Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,483 --> 00:00:05,983
Femme Fatales 01x13
Visions, Part 2 Original Air Date on August 5, 2011
2
00:00:05,984 --> 00:00:09,484
== sync, corrected by elderman ==
3
00:00:10,194 --> 00:00:12,595
Previously,on Femme Fatales...
4
00:00:12,628 --> 00:00:14,695
The Amazing Mysterium.
5
00:00:15,697 --> 00:00:17,633
Good evening and welcome.
6
00:00:17,668 --> 00:00:19,866
Mentalism is a performing art
7
00:00:19,900 --> 00:00:21,696
whose practitioners
demonstrate highly developed
8
00:00:21,721 --> 00:00:24,460
mental and intuitive abilities.
9
00:00:24,804 --> 00:00:26,705
Oh, you're thinking
about your father.
10
00:00:26,740 --> 00:00:29,475
Foster Prentiss,
the Amazing Mysterium,
11
00:00:29,509 --> 00:00:31,508
possesses no such skill.
12
00:00:31,543 --> 00:00:33,410
He died on Richard's birthday.
13
00:00:33,444 --> 00:00:35,011
He died on your birthday,
March 7th.
14
00:00:35,046 --> 00:00:36,045
How do you know that?
15
00:00:36,079 --> 00:00:38,612
He is a complete
and utter fraud.
16
00:00:38,647 --> 00:00:39,946
Don't you threaten me.
17
00:00:39,981 --> 00:00:42,414
Unfortunately, there's
nothing phony about murder.
18
00:00:42,449 --> 00:00:44,815
I'm gonna make you
disappear forever.
19
00:00:44,849 --> 00:00:47,049
I hear you're looking
for a new assistant.
20
00:00:47,083 --> 00:00:50,351
I was introduced to a rich old lady.
Her daughter went missing.
21
00:00:50,385 --> 00:00:51,818
Thinks she might be dead.
22
00:00:51,853 --> 00:00:53,586
Think you can connect them?
23
00:00:53,620 --> 00:00:57,154
But maybe this time,
the ruse is on him.
24
00:00:58,255 --> 00:01:00,888
You're gonna get your wish.
25
00:01:00,923 --> 00:01:03,722
I saw her. I saw what she did
and I saw her kill a guy.
26
00:01:03,757 --> 00:01:06,424
Hey, this is Jay Roma.
Crazy chicks.
27
00:01:06,458 --> 00:01:08,526
We all appeared
in your videos.
28
00:01:08,560 --> 00:01:11,128
Now it's your turn
to be in ours.
29
00:01:12,397 --> 00:01:15,198
You know, I never thought
this was possible.
30
00:01:15,232 --> 00:01:18,500
[equipment beeping]
[heart beating]
31
00:01:18,534 --> 00:01:20,435
Logan.
32
00:01:20,469 --> 00:01:24,838
You have a very good heart.
[machine flatlines]
33
00:01:26,307 --> 00:01:27,607
You killed your boyfriend.
34
00:01:27,641 --> 00:01:30,075
Set him up and sold
his organs for spare parts.
35
00:01:30,109 --> 00:01:31,176
You know what, Foster?
36
00:01:31,210 --> 00:01:35,979
I think we're gonna be
really rich.
37
00:01:55,094 --> 00:01:57,295
[Woman]
Wake up, asshole.
38
00:02:38,331 --> 00:02:40,933
Firstly, of course,
I would like to apologize
39
00:02:40,967 --> 00:02:42,935
for keeping you waiting
so long.
40
00:02:42,969 --> 00:02:46,104
But I bet you're wondering what
you're both doing here, right?
41
00:02:46,139 --> 00:02:47,639
No shit, Sherlock.
42
00:02:47,674 --> 00:02:52,243
Well, you do have a temper
on you, don't you?
43
00:02:52,278 --> 00:02:53,879
See, I invited you both here
44
00:02:53,913 --> 00:02:57,015
to give you a chance to move
on with the rest of your life.
45
00:02:57,049 --> 00:02:58,416
I'm so gone.
