Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,114 --> 00:00:06,114
Femme Fatales 02x02
Gun Twisted Original Air Date on June 1, 2012
2
00:00:06,139 --> 00:00:10,139
== sync, corrected by elderman ==
3
00:00:29,782 --> 00:00:32,116
- Looks like somebody
just took up shooting.
4
00:00:32,151 --> 00:00:35,153
- How could you tell?
5
00:00:35,187 --> 00:00:38,256
It's a lot tougher
than I thought it would be.
6
00:00:38,291 --> 00:00:43,194
- Well, isn't everything
in life worthwhile really hard?
7
00:00:43,229 --> 00:00:45,163
- I guess so.
8
00:00:45,197 --> 00:00:46,597
- I'm Bart.
9
00:00:46,632 --> 00:00:48,999
- I'm Laurie.
10
00:00:49,034 --> 00:00:52,402
- Would you like me
to give you some pointers?
11
00:00:52,437 --> 00:00:56,407
- Yeah, I guess I could
use a few.
12
00:00:56,441 --> 00:00:58,276
- All right.
13
00:00:58,310 --> 00:01:00,712
Let's grab the gun.
14
00:01:00,747 --> 00:01:02,348
[Gun clicks]
There you go.
15
00:01:02,382 --> 00:01:06,353
Hold it steady.
16
00:01:06,387 --> 00:01:09,489
Just like this,
hold it steady.
17
00:01:09,524 --> 00:01:11,625
Perfect.
18
00:01:11,660 --> 00:01:12,760
- Now what?
19
00:01:12,795 --> 00:01:16,364
- I want you to breathe.
20
00:01:16,398 --> 00:01:19,434
I want you to relax.
21
00:01:19,468 --> 00:01:20,602
Don't jerk the trigger.
22
00:01:20,636 --> 00:01:23,005
I want you to focus
on the target
23
00:01:23,039 --> 00:01:26,241
like you're trailing it.
24
00:01:26,275 --> 00:01:30,044
Now gently and firmly...
25
00:01:30,079 --> 00:01:32,080
squeeze.
26
00:01:41,124 --> 00:01:42,992
That was great.
27
00:01:43,026 --> 00:01:46,730
- That was incredible.
28
00:01:46,764 --> 00:01:48,832
- I think this gun might be
too heavy for you.
29
00:01:48,866 --> 00:01:50,133
You might want to think
of getting, like,
30
00:01:50,168 --> 00:01:54,204
something like, um,
a 9 or a .40.
31
00:01:54,239 --> 00:01:56,541
- I know.
I just--
32
00:01:56,575 --> 00:01:59,444
I always dreamed
of handling a big gun.
33
00:01:59,478 --> 00:02:02,581
- Is that right?
34
00:02:02,616 --> 00:02:06,753
Would you like to see mine?
35
00:02:09,423 --> 00:02:12,626
- Guns have always
had the power to arouse.
36
00:02:12,660 --> 00:02:17,564
They symbolize control,
virility, and gratification.
37
00:02:17,599 --> 00:02:19,800
They also go by many names.
38
00:02:19,835 --> 00:02:23,105
Maverick, Ice, Goose, Viper,
39
00:02:23,139 --> 00:02:27,910
Stinger, Slider, Tec,
and Heartbreaker.
40
00:02:27,944 --> 00:02:32,715
Loving a gun is a lot like
loving a femme fatale.
41
00:02:32,749 --> 00:02:36,218
Both obsessions can lead you
on a path to destruction.
42
00:02:42,225 --> 00:02:47,396
43
00:02:47,430 --> 00:02:51,766
-
I got my eye on you
44
00:02:51,801 --> 00:02:54,669
I've got my eye on you
45
00:02:54,703 --> 00:02:56,638
46
00:02:56,672 --> 00:03:00,642
and a motive too
47
00:03:00,676 --> 00:03:04,514
your fooling around
is getting blood on my shoes
48
00:03:04,548 --> 00:03:07,817
oh whoa oh
49
00:03:07,852 --> 00:03:10,020
oh oh
50
00:03:10,054 --> 00:03:12,022
whoa oh
51
00:03:12,057 --> 00:03:13,657
52
00:03:13,691 --> 00:03:16,893
I've set my sights on you
53
00:03:16,928 --> 00:03:18,562
I set my sights on you
54
00:03:18,596 --> 00:03:20,831
I've set my sights on you
55
00:03:20,865 --> 00:03:22,933
56
00:03:22,967 --> 00:03:26,704
I've got an alibi too
57
00:03:26,738 --> 00:03:28,539
so don't look around
58
00:03:28,574 --> 00:03:32,310
I've got nothing to lose
59
00:03:32,345 --> 00:03:33,913
whoa oh
60
00:03:33,947 --> 00:03:36,549
oh oh
61
00:03:36,583 --> 00:03:38,483
whoa oh
62
00:03:38,518 --> 00:03:40,519
oh oh
63
00:03:40,554 --> 00:03:42,888
whoa oh
64
00:03:42,922 --> 00:03:45,123
65
00:03:45,158 --> 00:03:46,859
whoa oh
66
00:03:46,893 --> 00:03:49,428
oh oh
67
00:03:49,462 --> 00:03:50,729
whoa oh
68
00:03:50,763 --> 00:03:52,864
[Gunshot]
69
00:03:54,767 --> 00:03:56,301
- So how did you end up
70
00:03:56,335 --> 00:03:59,136
with a whole warehouse
all to yourself?
