All language subtitles for Fastlane s01e06 Ray Ray.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,177 --> 00:00:44,735 Hi. 2 00:00:47,072 --> 00:00:48,505 Dad. 3 00:00:52,732 --> 00:00:55,223 Something, uh, happened a couple of days ago. 4 00:00:55,396 --> 00:00:56,556 It's... It's bad. 5 00:00:59,092 --> 00:01:03,620 I haven't seen you in seven years, I didn't think you were bringing cookies. 6 00:01:09,546 --> 00:01:10,570 How close are you? 7 00:01:10,744 --> 00:01:13,008 VAN: We're on his payroll. - He trusts us. 8 00:01:13,175 --> 00:01:16,042 Three or four years, we'll have him right where we want him. 9 00:01:16,204 --> 00:01:18,968 Look, he is the key to the Colombian pipeline. 10 00:01:19,134 --> 00:01:20,829 We need a play that'll get you close. 11 00:01:20,999 --> 00:01:22,967 We have something we can flip to our advantage. 12 00:01:23,129 --> 00:01:26,064 He has a little problem, with the Colombians. 13 00:01:26,225 --> 00:01:29,683 Couple years ago, little Mick was taking math finals and torturing neighborhood cats. 14 00:01:29,855 --> 00:01:33,552 Now he's running his father's empire. He inherited all the good and all the bad. 15 00:01:34,050 --> 00:01:36,848 His old man owed the Colombians five mil off a coke deal. 16 00:01:37,013 --> 00:01:39,982 Now Mick Jr. Thinks the debt should have died with his old man. 17 00:01:40,143 --> 00:01:42,338 The Colombians disagreed. Strongly. 18 00:01:42,507 --> 00:01:44,702 Now here's where little Mick's kind of a genius. 19 00:01:44,871 --> 00:01:46,805 He's gonna pay. 20 00:01:47,234 --> 00:01:48,360 In counterfeit. 21 00:01:57,355 --> 00:01:59,380 No wax. 22 00:01:59,919 --> 00:02:02,615 - There's something weird about it. - It's crap. 23 00:02:05,079 --> 00:02:07,513 - Excuse me? - It's crap. 24 00:02:07,676 --> 00:02:10,167 This bill, you're saying is crap. 25 00:02:10,340 --> 00:02:11,807 The bill I paid for already. 26 00:02:12,337 --> 00:02:13,497 Can I show you something? 27 00:02:14,835 --> 00:02:16,097 Be my guest. 28 00:02:19,363 --> 00:02:21,228 Real money has a color shift in the ink. 29 00:02:21,393 --> 00:02:23,918 See this number, bottom right-hand corner? 30 00:02:24,090 --> 00:02:26,888 Should be green and then black. This is just green. 31 00:02:27,053 --> 00:02:30,318 You pass this off to the Colombians, they will hit you with a lick shot. 32 00:02:30,482 --> 00:02:31,881 Plus the other nine mistakes. 33 00:02:34,978 --> 00:02:36,468 [SIGHS] 34 00:02:36,642 --> 00:02:37,904 Well, then. 35 00:02:38,074 --> 00:02:40,634 Looks like we need to pay this money man a little visit. 36 00:02:42,635 --> 00:02:44,296 And you. 37 00:02:45,265 --> 00:02:47,165 You're coming with. 38 00:02:49,793 --> 00:02:51,761 VAN: I don't know how to tell you this exactly. 39 00:02:53,089 --> 00:02:57,219 - Is it your mother? - No, no, it's a... 40 00:02:59,015 --> 00:03:02,075 A case I was working on, it's Teddy McNair. 41 00:03:02,644 --> 00:03:06,580 - Don't tell me you busted him. - No. 42 00:03:12,898 --> 00:03:16,061 You and your buddies stay here. I need your expertise, I'll call. 43 00:03:16,228 --> 00:03:18,594 You see anything you don't like, you call. 44 00:03:18,758 --> 00:03:20,953 Let's do this. 45 00:03:23,352 --> 00:03:26,412 This low level ass-lick gopher stuff we trying to play with Junior? 46 00:03:26,582 --> 00:03:29,813 - It's getting old, man. - Whatever it takes to get him comfortable. 47 00:03:29,978 --> 00:03:31,570 [GUN COCKS] 48 00:03:32,874 --> 00:03:34,136 You know your counterfeit. 49 00:03:34,306 --> 00:03:36,968 - That should move us up the food chain. - Check that door. 50 00:03:37,136 --> 00:03:38,865 How do you know so much about counterfeit? 51 00:03:39,034 --> 00:03:40,058 Long story. 52 00:03:40,232 --> 00:03:42,666 I didn't think you kept any long stories to yourself. 53 00:03:42,830 --> 00:03:44,195 Just one. 54 00:03:47,557 --> 00:03:49,787 - Oh, my God. - What? 55 00:03:54,482 --> 00:03:58,009 - This counterfeiter, I know him. - What are you talking about? 56 00:03:58,943 --> 00:04:01,104 Teddy McNair, I thought he retired. 57 00:04:03,671 --> 00:04:06,572 So wait, you're sucking up to Salgado... 58 00:04:06,734 --> 00:04:09,532 ...trying to get next to him, and you badmouth Teddy's paper? 59 00:04:09,698 --> 00:04:11,256 I didn't know it was his. 60 00:04:11,429 --> 00:04:13,954 - He retired, l... I heard. - Yeah, you heard. 61 00:04:15,091 --> 00:04:18,322 All right, so according to you, the genius expert, the paper's crap. 62 00:04:18,486 --> 00:04:22,980 - The boss is impressed, goes to see him... - There was a shot. 63 00:04:23,913 --> 00:04:25,346 What are you talking about? 64 00:04:25,512 --> 00:04:27,639 Teddy McNair, he's my father's best friend. 65 00:04:27,809 --> 00:04:30,607 You've got four seconds to tell me what's going on over here. 66 00:04:30,772 --> 00:04:32,672 My father's partner and his best friend. 67 00:04:32,837 --> 00:04:34,634 [GUN COCKS] 68 00:04:46,554 --> 00:04:48,613 Van... 69 00:04:53,545 --> 00:04:54,637 Where the hell are they? 70 00:04:55,210 --> 00:05:00,512 I screwed up, I screwed up bad, Van. 71 00:05:00,670 --> 00:05:02,069 Your old man's... 72 00:05:02,234 --> 00:05:04,725 No, You... You're gonna be okay. 73 00:05:04,898 --> 00:05:08,800 You're gonna be okay. Call an ambulance, call... 74 00:05:08,959 --> 00:05:11,450 Teddy, stay with me. Stay with me, Teddy. 75 00:05:11,624 --> 00:05:14,559 Teddy, Teddy. 76 00:05:20,379 --> 00:05:22,370 No, no, don't tell me that. Look... 77 00:05:27,338 --> 00:05:31,900 Are you telling me...? Are you telling me that Teddy is dead? 78 00:05:34,662 --> 00:05:36,493 What are you doing in here? 79 00:05:37,692 --> 00:05:41,184 - We heard a shot. MICK: Yeah, terrible. 80 00:05:41,354 --> 00:05:43,652 Guy had an accident, but that's not your problem. 81 00:05:44,851 --> 00:05:46,341 Come on. 82 00:05:46,515 --> 00:05:50,212 Very touching how you guys came in here all worried about me, but let's go. 83 00:05:51,409 --> 00:05:53,309 Now! 84 00:06:06,458 --> 00:06:09,757 Looks like we're gonna need to find ourselves a new money man, huh? 85 00:06:11,685 --> 00:06:12,709 GUARD: Move right now. 86 00:06:18,144 --> 00:06:21,204 All right, you told me. You can go. 87 00:06:21,373 --> 00:06:24,536 Don't... Don't do that. Okay, don't do that. 88 00:06:24,703 --> 00:06:27,763 I loved him too, he was more of a father to me than you ever were. 89 00:06:27,932 --> 00:06:29,695 Is that supposed to hurt my feelings? 