46
00:02:58,450 --> 00:03:00,451
Shut up and listen.
47
00:03:00,485 --> 00:03:03,687
Yeah, I think you
should listen to her.
48
00:03:03,721 --> 00:03:05,188
Or of course I could just
call the authorities
49
00:03:05,222 --> 00:03:06,856
and tell them about Jay Roma.
50
00:03:10,627 --> 00:03:11,894
--And say "crazy chicks."
51
00:03:11,928 --> 00:03:13,095
Whoo!
52
00:03:13,129 --> 00:03:16,298
Look sexy.
Yeah, there you go.
53
00:03:17,800 --> 00:03:19,801
Wait.
54
00:03:22,037 --> 00:03:23,137
Who?
55
00:03:23,172 --> 00:03:25,039
Don't be coy, darling.
56
00:03:25,074 --> 00:03:28,209
The world may not miss
a smut peddler like that,
57
00:03:28,243 --> 00:03:30,711
but it still won't get you
off with the cops.
58
00:03:30,745 --> 00:03:33,847
And you, Violet.
You're not as sweet
59
00:03:33,881 --> 00:03:35,815
and innocent as you look.
60
00:03:35,849 --> 00:03:37,350
Are you?
61
00:03:37,384 --> 00:03:39,084
Ooh, someone fucked
with the wrong nurse.
62
00:03:39,119 --> 00:03:40,585
Eh, chica?
63
00:03:42,488 --> 00:03:44,989
Good God, bitch.
64
00:03:45,023 --> 00:03:48,926
You remember when you told me you
wanted to go out something fierce?
65
00:03:48,960 --> 00:03:50,661
Well, guess what?
66
00:03:50,696 --> 00:03:52,230
You're gonna get your wish.
67
00:03:55,500 --> 00:03:56,733
How do you know all this?
68
00:03:56,768 --> 00:03:58,869
'Cause I'm
the Amazing Mysterium.
69
00:03:58,904 --> 00:04:00,371
And I know all.
70
00:04:01,974 --> 00:04:05,176
What do you want with us,
Mr. Amazing?
71
00:04:05,211 --> 00:04:07,813
What do I want?
What could I possibly want?
72
00:04:07,848 --> 00:04:12,118
What could I want?
How about money?
73
00:04:12,152 --> 00:04:15,255
That's exactly what I want.
74
00:04:16,790 --> 00:04:20,092
Well, you better take another
look into your crystal ball,
75
00:04:20,127 --> 00:04:22,328
because I'm not an ATM.
76
00:04:22,362 --> 00:04:23,529
I'm broke.
77
00:04:23,564 --> 00:04:27,267
And I'm still trying
to pay off my student loans.
78
00:04:27,301 --> 00:04:31,304
So you've got
the wrong chica, ese.
79
00:04:31,339 --> 00:04:33,373
Well then, you better find
some money fast.
80
00:04:33,407 --> 00:04:35,108
Both of you got 48 hours
81
00:04:35,143 --> 00:04:37,278
or the next time
you sit down with somebody,
82
00:04:37,312 --> 00:04:40,448
it'll be
with a public defender.
83
00:04:43,152 --> 00:04:45,854
Whoo.
84
00:04:45,888 --> 00:04:48,290
Why don't you just think
about it a little bit, okay?
85
00:04:50,526 --> 00:04:54,329
Good afternoon, ladies.
I hope you enjoy the show.