71
00:03:59,171 --> 00:04:01,705
- Actually, it belongs
to a buddy of mine.
72
00:04:01,739 --> 00:04:03,807
A year ago, this place
was the biggest chop shop
73
00:04:03,841 --> 00:04:05,876
in the city.
74
00:04:05,910 --> 00:04:07,711
I'm just taking care of it
for him, you know,
75
00:04:07,745 --> 00:04:09,613
while he's a guest
of the state.
76
00:04:13,551 --> 00:04:17,954
- This is...
An awesome collection.
77
00:04:17,988 --> 00:04:20,423
Do they all fire?
78
00:04:20,457 --> 00:04:22,125
- You better believe it.
79
00:04:22,159 --> 00:04:25,295
Keep them ready for what
they're built to do.
80
00:04:25,329 --> 00:04:26,596
- Kill?
81
00:04:26,631 --> 00:04:28,098
- Impose will.
82
00:04:28,132 --> 00:04:31,435
A gun used the right way
never has to be fired.
83
00:04:34,906 --> 00:04:37,574
- Nice tattoo.
84
00:04:37,608 --> 00:04:40,911
What does it mean?
85
00:04:40,945 --> 00:04:42,512
- I got it in prison.
86
00:04:42,547 --> 00:04:44,782
It stands for time
that never ends.
87
00:04:44,816 --> 00:04:47,584
- That's how
your sentence felt?
88
00:04:47,619 --> 00:04:49,019
- That's right.
89
00:04:49,053 --> 00:04:52,156
4 years is like 40
in the joint.
90
00:04:52,190 --> 00:04:54,124
- So what did you do?
91
00:04:54,158 --> 00:04:55,959
- Armed robbery.
92
00:04:55,993 --> 00:05:00,297
- Tell me about it...
93
00:05:00,331 --> 00:05:02,332
and don't leave
anything out.
94
00:05:06,370 --> 00:05:07,771
- Well, here it goes.
95
00:05:07,805 --> 00:05:10,974
Two nights, I was the king
of the city.
96
00:05:11,009 --> 00:05:14,011
Me and my partner hit
a couple of high-end joints.
97
00:05:14,045 --> 00:05:18,482
My job was
to be the intimidator.
98
00:05:18,516 --> 00:05:19,883
The hammer.
99
00:05:19,917 --> 00:05:23,286
I did it all
with mental violence.
100
00:05:23,320 --> 00:05:26,556
I choreographed it perfectly,
you know?
101
00:05:26,590 --> 00:05:28,458
I put the fear of God
in those people,
102
00:05:28,492 --> 00:05:31,060
so they did exactly
what I wanted them to do.
103
00:05:31,095 --> 00:05:33,163
They gave me their wallets,
their money,
104
00:05:33,197 --> 00:05:35,531
their cash, their jewelry,
everything.
105
00:05:35,566 --> 00:05:38,567
It was like Christmas gifts.
106
00:05:38,602 --> 00:05:41,204
- That sounds great.
107
00:05:41,238 --> 00:05:42,471
But how did you get caught?
108
00:05:42,506 --> 00:05:45,575
- I didn't get caught.
109
00:05:45,609 --> 00:05:50,246
My partner did.
110
00:05:50,281 --> 00:05:52,348
He tried to sell some jewels
to a fence
111
00:05:52,383 --> 00:05:55,184
that turned out to be
an undercover cop.
112
00:05:55,219 --> 00:05:57,854
And then they had him
roll over onto me.
113
00:05:57,888 --> 00:06:01,057
- So I guess
the important thing is...
114
00:06:01,091 --> 00:06:03,926
having a partner
you can trust.
115
00:06:03,961 --> 00:06:06,829
- That's right.
