Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,609 --> 00:00:04,587
Look at this ring.
2
00:00:04,640 --> 00:00:06,723
I cannot stop looking at this ring.
3
00:00:06,775 --> 00:00:08,975
You know you still haven't
technically said yes, right?
4
00:00:09,061 --> 00:00:10,811
I mean, you said, "Oh,
my God," like, a million times
5
00:00:10,896 --> 00:00:13,063
and then you hugged a
man that was not me.
6
00:00:13,115 --> 00:00:16,283
Of course I'll marry you.
I love you, Nick.
7
00:00:16,875 --> 00:00:17,651
Love you, too, Clem.
8
00:00:17,736 --> 00:00:19,936
I love that you want to come
straight here and tell my folks.
9
00:00:19,988 --> 00:00:21,538
I don't have parents to tell.
10
00:00:21,573 --> 00:00:23,773
And yours are like the
mom and dad of my dreams.
11
00:00:23,826 --> 00:00:24,741
You remember the plan, right?
12
00:00:24,793 --> 00:00:26,660
Like the back of my hand,
13
00:00:26,745 --> 00:00:28,778
which is so much sparklier now.
14
00:00:29,744 --> 00:00:31,998
All right, we're gonna play it cool
until we're eating, and then...
15
00:00:32,084 --> 00:00:33,583
And then I'll say,
16
00:00:33,635 --> 00:00:36,002
"You know what my favorite
part of this dinner is?
17
00:00:36,088 --> 00:00:39,122
- The karats, kaboom!"
- Kaboom!
18
00:00:39,174 --> 00:00:40,390
All right, let's do this.
19
00:00:40,425 --> 00:00:41,758
Not a word until dinner.
20
00:00:41,810 --> 00:00:43,093
- All right.
- Okay.
21
00:00:45,108 --> 00:00:45,896
- Hey, guys.
- Hey, you two.
22
00:00:45,931 --> 00:00:47,681
We're getting married!
23
00:00:48,901 --> 00:00:50,934
I knew it! I knew it!
24
00:00:55,460 --> 00:00:57,546
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
25
00:00:57,993 --> 00:01:00,331
Nicholas,
how could you not tell your mother
26
00:01:00,366 --> 00:01:01,745
you were gonna propose?
27
00:01:01,780 --> 00:01:02,812
I was going to. I was.
28
00:01:02,865 --> 00:01:04,281
But then I remembered something.
29
00:01:04,333 --> 00:01:06,032
You can't keep a secret.
30
00:01:06,118 --> 00:01:07,167
That's true, Rose.
31
00:01:07,252 --> 00:01:09,202
You threw me a surprise
50th birthday party
32
00:01:09,288 --> 00:01:11,588
and made me design the invitations.
33
00:01:12,087 --> 00:01:13,874
Who wants to be surprised, Walt?
34
00:01:13,959 --> 00:01:15,342
That's how people die.
35
00:01:16,879 --> 00:01:19,846
I knew you two would end up together.
36
00:01:19,932 --> 00:01:23,166
I knew it since the first time
we all went out to dinner.
37
00:01:23,791 --> 00:01:24,684
My wedding gown.
38
00:01:24,770 --> 00:01:27,520
Ah, I saved it for just this occasion.
39
00:01:27,606 --> 00:01:29,723
You wait right here, I'll be right back.
40
00:01:29,808 --> 00:01:31,441
You really don't have to wear it.
41
00:01:32,978 --> 00:01:35,061
I mean, if you don't,
I'll never hear the end of it.
42
00:01:35,147 --> 00:01:36,629
But I can handle that.
43
00:01:37,542 --> 00:01:39,316
Please, dear God, wear the dress.
44
00:01:40,652 --> 00:01:43,570
It's Christian Dior.
But don't open it here.
45
00:01:43,655 --> 00:01:47,240
It's bad luck for the groom to
see the dress before the big day.
46
00:01:47,326 --> 00:01:48,992
Mom, I've seen pictures of the dress.
47
00:01:49,044 --> 00:01:49,993
It's long, it's white,
48
00:01:50,045 --> 00:01:52,162
and I believe a head
pops out of the top.
49
00:01:53,242 --> 00:01:54,915
I'll go take a peek in the other room,
Rose.
50
00:01:55,000 --> 00:01:59,586
Ah, we are gonna need a venue
that holds at least 300 people.
51
00:01:59,671 --> 00:02:01,972
Oh, and I don't know who's
designing your invitations...
52
00:02:02,007 --> 00:02:04,090
Guys, guys, let's just pump the brakes.
53
00:02:04,176 --> 00:02:05,375
She might not even want a big wedding.
54
00:02:05,427 --> 00:02:07,135
You know, her parents passed away,
and her half sister
55
00:02:07,170 --> 00:02:09,145
hasn't returned her calls in,
like, years.
56
00:02:09,647 --> 00:02:10,647
We're all the family she has.
57
00:02:10,682 --> 00:02:12,933
Of course, son. We got carried away.
58
00:02:13,692 --> 00:02:15,435
Not another word.