86
00:05:08,711 --> 00:05:11,613
♪ I've got my eye on you ♪
87
00:05:12,581 --> 00:05:15,651
♪ I've got my eye on you ♪
88
00:05:16,987 --> 00:05:20,456
♪ And I'm hooked,dear, too ♪
89
00:05:20,490 --> 00:05:22,959
♪ Your fooling around's ♪
90
00:05:22,993 --> 00:05:26,062
♪ Getting bloodon my shoes, oh ♪
91
00:05:26,930 --> 00:05:30,233
♪ Whoa-oa, oh, oh ♪
92
00:05:31,034 --> 00:05:32,969
♪ Whoa-oa ♪
93
00:05:34,438 --> 00:05:37,907
♪ I've set my sights on you ♪
94
00:05:39,109 --> 00:05:42,011
♪ I've set my sights on you ♪
95
00:05:43,147 --> 00:05:46,749
♪ I've got an alibi, too ♪
96
00:05:47,684 --> 00:05:49,352
♪ So don't look around ♪
97
00:05:49,386 --> 00:05:52,088
♪ I've got nothing to lose ♪
98
00:05:52,122 --> 00:05:56,359
♪ Whoa-oa, oh, oh ♪
99
00:05:57,628 --> 00:06:01,731
♪ Whoa-oa, oh, oh ♪
100
00:06:01,766 --> 00:06:03,933
♪ Whoa-oa ♪
101
00:06:05,436 --> 00:06:10,173
♪ Whoa-oa, oh, oh ♪
102
00:06:10,207 --> 00:06:12,007
♪ Whoa-oa ♪
103
00:06:12,042 --> 00:06:13,677
[gunshot]
104
00:06:50,214 --> 00:06:51,947
We haven't formally met.
105
00:06:55,452 --> 00:06:56,652
Tiffany.
106
00:07:00,157 --> 00:07:01,124
Violet.
107
00:07:01,158 --> 00:07:05,495
You've got
incredible eyes, Violet.
108
00:07:05,530 --> 00:07:07,064
Thanks.
109
00:07:07,098 --> 00:07:10,267
Nice dress, Wilma Flinstone.
110
00:07:12,236 --> 00:07:15,271
So, did you really kill
that douchebag Jay Roma?
111
00:07:28,351 --> 00:07:29,551
Yeah.
112
00:07:29,586 --> 00:07:31,487
Do you regret it?
113
00:07:31,521 --> 00:07:35,225
Not for a minute.
114
00:07:35,259 --> 00:07:37,428
I think we're going to
get along swell.
115
00:07:37,462 --> 00:07:40,598
BFFs.
Don't push it.
116
00:07:56,848 --> 00:07:58,182
How'd you get this way?
117
00:07:58,216 --> 00:07:59,683
What way?
118
00:08:00,685 --> 00:08:02,385
You know what I'm
talking about.
119
00:08:02,419 --> 00:08:04,921
We're one
and the same, Violet.
120
00:08:04,955 --> 00:08:07,289
You weren't always like this.
121
00:08:07,324 --> 00:08:08,690
What happened?
122
00:08:12,362 --> 00:08:13,729
Greg?
123
00:08:20,637 --> 00:08:25,007
I had a really bad day.
124
00:08:26,643 --> 00:08:27,776
So,
125
00:08:27,811 --> 00:08:29,512
I've got a question,
126
00:08:29,546 --> 00:08:32,347
and you totally don't have to
answer it if you don't want to.
127
00:08:32,382 --> 00:08:34,316
But what are you
gonna do?
128
00:08:34,350 --> 00:08:40,554
You are going to make Foster
Prentiss pay for what he did.
129
00:08:40,589 --> 00:08:43,156
That is what you
are going to do.
130
00:08:46,193 --> 00:08:47,760
I know you.
131
00:08:47,795 --> 00:08:49,061
What is wrong with people?
132
00:08:49,096 --> 00:08:50,730
They're human.
133
00:08:51,732 --> 00:08:52,999
Well, I don't.
134
00:08:53,033 --> 00:08:54,701
How'd you get in here?
135
00:08:54,736 --> 00:08:57,104
I go by many names.
But you can call me Lilith.
136
00:08:57,138 --> 00:08:59,841
Are you getting
blackmailed too?
137
00:08:59,875 --> 00:09:03,445
No. But we have
so much in common.
138
00:09:03,479 --> 00:09:05,313
We were all blessed
with great hair?
139
00:09:08,318 --> 00:09:10,753
Men in our pasts
have wronged us.
140
00:09:12,756 --> 00:09:14,757
What's this all about?
141
00:09:14,791 --> 00:09:19,429
It's very simple, actually.
142
00:09:19,463 --> 00:09:22,431
Foster Prentiss
killed a girl once.