116
00:06:06,864 --> 00:06:10,800
But I barely regret it.
117
00:06:10,835 --> 00:06:14,237
I had this killer rush.
118
00:06:17,875 --> 00:06:23,445
Come here.
119
00:06:23,479 --> 00:06:25,380
You know what it's like
to have every nerve
120
00:06:25,414 --> 00:06:29,316
in your body firing
at the same time?
121
00:06:29,351 --> 00:06:34,221
- Yes.
122
00:06:34,256 --> 00:06:36,123
- Aren't you afraid
to be
123
00:06:36,157 --> 00:06:40,261
with a big,
bad ex-con like myself?
124
00:06:40,296 --> 00:06:41,730
Hmm?
125
00:06:41,764 --> 00:06:46,569
- A little bit.
126
00:06:46,603 --> 00:06:50,373
But I always had
a weakness for bad boys.
127
00:08:38,417 --> 00:08:43,721
[Sniffling]
128
00:08:43,755 --> 00:08:48,193
- Hey, are you crying, baby?
What's the matter?
129
00:08:48,227 --> 00:08:51,996
- Today has been great.
130
00:08:52,031 --> 00:08:54,132
And tomorrow,
it's back to reality,
131
00:08:54,166 --> 00:08:59,337
and looking
for a job.
132
00:08:59,371 --> 00:09:02,841
I got fired last week.
133
00:09:02,875 --> 00:09:05,076
- Ah, those fucking bosses.
134
00:09:05,110 --> 00:09:07,245
I could never hold
a regular gig
135
00:09:07,279 --> 00:09:08,780
because of those
fucking assholes.
136
00:09:08,814 --> 00:09:10,848
I always had one
of those dudes on my case.
137
00:09:10,883 --> 00:09:13,117
You know,
they never leave you alone.
138
00:09:13,152 --> 00:09:15,520
That's why I became
a thief, you know?
139
00:09:15,555 --> 00:09:17,189
They forced me
to do it.
140
00:09:17,223 --> 00:09:18,290
- Yeah.
141
00:09:18,325 --> 00:09:19,892
Yeah, that was my problem.
142
00:09:19,926 --> 00:09:21,794
Sarah,
the assistant manager,
143
00:09:21,829 --> 00:09:26,066
she was this frigid bitch
from the wrong side of hell.
144
00:09:26,100 --> 00:09:28,401
She set me up
to get canned.
145
00:09:28,436 --> 00:09:31,204
- What did she do?
146
00:09:31,239 --> 00:09:32,573
- [Scoffs]
147
00:09:32,607 --> 00:09:35,576
Sarah kept thinking I was trying
to fuck the bank manager,
148
00:09:35,610 --> 00:09:38,545
which was a bunch
of paranoid bullshit.
149
00:09:38,579 --> 00:09:40,848
I know my drawers kept
coming up short
150
00:09:40,882 --> 00:09:42,883
because she fucked
with the count.
151
00:09:42,918 --> 00:09:46,386
She smirked at me
when I cleaned out my desk.
152
00:09:46,421 --> 00:09:50,590
Bitch.
153
00:09:50,625 --> 00:09:52,292
- You worked
at a bank?
154
00:09:52,326 --> 00:09:55,295
- Yeah.
155
00:09:55,329 --> 00:09:57,698
I was a teller
at Cuesta Verde National
156
00:09:57,732 --> 00:10:01,768
for three years.
157
00:10:01,803 --> 00:10:03,771
- Do you know much
about the security?
158
00:10:03,805 --> 00:10:05,439
- Are you kidding?
159
00:10:05,473 --> 00:10:07,574
I mean, everything.
160
00:10:07,608 --> 00:10:09,776
They're lucky
I don't rob banks.
161
00:10:09,810 --> 00:10:12,979
- Yeah, but you thought
about it.
162
00:10:13,013 --> 00:10:16,550
Sitting next
to all that cheddar,
163
00:10:16,584 --> 00:10:19,386
anybody would.
164
00:10:19,420 --> 00:10:21,688
- I think about
hitting the lottery.
165
00:10:21,722 --> 00:10:23,623
Doesn't mean
I'm gonna win.
166
00:10:23,658 --> 00:10:27,094
- Yeah, but robbing a bank
is different.
167
00:10:27,128 --> 00:10:31,164
It'll be a piece of cake
with your insider info.
168
00:10:31,199 --> 00:10:33,100
It'll be a great score.
169
00:10:33,134 --> 00:10:35,302
- Yeah, or we could
go to prison.
170
00:10:35,336 --> 00:10:39,573
- You only go to prison
if you get caught.