59
00:02:16,395 --> 00:02:18,021
The dress is stunning.
60
00:02:18,073 --> 00:02:19,522
Throw it in the trash.
61
00:02:21,026 --> 00:02:22,692
Clem, this wedding is about you.
62
00:02:22,744 --> 00:02:25,028
So it can be as big or
as small as you want.
63
00:02:25,080 --> 00:02:27,664
All I care about is that you're happy.
64
00:02:27,699 --> 00:02:31,501
Sweetie, I get to marry you
and be a part of this family.
65
00:02:31,536 --> 00:02:34,004
How could I be any happier?
66
00:02:34,039 --> 00:02:39,009
Oh... that is the most beautiful
thing I have ever heard.
67
00:02:40,127 --> 00:02:41,505
Except for Walt's voice.
68
00:02:41,540 --> 00:02:43,809
Oh, your daddy has got
to sing at this wedding.
69
00:02:43,844 --> 00:02:44,848
Honey, honey,
70
00:02:44,883 --> 00:02:47,750
let's not force them to make
any decisions right now.
71
00:02:47,803 --> 00:02:50,136
♪ Fly me to the moon ♪
72
00:02:50,222 --> 00:02:53,023
♪ And let me play among the stars...
♪
73
00:02:53,058 --> 00:02:55,058
I can't wait for our first dance.
74
00:02:55,110 --> 00:02:58,028
Ooh, you know, what's gonna make
our first dance really special?
75
00:02:58,063 --> 00:02:59,362
Is when I do this.
76
00:02:59,937 --> 00:03:00,897
Can I get a beat?
77
00:03:03,118 --> 00:03:04,701
Yeah.
78
00:03:04,736 --> 00:03:06,653
That's not really a beat,
but I'll dance to it anyway.
79
00:03:08,225 --> 00:03:09,072
Yeah.
80
00:03:09,124 --> 00:03:10,323
Solid abs, kid.
81
00:03:12,911 --> 00:03:14,077
Hey, sis.
82
00:03:14,162 --> 00:03:16,663
Shannon, what are you doing here?
83
00:03:16,748 --> 00:03:18,965
I picked the lock and now I'm
eating your leftover spaghetti.
84
00:03:19,051 --> 00:03:22,285
Or pad thai.
Whatever it is, it's not very good.
85
00:03:22,337 --> 00:03:23,720
How did you even get in the building?
86
00:03:23,755 --> 00:03:25,955
I snuck in behind some old
blind lady with a cane.
87
00:03:26,008 --> 00:03:28,758
Didn't even know I was
in the elevator with her.
88
00:03:29,223 --> 00:03:31,010
It was like a horror movie.
89
00:03:32,035 --> 00:03:32,979
Is this your sister?
90
00:03:33,065 --> 00:03:37,183
Half sister. You got any hot sauce or,
like, a burrito?
91
00:03:37,785 --> 00:03:38,518
Well, Shannon, it's great to meet you.
92
00:03:38,603 --> 00:03:40,353
Hot sauce is on the stove.
I'll be right back
93
00:03:40,439 --> 00:03:42,072
'cause ya boy's naked.
94
00:03:44,443 --> 00:03:47,577
Ooh! Speaking of hot sauce, who's that?
95
00:03:47,612 --> 00:03:49,446
He's my fiancé.
96
00:03:49,498 --> 00:03:51,948
Ooh, "fiancé." Look who speaks French.
97
00:03:52,835 --> 00:03:54,456
This place is bougie.
98
00:03:54,491 --> 00:03:55,679
You got a piano.
99
00:03:55,704 --> 00:03:57,954
Glass Tupperware.
100
00:03:58,006 --> 00:04:01,758
Wait, am I, am I feeling central air?
101
00:04:01,793 --> 00:04:03,460
Shannon, what are you doing here?
102
00:04:03,512 --> 00:04:05,795
I needed a place to crash until
my boyfriend gets back tomorrow.
103
00:04:05,847 --> 00:04:07,130
He's selling a pound of weed
104
00:04:07,182 --> 00:04:09,299
to pay off the deposit
for a new apartment.
105
00:04:10,802 --> 00:04:12,602
He's a good man.
106
00:04:12,637 --> 00:04:14,670
You're gonna live with a drug dealer?
107
00:04:14,723 --> 00:04:17,107
When you were 16,
you lived with a drug dealer.
108
00:04:17,142 --> 00:04:18,808
Mikey did not deal drugs.
109
00:04:18,860 --> 00:04:20,727
Mikey did drugs. There's a difference.
110
00:04:22,030 --> 00:04:23,980
Why aren't you living with your mom?
111
00:04:24,032 --> 00:04:25,482
Oh, you are way behind.
112
00:04:25,534 --> 00:04:27,200
She moved to Phoenix, like, a year ago,
113
00:04:27,285 --> 00:04:29,736
and I cannot take living
with Dad anymore...
114
00:04:29,821 --> 00:04:31,738
Shh!
115
00:04:31,823 --> 00:04:33,689
I told Nick that Dad was dead.
