All language subtitles for Femme Fatales s01e13.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,483 --> 00:00:05,983 Femme Fatales 01x13 Visions, Part 2 Original Air Date on August 5, 2011 2 00:00:05,984 --> 00:00:09,484 == sync, corrected by elderman == 3 00:00:10,194 --> 00:00:12,595 Previously, on Femme Fatales... 4 00:00:12,628 --> 00:00:14,695 The Amazing Mysterium. 5 00:00:15,697 --> 00:00:17,633 Good evening and welcome. 6 00:00:17,668 --> 00:00:19,866 Mentalism is a performing art 7 00:00:19,900 --> 00:00:21,696 whose practitioners demonstrate highly developed 8 00:00:21,721 --> 00:00:24,460 mental and intuitive abilities. 9 00:00:24,804 --> 00:00:26,705 Oh, you're thinking about your father. 10 00:00:26,740 --> 00:00:29,475 Foster Prentiss, the Amazing Mysterium, 11 00:00:29,509 --> 00:00:31,508 possesses no such skill. 12 00:00:31,543 --> 00:00:33,410 He died on Richard's birthday. 13 00:00:33,444 --> 00:00:35,011 He died on your birthday, March 7th. 14 00:00:35,046 --> 00:00:36,045 How do you know that? 15 00:00:36,079 --> 00:00:38,612 He is a complete and utter fraud. 16 00:00:38,647 --> 00:00:39,946 Don't you threaten me. 17 00:00:39,981 --> 00:00:42,414 Unfortunately, there's nothing phony about murder. 18 00:00:42,449 --> 00:00:44,815 I'm gonna make you disappear forever. 19 00:00:44,849 --> 00:00:47,049 I hear you're looking for a new assistant. 20 00:00:47,083 --> 00:00:50,351 I was introduced to a rich old lady. Her daughter went missing. 21 00:00:50,385 --> 00:00:51,818 Thinks she might be dead. 22 00:00:51,853 --> 00:00:53,586 Think you can connect them? 23 00:00:53,620 --> 00:00:57,154 But maybe this time, the ruse is on him. 24 00:00:58,255 --> 00:01:00,888 You're gonna get your wish. 25 00:01:00,923 --> 00:01:03,722 I saw her. I saw what she did and I saw her kill a guy. 26 00:01:03,757 --> 00:01:06,424 Hey, this is Jay Roma. Crazy chicks. 27 00:01:06,458 --> 00:01:08,526 We all appeared in your videos. 28 00:01:08,560 --> 00:01:11,128 Now it's your turn to be in ours. 29 00:01:12,397 --> 00:01:15,198 You know, I never thought this was possible. 30 00:01:15,232 --> 00:01:18,500 [equipment beeping] [heart beating] 31 00:01:18,534 --> 00:01:20,435 Logan. 32 00:01:20,469 --> 00:01:24,838 You have a very good heart. [machine flatlines] 33 00:01:26,307 --> 00:01:27,607 You killed your boyfriend. 34 00:01:27,641 --> 00:01:30,075 Set him up and sold his organs for spare parts. 35 00:01:30,109 --> 00:01:31,176 You know what, Foster? 36 00:01:31,210 --> 00:01:35,979 I think we're gonna be really rich. 37 00:01:55,094 --> 00:01:57,295 [Woman] Wake up, asshole. 38 00:02:38,331 --> 00:02:40,933 Firstly, of course, I would like to apologize 39 00:02:40,967 --> 00:02:42,935 for keeping you waiting so long. 40 00:02:42,969 --> 00:02:46,104 But I bet you're wondering what you're both doing here, right? 41 00:02:46,139 --> 00:02:47,639 No shit, Sherlock. 