171
00:10:39,607 --> 00:10:41,275
And I won't get caught.
172
00:10:41,309 --> 00:10:42,542
- [Chuckles]
173
00:10:42,577 --> 00:10:44,478
I see you have
a short memory.
174
00:10:44,513 --> 00:10:46,613
You got caught before.
175
00:10:46,648 --> 00:10:50,684
- No, I didn't get caught.
My partner did.
176
00:10:50,719 --> 00:10:55,856
I made the wrong choice
of picking that partner.
177
00:10:55,891 --> 00:10:59,895
But now I'll be
working with you.
178
00:10:59,929 --> 00:11:02,731
- Only I'm not
a criminal.
179
00:11:02,765 --> 00:11:06,369
- No.
180
00:11:06,403 --> 00:11:08,204
Everyone is a criminal.
181
00:11:08,239 --> 00:11:11,008
Everyone cheats
on their taxes.
182
00:11:11,042 --> 00:11:12,977
Everyone runs
through red lights.
183
00:11:13,011 --> 00:11:14,478
Everyone drives
at 90 miles per hour
184
00:11:14,513 --> 00:11:15,913
when they should be
going at 50.
185
00:11:15,948 --> 00:11:20,852
People are fucking people
they have no business fucking.
186
00:11:20,886 --> 00:11:22,487
They just commit their crime
in the dark,
187
00:11:22,521 --> 00:11:25,323
when no one's looking.
188
00:11:25,357 --> 00:11:28,192
They're cowards.
189
00:11:28,226 --> 00:11:30,294
They don't have the guts
to say, "fuck the world,
190
00:11:30,329 --> 00:11:34,198
I'm gonna do what I want,
and I'm gonna take it."
191
00:11:34,232 --> 00:11:37,701
That's me.
192
00:11:37,736 --> 00:11:40,937
That's us, baby.
That's you.
193
00:11:43,674 --> 00:11:45,107
- Why don't--
194
00:11:45,142 --> 00:11:46,909
why don't I just tell you
what I know,
195
00:11:46,943 --> 00:11:47,977
and then you could get
someone else
196
00:11:48,011 --> 00:11:49,111
to do it with you?
197
00:11:49,145 --> 00:11:50,245
- No, because I'm done
being screwed
198
00:11:50,280 --> 00:11:53,682
by people
I can't control.
199
00:11:53,717 --> 00:11:56,117
That's where
you're perfect.
200
00:11:56,152 --> 00:11:58,954
You're the perfect partner
201
00:11:58,988 --> 00:12:00,956
because you love
being controlled.
202
00:12:00,990 --> 00:12:02,557
Isn't that right?
203
00:12:02,591 --> 00:12:06,994
- Maybe.
204
00:12:07,028 --> 00:12:11,832
Sometimes.
205
00:12:11,867 --> 00:12:16,504
But it doesn't mean
I don't get scared.
206
00:12:16,538 --> 00:12:17,638
- Don't worry.
207
00:12:17,672 --> 00:12:19,473
I'll go check
the bank tomorrow,
208
00:12:19,508 --> 00:12:21,308
see what's what,
209
00:12:21,343 --> 00:12:23,410
and then we'll decide.
210
00:12:31,251 --> 00:12:33,853
[Phone ringing]
211
00:12:41,061 --> 00:12:42,996
- A smart criminal
sees the world
212
00:12:43,030 --> 00:12:45,899
a whole lot different
than regular people.
213
00:12:45,933 --> 00:12:47,467
When I'm casing a joint,
214
00:12:47,501 --> 00:12:49,269
time slows down so much,
215
00:12:49,303 --> 00:12:53,307
it's like everything
and everyone comes to a stop.
216
00:12:59,714 --> 00:13:01,948
Everything was just
like you said, Laurie.
217
00:13:01,982 --> 00:13:04,684
The manager hires
cute tellers--
218
00:13:04,718 --> 00:13:06,685
a good thing.
219
00:13:06,720 --> 00:13:10,422
Lookers don't risk
getting killed.
220
00:13:12,658 --> 00:13:15,560
And the late afternoon guard
is a gut-bucket slob.
221
00:13:15,594 --> 00:13:17,128
I'll bet you anything
that loser
222
00:13:17,162 --> 00:13:19,864
never even practices
with that cheap jack pistol
223
00:13:19,898 --> 00:13:22,600
they gave him.
224
00:13:24,403 --> 00:13:25,803
We can go out
the rear exit
225
00:13:25,837 --> 00:13:28,006
and be in the alley
in seconds.