116
00:04:33,742 --> 00:04:34,991
Why would you do that?
117
00:04:35,043 --> 00:04:36,793
Because he's a narcissistic sociopath.
118
00:04:36,828 --> 00:04:39,412
Then what are you marrying him for?
119
00:04:39,498 --> 00:04:41,131
I'm talking about Dad.
120
00:04:41,166 --> 00:04:43,366
Oh. Oh, yeah. He totally is.
121
00:04:43,985 --> 00:04:45,868
Look,
family is really important to Nick.
122
00:04:45,921 --> 00:04:48,656
And if he found out that I cut
my own father out of my life,
123
00:04:48,691 --> 00:04:51,057
he would never understand,
so I kind of, sort of panicked and...
124
00:04:51,143 --> 00:04:54,177
Murdered Dad, you psycho?
125
00:04:54,229 --> 00:04:56,596
Look,
Nick knows everything else about me,
126
00:04:56,681 --> 00:04:59,265
so please just don't
say anything about Dad.
127
00:04:59,351 --> 00:05:01,901
If there's one thing I'm good at,
it's lying.
128
00:05:01,987 --> 00:05:03,603
I need a beer, like, yesterday.
129
00:05:03,688 --> 00:05:06,222
Uh... n-n-n-n-n-no.
130
00:05:06,274 --> 00:05:07,557
You cannot have a beer.
131
00:05:07,609 --> 00:05:08,908
Dad doesn't care if I drink.
132
00:05:08,994 --> 00:05:11,027
Well, Dad isn't here, is he?
133
00:05:11,757 --> 00:05:15,031
I know. He's dead.
134
00:05:15,083 --> 00:05:19,735
And he's never coming back, ever.
135
00:05:21,759 --> 00:05:24,340
You're welcome. Now can I have my beer?
136
00:05:30,136 --> 00:05:31,635
Babe, you forgot your lecture notes.
137
00:05:31,687 --> 00:05:32,803
Mm. Thank you.
138
00:05:32,855 --> 00:05:34,638
Wait, is that, like, paper?
139
00:05:34,690 --> 00:05:36,852
What is this, the fifth century?
140
00:05:37,310 --> 00:05:38,859
Actually,
paper was created in the eighth century
141
00:05:38,945 --> 00:05:40,728
but did not become ubiquitous
until the Chinese brought
142
00:05:40,813 --> 00:05:45,483
papermaking to... medieval Europe.
You right.
143
00:05:45,535 --> 00:05:47,401
What are you?
144
00:05:47,487 --> 00:05:51,155
He happens to be an associate
professor of world literature at NYU.
145
00:05:51,207 --> 00:05:54,125
Hmm. Hope he "happens to be"
good in the sack.
146
00:05:54,866 --> 00:05:56,761
Speaking of school,
what are you, a sophomore?
147
00:05:56,829 --> 00:06:00,581
No, I dropped out last year,
so I'm a no-more.
148
00:06:00,666 --> 00:06:02,049
You dropped out of school?
149
00:06:02,135 --> 00:06:03,300
What do I need school for?
150
00:06:03,336 --> 00:06:07,421
The lady inside of this,
she knows everything.
151
00:06:08,423 --> 00:06:09,807
Okay, well, I got to get to campus.
152
00:06:09,842 --> 00:06:11,008
- It was lovely meeting you.
- Not a hugger.
153
00:06:11,060 --> 00:06:12,176
Okay.
154
00:06:12,228 --> 00:06:13,928
I'll just give this to Clem.
155
00:06:14,013 --> 00:06:15,429
All right. Bye, sweetie. Love you.
156
00:06:15,515 --> 00:06:17,515
Bye.
157
00:06:17,567 --> 00:06:19,683
How could you drop out of school?
158
00:06:19,735 --> 00:06:22,603
Oh, it was easy. I just stopped going.
159
00:06:22,688 --> 00:06:23,821
Does Dad know?
160
00:06:23,856 --> 00:06:25,773
I don't know. I just keep on telling him
161
00:06:25,858 --> 00:06:29,326
I'm on Christmas break,
and he keeps not caring about my life.
162
00:06:30,696 --> 00:06:32,196
And what gives you the
right to lecture me?
163
00:06:32,248 --> 00:06:33,697
Because I was you.
164
00:06:33,749 --> 00:06:34,782
And then I got my life together.
165
00:06:34,867 --> 00:06:35,899
I've got a great guy,
166
00:06:35,952 --> 00:06:38,419
I've got a great job, and yes,
167
00:06:38,504 --> 00:06:41,172
that is central air that you're feeling.
168
00:06:41,807 --> 00:06:42,790
Great job?
169
00:06:42,875 --> 00:06:44,458
Based on what you're wearing,
you're what?
170
00:06:44,544 --> 00:06:47,011
A Ghostbuster?
171
00:06:47,046 --> 00:06:49,547
I work for the
Metropolitan Museum of Art.
172
00:06:49,599 --> 00:06:51,632
Busting ghosts?
173
00:06:52,169 --> 00:06:53,634
Event planning.