90 00:06:29,863 --> 00:06:33,196 What did you do, come here to dump on me about your childhood? 91 00:06:33,359 --> 00:06:35,589 - My best friend is dead. - Yeah. 92 00:06:35,756 --> 00:06:39,021 - And I wanna get the guy who did it. - That's the difference between you and me. 93 00:06:39,185 --> 00:06:42,621 - You wanna, I'm gonna. - Hey, hey. 94 00:06:42,781 --> 00:06:44,442 You put a hit on Mick Salgado... 95 00:06:44,612 --> 00:06:47,240 ...the next time you see me, I'll be reading your rights. 96 00:06:47,409 --> 00:06:48,569 And so help me God, Dad... 97 00:06:48,740 --> 00:06:51,800 ...you will spend the rest of your life in this place. 98 00:06:51,970 --> 00:06:53,096 You... 99 00:06:54,467 --> 00:06:55,491 I can get him, okay? 100 00:06:55,666 --> 00:06:58,066 - But I need you, I need what you can do. GUARD: Get off. 101 00:06:58,230 --> 00:07:01,222 I've never asked you for anything my whole entire life, I'm asking now. 102 00:07:01,393 --> 00:07:02,883 - Help me. GUARD: Everybody sit tight. 103 00:07:03,057 --> 00:07:04,581 Please. 104 00:07:04,755 --> 00:07:06,916 INMATE 1: Hey, hey, hey, hey. Go get him, come on. 105 00:07:07,085 --> 00:07:09,212 INMATE 2: He's got it under control. 106 00:07:09,715 --> 00:07:10,739 That went well. 107 00:07:42,710 --> 00:07:45,144 Yeah, I'm signing them right now. 108 00:07:45,306 --> 00:07:47,536 Yes, the warden agreed to five days. 109 00:07:48,270 --> 00:07:51,706 Yes, it is very scary what will happen if I lose him, Billie. Bye. 110 00:07:52,432 --> 00:07:56,129 I'll be back, boys, I'm just going out into the world. 111 00:07:56,293 --> 00:07:58,761 Eat, drink, and get conjugal with your wives. 112 00:07:58,923 --> 00:08:01,050 [INMATES SHOUTING] 113 00:08:07,846 --> 00:08:10,940 GUARD: Yeah, that will be tonight's lockdown, that's when we do it. 114 00:08:13,240 --> 00:08:14,264 VAN: Those real? 115 00:08:16,103 --> 00:08:19,163 You've got such a good eye, you tell me. 116 00:08:26,357 --> 00:08:30,589 Keep the pool warm, water the plants, all right, Duane? 117 00:08:30,752 --> 00:08:33,084 - You can count on it, Ray-Ray. - Ahh. 118 00:08:33,249 --> 00:08:34,978 My partner, Deaqon Hayes. Deaq, Raymond Ray. 119 00:08:35,147 --> 00:08:37,581 - Ray-Ray. - Put it there, Ray-Ray. 120 00:08:37,744 --> 00:08:40,611 Dig that suit, showing a little style on the mile, huh? 121 00:08:40,773 --> 00:08:42,934 Well, you do what you can with what you've got. 122 00:08:43,104 --> 00:08:45,629 - This yours? - Kind of. 123 00:08:45,800 --> 00:08:47,665 - '69? - '70. 124 00:08:47,832 --> 00:08:49,356 Three forty, big. 125 00:08:49,530 --> 00:08:51,020 Hands on the hood. 126 00:08:51,194 --> 00:08:52,218 - What? - What. 127 00:08:52,393 --> 00:08:53,951 Put your hands on the hood... 128 00:08:54,124 --> 00:08:57,685 ...of the 1970, 344 barrel Dodge Charger and spread them. 129 00:08:57,853 --> 00:08:59,047 Can you believe this? 130 00:08:59,218 --> 00:09:01,448 - Van, chill out. - He slipped you a piece, didn't he? 131 00:09:01,616 --> 00:09:03,015 - Who? - The guard. 132 00:09:03,180 --> 00:09:05,614 The 300 you gave him got you a gun. 133 00:09:05,776 --> 00:09:07,266 Hands on the hood. 134 00:09:07,442 --> 00:09:08,932 RAY: Unbelievable. 135 00:09:09,106 --> 00:09:10,573 Let me ask you this, smart guy. 136 00:09:10,738 --> 00:09:13,866 You think if I was strapped, there'd be any place you could find it? 137 00:09:14,033 --> 00:09:15,864 INMATE: Someone's gotta help me out in here. 138 00:09:16,031 --> 00:09:18,932 You need a flashlight, Eliot Ness, or what? 139 00:09:22,058 --> 00:09:23,616 An apology would be nice. 140 00:09:23,789 --> 00:09:27,225 I apologize for my father and the week you're about to spend with us. 141 00:09:27,384 --> 00:09:31,013 - You talk to your old man like that? - He'd smack the taste out of my mouth. 142 00:09:31,180 --> 00:09:32,408 You hear that, Donny? 143 00:09:32,579 --> 00:09:35,047 Donny? As in Donny Osmond? 144 00:09:35,209 --> 00:09:36,938 RAY: Donovan. He didn't tell you, huh? 145 00:09:37,106 --> 00:09:38,937 [LAUGHING] 146 00:09:42,333 --> 00:09:43,994 Donovan Ray? 147 00:09:44,164 --> 00:09:46,132 - Donny? - Look, can you not do that? 148 00:09:46,296 --> 00:09:47,593 - Like, little Donny? - Yeah. 149 00:09:47,760 --> 00:09:49,227 - Like Don Don. - It's not funny. 150 00:09:49,392 --> 00:09:50,882 - Like the don dada? - Don't do that. 151 00:09:51,056 --> 00:09:53,047 - Doon da-da... VAN: Can we figure out our next move? 152 00:09:53,220 --> 00:09:55,245 I know what my next move is. 153 00:09:55,417 --> 00:09:58,318 Tail o' the Pup, spicy Polish slaw dog with everything. 154 00:09:58,481 --> 00:09:59,743 That's right. 155 00:09:59,913 --> 00:10:02,973 Not like it's the first time I've picked him up from jail, come on. 156 00:10:03,142 --> 00:10:05,269 - Don dada? - That's funny. 157 00:10:05,439 --> 00:10:07,134 [ENGINE STARTS] 158 00:10:18,524 --> 00:10:20,355 - Ray-Ray. - So I'm not gonna hit you... 159 00:10:20,521 --> 00:10:22,955 ...with a lot of psychological jig-jag about your dad. 160 00:10:23,118 --> 00:10:24,312 RAY: Jimmy. 161 00:10:24,483 --> 00:10:28,442 But I'm sensing a lot of layers here. Did you become a cop to piss him off? 162 00:10:31,208 --> 00:10:34,268 - I became a cop so he'd never talk to me. - Good plan till now. 163 00:10:37,768 --> 00:10:38,894 Here's the deal. 164 00:10:39,066 --> 00:10:42,627 Salgado, he needs five million counterfeit by Friday. 165 00:10:42,794 --> 00:10:44,921 You're gonna supply him, we're gonna trace it. 166 00:10:45,091 --> 00:10:46,115 Trace it how? 167 00:10:46,290 --> 00:10:49,487 Radioactive dye, it's completely invisible. 168 00:10:49,652 --> 00:10:51,984 Every hundred they pass becomes a lojack. 