226
00:13:28,040 --> 00:13:32,344
Standard issue digital camera
with typical low resolution.
227
00:13:32,378 --> 00:13:35,614
So we can get away
with simple disguises.
228
00:13:44,957 --> 00:13:48,627
And I saw
your best pal Sarah,
229
00:13:48,661 --> 00:13:52,998
and she's got "bitch"
written all over her.
230
00:13:53,033 --> 00:13:56,335
All over her.
231
00:14:05,410 --> 00:14:08,679
[Phones ringing]
232
00:14:08,713 --> 00:14:10,547
- Okay,
233
00:14:10,581 --> 00:14:12,916
if we go in the bank
at closing on Friday,
234
00:14:12,950 --> 00:14:14,650
the vault will be
full of cash.
235
00:14:14,685 --> 00:14:19,589
The silent alarms
are here and here.
236
00:14:19,624 --> 00:14:22,559
- Now, you're sure the upstairs
area's always open?
237
00:14:22,593 --> 00:14:25,462
- Yeah, yeah, that's mostly
used for breaks.
238
00:14:25,496 --> 00:14:27,665
- Okay, that's where we're
gonna herd the cattle.
239
00:14:27,699 --> 00:14:30,702
Let's go over this again
and again until it's perfect.
240
00:14:30,736 --> 00:14:33,104
It's gonna go down
like clockwork.
241
00:14:45,883 --> 00:14:48,118
- Back inside, fat boy!
242
00:14:48,152 --> 00:14:50,053
- Everybody, get down!
This is a robbery!
243
00:14:50,087 --> 00:14:51,521
Get the fuck down!
244
00:14:51,555 --> 00:14:54,423
Don't you fucking move!
Don't you fucking move!
245
00:14:54,457 --> 00:14:56,758
- [Grunting]
246
00:14:56,793 --> 00:14:58,960
[Screams and panicked chatter]
247
00:14:58,995 --> 00:15:00,929
- Nobody fucking move.
248
00:15:00,964 --> 00:15:03,465
Keep your hands in the air.
249
00:15:03,499 --> 00:15:06,034
Everybody
shut the hell up!
250
00:15:06,068 --> 00:15:08,102
- Don't you fucking move,
now, you hear?
251
00:15:08,137 --> 00:15:09,704
These are the fucking rules!
252
00:15:09,739 --> 00:15:11,473
You fucking move,
you die!
253
00:15:11,507 --> 00:15:14,375
You stop moving
right now!
254
00:15:14,409 --> 00:15:16,344
Keep your hands up.
255
00:15:16,378 --> 00:15:17,678
- I'm gonna murder
every one of you
256
00:15:17,713 --> 00:15:19,947
motherfucking cocksucking
pieces of shit!
257
00:15:19,981 --> 00:15:21,549
Keep your hands
where I can see them.
258
00:15:21,583 --> 00:15:23,183
I don't care
about the fucking money.
259
00:15:23,218 --> 00:15:25,118
I'm gonna kill you.
I'm gonna kill all of you.
260
00:15:25,152 --> 00:15:26,686
Give me a reason.
Make my day.
261
00:15:26,721 --> 00:15:28,888
Make my day and I'll fucking
kill you, you fuckers!
262
00:15:28,922 --> 00:15:30,790
- Hey, hey!
Let me see your hands!
263
00:15:30,824 --> 00:15:32,157
Let me see your hands!
264
00:15:32,192 --> 00:15:33,292
You push that button,
you die!
265
00:15:33,326 --> 00:15:34,660
Everybody on your knees.
266
00:15:34,694 --> 00:15:36,161
- You! What the fuck
are you looking at?
267
00:15:36,196 --> 00:15:37,596
What are you
looking at, bitch?
268
00:15:37,630 --> 00:15:38,897
- Nothing!
- Do you feel lucky today?
269
00:15:38,932 --> 00:15:40,566
- No!
- Do you feel lucky today?
270
00:15:40,601 --> 00:15:42,769
Do you want to taste what this
fucking gun tastes like?
271
00:15:42,803 --> 00:15:44,838
Do you want to taste the gun?
Do you want to eat the gun?
272
00:15:44,872 --> 00:15:46,940
- Baby, what are you doing?
273
00:15:46,974 --> 00:15:48,308
Baby, come on!
What are you doing?
274
00:15:48,343 --> 00:15:50,178
Let's go!
Let's go up the stairs, now!
275
00:15:50,212 --> 00:15:51,346
- Get up now.
276
00:15:51,380 --> 00:15:54,516
You heard him.
Move your asses.
277
00:15:54,550 --> 00:15:56,851
Get upstairs.
Now!