42 00:02:47,674 --> 00:02:52,243 Well, you do have a temper on you, don't you? 43 00:02:52,278 --> 00:02:53,879 See, I invited you both here 44 00:02:53,913 --> 00:02:57,015 to give you a chance to move on with the rest of your life. 45 00:02:57,049 --> 00:02:58,416 I'm so gone. 46 00:02:58,450 --> 00:03:00,451 Shut up and listen. 47 00:03:00,485 --> 00:03:03,687 Yeah, I think you should listen to her. 48 00:03:03,721 --> 00:03:05,188 Or of course I could just call the authorities 49 00:03:05,222 --> 00:03:06,856 and tell them about Jay Roma. 50 00:03:10,627 --> 00:03:11,894 --And say "crazy chicks." 51 00:03:11,928 --> 00:03:13,095 Whoo! 52 00:03:13,129 --> 00:03:16,298 Look sexy. Yeah, there you go. 53 00:03:17,800 --> 00:03:19,801 Wait. 54 00:03:22,037 --> 00:03:23,137 Who? 55 00:03:23,172 --> 00:03:25,039 Don't be coy, darling. 56 00:03:25,074 --> 00:03:28,209 The world may not miss a smut peddler like that, 57 00:03:28,243 --> 00:03:30,711 but it still won't get you off with the cops. 58 00:03:30,745 --> 00:03:33,847 And you, Violet. You're not as sweet 59 00:03:33,881 --> 00:03:35,815 and innocent as you look. 60 00:03:35,849 --> 00:03:37,350 Are you? 61 00:03:37,384 --> 00:03:39,084 Ooh, someone fucked with the wrong nurse. 62 00:03:39,119 --> 00:03:40,585 Eh, chica? 63 00:03:42,488 --> 00:03:44,989 Good God, bitch. 64 00:03:45,023 --> 00:03:48,926 You remember when you told me you wanted to go out something fierce? 65 00:03:48,960 --> 00:03:50,661 Well, guess what? 66 00:03:50,696 --> 00:03:52,230 You're gonna get your wish. 67 00:03:55,500 --> 00:03:56,733 How do you know all this? 68 00:03:56,768 --> 00:03:58,869 'Cause I'm the Amazing Mysterium. 69 00:03:58,904 --> 00:04:00,371 And I know all. 70 00:04:01,974 --> 00:04:05,176 What do you want with us, Mr. Amazing? 71 00:04:05,211 --> 00:04:07,813 What do I want? What could I possibly want? 72 00:04:07,848 --> 00:04:12,118 What could I want? How about money? 73 00:04:12,152 --> 00:04:15,255 That's exactly what I want. 74 00:04:16,790 --> 00:04:20,092 Well, you better take another look into your crystal ball, 75 00:04:20,127 --> 00:04:22,328 because I'm not an ATM. 76 00:04:22,362 --> 00:04:23,529 I'm broke. 77 00:04:23,564 --> 00:04:27,267 And I'm still trying to pay off my student loans. 78 00:04:27,301 --> 00:04:31,304 So you've got the wrong chica, ese. 79 00:04:31,339 --> 00:04:33,373 Well then, you better find some money fast. 80 00:04:33,407 --> 00:04:35,108 Both of you got 48 hours 81 00:04:35,143 --> 00:04:37,278 or the next time you sit down with somebody, 82 00:04:37,312 --> 00:04:40,448 it'll be with a public defender. 83 00:04:43,152 --> 00:04:45,854 Whoo. 84 00:04:45,888 --> 00:04:48,290 Why don't you just think about it a little bit, okay? 85 00:04:50,526 --> 00:04:54,329 Good afternoon, ladies. I hope you enjoy the show. 86 00:05:08,711 --> 00:05:11,613 ♪ I've got my eye on you ♪ 87 00:05:12,581 --> 00:05:15,651 ♪ I've got my eye on you ♪ 88 00:05:16,987 --> 00:05:20,456 ♪ And I'm hooked, dear, too ♪ 89 00:05:20,490 --> 00:05:22,959 ♪ Your fooling around's ♪ 90 00:05:22,993 --> 00:05:26,062 ♪ Getting blood on my shoes, oh ♪ 91 00:05:26,930 --> 00:05:30,233 ♪ Whoa-oa, oh, oh ♪ 92 