All language subtitles for Everybody Hates Chris s03e01 Everybody Hates The Guidance Counselor

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:02,833 --> 00:00:05,033 When I entered the ninth grade at Corleone, 3 00:00:05,100 --> 00:00:07,100 even though I was still in a junior high building, 4 00:00:07,500 --> 00:00:09,763 it was technically my first year of high school. 5 00:00:10,200 --> 00:00:11,300 Some things remained the same... 6 00:00:11,301 --> 00:00:12,767 Welcome back, Jungle Love. 7 00:00:12,770 --> 00:00:14,630 ...and some things changed totally. 8 00:00:14,747 --> 00:00:18,240 Namely, everything I did from then on would affect my future. 9 00:00:18,600 --> 00:00:20,800 At the end of the eighth grade, every student had to take 10 00:00:20,806 --> 00:00:23,373 the Grade 8 Proficiency Assessment test. 11 00:00:23,440 --> 00:00:27,739 The G.E.P.A., or GEPA, assesses your progress 12 00:00:27,746 --> 00:00:31,889 and addresses any changes you might need in your curriculum. 13 00:00:32,059 --> 00:00:33,353 So we're not getting a grade on this? 14 00:00:33,360 --> 00:00:35,960 Technically, no. That's technically great 15 00:00:35,961 --> 00:00:37,770 'cause I technically didn't study. 16 00:00:39,044 --> 00:00:40,446 So did you get your test scores back yet? 17 00:00:41,000 --> 00:00:42,506 Not yet, but I'm not worried about it, though. 18 00:00:42,508 --> 00:00:44,507 They said the test doesn't count towards your grade, 19 00:00:44,724 --> 00:00:45,681 so what difference does it make? 20 00:00:45,857 --> 00:00:46,771 A lot. 21 00:00:48,891 --> 00:00:50,223 Chris, after looking 22 00:00:50,290 --> 00:00:52,870 at your test results, I'm very concerned. 23 00:00:53,400 --> 00:00:55,300 I'd been getting my ass whooped for two years 24 00:00:55,310 --> 00:00:56,690 and now she's concerned? 25 00:00:57,507 --> 00:00:58,520 What are you concerned about? 26 00:00:58,820 --> 00:01:00,987 You did horribly on your test. 27 00:01:01,054 --> 00:01:02,120 With that on your record, 28 00:01:02,126 --> 00:01:04,887 it could seriously harm your chances of going to college, 29 00:01:05,413 --> 00:01:07,749 even if you get a basketball scholarship. 30 00:01:07,756 --> 00:01:09,087 Is she crazy? 31 00:01:09,290 --> 00:01:10,257 There's no grades they won't take 32 00:01:10,323 --> 00:01:11,784 if you can play basketball. 33 00:01:12,000 --> 00:01:13,734 I thought the test didn't count. Chris, 34 00:01:13,740 --> 00:01:14,673 everything counts. 35 00:01:14,740 --> 00:01:16,173 You should know that. 36 00:01:16,239 --> 00:01:17,672 I would expect Greg to get suckered in 37 00:01:17,673 --> 00:01:18,973 by someone saying that, 38 00:01:18,980 --> 00:01:20,843 but with all your street smarts, 39 00:01:21,050 --> 00:01:22,606 you should know better than that. 40 00:01:23,000 --> 00:01:25,233 I'm sure with all the careers available with... 41 00:01:25,567 --> 00:01:29,010 hair care companies and dance show hosting, 42 00:01:29,500 --> 00:01:30,878 it's hard to decide, 43 00:01:31,240 --> 00:01:34,414 but you're going to have to apply yourself, even for that. 44 00:01:34,500 --> 00:01:37,139 Hair care companies and dance show hosting? 45 00:01:37,249 --> 00:01:40,166 My point is: to help you get off on the good foot, 46 00:01:40,173 --> 00:01:41,550 I've made an appointment for you 47 00:01:41,557 --> 00:01:43,383 to see the new guidance counselor. 48 00:01:43,570 --> 00:01:44,603 Guidance counselor? 49 00:01:44,869 --> 00:01:46,285 All I knew about guidance counselors 50 00:01:46,737 --> 00:01:48,050 was that you usually went to see them 51 00:01:48,060 --> 00:01:49,793 because there was something wrong with you. 52 00:01:49,799 --> 00:01:50,729 So you're Chris. 