169 00:10:52,150 --> 00:10:55,881 We'll find out who they do business with, what banks, where they launder and how. 170 00:10:56,045 --> 00:10:58,673 Get me the dye, I'll test it on the paper, we're good. 171 00:10:58,842 --> 00:11:04,212 One more thing. The family dynamic is making me a little uncomfortable. 172 00:11:04,369 --> 00:11:06,234 Ease my mind. 173 00:11:10,362 --> 00:11:12,887 This, what is this? Some kind of a sex thing? 174 00:11:13,558 --> 00:11:14,616 It's an ankle monitor. 175 00:11:14,789 --> 00:11:18,486 If you get separated from Van and Deaq, I'll find you, quickly. 176 00:11:19,384 --> 00:11:21,318 Ray-Ray, you're up. 177 00:11:22,281 --> 00:11:23,407 Excuse me. 178 00:11:39,993 --> 00:11:42,086 All right, now... 179 00:11:43,256 --> 00:11:45,315 ...let me fill you in on a few things, honey. 180 00:11:45,486 --> 00:11:47,818 And don't bust my chops about calling you "honey." 181 00:11:47,983 --> 00:11:51,942 Back in my day, that was a nice thing. For me it still is, like opening a door. 182 00:11:52,111 --> 00:11:55,080 Ah, yeah, the Salgados. 183 00:11:55,241 --> 00:11:58,768 Now I worked for the old man, Mick Sr., couple or few times. 184 00:11:58,936 --> 00:12:00,335 Smart guy. 185 00:12:00,502 --> 00:12:03,130 Now that kid of his, I've heard about him. 186 00:12:03,299 --> 00:12:07,531 He's a special blend, all the old man's brains, twice as crazy. 187 00:12:07,693 --> 00:12:11,754 I am not strolling into his life giving off a beep. 188 00:12:14,351 --> 00:12:15,978 The ankle toy or me, honey. 189 00:12:18,780 --> 00:12:21,078 Well, look, I'm, uh... I'm sorry it didn't work out. 190 00:12:21,243 --> 00:12:23,905 I mean, McNair was one of the best money men. 191 00:12:24,506 --> 00:12:26,565 Otherwise I wouldn't have recommended him. 192 00:12:26,737 --> 00:12:29,262 He was one of the go-to guys, your dad always said. 193 00:12:29,433 --> 00:12:31,697 I know, I know. 194 00:12:32,630 --> 00:12:34,996 You can keep a secret, right, Wags? 195 00:12:35,627 --> 00:12:39,563 I mean, if I was gonna tell you something in confidence? 196 00:12:39,722 --> 00:12:42,452 Well, yeah, sure I'm good. Why, what's up? 197 00:12:44,482 --> 00:12:45,642 It's about my old man. 198 00:12:48,510 --> 00:12:50,535 I wasted him. 199 00:12:50,975 --> 00:12:53,409 [YELLS] 200 00:12:53,571 --> 00:12:55,129 [CHEERS] 201 00:12:55,303 --> 00:12:58,033 God, I've been wanting to tell somebody that. 202 00:12:58,199 --> 00:12:59,791 What? You want details? 203 00:12:59,964 --> 00:13:01,363 I got them. 204 00:13:01,529 --> 00:13:04,089 I did it right there in his den, him with his dinner... 205 00:13:04,259 --> 00:13:06,591 ...TV tray, watching Nick At Nite. 206 00:13:06,755 --> 00:13:10,350 Nine in the head, Wags. Nine shots. 207 00:13:10,518 --> 00:13:12,281 - One, two! - Oh! 208 00:13:12,449 --> 00:13:13,507 - No! - Three! 209 00:13:14,780 --> 00:13:16,907 I give you my word, he will not leave my sight. 210 00:13:17,077 --> 00:13:19,170 And if he tries to escape? 211 00:13:19,607 --> 00:13:21,302 I finally get even for my childhood. 212 00:13:24,068 --> 00:13:27,902 So the boss, Donny, you take orders off her, huh? 213 00:13:28,463 --> 00:13:30,795 You ever take, uh... 214 00:13:30,960 --> 00:13:32,621 ...special orders off of her? 215 00:13:32,791 --> 00:13:33,951 [LAUGHS] 216 00:13:34,123 --> 00:13:36,318 Come on, two healthy young bucks like you? 217 00:13:38,019 --> 00:13:40,681 Take my gun and beat my head until I get amnesia. 218 00:13:40,849 --> 00:13:42,646 [LAUGHS] 219 00:13:45,942 --> 00:13:48,240 - Micky. MICK: Strummer. 220 00:13:48,406 --> 00:13:50,465 - Just the man I wanna see. - Likewise. 221 00:13:50,637 --> 00:13:53,197 Think I've got a solution to your paper problem. 222 00:13:53,367 --> 00:13:55,528 I don't have a problem anymore. 223 00:13:55,697 --> 00:13:57,130 Check it. 224 00:13:57,295 --> 00:14:00,162 You've got the eye? Which one's the fake? 225 00:14:15,740 --> 00:14:18,868 - That one. - You're good. 226 00:14:19,536 --> 00:14:23,028 But this guy is better. 227 00:14:23,397 --> 00:14:24,421 [LAUGHS] 228 00:14:24,596 --> 00:14:27,565 One hundred percent schwag paper, this kid's fully computerized. 229 00:14:27,726 --> 00:14:30,251 Whipping through the order right now, he'll be done tonight. 230 00:14:30,423 --> 00:14:31,754 Four days ahead of schedule. 231 00:14:32,287 --> 00:14:34,915 - I don't know, we got played before. - Yeah, right. 232 00:14:35,083 --> 00:14:38,052 Tell you what. Why don't you swing by the place? 233 00:14:38,214 --> 00:14:41,650 Use those genius eyes, check the order before I see it, all right? 234 00:14:41,809 --> 00:14:44,141 - It's on you. - All right. 235 00:14:44,306 --> 00:14:45,330 What's his name? 236 00:14:46,070 --> 00:14:49,039 - Art Fowler, you heard of him? - He's new. 237 00:14:49,200 --> 00:14:51,964 - Better than you? - He ain't worse. 238 00:14:52,130 --> 00:14:55,827 Then maybe we ought to go see this boy. Teach him some old-school moves. 239 00:14:55,992 --> 00:14:58,392 You mean like a little lesson in restraint of trade? 240 00:14:58,556 --> 00:15:00,148 No, straight up shutdown. 241 00:15:10,275 --> 00:15:12,106 [DOORBELL RINGS] 242 00:15:17,433 --> 00:15:20,027 Oh, my God. 243 00:15:20,196 --> 00:15:21,322 Raymond Ray. 244 00:15:21,495 --> 00:15:23,224 [STAMMERS] 245 00:15:23,392 --> 00:15:28,523 Oh, it's such an honor to meet you, man, honest to God, this is all time. 246 00:15:28,686 --> 00:15:31,712 You might wanna take some notes, how to treat an elder. 247 00:15:31,883 --> 00:15:35,910 I have been into your stuff forever. Dude, you are half the reason I'm in. 248 00:15:36,078 --> 00:15:37,841 I heard about you too. 249 00:15:38,008 --> 00:15:40,875 High-line pass paper, faster, cheaper, better. 250 00:15:41,039 --> 00:15:43,303 - Doing a run for Mick Jr., I hear. - Yeah. 251 00:15:43,468 --> 00:15:45,561 I don't think I know what one thing in this room is. 252 00:15:45,732 --> 00:15:48,758 Well, hey, if you are interested... 