00:05:31,034 --> 00:05:32,969 ♪ Whoa-oa ♪ 93 00:05:34,438 --> 00:05:37,907 ♪ I've set my sights on you ♪ 94 00:05:39,109 --> 00:05:42,011 ♪ I've set my sights on you ♪ 95 00:05:43,147 --> 00:05:46,749 ♪ I've got an alibi, too ♪ 96 00:05:47,684 --> 00:05:49,352 ♪ So don't look around ♪ 97 00:05:49,386 --> 00:05:52,088 ♪ I've got nothing to lose ♪ 98 00:05:52,122 --> 00:05:56,359 ♪ Whoa-oa, oh, oh ♪ 99 00:05:57,628 --> 00:06:01,731 ♪ Whoa-oa, oh, oh ♪ 100 00:06:01,766 --> 00:06:03,933 ♪ Whoa-oa ♪ 101 00:06:05,436 --> 00:06:10,173 ♪ Whoa-oa, oh, oh ♪ 102 00:06:10,207 --> 00:06:12,007 ♪ Whoa-oa ♪ 103 00:06:12,042 --> 00:06:13,677 [gunshot] 104 00:06:50,214 --> 00:06:51,947 We haven't formally met. 105 00:06:55,452 --> 00:06:56,652 Tiffany. 106 00:07:00,157 --> 00:07:01,124 Violet. 107 00:07:01,158 --> 00:07:05,495 You've got incredible eyes, Violet. 108 00:07:05,530 --> 00:07:07,064 Thanks. 109 00:07:07,098 --> 00:07:10,267 Nice dress, Wilma Flinstone. 110 00:07:12,236 --> 00:07:15,271 So, did you really kill that douchebag Jay Roma? 111 00:07:28,351 --> 00:07:29,551 Yeah. 112 00:07:29,586 --> 00:07:31,487 Do you regret it? 113 00:07:31,521 --> 00:07:35,225 Not for a minute. 114 00:07:35,259 --> 00:07:37,428 I think we're going to get along swell. 115 00:07:37,462 --> 00:07:40,598 BFFs. Don't push it. 116 00:07:56,848 --> 00:07:58,182 How'd you get this way? 117 00:07:58,216 --> 00:07:59,683 What way? 118 00:08:00,685 --> 00:08:02,385 You know what I'm talking about. 119 00:08:02,419 --> 00:08:04,921 We're one and the same, Violet. 120 00:08:04,955 --> 00:08:07,289 You weren't always like this. 121 00:08:07,324 --> 00:08:08,690 What happened? 122 00:08:12,362 --> 00:08:13,729 Greg? 123 00:08:20,637 --> 00:08:25,007 I had a really bad day. 124 00:08:26,643 --> 00:08:27,776 So, 125 00:08:27,811 --> 00:08:29,512 I've got a question, 126 00:08:29,546 --> 00:08:32,347 and you totally don't have to answer it if you don't want to. 127 00:08:32,382 --> 00:08:34,316 But what are you gonna do? 128 00:08:34,350 --> 00:08:40,554 You are going to make Foster Prentiss pay for what he did. 129 00:08:40,589 --> 00:08:43,156 That is what you are going to do. 130 00:08:46,193 --> 00:08:47,760 I know you. 131 00:08:47,795 --> 00:08:49,061 What is wrong with people? 132 00:08:49,096 --> 00:08:50,730 They're human. 133 00:08:51,732 --> 00:08:52,999 Well, I don't. 134 00:08:53,033 --> 00:08:54,701 How'd you get in here? 135 00:08:54,736 --> 00:08:57,104 I go by many names. But you can call me Lilith. 136 00:08:57,138 --> 00:08:59,841 Are you getting blackmailed too? 137 00:08:59,875 --> 00:09:03,445 No. But we have so much in common. 138 00:09:03,479 --> 00:09:05,313 We were all blessed with great hair? 139 00:09:08,318 --> 00:09:10,753 Men in our pasts have wronged us. 140 00:09:12,756 --> 00:09:14,757 What's this all about? 141 00:09:14,791 --> 00:09:19,429 It's very simple, actually. 142 00:09:19,463 --> 00:09:22,431 Foster Prentiss killed a girl once. 143 00:09:22,466 --> 00:09:25,702 And now you are going to kill Foster Prentiss. 