143
00:09:22,466 --> 00:09:25,702
And now you are going
to kill Foster Prentiss.
144
00:09:25,736 --> 00:09:27,603
And in exchange
for this task,
145
00:09:27,638 --> 00:09:30,073
you will never have to worry
about anyone
146
00:09:30,107 --> 00:09:32,742
finding out
your secrets again.
147
00:09:32,777 --> 00:09:35,078
You will be truly safe.
148
00:09:37,482 --> 00:09:39,250
Why the sad faces, girls?
149
00:09:39,284 --> 00:09:41,373
It's not like you
haven't killed before.
150
00:09:41,867 --> 00:09:43,819
So, what's one more
dead jerk-off, right?
151
00:09:43,844 --> 00:09:45,044
Exactly.
152
00:09:46,359 --> 00:09:47,660
Why don't you kill him, then?
153
00:09:47,694 --> 00:09:51,431
And not share the fun?
154
00:09:55,002 --> 00:09:59,071
Oh. You forgot to thank me
for those tickets to the show.
155
00:09:59,105 --> 00:10:00,973
It's not like they arrived
by magic, you know.
156
00:10:01,007 --> 00:10:03,876
Ta-ta.
157
00:10:06,213 --> 00:10:08,281
So, what do we do now?
158
00:10:10,250 --> 00:10:13,119
I've got an idea, chica.
159
00:10:19,493 --> 00:10:21,662
[typing]
160
00:10:26,401 --> 00:10:28,202
Anything?
161
00:10:28,236 --> 00:10:30,538
The only thing I can
tell you about Lilith
162
00:10:30,572 --> 00:10:32,639
is that according
to Jewish folklore,
163
00:10:32,674 --> 00:10:34,174
she left her husband Adam
164
00:10:34,208 --> 00:10:36,943
after she refused to become
subservient to him.
165
00:10:36,977 --> 00:10:40,779
Although Dr. Holly Brown
writes,
166
00:10:40,814 --> 00:10:43,449
"The demonization of Lilith
167
00:10:43,483 --> 00:10:45,517
"was designed to keep
women alienated
168
00:10:45,552 --> 00:10:49,087
"from their own power
and spiritual authority."
169
00:10:49,122 --> 00:10:50,756
Now, that's what I call
170
00:10:50,790 --> 00:10:53,559
girl power.
171
00:10:53,593 --> 00:10:54,593
She was a demon?
172
00:10:54,628 --> 00:10:56,061
She's Jewish?
I don't know
173
00:10:56,096 --> 00:10:58,464
who this chick is,
but it's obvious
174
00:10:58,498 --> 00:11:00,233
she knows way too much
about us.
175
00:11:00,267 --> 00:11:01,868
Lilith isn't the problem.
176
00:11:01,902 --> 00:11:04,137
Foster Prentiss is.
177
00:11:04,171 --> 00:11:05,805
Not for long.
178
00:11:05,840 --> 00:11:07,841
I don't usually go around
killing random dudes
179
00:11:07,875 --> 00:11:09,309
without a really good reason.
180
00:11:09,344 --> 00:11:12,346
The jerk threatened you.
He's trying to extort you.
181
00:11:12,380 --> 00:11:16,216
He's obviously a total sleaze.
182
00:11:16,251 --> 00:11:19,152
What choice do you have?
183
00:11:19,187 --> 00:11:23,056
What choice do we have?
184
00:11:55,891 --> 00:11:58,293
What do you think that I
should do, Mortimer?
185
00:12:02,698 --> 00:12:05,400
What do you think that I
should do, Mortimer?
186
00:12:08,604 --> 00:12:12,040
Do you think we need
to make him go away?
187
00:12:12,074 --> 00:12:14,676
Can you do that?
188
00:12:14,710 --> 00:12:16,511
I think you can.
189
00:12:16,545 --> 00:12:19,647
I don't know what to do.
190
00:12:21,817 --> 00:12:24,118
What?
191
00:12:24,153 --> 00:12:25,687
I can't hear you.
192
00:12:25,721 --> 00:12:29,024
You quack me up.
I'm sorry.