253 00:15:48,928 --> 00:15:51,294 He's not, okay, and you know what? 254 00:15:52,325 --> 00:15:54,623 You're gonna need some tech support too. 255 00:15:56,487 --> 00:15:57,647 ART: Stop! 256 00:15:58,484 --> 00:16:00,645 Stop! 257 00:16:07,840 --> 00:16:09,398 Stop! 258 00:16:12,533 --> 00:16:14,467 Why? Why are you doing this? 259 00:16:15,064 --> 00:16:18,261 RAY: I'm doing you a favor, kid. - Any idea what Salgado's gonna do to me? 260 00:16:18,427 --> 00:16:21,089 I know exactly what he's gonna do, he did it to a friend of mine. 261 00:16:21,256 --> 00:16:24,248 Get the hell out of the country. You're young. Travel, see the world. 262 00:16:24,419 --> 00:16:27,855 I am a dead man. You just made me a dead man. 263 00:16:28,015 --> 00:16:30,449 Come on, pros play hurt. Chop-chop. 264 00:16:32,776 --> 00:16:34,710 That was a smooth move, Ray-Ray. 265 00:16:34,873 --> 00:16:37,341 - I don't wanna think about... - Where did you get the gun? 266 00:16:37,504 --> 00:16:42,305 This? This is a spicy polish slaw with everything. 267 00:16:42,465 --> 00:16:45,559 - Give it to me. - No. 268 00:16:45,728 --> 00:16:47,559 Give it to me right now. 269 00:16:47,725 --> 00:16:50,489 - What are you gonna do, shoot me? - Yes. 270 00:16:50,655 --> 00:16:52,350 Come on, guys. 271 00:16:53,352 --> 00:16:54,683 What's going on, man? 272 00:16:58,446 --> 00:17:00,676 - Come on, guys. - You want to do it, here I am. 273 00:17:00,842 --> 00:17:03,675 - Give me a reason. - I'm a convicted felon pointing a gun. 274 00:17:03,839 --> 00:17:07,002 All right, okay, that's it. You all wanna shoot somebody, shoot me. 275 00:17:07,801 --> 00:17:09,393 Okay? 276 00:17:11,796 --> 00:17:15,493 Ray, pops never wanna hear this, but your son's right. 277 00:17:15,659 --> 00:17:17,559 Give up the gun, man, please? 278 00:17:19,221 --> 00:17:20,813 Thank you. 279 00:17:20,985 --> 00:17:23,681 Here's your daddy's gun. Now let's get out of here. 280 00:17:23,849 --> 00:17:25,407 Next time you're on your own. 281 00:17:35,635 --> 00:17:37,227 Well, here we are. 282 00:17:37,399 --> 00:17:39,026 This is the serious shiznit here. 283 00:17:45,689 --> 00:17:49,216 No sound gets out, no light gets in. 284 00:17:50,417 --> 00:17:52,408 It's been a while, I hope it still works. 285 00:17:52,581 --> 00:17:54,742 DEAQ: So your whole career, what do you think? 286 00:17:54,912 --> 00:17:56,379 How much dough you put on the street? 287 00:17:57,975 --> 00:18:00,068 RAY: Well, you know, there were good years and bad. 288 00:18:00,705 --> 00:18:02,605 Kind of hard to tell apart sometimes, huh? 289 00:18:06,531 --> 00:18:09,295 I'm gonna head to Salgado's, tell him he lost another counterfeiter. 290 00:18:09,461 --> 00:18:13,158 - Deaq, stay here with Ray. - I ought to be the one to tell little Mick. 291 00:18:13,323 --> 00:18:14,813 No, no, I think it's better if I go. 292 00:18:14,988 --> 00:18:20,984 No, I definitely think, uh, you and Pops, you know, get with the family business. 293 00:18:21,147 --> 00:18:22,739 Hey, Ray-Ray. 294 00:18:23,710 --> 00:18:24,972 Don't start no trouble now. 295 00:18:27,073 --> 00:18:29,974 - What is this, your idea of being subtle? - No, man. 296 00:18:30,136 --> 00:18:31,535 My idea of subtle goes like... 297 00:18:31,701 --> 00:18:36,764 ...be nice to your dad because being around you two is real tense. 298 00:18:36,928 --> 00:18:40,728 See? Ha, that's how I do subtle. You like it? 299 00:18:45,351 --> 00:18:47,751 It was crazy, yo, I mean, the place was all shot up. 300 00:18:47,915 --> 00:18:50,975 Fowler's gone, no money and whoever did it left some kind of note. 301 00:18:51,144 --> 00:18:53,772 - I gotta show you. - Read it. 302 00:18:54,175 --> 00:18:56,109 "Dear Mick, Fowler's out of business. 303 00:18:56,272 --> 00:18:58,900 So we're gonna talk about old business and new business. 304 00:18:59,068 --> 00:19:00,467 Your pal, Raymond Ray." 305 00:19:04,462 --> 00:19:05,827 Raymond. 306 00:19:05,994 --> 00:19:07,018 [CHUCKLES] 307 00:19:07,192 --> 00:19:09,717 - I know the name, man. - Yeah, well, you should. 308 00:19:09,889 --> 00:19:13,757 Him and McNair, they were partners once. 309 00:19:14,916 --> 00:19:19,012 I don't believe this. Four days, the Colombians get here. 310 00:19:19,178 --> 00:19:20,975 - Go find him. - All right, man. 311 00:19:21,142 --> 00:19:23,508 - I got it. - You better have it. 312 00:19:23,672 --> 00:19:24,969 Don't come back without him. 313 00:19:32,162 --> 00:19:33,993 RAY: How's this? 314 00:19:37,223 --> 00:19:39,919 Broken sawtooth points on the seal. 315 00:19:40,552 --> 00:19:43,578 You always had the eye, I give you that. 316 00:19:44,081 --> 00:19:46,106 There's a run of hundreds in here aren't bad. 317 00:19:46,278 --> 00:19:48,712 I forgot all about these. 318 00:19:49,907 --> 00:19:53,673 I must be the only counterfeiter in history to make coins. 319 00:19:53,837 --> 00:19:56,601 - Didn't you give me these to test once? - Yeah. 320 00:19:56,766 --> 00:19:58,199 VAN: Remember how mad Mom got? 321 00:19:58,364 --> 00:20:00,798 Remember getting a couple of these thrown at my head. 322 00:20:00,961 --> 00:20:04,795 Never been more popular than the summer I had a trunk full of these. 323 00:20:04,956 --> 00:20:07,584 Why did you stop taking them? I made them for you. 324 00:20:08,685 --> 00:20:10,812 Did you think I was making a profit on nickels? 325 00:20:10,982 --> 00:20:12,643 I don't know. 326 00:20:13,413 --> 00:20:16,143 Guess I had enough lies to keep straight. 327 00:20:16,309 --> 00:20:20,746 What you supposedly did, why we supposedly moved. 328 00:20:21,703 --> 00:20:24,365 Where you supposedly were for two to four years at a time. 329 00:20:24,533 --> 00:20:27,024 Hey, I never asked you to lie. 330 00:20:27,196 --> 00:20:30,859 You and your mother, you wanted things to seem a certain way and, uh... 331 00:20:31,025 --> 00:20:34,825 Look, I don't want to fight, okay? I'm fine, seriously. 332 00:20:36,419 --> 00:20:38,250 Here. Check that. 333 00:20:51,135 --> 00:20:52,693 - This is good. - Yeah. 334 00:20:52,866 --> 00:20:55,266 You know who made this for me, nine years ago? 335 00:20:55,429 --> 00:20:58,455 - Teddy McNair. - Huh. You're kidding. 336 00:20:58,625 --> 00:21:02,391 - And you still got the plates? - Yeah, somewhere around here. 337 00:21:02,554 --> 00:21:05,387 We just have to update the serials... 338 00:21:05,550 --> 00:21:09,714 ...and we sell that little jackass McNair's money. 