278
00:15:56,886 --> 00:15:58,753
I said move it,
baldy.
279
00:15:58,788 --> 00:16:01,423
Move it.
Move your asses.
280
00:16:01,457 --> 00:16:02,590
- Stop right there!
281
00:16:02,625 --> 00:16:04,426
Don't you fucking move.
282
00:16:04,460 --> 00:16:06,528
I'll blow your heads off.
You hear me?
283
00:16:06,562 --> 00:16:08,129
Listen.
I'm going downstairs.
284
00:16:08,163 --> 00:16:10,064
I'm gonna clean out the safe.
I'm taking the manager.
285
00:16:10,098 --> 00:16:11,832
You keep an eye
on all these guys, okay?
286
00:16:11,867 --> 00:16:13,868
You!
You're coming with me.
287
00:16:13,902 --> 00:16:15,903
Come here.
Go downstairs.
288
00:16:15,938 --> 00:16:17,305
Let's go.
You're coming with me.
289
00:16:17,339 --> 00:16:21,109
- Don't you fucking move!
Don't you fucking move!
290
00:16:21,143 --> 00:16:24,112
[Suspenseful music]
291
00:16:24,146 --> 00:16:25,179
292
00:16:25,214 --> 00:16:29,217
- Put the money
in the bag.
293
00:16:29,251 --> 00:16:30,418
All of it.
294
00:16:30,453 --> 00:16:31,553
- All right,
that's it.
295
00:16:31,587 --> 00:16:34,322
- 186. Open 186,
where the hundreds are in.
296
00:16:34,356 --> 00:16:35,857
- How do you know that?
297
00:16:35,892 --> 00:16:37,526
- Stop fucking around
and open 186!
298
00:16:37,560 --> 00:16:40,562
- Okay, okay.
299
00:16:44,367 --> 00:16:47,336
- Close it up.
300
00:16:47,371 --> 00:16:51,341
[Gunshots and screams]
301
00:16:51,375 --> 00:16:54,910
Come on.
- Oh, my God!
302
00:16:56,513 --> 00:17:01,751
- [Sobbing]
303
00:17:04,621 --> 00:17:06,756
- What the fuck happened?
304
00:17:06,791 --> 00:17:09,926
The security guard and Sarah,
they tried to jump me.
305
00:17:09,960 --> 00:17:12,028
They were gonna kill me.
They were trying to kill me.
306
00:17:12,062 --> 00:17:13,830
I don't know.
It all happened so fast,
307
00:17:13,864 --> 00:17:15,565
and I just--
I freaked out.
308
00:17:15,599 --> 00:17:16,700
And I just--I just--
I just started shooting,
309
00:17:16,734 --> 00:17:19,736
and I shot everybody.
- Laurie?
310
00:17:19,770 --> 00:17:22,605
- Oh, fuck me.
Jesus Christ!
311
00:17:22,640 --> 00:17:24,841
- Oh, my God!
- Shit!
312
00:17:24,875 --> 00:17:28,712
- What are we gonna do?
What are we gonna do, Bart?
313
00:17:28,746 --> 00:17:30,814
[Sobbing]
314
00:17:30,848 --> 00:17:32,515
- We didn't want anybody
to see our faces, did we?
315
00:17:32,550 --> 00:17:34,017
- No.
316
00:17:34,051 --> 00:17:35,552
No!
317
00:17:35,586 --> 00:17:37,253
[Gun fires]
318
00:17:37,288 --> 00:17:39,889
- [Gasping]
Oh, my God!
319
00:17:39,923 --> 00:17:42,058
Bart, Bart,
what have we done?
320
00:17:42,092 --> 00:17:44,293
What have we done?
We've killed everybody.
321
00:17:44,327 --> 00:17:47,162
We've killed everybody.
We killed everyone.
322
00:17:47,197 --> 00:17:49,097
Oh, my God.
Oh, my God.
323
00:17:49,132 --> 00:17:50,766
- You hated
these motherfuckers, right?
324
00:17:50,800 --> 00:17:52,467
- [Sobs]
- Right?
325
00:17:52,502 --> 00:17:54,236
Well, you got even now.
326
00:17:54,270 --> 00:17:56,839
- What about--
what about the customers?
327
00:17:56,873 --> 00:17:58,307
They were just
innocent bystanders.
328
00:17:58,341 --> 00:18:00,142
- Collateral damage.
329
00:18:00,177 --> 00:18:01,811
They were at the wrong place
at the wrong time.
330
00:18:01,845 --> 00:18:02,879
That's what happens,
all right?
331
00:18:02,913 --> 00:18:04,714
We got our
million bucks right there.