193
00:12:34,030 --> 00:12:35,931
I'll do it for you.
194
00:13:08,965 --> 00:13:11,066
Wake up.
195
00:13:30,321 --> 00:13:33,155
[Woman] This is the third show
she's attending, Prentiss.
196
00:13:33,190 --> 00:13:36,726
She's almost convinced you
really can speak to the dead.
197
00:13:36,760 --> 00:13:41,398
Tonight, we close the deal
and open our bank accounts.
198
00:13:41,432 --> 00:13:44,535
Now, reel her in and convince
her you're in touch
199
00:13:44,569 --> 00:13:47,371
with her dead daughter
beyond the grave.
200
00:13:47,405 --> 00:13:49,272
Your dearly departed daughter
201
00:13:49,306 --> 00:13:51,174
misses you very, very much.
202
00:13:53,377 --> 00:13:55,745
And she wants you
to give a smooch
203
00:13:55,779 --> 00:13:58,948
to your adorable pooch Matilda.
204
00:13:58,982 --> 00:14:00,582
Tell her we can set up
a private reading
205
00:14:00,617 --> 00:14:02,384
to explore this more.
206
00:14:02,418 --> 00:14:05,553
And we accept
all major credit cards.
207
00:14:08,223 --> 00:14:09,924
We need to chat.
208
00:14:09,958 --> 00:14:12,126
Yeah.
209
00:14:12,160 --> 00:14:13,861
We really need to chat.
210
00:14:13,895 --> 00:14:16,364
[applause]
211
00:14:16,398 --> 00:14:20,468
[no audible dialogue]
[applause continues]
212
00:14:36,685 --> 00:14:38,653
Who the hell are you?
213
00:14:38,687 --> 00:14:41,056
I'm your biggest fan.
214
00:14:42,225 --> 00:14:44,827
I think I'm your biggest fan.
215
00:14:51,101 --> 00:14:55,404
Uh-uh-uh. Good things come
to those who wait.
216
00:14:55,438 --> 00:14:57,239
You tease.
217
00:15:04,212 --> 00:15:05,813
[giggles]
218
00:15:08,082 --> 00:15:09,616
You got any tunage?
219
00:15:09,651 --> 00:15:12,053
I like everything
but country and show tunes.
220
00:15:12,087 --> 00:15:14,956
Like, so lame. You would think
I would like show tunes.
221
00:15:14,990 --> 00:15:17,959
I mean, all the musicals and fun
stuff you could dance around to,
222
00:15:17,993 --> 00:15:20,528
but I totally just don't.
They get on my nerves so bad.
223
00:15:20,563 --> 00:15:23,800
I'd rather have something
sexy and fun, ridiculous,
224
00:15:23,834 --> 00:15:26,202
so I can strip for you.
225
00:15:27,471 --> 00:15:29,239
Okay.
226
00:15:29,274 --> 00:15:31,308
♪ [dance]
227
00:15:31,342 --> 00:15:34,144
Oh, I love this song.
228
00:15:42,187 --> 00:15:45,823
When we're all done,
will you sign my chest?
229
00:15:45,857 --> 00:15:49,059
I'm your biggest fan.
The Amazing Mysterium.
230
00:15:56,268 --> 00:15:57,636
Not yet.
231
00:15:57,670 --> 00:16:02,742
So sexy. And so hot.
232
00:16:02,776 --> 00:16:04,844
Will you talk dirty
to me, please?
233
00:16:04,878 --> 00:16:07,847
Please talk dirty.
I like the dirty talk.
234
00:16:12,952 --> 00:16:14,419
[laughs]
235
00:16:28,666 --> 00:16:31,869
You're just so hot and sexy.
236
00:16:31,903 --> 00:16:34,871
I want you all over me.
237
00:16:40,912 --> 00:16:43,113
Let's tie you up.
238
00:16:43,147 --> 00:16:45,049
Kinky.
239
00:16:45,083 --> 00:16:46,283
I like it.
240
00:16:46,318 --> 00:16:49,087
Do you? That's
my middle name.
241
00:16:49,121 --> 00:16:52,189
You like that.