339 00:21:09,879 --> 00:21:11,972 It was the last really good run he made. 340 00:21:12,143 --> 00:21:14,737 His eyes were shot. I told him he should get out of the business. 341 00:21:14,906 --> 00:21:17,238 I could have set him up in something, you know? 342 00:21:17,403 --> 00:21:18,768 He wanted a surf shop. 343 00:21:19,966 --> 00:21:22,264 Stubborn son of a gun. 344 00:21:23,996 --> 00:21:25,759 He always thought a lot of you, Donny. 345 00:21:28,057 --> 00:21:30,116 I always thought a lot of him too. 346 00:21:32,685 --> 00:21:34,676 Because he never called me Donny. 347 00:21:40,109 --> 00:21:42,703 Okay, we've got little Micky right where we want him. 348 00:21:42,872 --> 00:21:45,807 He's pissed and he's desperate. 349 00:21:47,967 --> 00:21:51,767 You must kiss his ass, you must be apologetic about Fowler. 350 00:21:51,928 --> 00:21:54,328 And you must be forgiving about McNair. 351 00:21:54,492 --> 00:21:57,655 Most important thing, Deaq and I work for Salgado. 352 00:21:57,821 --> 00:22:00,085 We are part of his crew. 353 00:22:01,483 --> 00:22:05,385 - You must not look like you were with us. DEAQ: At all. 354 00:22:05,545 --> 00:22:10,073 Lighten up, guys. What's this, your first job? 355 00:22:12,571 --> 00:22:14,801 I don't know what kind of crew I'm sponsoring here. 356 00:22:14,968 --> 00:22:18,734 I mean, you guys can't find one old fart making paper. 357 00:22:19,063 --> 00:22:20,325 What's the problem, fellas? 358 00:22:20,495 --> 00:22:22,622 I've gotta hit the streets myself? Is that it? 359 00:22:22,792 --> 00:22:27,058 Because if that's the case, and I get out there, and I find him... 360 00:22:27,519 --> 00:22:31,615 ...I'm taking one of you out of the way and just to set an example, I swear... 361 00:22:47,562 --> 00:22:49,530 How you doing there, Junior? 362 00:22:49,692 --> 00:22:53,321 I'm not so desperate I'm out shooting up the competition just to get a job. 363 00:22:53,488 --> 00:22:56,855 Oh, I'll bet you know something about desperate, don't you? 364 00:22:57,017 --> 00:22:59,315 The Colombians are coming in, what, three days? 365 00:23:01,812 --> 00:23:05,748 Oh, that's just the start of what I know, Junior. 366 00:23:05,907 --> 00:23:08,967 You're over your head, you're out of your league. 367 00:23:09,136 --> 00:23:12,867 And it looks like you're gonna be separated from million real. 368 00:23:13,031 --> 00:23:17,331 Because who else you gonna get before Friday, me? 369 00:23:17,659 --> 00:23:19,183 You killed my friend. 370 00:23:21,654 --> 00:23:23,485 [MICK SCREAMING] 371 00:23:23,652 --> 00:23:25,176 [GUNS COCK] 372 00:23:25,350 --> 00:23:26,874 [WHIMPERING AND PANTING] 373 00:23:27,781 --> 00:23:29,840 Keep your hands on the table. 374 00:23:30,977 --> 00:23:32,308 - Oh, oh, hey. - Hey, hey, hey. 375 00:23:32,476 --> 00:23:34,273 - Back them off. - Put them down. 376 00:23:35,139 --> 00:23:37,039 Aah! Put them down! 377 00:23:40,698 --> 00:23:42,131 Ask me to forgive you. 378 00:23:42,830 --> 00:23:43,990 You're a dead man. 379 00:23:44,594 --> 00:23:46,118 [GASPS THEN SHOUTS] 380 00:23:46,292 --> 00:23:48,157 Forgiveness now. 381 00:23:48,323 --> 00:23:51,486 Forgive me, okay? 382 00:23:51,652 --> 00:23:53,017 Forgive me. 383 00:23:53,184 --> 00:23:57,644 You're gonna hire me for half a mill plus the 20 you owed McNair. 384 00:23:57,812 --> 00:24:01,646 That's five mill for 70. They don't make better bargains. 385 00:24:05,335 --> 00:24:06,666 [PANTING] 386 00:24:06,834 --> 00:24:11,134 Now I'm gonna walk out of here slow and safe. 387 00:24:12,727 --> 00:24:15,218 I got one more surprise for you, Junior. 388 00:24:15,390 --> 00:24:16,789 These two pretty boys? 389 00:24:18,053 --> 00:24:20,419 They work for me. 390 00:24:22,282 --> 00:24:23,749 No, no! 391 00:24:29,740 --> 00:24:32,231 [CROWD SHOUTING] 392 00:24:41,326 --> 00:24:43,226 Welcome to my game, Junior. 393 00:24:47,685 --> 00:24:51,553 Here's a little sample of, uh, what you'll be paying for. 394 00:24:53,145 --> 00:24:55,943 Call me. Or not. 395 00:24:57,141 --> 00:24:58,165 Come on, guys. 396 00:24:58,339 --> 00:24:59,499 Put them down. 397 00:25:01,169 --> 00:25:02,227 Put them down! 398 00:25:07,861 --> 00:25:09,453 Let's roll. 399 00:25:23,010 --> 00:25:25,706 - Get out. - I'm very comfortable right here. 400 00:25:25,873 --> 00:25:28,171 You want to stand out in the street yelling? 401 00:25:28,337 --> 00:25:31,329 Get out of the car. 402 00:25:43,019 --> 00:25:44,043 Okay. 403 00:25:44,217 --> 00:25:47,744 Just working your own angle here, right? I'm an idiot. 404 00:25:47,913 --> 00:25:50,211 An idiot for thinking you'd do anything else. 405 00:25:50,943 --> 00:25:53,275 You know what that got us back there? Nothing, Dad. 406 00:25:53,440 --> 00:25:54,771 Zero. Nothing! 407 00:25:54,938 --> 00:25:56,633 I have to agree with him, Ray-Ray. 408 00:25:56,803 --> 00:25:58,964 That was crazy back there, man, that got us nothing. 409 00:25:59,134 --> 00:26:03,764 What we got, is the only thing that matters, is respect. 410 00:26:04,527 --> 00:26:06,859 Yeah. All for yourself, right? 411 00:26:07,024 --> 00:26:10,187 - Nothing to do with this case. - This is not a case, Donny. 412 00:26:10,353 --> 00:26:11,786 This is a case, Dad. 413 00:26:11,951 --> 00:26:13,441 - I am a cop! RAY: Yeah. 414 00:26:13,616 --> 00:26:16,449 - I'm a police officer of law. - A cop that got my friend killed. 415 00:26:16,612 --> 00:26:20,514 You, your case, the way you do your job, killed McNair. 416 00:26:23,571 --> 00:26:25,937 That's it. Let's go. 417 00:26:27,432 --> 00:26:28,831 Come on. 418 00:26:29,963 --> 00:26:32,158 - Are you serious? DEAQ: Oh, hell, yeah, he's serious. 419 00:26:32,327 --> 00:26:36,229 I know him. That's his serious face, Ray-Ray. You in trouble, dawg. 420 00:26:36,389 --> 00:26:37,651 This is long been overdue. 421 00:26:37,821 --> 00:26:42,121 Never laid a hand on him. Not once, not his whole life. 422 00:26:43,347 --> 00:26:45,907 Not a spanking, a slap, nothing. You know why? 423 00:26:46,077 --> 00:26:47,806 You are too soft. 424 00:26:47,975 --> 00:26:51,433 One sharp look, you start crying just like a little... 