332
00:18:04,748 --> 00:18:06,149
We got our million dollars,
right?
333
00:18:06,183 --> 00:18:08,919
Right?
334
00:18:08,954 --> 00:18:12,657
[Gun fires]
335
00:18:12,691 --> 00:18:14,726
- [Gasps]
336
00:18:17,896 --> 00:18:20,031
[Grunts]
337
00:18:20,065 --> 00:18:26,070
[Groaning]
338
00:18:29,774 --> 00:18:31,508
- I hope you don't mind
me borrowing
339
00:18:31,543 --> 00:18:33,176
the guard's gun from you.
340
00:18:33,211 --> 00:18:35,945
Our story makes a lot more sense
if you're shot with it.
341
00:18:38,149 --> 00:18:40,183
- Fucking bitch!
342
00:18:40,218 --> 00:18:43,688
- Sarah, you can get up now.
343
00:18:43,722 --> 00:18:48,527
- [Huffs]
It's about fucking time.
344
00:18:48,561 --> 00:18:52,131
Getting a leg cramp.
345
00:18:52,165 --> 00:18:55,201
Do I want to eat the gun?
346
00:18:55,235 --> 00:18:56,335
- What?
347
00:18:56,370 --> 00:18:59,105
That sounded good.
- I mean, really?
348
00:18:59,139 --> 00:19:00,807
- Bart...
349
00:19:00,841 --> 00:19:05,646
Bart, it's gonna take you
a minute to bleed to death.
350
00:19:05,680 --> 00:19:07,380
You want to hear how Sarah
and I became lovers?
351
00:19:12,219 --> 00:19:13,820
She was working late
one night
352
00:19:13,854 --> 00:19:15,321
and I knew she'd be alone.
353
00:19:15,355 --> 00:19:18,357
- [Sighs]
354
00:19:31,640 --> 00:19:34,475
- Trying out the boss' desk?
355
00:19:34,509 --> 00:19:37,178
- [Scoffs]
356
00:19:37,212 --> 00:19:38,714
What are you
still doing here?
357
00:19:38,748 --> 00:19:41,349
- I thought we should talk.
358
00:19:48,658 --> 00:19:50,025
- What are you doing?
359
00:19:50,059 --> 00:19:52,828
- I feel your eyes
on me every day.
360
00:19:55,398 --> 00:19:58,201
I just thought you might
want a better look.
361
00:20:02,473 --> 00:20:06,176
- [Chuckles]
362
00:20:07,646 --> 00:20:11,549
You're just fucking crazy,
Laurie.
363
00:20:11,584 --> 00:20:13,852
- Is that why you're
breathing so hard, Sarah?
364
00:20:13,886 --> 00:20:17,354
[Both softly moan]
365
00:20:18,823 --> 00:20:20,291
- Ah. No.
366
00:20:20,325 --> 00:20:22,626
I'm not...
I'm not...
367
00:20:22,661 --> 00:20:25,463
- Really? Then how come
I can smell you getting wet?
368
00:20:25,497 --> 00:20:28,499
- [Gasping]
369
00:20:30,268 --> 00:20:32,937
I can't...
370
00:20:32,971 --> 00:20:34,005
I can't...
371
00:20:34,039 --> 00:20:35,605
No, I--
372
00:20:35,640 --> 00:20:38,307
[sighing]
No.
373
00:20:38,342 --> 00:20:41,544
I've never
done anything like--
374
00:20:41,579 --> 00:20:44,180
[gasps]
Like this before.
375
00:20:44,215 --> 00:20:46,916
- But you've wanted to,
haven't you?
376
00:20:46,950 --> 00:20:48,651
- Oh, oh...
377
00:20:48,686 --> 00:20:50,753
Oh!
378
00:20:50,788 --> 00:20:54,624
- Bet no man's ever made you
come, have they?
379
00:20:54,659 --> 00:20:56,694
- No.
380
00:20:56,728 --> 00:20:57,961
[Chuckles]
381
00:20:57,996 --> 00:20:59,897
They haven't.
382
00:21:02,300 --> 00:21:03,834
[Moaning]
383
00:21:03,869 --> 00:21:06,471
Oh...Oh, God!
384
00:21:21,354 --> 00:21:23,322
[Sighing]
385
00:21:23,356 --> 00:21:25,623
- You're mine now,
aren't you?
386
00:21:27,693 --> 00:21:30,528
- Abso-fuckin'-lutely.
387
00:21:34,031 --> 00:21:36,599
- Good.
388
00:21:36,634 --> 00:21:39,670
'Cause we're going to make
a lot of money together.