242
00:16:52,224 --> 00:16:54,725
Down boy.
243
00:17:12,744 --> 00:17:13,710
Uh-uh-uh.
244
00:17:13,744 --> 00:17:17,380
Why won't you let
me touch you?
245
00:17:20,784 --> 00:17:24,287
I'm gonna bring someone else in.
You like girls? Come on in.
246
00:17:24,322 --> 00:17:26,722
Oh, hi, Jessica.
Hey.
247
00:17:26,757 --> 00:17:28,591
[laughing]
248
00:17:28,625 --> 00:17:30,627
I'm Ashley.
Yeah.
249
00:17:30,661 --> 00:17:32,595
Yeah, she's my best friend.
Yeah.
250
00:17:32,630 --> 00:17:34,831
We don't have to do this
if you don't want to.
251
00:17:34,865 --> 00:17:36,732
No. This is Crazy Chicks.
252
00:17:36,767 --> 00:17:38,968
[Jay] Oh, yeah. Crazy chicks!
253
00:17:39,002 --> 00:17:42,438
Crazy chicks.
We're gonna be on TV.
254
00:17:44,407 --> 00:17:45,907
Girls.
What?
255
00:17:45,941 --> 00:17:47,442
You're friends, right?
Yeah.
256
00:17:47,476 --> 00:17:48,843
You talk all the time?
BFFs.
257
00:17:48,878 --> 00:17:50,646
Okay. Now's not
the time for talking.
258
00:17:52,082 --> 00:17:54,183
Kip, where do you find them?
Where do you find these girls?
259
00:17:54,217 --> 00:17:56,852
Okay. Let's start
getting freaky, girls.
260
00:17:56,887 --> 00:18:00,123
All right, Kip,
now we're getting something.
261
00:18:00,157 --> 00:18:02,558
Look, fun time's over, fucking
girls, let's get this going.
262
00:18:02,593 --> 00:18:07,130
Spank her. Spank her,
like that. Come on.
263
00:18:07,164 --> 00:18:11,401
Kip said it was just
kissing and stuff.
264
00:18:11,435 --> 00:18:13,869
You're friends
with this retard?
265
00:18:13,904 --> 00:18:16,772
All right, look, go down on
her or something, would you?
266
00:18:16,807 --> 00:18:20,009
I haven't rested since
I met you, Jay.
267
00:18:20,043 --> 00:18:23,179
I have a feeling
I'll rest tonight.
268
00:18:32,623 --> 00:18:34,991
What the hell?
What the hell?
269
00:18:36,828 --> 00:18:40,130
We know what you did, Foster.
270
00:18:42,066 --> 00:18:45,869
We know what you did
and you're gonna pay.
271
00:18:48,806 --> 00:18:50,640
[grunting]
272
00:19:06,757 --> 00:19:09,392
Gum?
273
00:19:09,426 --> 00:19:12,661
What did you inject me with?
274
00:19:12,696 --> 00:19:15,197
Sodium pentathol.
275
00:19:15,232 --> 00:19:17,866
Truth serum.
276
00:19:17,901 --> 00:19:19,635
And you told me everything.
277
00:19:19,670 --> 00:19:23,606
I know all about your
magical evening with Tara.
278
00:19:30,914 --> 00:19:32,915
You're a hot piece
of crumpet, I tell you.
279
00:20:16,024 --> 00:20:18,759
I need more money.
I think what you get is enough for now.
280
00:20:18,793 --> 00:20:22,263
I'm going to tell everybody the truth
about the not-so-amazing Mysterium.
281
00:20:22,298 --> 00:20:24,966
You're gonna ruin me?
Don't threaten me.
282
00:20:25,001 --> 00:20:27,202
Oh, this is no threat.
283
00:20:27,236 --> 00:20:30,272
I'm gonna make you
disappear forever.
284
00:20:33,242 --> 00:20:35,543
Bang.
285
00:20:35,578 --> 00:20:38,079
Oh, come on. How can you give this up,
sweetheart, when we're having so much fun?
286
00:20:38,114 --> 00:20:40,381
Know what? Fuck you
and forget TMZ.