174
00:06:53,719 --> 00:06:55,302
Okay, look, Shannon,
175
00:06:55,388 --> 00:06:57,471
I'm worried about you. I really am.
176
00:06:57,557 --> 00:07:02,109
And I want you to know that if
there's anything you need, I'm here.
177
00:07:02,195 --> 00:07:05,062
Oh, oh. No, no. I will never need a hug.
178
00:07:06,782 --> 00:07:09,099
And don't worry about me. I'm fine.
179
00:07:09,152 --> 00:07:12,269
Okay, I won't worry about you.
180
00:07:12,321 --> 00:07:14,822
So when's El Chapo picking you up?
181
00:07:14,907 --> 00:07:16,240
In, like, an hour.
182
00:07:16,292 --> 00:07:18,292
And he doesn't have a
stupid name like El Chapo.
183
00:07:19,912 --> 00:07:22,413
His name is MC DJ Jo Jo.
184
00:07:22,812 --> 00:07:24,381
Yep. Nothing to worry about.
185
00:07:29,472 --> 00:07:30,838
Excuse me. Can I help you?
186
00:07:30,923 --> 00:07:33,757
Yes, I would like to report a
father neglecting his child.
187
00:07:33,809 --> 00:07:35,593
Clem!
188
00:07:35,645 --> 00:07:37,428
Hi-ya, Dad.
189
00:07:37,480 --> 00:07:39,230
It's been years.
What are you doing here?
190
00:07:39,265 --> 00:07:42,233
Do you have any idea where
your 16-year-old daughter is?
191
00:07:42,975 --> 00:07:45,686
Shannon's 16?
192
00:07:46,951 --> 00:07:48,606
She dropped out of high school.
193
00:07:48,658 --> 00:07:52,326
Oh, calm down. It's Christmas break.
194
00:07:54,447 --> 00:07:57,031
Wait. No, that can't be.
195
00:07:57,116 --> 00:07:58,699
It's September.
196
00:07:58,784 --> 00:08:01,252
Can we go someplace and talk in private?
197
00:08:01,287 --> 00:08:02,503
Yeah, sure.
198
00:08:02,588 --> 00:08:05,422
Uh, can somebody get the
hookers out of the holding room?
199
00:08:08,110 --> 00:08:10,177
Okay, you're still here,
200
00:08:10,263 --> 00:08:12,179
and you're making out with sweet,
sweet Evan
201
00:08:12,265 --> 00:08:13,997
from down the hall?
202
00:08:14,650 --> 00:08:17,101
Dude, you ever heard of knocking?
203
00:08:17,136 --> 00:08:20,638
On my own front door? Yeah, no.
204
00:08:21,380 --> 00:08:22,640
Mr. Stewart,
205
00:08:22,692 --> 00:08:24,808
my mom told me to drop this off.
206
00:08:24,860 --> 00:08:26,644
They delivered it to us by mistake.
207
00:08:26,696 --> 00:08:28,646
And then I met Shannon,
208
00:08:28,698 --> 00:08:32,783
and... I think I might be in
love with her, Mr. Stewart.
209
00:08:34,487 --> 00:08:36,287
No, Evan.
You're confusing love with dry-humping.
210
00:08:36,322 --> 00:08:38,372
Happens to the best of us.
211
00:08:39,357 --> 00:08:40,374
What an amateur.
212
00:08:40,459 --> 00:08:42,526
I mean,
how long can you stay on first base
213
00:08:42,578 --> 00:08:45,663
without at least trying to steal second?
214
00:08:46,202 --> 00:08:48,299
What happened? I thought your boyfriend
was picking you up this morning.
215
00:08:48,334 --> 00:08:49,717
Loser broke up with me.
216
00:08:49,802 --> 00:08:51,051
He met some ho at Arby's.
217
00:08:51,137 --> 00:08:54,838
Which is ironic because he
does not have the meats.
218
00:08:55,626 --> 00:08:57,591
You know what? It sounds like
you're better off without him.
219
00:08:57,677 --> 00:08:58,926
What's that supposed to mean?
220
00:08:59,011 --> 00:09:04,181
Uh... it means that you are
better off without him...
221
00:09:04,233 --> 00:09:07,685
I'm sorry, I really don't know how
to articulate that any more clearly.
222
00:09:07,737 --> 00:09:10,104
Oh, sure. Defend him.
223
00:09:10,189 --> 00:09:11,355
What? No. I was just defending you.
224
00:09:11,407 --> 00:09:13,190
Why? Because I'm a woman,
225
00:09:13,242 --> 00:09:15,392
so you don't think I can defend myself?
226
00:09:15,444 --> 00:09:18,112
Are you kidding? I am terrified of you.
227
00:09:18,197 --> 00:09:20,581
I'm done with men. They suck.
228
00:09:20,666 --> 00:09:23,701
From now on, I'm going lesbian.
229
00:09:28,207 --> 00:09:29,340
Ah.
230
00:09:29,375 --> 00:09:30,958
Too late, man, she a lesbian now.