144 00:09:25,736 --> 00:09:27,603 And in exchange for this task, 145 00:09:27,638 --> 00:09:30,073 you will never have to worry about anyone 146 00:09:30,107 --> 00:09:32,742 finding out your secrets again. 147 00:09:32,777 --> 00:09:35,078 You will be truly safe. 148 00:09:37,482 --> 00:09:39,250 Why the sad faces, girls? 149 00:09:39,284 --> 00:09:41,373 It's not like you haven't killed before. 150 00:09:41,867 --> 00:09:43,819 So, what's one more dead jerk-off, right? 151 00:09:43,844 --> 00:09:45,044 Exactly. 152 00:09:46,359 --> 00:09:47,660 Why don't you kill him, then? 153 00:09:47,694 --> 00:09:51,431 And not share the fun? 154 00:09:55,002 --> 00:09:59,071 Oh. You forgot to thank me for those tickets to the show. 155 00:09:59,105 --> 00:10:00,973 It's not like they arrived by magic, you know. 156 00:10:01,007 --> 00:10:03,876 Ta-ta. 157 00:10:06,213 --> 00:10:08,281 So, what do we do now? 158 00:10:10,250 --> 00:10:13,119 I've got an idea, chica. 159 00:10:19,493 --> 00:10:21,662 [typing] 160 00:10:26,401 --> 00:10:28,202 Anything? 161 00:10:28,236 --> 00:10:30,538 The only thing I can tell you about Lilith 162 00:10:30,572 --> 00:10:32,639 is that according to Jewish folklore, 163 00:10:32,674 --> 00:10:34,174 she left her husband Adam 164 00:10:34,208 --> 00:10:36,943 after she refused to become subservient to him. 165 00:10:36,977 --> 00:10:40,779 Although Dr. Holly Brown writes, 166 00:10:40,814 --> 00:10:43,449 "The demonization of Lilith 167 00:10:43,483 --> 00:10:45,517 "was designed to keep women alienated 168 00:10:45,552 --> 00:10:49,087 "from their own power and spiritual authority." 169 00:10:49,122 --> 00:10:50,756 Now, that's what I call 170 00:10:50,790 --> 00:10:53,559 girl power. 171 00:10:53,593 --> 00:10:54,593 She was a demon? 172 00:10:54,628 --> 00:10:56,061 She's Jewish? I don't know 173 00:10:56,096 --> 00:10:58,464 who this chick is, but it's obvious 174 00:10:58,498 --> 00:11:00,233 she knows way too much about us. 175 00:11:00,267 --> 00:11:01,868 Lilith isn't the problem. 176 00:11:01,902 --> 00:11:04,137 Foster Prentiss is. 177 00:11:04,171 --> 00:11:05,805 Not for long. 178 00:11:05,840 --> 00:11:07,841 I don't usually go around killing random dudes 179 00:11:07,875 --> 00:11:09,309 without a really good reason. 180 00:11:09,344 --> 00:11:12,346 The jerk threatened you. He's trying to extort you. 181 00:11:12,380 --> 00:11:16,216 He's obviously a total sleaze. 182 00:11:16,251 --> 00:11:19,152 What choice do you have? 183 00:11:19,187 --> 00:11:23,056 What choice do we have? 184 00:11:55,891 --> 00:11:58,293 What do you think that I should do, Mortimer? 185 00:12:02,698 --> 00:12:05,400 What do you think that I should do, Mortimer? 186 00:12:08,604 --> 00:12:12,040 Do you think we need to make him go away? 187 00:12:12,074 --> 00:12:14,676 Can you do that? 188 00:12:14,710 --> 00:12:16,511 I think you can. 189 00:12:16,545 --> 00:12:19,647 I don't know what to do. 190 00:12:21,817 --> 00:12:24,118 What? 191 00:12:24,153 --> 00:12:25,687 I can't hear you. 192 00:12:25,721 --> 00:12:29,024 You quack me up. I'm sorry. 