287
00:20:40,415 --> 00:20:42,650
I'm calling the cops
and the IRS.
288
00:20:42,684 --> 00:20:44,284
Come here.
289
00:20:44,319 --> 00:20:47,087
Please, please.
Please, you can't.
290
00:20:47,121 --> 00:20:48,989
Listen to me.
Ever since I was a kid,
291
00:20:49,023 --> 00:20:50,991
watching The Lifestylesof the Rich and the Famous,
292
00:20:51,025 --> 00:20:53,093
this has been my dream.
293
00:20:53,128 --> 00:20:55,863
All of this. And I've
clawed my way.
294
00:20:55,898 --> 00:20:58,099
I've done whatever I needed
to do to get this.
295
00:20:58,134 --> 00:21:01,670
Whatever we needed to do.
296
00:21:01,705 --> 00:21:03,973
And then I realized
297
00:21:04,007 --> 00:21:07,710
it was you that was
truly amazing.
298
00:21:08,845 --> 00:21:11,113
See, I've wanted
to tell you this
299
00:21:11,148 --> 00:21:13,349
and I'm really sorry and I
should have done, I know.
300
00:21:13,383 --> 00:21:18,287
But there's a hotel in Vegas
looking at us. I'm talking big.
301
00:21:18,321 --> 00:21:21,790
Main stage. The big act.
Everything we talked about.
302
00:21:21,824 --> 00:21:26,794
You can't leave now.
We are so close.
303
00:21:26,829 --> 00:21:29,597
You know, it's too bad that
you really can't read minds.
304
00:21:29,631 --> 00:21:34,769
Because if you could, you would know
how full of shit I think you are.
305
00:21:34,803 --> 00:21:36,937
Goodbye, Foster.
306
00:21:36,971 --> 00:21:38,873
No!
307
00:21:38,907 --> 00:21:42,810
[grunts]
[screams]
308
00:21:49,552 --> 00:21:52,687
Goodbye, Tara.
309
00:21:55,124 --> 00:21:56,692
[moaning]
310
00:22:14,879 --> 00:22:16,546
And then what
happened, asshole?
311
00:22:16,581 --> 00:22:18,983
I cleaned the pool.
312
00:22:21,020 --> 00:22:22,587
Where did you put the body?
313
00:22:22,622 --> 00:22:24,656
I buried it
in Costa Verde park.
314
00:22:24,691 --> 00:22:26,191
I knew none
would find it there.
315
00:22:26,225 --> 00:22:27,559
I was safe.
316
00:22:35,400 --> 00:22:36,700
What are you gonna
do with me?
317
00:22:36,735 --> 00:22:39,102
Nothing.
318
00:22:39,137 --> 00:22:42,172
Absolutely nothing.
319
00:22:45,376 --> 00:22:49,712
The human body can survive three
to five days without water.
320
00:22:52,116 --> 00:22:53,917
Payback's a bitch.
321
00:22:53,952 --> 00:22:56,520
But dehydration is even worse.
322
00:23:00,325 --> 00:23:05,096
Don't. Please don't do that.
Don't do it. Don't do it!
323
00:23:05,131 --> 00:23:07,867
[screaming]
324
00:23:09,736 --> 00:23:14,306
Your daughter knew how much
you loved her, Mrs. Garfield.
325
00:23:14,341 --> 00:23:19,344
Just know that she carries
that love with her now too.
326
00:23:20,779 --> 00:23:24,215
Oh, there's just one more order
of business to attend to,
327
00:23:24,249 --> 00:23:25,983
Mrs. Garfield.
328
00:23:28,019 --> 00:23:29,819
I believe you owe me
some money
329
00:23:29,854 --> 00:23:33,023
for finding out what happened
to your missing daughter.
330
00:23:35,861 --> 00:23:38,463
Here's the check
you requested.
331
00:23:41,167 --> 00:23:43,168
Thank you very much.
332
00:23:43,202 --> 00:23:46,304
It's been a pleasure, ladies.
333
00:23:50,009 --> 00:23:52,944
Not that I care, but how did
you find all this out?