231
00:09:33,212 --> 00:09:35,212
I don't know why you're
so concerned with Shannon.
232
00:09:35,264 --> 00:09:36,547
Have you met her boyfriend?
233
00:09:36,599 --> 00:09:39,683
He's an MC and a DJ.
234
00:09:40,284 --> 00:09:42,720
She broke into my apartment last night.
235
00:09:42,772 --> 00:09:44,722
That's awesome.
236
00:09:45,619 --> 00:09:48,892
I taught her how to pick locks,
just like I taught you.
237
00:09:48,944 --> 00:09:52,146
A dad isn't supposed to teach
their kids how to pick locks.
238
00:09:52,231 --> 00:09:53,814
He teaches them how to play sports
239
00:09:53,899 --> 00:09:56,900
and reads them books and helps
them with their homework.
240
00:09:56,952 --> 00:09:59,603
Well, how am I gonna do all
that if I'm locked in a room
241
00:09:59,655 --> 00:10:01,099
and she can't get in?
242
00:10:02,325 --> 00:10:04,408
This is exactly why I
stopped talking to you.
243
00:10:04,460 --> 00:10:08,212
Look, Clem, for the record,
244
00:10:08,247 --> 00:10:10,414
I never wanted this.
245
00:10:14,086 --> 00:10:16,003
Me neither.
246
00:10:16,892 --> 00:10:18,972
I mean, I never wanted kids.
247
00:10:22,456 --> 00:10:24,228
Of course that's what you meant.
248
00:10:24,263 --> 00:10:25,846
I knew I'd be bad at it!
249
00:10:25,931 --> 00:10:27,598
I didn't know what to do with you.
250
00:10:27,650 --> 00:10:33,020
And after your mom died...
look, I tried to get you other moms,
251
00:10:33,105 --> 00:10:35,022
but women are whack jobs.
252
00:10:35,107 --> 00:10:38,025
You guys are angry, like, all the time.
253
00:10:38,110 --> 00:10:39,860
Has it ever occurred to
you that if all the women
254
00:10:39,945 --> 00:10:42,329
you know are angry,
"like, all the time,"
255
00:10:42,415 --> 00:10:44,081
maybe it's because of you?
256
00:10:44,885 --> 00:10:46,083
Nah.
257
00:10:48,469 --> 00:10:50,003
I don't know.
258
00:10:51,290 --> 00:10:53,340
Maybe.
259
00:10:53,426 --> 00:10:57,044
You know,
I used to take Shannon to the zoo,
260
00:10:57,129 --> 00:10:59,380
and we'd watch the pandas for hours.
261
00:10:59,465 --> 00:11:02,833
And I remember seeing this one
rocking his little cub to sleep,
262
00:11:02,885 --> 00:11:04,768
and I just started to cry,
263
00:11:04,804 --> 00:11:08,672
because I couldn't believe that a
panda was a better dad than you.
264
00:11:09,543 --> 00:11:11,225
A panda.
265
00:11:12,210 --> 00:11:16,346
I mean, it's not like pandas
have a lot going on.
266
00:11:16,399 --> 00:11:19,900
You know, in spite of you,
I managed to turn out okay.
267
00:11:19,985 --> 00:11:22,119
But lightning doesn't strike twice.
268
00:11:22,981 --> 00:11:24,905
Bring her home.
269
00:11:24,990 --> 00:11:27,291
Shannon needs a father.
270
00:11:27,326 --> 00:11:29,576
For once in your life, try to be one.
271
00:11:32,329 --> 00:11:35,215
See? Women. Whack jobs.
272
00:11:39,447 --> 00:11:40,504
Hey, baby,
273
00:11:40,556 --> 00:11:43,006
I've been trying to call you.
Look how cute you look.
274
00:11:43,058 --> 00:11:44,174
How was your day?
275
00:11:47,156 --> 00:11:48,312
That good, huh?
276
00:11:48,347 --> 00:11:50,347
- It was awful.
- Aw.
277
00:11:51,384 --> 00:11:53,216
But I'm so glad that
we're finally alone.
278
00:11:53,269 --> 00:11:54,735
Mm, mm-mm.
279
00:11:55,507 --> 00:11:56,487
Shannon's in the other room.
280
00:11:56,907 --> 00:11:57,654
What?
281
00:11:57,690 --> 00:11:59,573
She's still here? What happened?
282
00:11:59,658 --> 00:12:01,241
Well, to everyone's shock,
the drug dealer
283
00:12:01,327 --> 00:12:04,161
turned out not to be a good person.
284
00:12:04,196 --> 00:12:05,412
Well, what is she gonna do?
285
00:12:05,498 --> 00:12:06,747
I don't know.
I told her she could crash here
286
00:12:06,832 --> 00:12:07,865
another night till she figures it out.
287
00:12:07,917 --> 00:12:09,116
And when my mom found out
288
00:12:09,201 --> 00:12:11,418
Shannon was here,
she invited us over for dinner.
289
00:12:11,504 --> 00:12:14,037
Shannon? At your parents' house?
290
00:12:14,089 --> 00:12:16,874
Hope your mom's making
corn dogs for dinner.