193 00:12:34,030 --> 00:12:35,931 I'll do it for you. 194 00:13:08,965 --> 00:13:11,066 Wake up. 195 00:13:30,321 --> 00:13:33,155 [Woman] This is the third show she's attending, Prentiss. 196 00:13:33,190 --> 00:13:36,726 She's almost convinced you really can speak to the dead. 197 00:13:36,760 --> 00:13:41,398 Tonight, we close the deal and open our bank accounts. 198 00:13:41,432 --> 00:13:44,535 Now, reel her in and convince her you're in touch 199 00:13:44,569 --> 00:13:47,371 with her dead daughter beyond the grave. 200 00:13:47,405 --> 00:13:49,272 Your dearly departed daughter 201 00:13:49,306 --> 00:13:51,174 misses you very, very much. 202 00:13:53,377 --> 00:13:55,745 And she wants you to give a smooch 203 00:13:55,779 --> 00:13:58,948 to your adorable pooch Matilda. 204 00:13:58,982 --> 00:14:00,582 Tell her we can set up a private reading 205 00:14:00,617 --> 00:14:02,384 to explore this more. 206 00:14:02,418 --> 00:14:05,553 And we accept all major credit cards. 207 00:14:08,223 --> 00:14:09,924 We need to chat. 208 00:14:09,958 --> 00:14:12,126 Yeah. 209 00:14:12,160 --> 00:14:13,861 We really need to chat. 210 00:14:13,895 --> 00:14:16,364 [applause] 211 00:14:16,398 --> 00:14:20,468 [no audible dialogue] [applause continues] 212 00:14:36,685 --> 00:14:38,653 Who the hell are you? 213 00:14:38,687 --> 00:14:41,056 I'm your biggest fan. 214 00:14:42,225 --> 00:14:44,827 I think I'm your biggest fan. 215 00:14:51,101 --> 00:14:55,404 Uh-uh-uh. Good things come to those who wait. 216 00:14:55,438 --> 00:14:57,239 You tease. 217 00:15:04,212 --> 00:15:05,813 [giggles] 218 00:15:08,082 --> 00:15:09,616 You got any tunage? 219 00:15:09,651 --> 00:15:12,053 I like everything but country and show tunes. 220 00:15:12,087 --> 00:15:14,956 Like, so lame. You would think I would like show tunes. 221 00:15:14,990 --> 00:15:17,959 I mean, all the musicals and fun stuff you could dance around to, 222 00:15:17,993 --> 00:15:20,528 but I totally just don't. They get on my nerves so bad. 223 00:15:20,563 --> 00:15:23,800 I'd rather have something sexy and fun, ridiculous, 224 00:15:23,834 --> 00:15:26,202 so I can strip for you. 225 00:15:27,471 --> 00:15:29,239 Okay. 226 00:15:29,274 --> 00:15:31,308 ♪ [dance] 227 00:15:31,342 --> 00:15:34,144 Oh, I love this song. 228 00:15:42,187 --> 00:15:45,823 When we're all done, will you sign my chest? 229 00:15:45,857 --> 00:15:49,059 I'm your biggest fan. The Amazing Mysterium. 230 00:15:56,268 --> 00:15:57,636 Not yet. 231 00:15:57,670 --> 00:16:02,742 So sexy. And so hot. 232 00:16:02,776 --> 00:16:04,844 Will you talk dirty to me, please? 233 00:16:04,878 --> 00:16:07,847 Please talk dirty. I like the dirty talk. 234 00:16:12,952 --> 00:16:14,419 [laughs] 235 00:16:28,666 --> 00:16:31,869 You're just so hot and sexy. 236 00:16:31,903 --> 00:16:34,871 I want you all over me. 237 00:16:40,912 --> 00:16:43,113 Let's tie you up. 238 00:16:43,147 --> 00:16:45,049 Kinky. 