334
00:23:52,978 --> 00:23:56,514
I can be very persuasive
when I want to be.
335
00:23:56,549 --> 00:23:59,551
Remind me not to get
on your bad side.
336
00:23:59,585 --> 00:24:02,153
Too late, bitch.
337
00:24:06,658 --> 00:24:09,526
I'll see you girls again.
Don't you doubt it.
338
00:24:09,561 --> 00:24:11,027
Get the fuck out.
339
00:24:30,416 --> 00:24:32,818
I'm sorry about Tara,
Mrs. Garfield.
340
00:24:32,852 --> 00:24:35,021
♪ I hold on ♪
341
00:24:35,055 --> 00:24:37,190
♪ To all I know ♪
342
00:24:37,224 --> 00:24:41,427
♪ It's what I do ♪
343
00:24:41,462 --> 00:24:43,963
♪ In silence ♪
344
00:24:43,998 --> 00:24:48,168
♪ I feel aloneAs I wait for you ♪
345
00:24:50,605 --> 00:24:53,706
♪ Say ♪
346
00:24:53,741 --> 00:24:56,809
♪ No more ♪
347
00:24:59,412 --> 00:25:01,413
♪ Say ♪
348
00:25:02,982 --> 00:25:05,483
♪ No more ♪
349
00:25:22,569 --> 00:25:25,271
♪ Say ♪
350
00:25:25,306 --> 00:25:27,841
♪ No more ♪
351
00:25:30,912 --> 00:25:34,280
Imagine being murdered
with no one the wiser.
352
00:25:34,315 --> 00:25:36,616
Only a grieving mother
that held out fruitless hope
353
00:25:36,651 --> 00:25:38,385
that you were still alive.
354
00:25:43,357 --> 00:25:46,892
Imagine what you would do to
get revenge and rest in peace.
355
00:25:46,927 --> 00:25:49,027
[screams]
356
00:25:49,062 --> 00:25:53,265
You are going to make Foster
Prentiss pay for what he did.
357
00:25:53,299 --> 00:25:56,535
Don't do it! Don't!
358
00:25:56,569 --> 00:25:58,771
[Prentiss screams]
359
00:25:58,805 --> 00:26:03,609
[Lilith]
Now just imagine.
360
00:26:03,644 --> 00:26:07,413
[Girl laughs]
361
00:26:08,849 --> 00:26:11,417
♪ Say ♪
362
00:26:11,452 --> 00:26:13,753
♪ No more ♪
363
00:26:29,804 --> 00:26:31,305
[Lilith]
And wouldn't you know it,
364
00:26:31,339 --> 00:26:36,378
they also found another body
buried in the grave.
365
00:26:36,412 --> 00:26:38,847
I wonder whose.
366
00:26:42,052 --> 00:26:47,190
♪ I amthe dream child Lilith ♪
367
00:26:47,225 --> 00:26:50,894
♪ Cloaked in haloed hungers ♪
368
00:26:50,928 --> 00:26:54,831
♪ The wind singswith her fingers ♪
369
00:26:56,000 --> 00:26:59,769
♪ Across my silkfire heavens ♪
370
00:27:00,971 --> 00:27:04,974
♪ Angels' voices sigh ♪
371
00:27:05,008 --> 00:27:08,777
♪ And languishin my skirts ♪
372
00:27:08,811 --> 00:27:13,248
♪ Silently bellowing ♪
373
00:27:13,283 --> 00:27:17,753
♪ Time is mellowing ♪
374
00:27:17,788 --> 00:27:21,458
♪ Nothing ♪
375
00:27:21,492 --> 00:27:24,395
♪ And something ♪
376
00:27:24,429 --> 00:27:28,767
♪ Sweeter than desire ♪
377
00:27:30,336 --> 00:27:34,239
== sync, corrected by elderman ==
378
00:27:34,264 --> 00:27:35,330
[electricity arcing]
379
00:27:35,331 --> 00:27:40,669
Kill, Ubu. Kill.
Good fish.
380
00:27:40,719 --> 00:27:45,269
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.