425 00:26:52,203 --> 00:26:54,194 DEAQ: Oh! Oh, ho, ho. 426 00:26:54,367 --> 00:26:56,062 Man, you just hit your father. 427 00:26:56,232 --> 00:26:59,759 - What are you now, Donny, 28? - Twenty-seven, you should know that. 428 00:26:59,927 --> 00:27:03,658 You just sucker-punched a guy twice your age. Nice. 429 00:27:07,085 --> 00:27:10,748 Look, Dad, I'm sorry. Okay, I really didn't... 430 00:27:11,414 --> 00:27:12,938 Oh! Will you settle for that? 431 00:27:13,111 --> 00:27:17,047 Hey, hey, hey, back it up, baby, back up. 432 00:27:17,207 --> 00:27:20,540 I admire your old-school moves, man, but I want a nice clean throw down. 433 00:27:20,702 --> 00:27:23,671 Nice and clean, Mary-Kate and Ashley style. 434 00:27:24,464 --> 00:27:25,488 Damn. 435 00:27:25,664 --> 00:27:26,995 [LAUGHING] 436 00:27:35,285 --> 00:27:36,513 [VAN YELLS] 437 00:27:36,683 --> 00:27:39,880 How about that, kid? Is that enough? 438 00:27:42,776 --> 00:27:44,471 [PANTING] 439 00:27:47,970 --> 00:27:49,335 That's it, okay? 440 00:27:49,501 --> 00:27:52,265 Which one of you am I gonna have to put out of their misery right now? 441 00:27:52,431 --> 00:27:53,728 Let me know. 442 00:27:53,897 --> 00:27:55,660 [CELL PHONE RINGING] 443 00:27:56,426 --> 00:27:58,155 Answer your phone. 444 00:27:58,324 --> 00:28:00,724 - Am I bleeding? - No, you're good. 445 00:28:00,888 --> 00:28:03,049 Your father can punch, man. 446 00:28:03,218 --> 00:28:05,243 My, my. 447 00:28:06,615 --> 00:28:08,310 Hey, Junior. 448 00:28:08,479 --> 00:28:11,642 MICK: You're a bastard, Ray. 449 00:28:11,808 --> 00:28:13,173 But your paper's tight. 450 00:28:13,340 --> 00:28:14,773 Meaning? 451 00:28:14,937 --> 00:28:16,905 You give me five mill like this... 452 00:28:17,069 --> 00:28:20,561 ...in non-sequential hundreds and twenties, and we're in business. 453 00:28:20,731 --> 00:28:23,928 - See you Friday. - Hey, Ray. 454 00:28:24,693 --> 00:28:28,493 I'm curious, how'd you roll my two guys, anyway? 455 00:28:28,654 --> 00:28:29,916 Family secret. 456 00:28:35,846 --> 00:28:40,180 I will pay in real money... 457 00:28:40,341 --> 00:28:45,176 ...anybody who'll snitch the location of his shop before the Colombians get here. 458 00:28:45,835 --> 00:28:51,432 First I want his work, and then I want his ass. 459 00:28:52,094 --> 00:28:55,757 See, Donny? I know guys like this. 460 00:28:55,922 --> 00:28:58,823 - This is what I do. - Please tell me I was adopted. 461 00:28:58,985 --> 00:29:00,452 Do you think that's it? 462 00:29:00,616 --> 00:29:03,346 You think they're gonna let you walk away from this deal... 463 00:29:03,513 --> 00:29:06,710 - Here you go, thinking like a cop again. - That's because I am a cop! 464 00:29:06,875 --> 00:29:09,435 - We got this guy where we want him... - Enough, all right? 465 00:29:09,605 --> 00:29:13,473 I'm getting a brain tumor here, okay? We got the job so let's just hit it. 466 00:29:14,200 --> 00:29:16,725 - You all right? - I'm fine, you don't look so good. 467 00:29:16,897 --> 00:29:19,263 Me? I feel great. 468 00:29:19,428 --> 00:29:22,454 What the hell was it like at your house at Christmas, man? 469 00:29:22,624 --> 00:29:24,524 Do not invite me, I'm not coming. 470 00:29:24,687 --> 00:29:26,917 Deaq, there's two things you're gonna be doing. 471 00:29:27,085 --> 00:29:30,543 You're gonna be blotting out these serials and you're gonna renumber these. 472 00:29:30,714 --> 00:29:32,204 Both here... 473 00:29:33,877 --> 00:29:37,142 Oh, no, no. This stinks. 474 00:29:37,306 --> 00:29:38,330 What's the problem? 475 00:29:40,236 --> 00:29:43,103 - The paper's rotted. - So we get some more paper, man. 476 00:29:43,265 --> 00:29:44,789 It's stolen U.S. Treasury paper. 477 00:29:44,964 --> 00:29:47,626 It's watermarked, threaded and hologrammed. We're entirely screwed. 478 00:29:47,793 --> 00:29:51,229 Van, when you gonna realize that, uh, I am, in fact, the man? 479 00:29:51,390 --> 00:29:55,053 Okay? Sometimes you've gotta give it up and let me get your back. 480 00:29:55,218 --> 00:29:56,617 [LAUGHS] 481 00:29:56,783 --> 00:29:58,080 Speed dial. 482 00:29:58,248 --> 00:30:01,217 If I'd have known Deaq's boss was so damn fine... 483 00:30:01,378 --> 00:30:05,712 ...hell, I would've went fully cooperative a whole long time ago. 484 00:30:05,872 --> 00:30:09,433 - It's really nice to finally meet you. - Listen to that voice of yours. 485 00:30:09,601 --> 00:30:11,193 Honey and smoke. 486 00:30:11,366 --> 00:30:12,424 - Really? - Really. 487 00:30:12,597 --> 00:30:15,065 - I always thought I sounded like a guy. - Oh, Lord, no. 488 00:30:15,227 --> 00:30:17,388 That voice? Mm. Deeply woman. 489 00:30:18,191 --> 00:30:22,685 Got me all confused about which side the law I want to dance on. 490 00:30:22,852 --> 00:30:26,845 - You make Aquarius feel the pull, baby. - Do you have what we talked about? 491 00:30:27,013 --> 00:30:31,109 See, then you go all Frosty the Snowcop on me, girl. That makes it even worse. 492 00:30:32,140 --> 00:30:35,940 Let me see here. Those right there, those are Palm Pilots right there, all right. 493 00:30:36,436 --> 00:30:39,234 Those are those Blahniks, you probably want a couple pair of those. 494 00:30:39,398 --> 00:30:42,162 - Oh, yeah. - Oh, yeah, here we go, right here. 495 00:30:46,690 --> 00:30:48,089 You know what that is? 496 00:30:48,255 --> 00:30:51,918 One hundred percent pure U.S. Grade A... 497 00:30:52,083 --> 00:30:55,575 ...treasury-approved money-making super paper. 498 00:30:55,745 --> 00:30:59,306 My man Latrelle, he'll drive this thing wherever you need it. 499 00:30:59,974 --> 00:31:03,102 Let me ask you, y'all got that little thing we agreed on as payment? 500 00:31:03,836 --> 00:31:05,895 Look over there. 501 00:31:14,989 --> 00:31:19,722 Maybe I'm getting old, Van, but I like this ride, player. 502 00:31:19,883 --> 00:31:22,852 Man, you could have done a whole lot better on those rims, though. 503 00:31:23,013 --> 00:31:27,109 - Stop haggling or I'll arrest you. - Oh, I mean, they're cool if you squint. 504 00:31:28,173 --> 00:31:30,869 All right then, little mama, mm... 505 00:31:31,037 --> 00:31:33,767 ...you're gonna definitely dominate my dreams tonight. 