389
00:21:39,705 --> 00:21:41,539
[Both chuckle]
390
00:21:45,411 --> 00:21:46,645
- He's gone.
391
00:21:46,679 --> 00:21:48,480
- [Scoffs]
392
00:21:48,514 --> 00:21:49,748
Just like a fucking man
393
00:21:49,782 --> 00:21:51,383
to check out
while I'm still talking.
394
00:21:51,418 --> 00:21:52,651
- Mm-hmm.
395
00:21:52,686 --> 00:21:54,920
- [Sighs]
396
00:21:54,955 --> 00:21:57,622
- Look at all that
beautiful money.
397
00:21:57,657 --> 00:22:00,492
Your plan really worked,
baby doll.
398
00:22:00,526 --> 00:22:02,794
- Yeah, but we're not
done yet, babe.
399
00:22:02,828 --> 00:22:05,830
You remember what
we have to do next, right?
400
00:22:05,865 --> 00:22:07,631
- I erase
the video recordings.
401
00:22:07,666 --> 00:22:09,033
I trigger the alarm.
402
00:22:09,067 --> 00:22:11,201
When the police get here,
I tell them
403
00:22:11,236 --> 00:22:13,770
that Bart
robbed the bank alone.
404
00:22:13,804 --> 00:22:15,739
He tried to kill us all,
405
00:22:15,773 --> 00:22:17,073
but he missed me.
406
00:22:17,108 --> 00:22:19,209
So I played possum.
407
00:22:19,244 --> 00:22:22,346
Then I grabbed the guard's
gun off the floor
408
00:22:22,380 --> 00:22:24,515
and I shot him.
409
00:22:24,550 --> 00:22:26,151
- With Bart's prison record,
410
00:22:26,185 --> 00:22:28,353
he's going to be
the perfect fall guy.
411
00:22:30,123 --> 00:22:32,024
I'll see you
back at my place?
412
00:22:36,563 --> 00:22:37,797
We're rich, bitch.
413
00:22:37,831 --> 00:22:40,366
- [Giggles]
414
00:22:49,675 --> 00:22:51,676
[Siren wails,
tires squeal]
415
00:23:01,253 --> 00:23:03,287
[Indistinct radio chatter]
416
00:23:05,124 --> 00:23:08,660
[Radio chatter continues]
417
00:23:13,200 --> 00:23:14,901
- Oh, my God!
Help me!
418
00:23:14,935 --> 00:23:16,569
Help me!
419
00:23:16,603 --> 00:23:19,539
He killed everyone!
Somebody do something!
420
00:23:19,573 --> 00:23:22,141
[Sobbing]
He killed everyone! Help me!
421
00:23:22,175 --> 00:23:24,243
He killed everyone!
422
00:23:24,277 --> 00:23:27,245
Help me.
Help me.
423
00:23:27,280 --> 00:23:29,114
[Sobbing]
424
00:23:29,149 --> 00:23:30,316
He killed everyone.
425
00:23:30,350 --> 00:23:31,750
- Ma'am, calm down.
426
00:23:31,785 --> 00:23:34,920
[Gunfire]
427
00:23:36,723 --> 00:23:38,723
[Casings clinking]
428
00:23:53,570 --> 00:23:55,838
[Gunfire]
429
00:24:12,122 --> 00:24:14,456
- Will you show me
how to shoot?
430
00:24:24,200 --> 00:24:28,200
== sync, corrected by elderman ==
431
00:24:28,305 --> 00:24:29,906
[Inaudible chatter]
432
00:24:31,175 --> 00:24:37,847
-
She's got a twinkle
in both eyes
433
00:24:37,881 --> 00:24:40,116
she's calculating
434
00:24:40,151 --> 00:24:44,221
your demise
435
00:24:44,255 --> 00:24:49,393
she covers up her lies
with lies
436
00:24:49,427 --> 00:24:52,396
437
00:24:52,430 --> 00:24:55,465
she's a bad girl
438
00:24:55,500 --> 00:24:58,769
she's a bad girl
439
00:24:58,803 --> 00:25:02,005
she's a bad girl
440
00:25:02,039 --> 00:25:05,175
she's a bad girl
441
00:25:05,210 --> 00:25:08,679
and that's why
you want her
442
00:25:08,713 --> 00:25:12,115
443
00:25:12,150 --> 00:25:14,284
that's why you want her
444
00:25:18,590 --> 00:25:21,259
- Kill, Ubu. Kill!
445
00:25:21,293 --> 00:25:22,661
Good fish.
446
00:25:22,711 --> 00:25:27,261
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.