291
00:12:17,825 --> 00:12:19,676
Oh, my God, my wedding dress.
292
00:12:19,712 --> 00:12:22,012
Well, I was right. Long, white,
293
00:12:22,047 --> 00:12:23,881
and the head pops out of the top.
294
00:12:25,384 --> 00:12:26,717
What the hell are you doing?
295
00:12:26,769 --> 00:12:27,968
What?
We're having dinner with the in-laws,
296
00:12:28,053 --> 00:12:29,353
and I wanted to wear something nice,
297
00:12:29,388 --> 00:12:31,305
so I grabbed this dumb old thing.
298
00:12:31,390 --> 00:12:32,689
It's a Christian Dior.
299
00:12:32,725 --> 00:12:35,442
Who cares what religion it is?
300
00:12:35,528 --> 00:12:38,145
- Just take it off.
- Okay, okay. Fine.
301
00:12:38,653 --> 00:12:40,024
I thought you guys would laugh.
302
00:12:40,059 --> 00:12:41,099
Look, Shannon,
303
00:12:41,134 --> 00:12:42,399
Nick's parents mean a lot to me,
304
00:12:42,451 --> 00:12:45,986
so tonight, just please try not to...
305
00:12:46,071 --> 00:12:47,988
What, embarrass you in front of them?
306
00:12:48,073 --> 00:12:49,740
I'm not a monster, Clem.
307
00:12:49,792 --> 00:12:52,075
I mean, look at you.
308
00:12:52,127 --> 00:12:54,294
You made something of yourself.
309
00:12:54,380 --> 00:12:56,246
I'm almost kind of happy for you.
310
00:12:56,298 --> 00:12:57,965
Really? You are?
311
00:12:58,050 --> 00:12:59,333
Come on.
312
00:12:59,418 --> 00:13:01,168
Let's go find you something to wear
313
00:13:01,253 --> 00:13:05,138
that's less deeply meaningful
and important to me.
314
00:13:05,840 --> 00:13:07,123
Whoa, whoa, whoa.
315
00:13:07,176 --> 00:13:09,426
Did you eat all of my nuts?
316
00:13:09,478 --> 00:13:10,427
Nick did.
317
00:13:10,479 --> 00:13:12,563
Nick ate all my pot nuts?
318
00:13:12,598 --> 00:13:14,231
Wait, your what nuts?
319
00:13:14,266 --> 00:13:17,234
My pot nuts. Nuts with pot in them.
320
00:13:17,269 --> 00:13:19,653
My mari-walnuts.
321
00:13:19,738 --> 00:13:20,971
Oh, no.
322
00:13:21,023 --> 00:13:23,156
We're going to his parents' house.
323
00:13:23,242 --> 00:13:25,359
Don't worry. They're super mild.
324
00:13:25,444 --> 00:13:28,362
Nick will be fine.
325
00:13:32,084 --> 00:13:33,450
Wait, wait, wait, wait.
326
00:13:33,502 --> 00:13:35,665
I know what you all are thinking.
327
00:13:35,700 --> 00:13:40,424
"How did he get those
olives on his fingers?"
328
00:13:40,459 --> 00:13:43,627
That is absolutely not
what we were thinking.
329
00:13:43,679 --> 00:13:47,264
I removed the pimentos.
330
00:13:47,299 --> 00:13:49,716
Ah...
331
00:13:49,802 --> 00:13:51,385
Are you all right, son?
332
00:13:51,470 --> 00:13:53,136
I am bitchin', Dad.
333
00:13:54,974 --> 00:13:56,940
This is so lovely. It really is.
334
00:13:56,976 --> 00:13:59,560
Thank you so much for
having us over for dinner.
335
00:13:59,645 --> 00:14:01,011
It's our pleasure.
336
00:14:01,063 --> 00:14:03,614
Besides, it's so wonderful
to finally meet your sister.
337
00:14:03,649 --> 00:14:05,866
Half sister. We share the same dad.
338
00:14:05,951 --> 00:14:07,183
Oh.
339
00:14:07,236 --> 00:14:09,703
Who's, like, totally dead.
340
00:14:11,373 --> 00:14:13,490
I am so sorry about your father.
341
00:14:13,542 --> 00:14:14,992
How did he pass?
342
00:14:15,044 --> 00:14:16,660
Oh, it's-it's fine.
He was hit by a bu...
343
00:14:16,712 --> 00:14:18,862
- Cancer. Mm-hmm.
- Cancer.
344
00:14:18,914 --> 00:14:22,049
He was hit by butt cancer.
345
00:14:26,138 --> 00:14:27,804
Nicholas, that's not funny.
346
00:14:27,840 --> 00:14:30,724
We are talking about their late father.
347
00:14:32,978 --> 00:14:34,344
Good evening, Officer. Can I help you?
348
00:14:34,396 --> 00:14:36,680
Yeah, are, uh, Clem and Shannon here?
349
00:14:36,732 --> 00:14:38,849
I'm their dad.
350
00:14:39,985 --> 00:14:42,936
Oh, my God, he's alive!