506 00:31:33,933 --> 00:31:35,924 Hmm? 507 00:31:36,098 --> 00:31:39,898 So, uh, what happened to your father being next to you at all times? 508 00:31:40,059 --> 00:31:42,960 Could you just this once not bust my butt? 509 00:31:43,122 --> 00:31:44,146 [ENGINE STARTS] 510 00:31:44,321 --> 00:31:46,084 - You hungry? - Starved. 511 00:31:50,614 --> 00:31:52,775 All right. 512 00:31:53,110 --> 00:31:55,340 I didn't know you could cook. 513 00:31:55,507 --> 00:31:58,408 Yeah, well, I don't do this very often, so... 514 00:31:59,237 --> 00:32:00,966 [SIGHS] 515 00:32:01,134 --> 00:32:05,161 - How are you? - I don't know how to answer that one. 516 00:32:06,128 --> 00:32:09,029 Well, you could say, "Good. Not good. 517 00:32:09,191 --> 00:32:11,682 None of your bees wax." Any of those. 518 00:32:12,254 --> 00:32:13,687 I wanna kill him. 519 00:32:14,551 --> 00:32:18,043 I wanna help him, I wanna forgive him. 520 00:32:18,214 --> 00:32:21,012 I wanna forget him, l... I don't know. 521 00:32:21,177 --> 00:32:24,044 He has no idea how ashamed I am that he's my father. 522 00:32:24,207 --> 00:32:28,769 And I have no idea why I give a rat's ass that he's so disappointed in me as a son. 523 00:32:29,633 --> 00:32:32,193 I just, I think this was a bad idea. 524 00:32:32,363 --> 00:32:35,730 I mean, I don't... I don't know if I can do this with him. 525 00:32:40,787 --> 00:32:42,812 Why do you always get so close to the mark? 526 00:32:42,984 --> 00:32:45,452 Almost every time you're under. 527 00:32:45,614 --> 00:32:49,175 The target I line up, the perp we turn into a defendant. 528 00:32:49,343 --> 00:32:51,311 They're all him. 529 00:32:52,273 --> 00:32:57,142 It's not how much you hate him, it's that you don't. 530 00:33:01,995 --> 00:33:04,361 So, what, I get therapy and I'm out of a job? 531 00:33:06,023 --> 00:33:08,583 Well, this one. Eat. 532 00:33:10,285 --> 00:33:12,185 Wait till you meet my mom. 533 00:33:13,615 --> 00:33:15,276 [SIGHS] 534 00:33:17,510 --> 00:33:20,570 Classy operation you work for. This is some serious rag. 535 00:33:20,739 --> 00:33:23,902 That's the last of it, we gonna be able to stay on schedule? 536 00:33:24,535 --> 00:33:28,130 - Barely, it will take all three of us. VAN: Let's do it. 537 00:33:29,795 --> 00:33:31,524 We haven't been introduced. 538 00:33:31,693 --> 00:33:35,959 I worked primarily with your father. I'm Eber Montalvo. 539 00:33:36,720 --> 00:33:38,517 Right. 540 00:33:39,250 --> 00:33:40,274 Mick Salgado. 541 00:33:41,048 --> 00:33:45,781 Your father was an esteemed associate. We were so sorry to hear of his passing. 542 00:33:45,943 --> 00:33:49,470 But we look forward to continuing a fluid business relationship. 543 00:33:50,137 --> 00:33:53,265 Right. Absolutely. 544 00:33:54,499 --> 00:33:56,399 Well, we don't want to keep you. 545 00:33:56,563 --> 00:33:59,623 We just wanted to leave you our number at the Four Seasons. 546 00:34:00,691 --> 00:34:03,489 You'll want to contact us by 3:30 tomorrow to make the drop. 547 00:34:03,655 --> 00:34:07,853 - Yeah, absolutely. - At the latest. 548 00:34:15,274 --> 00:34:16,798 [DOOR OPENS, CLOSES] 549 00:34:16,971 --> 00:34:18,939 Where is Ray-Ray? 550 00:35:04,382 --> 00:35:06,543 It's good. It's really good. 551 00:35:06,712 --> 00:35:10,113 - Lf we had a little more time... - We don't. 552 00:35:12,972 --> 00:35:15,600 Trace is good. Let's pack. 553 00:35:19,997 --> 00:35:23,694 What the hell are you doing? You're joking, right? 554 00:35:23,859 --> 00:35:25,383 Man, you sure about this? 555 00:35:25,557 --> 00:35:29,425 You did your job, now let me do mine. 556 00:35:29,585 --> 00:35:31,018 RAY: I don't believe this. 557 00:35:31,184 --> 00:35:33,015 You know you're gonna screw this up, Donny. 558 00:35:33,647 --> 00:35:35,740 Are you listening? You're gonna screw this up. 559 00:35:35,911 --> 00:35:37,970 And then it's you and me. 560 00:35:38,141 --> 00:35:39,608 DEAQ: Partner, let me say something. 561 00:35:39,773 --> 00:35:43,504 Your pop is a full-on set tripper and half the time I wanna slap him myself. 562 00:35:43,668 --> 00:35:45,761 So this ain't about taking sides, all right? 563 00:35:45,932 --> 00:35:49,095 I didn't talk to my brother for nine years, and one day I got that call. 564 00:35:49,262 --> 00:35:52,288 Now I look back, that's nine years wasted. I know you feel me here. 565 00:35:52,458 --> 00:35:55,552 So I'm gonna shut up now, get back into character, check my gun... 566 00:35:55,721 --> 00:35:59,213 ...unless there's something you'd like to share from the heart like... 567 00:36:00,316 --> 00:36:02,147 All right, then. 568 00:36:03,245 --> 00:36:06,180 All right, guys. You're on top with Mick Jr., I'm down below. 569 00:36:06,341 --> 00:36:09,742 The funny money's giving off pulse, so after you make the sale, get clear. 570 00:36:09,904 --> 00:36:11,838 We follow Junior until the Colombians show. 571 00:36:12,001 --> 00:36:14,026 Any questions? 572 00:36:24,053 --> 00:36:25,350 Where's Salgado? 573 00:36:25,518 --> 00:36:28,009 Dealing with the Colombians. He'll be here in a few. 574 00:36:44,662 --> 00:36:47,392 - We're good. - Is the counterfeit still giving off a signal? 575 00:36:47,559 --> 00:36:50,357 - Looks good. - Okay. All right, when they take it... 576 00:36:50,522 --> 00:36:52,922 ...I want you guys to stay wide and give them lots of room. 577 00:37:00,110 --> 00:37:01,805 [LAUGHS] 578 00:37:01,975 --> 00:37:04,034 The old man's got skills to pay the bills. 579 00:37:07,668 --> 00:37:09,898 Mick, it's go. 580 00:37:10,065 --> 00:37:12,295 Perfect. 581 00:37:15,426 --> 00:37:16,484 [LAUGHS] 582 00:37:16,657 --> 00:37:20,093 How great is this? Ha, ha. 583 00:37:20,253 --> 00:37:24,212 Suck on a juice box, kid. You're failing to scare me. 584 00:37:24,381 --> 00:37:26,372 [MICK SIGHS] 585 00:37:27,644 --> 00:37:30,909 For all the people who say how great Ray-Ray is... 586 00:37:31,073 --> 00:37:32,700 Big hugs and kisses. 587 00:37:33,604 --> 00:37:35,333 - There's an awful lot of people out there... 