239 00:16:45,083 --> 00:16:46,283 I like it. 240 00:16:46,318 --> 00:16:49,087 Do you? That's my middle name. 241 00:16:49,121 --> 00:16:52,189 You like that. 242 00:16:52,224 --> 00:16:54,725 Down boy. 243 00:17:12,744 --> 00:17:13,710 Uh-uh-uh. 244 00:17:13,744 --> 00:17:17,380 Why won't you let me touch you? 245 00:17:20,784 --> 00:17:24,287 I'm gonna bring someone else in. You like girls? Come on in. 246 00:17:24,322 --> 00:17:26,722 Oh, hi, Jessica. Hey. 247 00:17:26,757 --> 00:17:28,591 [laughing] 248 00:17:28,625 --> 00:17:30,627 I'm Ashley. Yeah. 249 00:17:30,661 --> 00:17:32,595 Yeah, she's my best friend. Yeah. 250 00:17:32,630 --> 00:17:34,831 We don't have to do this if you don't want to. 251 00:17:34,865 --> 00:17:36,732 No. This is Crazy Chicks. 252 00:17:36,767 --> 00:17:38,968 [Jay] Oh, yeah. Crazy chicks! 253 00:17:39,002 --> 00:17:42,438 Crazy chicks. We're gonna be on TV. 254 00:17:44,407 --> 00:17:45,907 Girls. What? 255 00:17:45,941 --> 00:17:47,442 You're friends, right? Yeah. 256 00:17:47,476 --> 00:17:48,843 You talk all the time? BFFs. 257 00:17:48,878 --> 00:17:50,646 Okay. Now's not the time for talking. 258 00:17:52,082 --> 00:17:54,183 Kip, where do you find them? Where do you find these girls? 259 00:17:54,217 --> 00:17:56,852 Okay. Let's start getting freaky, girls. 260 00:17:56,887 --> 00:18:00,123 All right, Kip, now we're getting something. 261 00:18:00,157 --> 00:18:02,558 Look, fun time's over, fucking girls, let's get this going. 262 00:18:02,593 --> 00:18:07,130 Spank her. Spank her, like that. Come on. 263 00:18:07,164 --> 00:18:11,401 Kip said it was just kissing and stuff. 264 00:18:11,435 --> 00:18:13,869 You're friends with this retard? 265 00:18:13,904 --> 00:18:16,772 All right, look, go down on her or something, would you? 266 00:18:16,807 --> 00:18:20,009 I haven't rested since I met you, Jay. 267 00:18:20,043 --> 00:18:23,179 I have a feeling I'll rest tonight. 268 00:18:32,623 --> 00:18:34,991 What the hell? What the hell? 269 00:18:36,828 --> 00:18:40,130 We know what you did, Foster. 270 00:18:42,066 --> 00:18:45,869 We know what you did and you're gonna pay. 271 00:18:48,806 --> 00:18:50,640 [grunting] 272 00:19:06,757 --> 00:19:09,392 Gum? 273 00:19:09,426 --> 00:19:12,661 What did you inject me with? 274 00:19:12,696 --> 00:19:15,197 Sodium pentathol. 275 00:19:15,232 --> 00:19:17,866 Truth serum. 276 00:19:17,901 --> 00:19:19,635 And you told me everything. 277 00:19:19,670 --> 00:19:23,606 I know all about your magical evening with Tara. 278 00:19:30,914 --> 00:19:32,915 You're a hot piece of crumpet, I tell you. 279 00:20:16,024 --> 00:20:18,759 I need more money. I think what you get is enough for now. 280 00:20:18,793 --> 00:20:22,263 I'm going to tell everybody the truth about the not-so-amazing Mysterium. 281 00:20:22,298 --> 00:20:24,966 You're gonna ruin me? Don't threaten me. 282 00:20:25,001 --> 00:20:27,202 Oh, this is no threat. 283 00:20:27,236 --> 00:20:30,272 I'm gonna make you disappear forever. 