351
00:14:51,443 --> 00:14:52,264
Clementine,
352
00:14:52,332 --> 00:14:54,065
you told me your dad was dead.
353
00:14:54,612 --> 00:14:57,702
This looks like very much the opposite.
354
00:14:59,106 --> 00:15:00,905
How did you even find us?
355
00:15:00,974 --> 00:15:02,274
I'm a homicide detective.
356
00:15:02,342 --> 00:15:04,843
I have a hundred illegal
ways to track people down.
357
00:15:06,280 --> 00:15:07,579
What are you even doing here?
358
00:15:07,648 --> 00:15:10,699
That speech you gave at the
station about how Shannon
359
00:15:10,784 --> 00:15:14,452
was a messed up panda, it-it got to me.
360
00:15:15,467 --> 00:15:18,089
I came to take her off your
hands like you begged me to.
361
00:15:18,125 --> 00:15:21,760
You begged Dad to come and get me?
362
00:15:21,795 --> 00:15:23,678
What the hell is wrong with you, Clem?
363
00:15:23,764 --> 00:15:25,130
I'm sorry. Look, I...
364
00:15:25,182 --> 00:15:27,098
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
365
00:15:28,635 --> 00:15:33,438
If you did not die from butt cancer,
what did you die from?
366
00:15:33,473 --> 00:15:36,308
Who is this guy?
He's stoned out of his gourd.
367
00:15:36,360 --> 00:15:37,559
He's my fiancé.
368
00:15:37,644 --> 00:15:40,278
And my son does not smoke pot.
369
00:15:40,314 --> 00:15:42,647
Oh, he didn't smoke it. He ate it.
370
00:15:44,117 --> 00:15:46,430
And that is on me.
371
00:15:47,371 --> 00:15:51,623
Suddenly this evening is
starting to make sense.
372
00:15:51,658 --> 00:15:53,658
Why didn't you tell me you were engaged?
373
00:15:53,710 --> 00:15:56,328
For the same reason that I
told everyone you were dead.
374
00:15:57,015 --> 00:15:59,881
Because I want nothing to do with you.
375
00:15:59,966 --> 00:16:01,866
These people are my family now,
376
00:16:01,918 --> 00:16:04,502
because my real one is a disaster.
377
00:16:05,377 --> 00:16:06,968
Wow. You hear that, Shannon?
378
00:16:07,003 --> 00:16:08,256
You're a disaster.
379
00:16:11,061 --> 00:16:13,311
I was mostly talking to you, Dad.
380
00:16:13,347 --> 00:16:17,482
Wow. You hear that, Shannon? "Mostly."
381
00:16:17,517 --> 00:16:20,185
- Come on, kid.
- Whatever.
382
00:16:20,237 --> 00:16:23,405
- Bye, Clems.
- Shannon...
383
00:16:29,762 --> 00:16:31,279
Nick, I am so sorry.
384
00:16:31,365 --> 00:16:33,031
How could you lie to me like that?
385
00:16:33,083 --> 00:16:35,367
Oh, come on. Everyone lies a little.
386
00:16:35,419 --> 00:16:38,002
Even you. Like, I mean,
you told me that you've only been
387
00:16:38,038 --> 00:16:39,704
with five women in your entire life,
388
00:16:39,756 --> 00:16:41,089
and we both know that that's...
389
00:16:41,174 --> 00:16:42,874
- That's true.
- That's true.
390
00:16:44,010 --> 00:16:45,377
We both know that's true.
391
00:16:45,429 --> 00:16:47,879
I just wish you felt like
you could be honest with me.
392
00:16:47,931 --> 00:16:51,800
That's all.
And why are there pimentos in my pocket?
393
00:16:53,053 --> 00:16:56,137
Look,
I lied to you because I was afraid.
394
00:16:56,223 --> 00:16:59,140
Afraid that if you knew the truth,
395
00:16:59,226 --> 00:17:01,142
you wouldn't love me.
396
00:17:01,723 --> 00:17:03,144
Of course I'd love you.
397
00:17:03,987 --> 00:17:06,030
And honestly, now that I know
everything you've been through,
398
00:17:06,066 --> 00:17:09,434
and you still became
this amazing person,
399
00:17:09,486 --> 00:17:11,403
I might love you even more.
400
00:17:15,992 --> 00:17:17,608
Is this Shannon's?
401
00:17:17,661 --> 00:17:20,628
Oh, she must've left it here.
402
00:17:22,716 --> 00:17:24,632
Her panda.
403
00:17:24,718 --> 00:17:28,002
I got this for her when she was little.
404
00:17:28,930 --> 00:17:30,805
I know this is hard to believe,
but she used to be
405
00:17:30,891 --> 00:17:33,508
the sweetest kid in the entire world.
406
00:17:33,593 --> 00:17:35,510
I can totally see that.
407
00:17:37,097 --> 00:17:39,063
Aw, look.
408
00:17:39,099 --> 00:17:42,517
She tried to steal
our Nespresso machine.