588 00:37:35,502 --> 00:37:38,767 ...willing to give up your location for a little cash. 589 00:37:40,063 --> 00:37:43,032 I can see why you wanted to keep it a secret, Ray. 590 00:37:43,193 --> 00:37:44,956 It's some quality stuff here. 591 00:37:48,919 --> 00:37:51,786 Oh, my God. 592 00:38:00,905 --> 00:38:02,566 You golf? 593 00:38:05,466 --> 00:38:06,865 I'm beginning to understand... 594 00:38:07,030 --> 00:38:10,557 ...why all you old guys like to play golf so much, Ray. 595 00:38:10,726 --> 00:38:12,819 It's a great feeling. 596 00:38:13,489 --> 00:38:15,957 Hitting as hard as you can. 597 00:38:17,352 --> 00:38:19,411 Okay. Done deal. 598 00:38:19,582 --> 00:38:20,844 Where is Salgado? 599 00:38:21,014 --> 00:38:22,845 What do you care? Here's his money. 600 00:38:31,701 --> 00:38:32,929 Now where's Salgado? 601 00:38:33,099 --> 00:38:36,432 It's real easy, answer the question or take a bullet. 602 00:38:37,960 --> 00:38:39,552 Where is Salgado? 603 00:38:47,548 --> 00:38:49,539 I don't care how tough you are. 604 00:38:49,713 --> 00:38:52,978 My man pulls that trigger and one way or another, you will fall. 605 00:38:53,142 --> 00:38:56,373 For the last time, where's Salgado? 606 00:38:57,737 --> 00:39:00,069 He's with the old guy, the counterfeiter. 607 00:39:01,033 --> 00:39:02,796 [GRUNTING] 608 00:39:03,962 --> 00:39:05,190 [GRUNTS] 609 00:39:05,361 --> 00:39:08,956 You remember Joey Wags? Worked for my dad? 610 00:39:09,123 --> 00:39:10,886 Let me tell you, Ray... 611 00:39:11,054 --> 00:39:16,924 ...his head, like, exploded when I whacked him. 612 00:39:18,346 --> 00:39:20,337 But you know what? 613 00:39:21,275 --> 00:39:23,004 I think I can do better. 614 00:39:23,473 --> 00:39:24,963 - Ha! - Unh! 615 00:39:29,066 --> 00:39:33,025 - What happened, where are they? - The money's under us, it's moving. 616 00:39:33,194 --> 00:39:34,627 - What? - Fast. 617 00:39:40,918 --> 00:39:45,321 You're a real hard guy, aren't you, Ray? 618 00:39:46,146 --> 00:39:50,173 So come on, ask me for forgiveness. 619 00:39:57,798 --> 00:40:00,995 Mick, please don't. 620 00:40:01,760 --> 00:40:04,524 Don't be such a diaper-crapping little ass-wipe. 621 00:40:04,690 --> 00:40:07,853 Oh, yeah, your old man told me you're the great disappointment of his life. 622 00:40:08,020 --> 00:40:10,045 [LAUGHS] 623 00:40:12,414 --> 00:40:14,473 Thank you for that, Ray. 624 00:40:15,844 --> 00:40:19,336 That was like a Red Bull. Mind if I play through? 625 00:40:19,505 --> 00:40:20,529 VAN AND DEAQ: Mick! 626 00:40:25,366 --> 00:40:26,993 Back it up. 627 00:40:28,096 --> 00:40:30,564 You heard the man, back it up. 628 00:40:30,726 --> 00:40:33,388 You might wanna drop that club, Shorty Woods. 629 00:40:34,088 --> 00:40:35,646 You okay? 630 00:40:36,719 --> 00:40:39,847 - They're downtown. - Ray's shop. 631 00:40:40,014 --> 00:40:42,141 Is that it? 632 00:40:42,478 --> 00:40:44,412 - That the paper? - Five mill. 633 00:40:44,575 --> 00:40:46,372 And we've got your 70 in the car. 634 00:40:47,472 --> 00:40:50,066 All right, then. Good. 635 00:40:50,236 --> 00:40:51,897 For whatever's it's worth... 636 00:40:53,066 --> 00:40:56,035 ...this is the best paper I've ever seen in my life. 637 00:40:56,728 --> 00:40:58,355 Yeah, that's some sweet paper. 638 00:40:58,526 --> 00:41:01,893 Then let's do this, and we'll call it even. 639 00:41:02,055 --> 00:41:04,580 Yeah, we're gonna get right with you on that. 640 00:41:05,850 --> 00:41:07,545 What are you doing? 641 00:41:09,745 --> 00:41:11,679 What are you doing? 642 00:41:13,374 --> 00:41:16,571 No, no! Stop it! 643 00:41:26,126 --> 00:41:29,721 Okay, Micky, you can go. Have fun with the Colombians. 644 00:41:29,888 --> 00:41:31,355 My advice? Canada. 645 00:41:31,519 --> 00:41:32,543 Chop-chop. 646 00:41:42,573 --> 00:41:44,336 VAN: Ah, ah, I'll take that back, thanks. 647 00:41:44,937 --> 00:41:47,531 - What the hell happened? - The deal didn't take. 648 00:41:47,700 --> 00:41:48,997 Salgado went thataway. 649 00:41:49,166 --> 00:41:51,634 If you hurry, you might make a Colombian murder case. 650 00:41:51,795 --> 00:41:53,228 Move! 651 00:41:57,788 --> 00:42:01,622 - Found Salgado? - Well, his foot is still in his shoe. 652 00:42:02,316 --> 00:42:05,251 We found three Colombian nationals who were bathed in his DNA... 653 00:42:05,412 --> 00:42:06,970 ...trying to cross into Vancouver. 654 00:42:07,144 --> 00:42:11,308 Canada. It ain't all Celine Dion and bad weather. Fully gangster, eh? 655 00:42:12,670 --> 00:42:15,468 - Don't we have a prisoner return? - Yeah. 656 00:42:21,160 --> 00:42:23,628 - Nice working with you, Ray-Ray. - Likewise. 657 00:42:24,490 --> 00:42:26,583 Take care of your partner. 658 00:42:28,785 --> 00:42:30,878 See you, honey. 659 00:42:31,948 --> 00:42:33,347 Let's go, boys. 660 00:42:33,512 --> 00:42:35,446 GUARD: Move it. Let's go. INMATE: Hey, who's that? 661 00:42:35,610 --> 00:42:37,874 Hey, hey, Ray-Ray, welcome back. 662 00:42:38,040 --> 00:42:39,769 You know this place went to hell without you. 663 00:42:39,938 --> 00:42:43,465 Duane, I can't tell you how glad I am to be back. I'm exhausted. 664 00:42:43,633 --> 00:42:46,295 I want you to meet somebody, this is my son, D... 665 00:42:49,526 --> 00:42:50,754 This is Van. 666 00:42:50,925 --> 00:42:53,723 Your son. All right. 667 00:42:53,888 --> 00:42:57,688 He's a big shot, my kid. Top of the heap in his line. 668 00:42:57,850 --> 00:43:01,786 DUANE: And what line would that be? - Family secret. 669 00:43:01,945 --> 00:43:04,175 Gotcha. Well, it's nice to meet you. 670 00:43:04,342 --> 00:43:07,072 Your old man? The greatest. 671 00:43:08,037 --> 00:43:09,061 Hey, listen, uh... 672 00:43:12,366 --> 00:43:15,529 Maybe, uh... Maybe I could come see you sometime. 673 00:43:17,626 --> 00:43:21,892 Ever since you were a little kid, you were your own man. 674 00:43:22,055 --> 00:43:23,545 I always liked that about you. 675 00:43:25,151 --> 00:43:26,448 GUARD: Open, 2! Come on! 676 00:43:26,616 --> 00:43:28,675 I love that about you. 677 00:43:37,835 --> 00:43:39,496 Boys, I'm back. 678 00:43:39,666 --> 00:43:44,330 Just want to tell you, every one of your wives, fully satisfied. 679 00:43:44,380 --> 00:43:48,930 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.