284 00:20:33,242 --> 00:20:35,543 Bang. 285 00:20:35,578 --> 00:20:38,079 Oh, come on. How can you give this up, sweetheart, when we're having so much fun? 286 00:20:38,114 --> 00:20:40,381 Know what? Fuck you and forget TMZ. 287 00:20:40,415 --> 00:20:42,650 I'm calling the cops and the IRS. 288 00:20:42,684 --> 00:20:44,284 Come here. 289 00:20:44,319 --> 00:20:47,087 Please, please. Please, you can't. 290 00:20:47,121 --> 00:20:48,989 Listen to me. Ever since I was a kid, 291 00:20:49,023 --> 00:20:50,991 watching The Lifestyles of the Rich and the Famous, 292 00:20:51,025 --> 00:20:53,093 this has been my dream. 293 00:20:53,128 --> 00:20:55,863 All of this. And I've clawed my way. 294 00:20:55,898 --> 00:20:58,099 I've done whatever I needed to do to get this. 295 00:20:58,134 --> 00:21:01,670 Whatever we needed to do. 296 00:21:01,705 --> 00:21:03,973 And then I realized 297 00:21:04,007 --> 00:21:07,710 it was you that was truly amazing. 298 00:21:08,845 --> 00:21:11,113 See, I've wanted to tell you this 299 00:21:11,148 --> 00:21:13,349 and I'm really sorry and I should have done, I know. 300 00:21:13,383 --> 00:21:18,287 But there's a hotel in Vegas looking at us. I'm talking big. 301 00:21:18,321 --> 00:21:21,790 Main stage. The big act. Everything we talked about. 302 00:21:21,824 --> 00:21:26,794 You can't leave now. We are so close. 303 00:21:26,829 --> 00:21:29,597 You know, it's too bad that you really can't read minds. 304 00:21:29,631 --> 00:21:34,769 Because if you could, you would know how full of shit I think you are. 305 00:21:34,803 --> 00:21:36,937 Goodbye, Foster. 306 00:21:36,971 --> 00:21:38,873 No! 307 00:21:38,907 --> 00:21:42,810 [grunts] [screams] 308 00:21:49,552 --> 00:21:52,687 Goodbye, Tara. 309 00:21:55,124 --> 00:21:56,692 [moaning] 310 00:22:14,879 --> 00:22:16,546 And then what happened, asshole? 311 00:22:16,581 --> 00:22:18,983 I cleaned the pool. 312 00:22:21,020 --> 00:22:22,587 Where did you put the body? 313 00:22:22,622 --> 00:22:24,656 I buried it in Costa Verde park. 314 00:22:24,691 --> 00:22:26,191 I knew none would find it there. 315 00:22:26,225 --> 00:22:27,559 I was safe. 316 00:22:35,400 --> 00:22:36,700 What are you gonna do with me? 317 00:22:36,735 --> 00:22:39,102 Nothing. 318 00:22:39,137 --> 00:22:42,172 Absolutely nothing. 319 00:22:45,376 --> 00:22:49,712 The human body can survive three to five days without water. 320 00:22:52,116 --> 00:22:53,917 Payback's a bitch. 321 00:22:53,952 --> 00:22:56,520 But dehydration is even worse. 322 00:23:00,325 --> 00:23:05,096 Don't. Please don't do that. Don't do it. Don't do it! 323 00:23:05,131 --> 00:23:07,867 [screaming] 324 00:23:09,736 --> 00:23:14,306 Your daughter knew how much you loved her, Mrs. Garfield. 325 00:23:14,341 --> 00:23:19,344 Just know that she carries that love with her now too. 326 00:23:20,779 --> 00:23:24,215 Oh, there's just one more order of business to attend to, 327 00:23:24,249 --> 00:23:25,983 Mrs. Garfield. 328 00:23:28,019 --> 00:23:29,819 I believe you owe me some money 329 00:23:29,854 --> 00:23:33,023 for finding out what happened to your missing daughter. 330 00:23:35,861 --> 00:23:38,463 Here's the check you requested. 