409
00:17:44,938 --> 00:17:47,138
Shannon's all alone, Nick.
410
00:17:47,190 --> 00:17:48,973
Like I was.
411
00:17:49,025 --> 00:17:50,442
I need to be there for her.
412
00:17:51,736 --> 00:17:52,610
We do.
413
00:17:52,662 --> 00:17:53,745
Can we go get her?
414
00:17:53,780 --> 00:17:55,029
Let's go.
415
00:17:56,283 --> 00:17:58,450
I am so lucky to have you.
416
00:17:58,502 --> 00:17:59,834
I'm the lucky one.
417
00:17:59,920 --> 00:18:03,037
You are seriously the most
incredible woman in the world.
418
00:18:03,123 --> 00:18:04,989
I'm really not.
419
00:18:05,041 --> 00:18:07,625
And if you'd slept with more people,
you would know that.
420
00:18:10,714 --> 00:18:13,515
Come on, Shannon. Open up.
421
00:18:13,600 --> 00:18:17,218
I would,
but I'm too busy being a disaster.
422
00:18:20,009 --> 00:18:22,056
Huh. Haven't done that in years.
423
00:18:22,142 --> 00:18:23,808
What do you and Hot Sauce want?
424
00:18:24,580 --> 00:18:25,610
You left your backpack.
425
00:18:26,677 --> 00:18:27,695
Whoa, whoa.
426
00:18:28,283 --> 00:18:30,031
What happened to my Nespresso machine?
427
00:18:31,985 --> 00:18:33,785
We want you to come live with us.
428
00:18:34,322 --> 00:18:35,453
Hard pass.
429
00:18:35,489 --> 00:18:37,489
My life is Gucci.
430
00:18:37,541 --> 00:18:40,158
No, Shannon, your life is not Gucci.
431
00:18:40,210 --> 00:18:41,493
I know, because I had it.
432
00:18:42,342 --> 00:18:45,880
I drank a lot, I smoked a lot,
I hooked up with a...
433
00:18:47,384 --> 00:18:48,833
...fair amount.
434
00:18:50,504 --> 00:18:52,637
And after all that,
you know what I ended up getting?
435
00:18:53,335 --> 00:18:54,339
HPV?
436
00:18:55,592 --> 00:18:58,176
No. No.
437
00:19:00,230 --> 00:19:01,712
What I got was nothing.
438
00:19:01,765 --> 00:19:06,768
I had to figure everything out
the hard way, and it sucked.
439
00:19:07,639 --> 00:19:09,153
You could use an older sister.
440
00:19:10,070 --> 00:19:12,557
Sister? That means nothing.
441
00:19:12,609 --> 00:19:15,944
Dad knocked up two different women,
and we popped out.
442
00:19:16,029 --> 00:19:18,246
There's probably 20 more
running around New York
443
00:19:18,331 --> 00:19:20,331
that look vaguely like us.
444
00:19:20,367 --> 00:19:22,917
Hey, of all the places
you could've broken into,
445
00:19:23,003 --> 00:19:24,702
you broke into your sister's apartment.
446
00:19:25,781 --> 00:19:26,621
That means something.
447
00:19:28,592 --> 00:19:31,009
Look, I used to think
family meant nothing, too.
448
00:19:31,044 --> 00:19:36,514
But then I met this guy, and I realized
that family is everything.
449
00:19:38,101 --> 00:19:40,301
No one says "family" anymore.
450
00:19:41,352 --> 00:19:42,270
It's just "fam."
451
00:19:43,523 --> 00:19:45,356
Come on. Go get your stuff.
452
00:19:45,392 --> 00:19:46,524
Let's go home.
453
00:19:47,193 --> 00:19:48,560
Are you guys sure about this?
454
00:19:51,968 --> 00:19:56,534
We have never been less sure about
anything in our entire lives.
455
00:20:02,792 --> 00:20:05,126
I knew she was a hugger.
456
00:20:05,211 --> 00:20:07,712
Guess who's coming in to get some.
457
00:20:15,934 --> 00:20:18,852
- ♪ Zip me to the zop ♪
- ♪ Oh ♪
458
00:20:18,904 --> 00:20:22,239
♪ Flip me, flip my flop ♪
459
00:20:24,926 --> 00:20:25,659
What?
460
00:20:25,695 --> 00:20:27,995
So I put some mari-walnuts
on their salad.
461
00:20:28,030 --> 00:20:31,198
I got to find some way to make
these family dinners interesting.
462
00:20:33,753 --> 00:20:35,369
Thank you for letting her stay here.
463
00:20:35,421 --> 00:20:36,870
I couldn't say no.
464
00:20:36,922 --> 00:20:38,872
Well, you could have.
465
00:20:38,924 --> 00:20:41,125
Now, see, I did not know that.
466
00:20:41,210 --> 00:20:43,677
♪ Fill my heart with song ♪
467
00:20:43,713 --> 00:20:46,882
- Come on, baby.
- ♪ And let me sing forevermore ♪
468
00:20:46,917 --> 00:20:48,474
♪ Sing forevermore. ♪
34120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.