331 00:23:41,167 --> 00:23:43,168 Thank you very much. 332 00:23:43,202 --> 00:23:46,304 It's been a pleasure, ladies. 333 00:23:50,009 --> 00:23:52,944 Not that I care, but how did you find all this out? 334 00:23:52,978 --> 00:23:56,514 I can be very persuasive when I want to be. 335 00:23:56,549 --> 00:23:59,551 Remind me not to get on your bad side. 336 00:23:59,585 --> 00:24:02,153 Too late, bitch. 337 00:24:06,658 --> 00:24:09,526 I'll see you girls again. Don't you doubt it. 338 00:24:09,561 --> 00:24:11,027 Get the fuck out. 339 00:24:30,416 --> 00:24:32,818 I'm sorry about Tara, Mrs. Garfield. 340 00:24:32,852 --> 00:24:35,021 ♪ I hold on ♪ 341 00:24:35,055 --> 00:24:37,190 ♪ To all I know ♪ 342 00:24:37,224 --> 00:24:41,427 ♪ It's what I do ♪ 343 00:24:41,462 --> 00:24:43,963 ♪ In silence ♪ 344 00:24:43,998 --> 00:24:48,168 ♪ I feel alone As I wait for you ♪ 345 00:24:50,605 --> 00:24:53,706 ♪ Say ♪ 346 00:24:53,741 --> 00:24:56,809 ♪ No more ♪ 347 00:24:59,412 --> 00:25:01,413 ♪ Say ♪ 348 00:25:02,982 --> 00:25:05,483 ♪ No more ♪ 349 00:25:22,569 --> 00:25:25,271 ♪ Say ♪ 350 00:25:25,306 --> 00:25:27,841 ♪ No more ♪ 351 00:25:30,912 --> 00:25:34,280 Imagine being murdered with no one the wiser. 352 00:25:34,315 --> 00:25:36,616 Only a grieving mother that held out fruitless hope 353 00:25:36,651 --> 00:25:38,385 that you were still alive. 354 00:25:43,357 --> 00:25:46,892 Imagine what you would do to get revenge and rest in peace. 355 00:25:46,927 --> 00:25:49,027 [screams] 356 00:25:49,062 --> 00:25:53,265 You are going to make Foster Prentiss pay for what he did. 357 00:25:53,299 --> 00:25:56,535 Don't do it! Don't! 358 00:25:56,569 --> 00:25:58,771 [Prentiss screams] 359 00:25:58,805 --> 00:26:03,609 [Lilith] Now just imagine. 360 00:26:03,644 --> 00:26:07,413 [Girl laughs] 361 00:26:08,849 --> 00:26:11,417 ♪ Say ♪ 362 00:26:11,452 --> 00:26:13,753 ♪ No more ♪ 363 00:26:29,804 --> 00:26:31,305 [Lilith] And wouldn't you know it, 364 00:26:31,339 --> 00:26:36,378 they also found another body buried in the grave. 365 00:26:36,412 --> 00:26:38,847 I wonder whose. 366 00:26:42,052 --> 00:26:47,190 ♪ I am the dream child Lilith ♪ 367 00:26:47,225 --> 00:26:50,894 ♪ Cloaked in haloed hungers ♪ 368 00:26:50,928 --> 00:26:54,831 ♪ The wind sings with her fingers ♪ 369 00:26:56,000 --> 00:26:59,769 ♪ Across my silk fire heavens ♪ 370 00:27:00,971 --> 00:27:04,974 ♪ Angels' voices sigh ♪ 371 00:27:05,008 --> 00:27:08,777 ♪ And languish in my skirts ♪ 372 00:27:08,811 --> 00:27:13,248 ♪ Silently bellowing ♪ 373 00:27:13,283 --> 00:27:17,753 ♪ Time is mellowing ♪ 374 00:27:17,788 --> 00:27:21,458 ♪ Nothing ♪ 375 00:27:21,492 --> 00:27:24,395 ♪ And something ♪ 376 00:27:24,429 --> 00:27:28,767 ♪ Sweeter than desire ♪ 377 00:27:30,336 --> 00:27:34,239 == sync, corrected by elderman == 378 00:27:34,264 --> 00:27:35,330 [electricity arcing] 379 00:27:35,331 --> 00:27:40,669 Kill, Ubu. Kill. Good fish. 380 00:27:40,719 --> 00:27:45,269 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.