53 00:01:51,146 --> 00:01:51,916 Yes, sir. 54 00:01:52,423 --> 00:01:54,416 I'm Mr. Abbott, your guidance counselor. 55 00:01:55,022 --> 00:01:56,088 Having problems, huh? 56 00:01:56,420 --> 00:01:58,186 Yeah, my teacher says I need some help figuring out 57 00:01:58,253 --> 00:01:59,563 what I want to do with my future. 58 00:01:59,670 --> 00:02:00,672 You can say that again. 59 00:02:01,669 --> 00:02:02,400 What do you mean? 60 00:02:02,570 --> 00:02:04,807 Chris, what do you want to do when you get out of school? 61 00:02:05,257 --> 00:02:06,250 I don't know. 62 00:02:06,624 --> 00:02:08,330 You know, you got about as much direction 63 00:02:08,331 --> 00:02:09,299 as a broken compass. 64 00:02:09,300 --> 00:02:10,575 I'm surprised you were even able 65 00:02:10,577 --> 00:02:12,455 to find your way to this office. 66 00:02:12,567 --> 00:02:14,000 According to this test, 67 00:02:14,133 --> 00:02:15,980 you put the "upid" in "stupid." 68 00:02:16,320 --> 00:02:17,403 The way I see it, you're about... 69 00:02:17,404 --> 00:02:20,079 two bad decisions away from a life crime. 70 00:02:20,080 --> 00:02:21,460 I don't know anything about crime. 71 00:02:21,600 --> 00:02:22,966 Make that one bad decision. 72 00:02:23,750 --> 00:02:24,766 Can you help me? 73 00:02:24,767 --> 00:02:26,484 Well, unless they hire Big Bird, 74 00:02:26,490 --> 00:02:27,730 I'm going to have to. 75 00:02:28,894 --> 00:02:31,994 -==http://www.ragbear.com==- ƬÃû µÚ3¼¾µÚ1¼¯ 76 00:02:35,000 --> 00:02:45,640 ±¾×ÖĻ½ö¹©Ñ§Ï°½»Á÷£¬ÑϽûÓÃÓÚÉÌÒµÓÃ; 77 00:02:49,000 --> 00:02:58,333 -=ÆÆÀÃÐÜ×ÖĻ×é=- ·­Ò룺¸öÈËID У♪Ô£º¸öÈËID 78 00:02:59,400 --> 00:03:01,367 ♪♪ 79 00:03:01,900 --> 00:03:04,164 Looking at my grades, you'd think I couldn't count 80 00:03:04,401 --> 00:03:06,760 How did you even make it into ninth grade? 81 00:03:07,100 --> 00:03:09,050 I mean, they should have picked up on this years ago. 82 00:03:09,247 --> 00:03:10,185 How many did I get wrong? 83 00:03:10,380 --> 00:03:12,080 It's a skills assessment test, Chris, 84 00:03:12,100 --> 00:03:13,634 and basically what it says is 85 00:03:13,699 --> 00:03:16,621 that you don't have the propensity for any skill. 86 00:03:16,800 --> 00:03:17,696 Propensity? 87 00:03:18,350 --> 00:03:19,250 I got propensity. 88 00:03:19,260 --> 00:03:20,955 Do you even know what "propensity" means? 89 00:03:21,060 --> 00:03:21,600 No. 90 00:03:21,900 --> 00:03:24,282 Okay, maybe it's not that bad. 91 00:03:24,800 --> 00:03:26,050 I'm going to have to help you. 92 00:03:26,468 --> 00:03:27,401 That's my job. 93 00:03:27,468 --> 00:03:29,468 I'm the "guidance" counselor. 94 00:03:29,614 --> 00:03:31,479 But I'm going to have to run some more tests. 95 00:03:31,480 --> 00:03:33,171 More tests? What are these tests for? 96 00:03:33,177 --> 00:03:35,750 Well, I'm going to have to build a psychological profile. 97 00:03:36,000 --> 00:03:37,877 You're giving me a crazy test? 98 00:03:37,900 --> 00:03:39,234 No, it's not a crazy test. 99 00:03:39,240 --> 00:03:41,277 It's to see if you're good at anything. 100 00:03:41,660 --> 00:03:42,800 One question. 101 00:03:42,805 --> 00:03:44,806 Are these tests important? 102 00:03:45,458 --> 00:03:48,062 Well, unless you want to start taking a little bus to school, 103 00:03:48,330 --> 00:03:49,560 they're very important. 104 00:03:49,796 --> 00:03:50,911 I'll see you tomorrow. 105 00:03:51,531 --> 00:03:53,800 While the guidance counselor worked on a plan for my future, 106 00:03:54,220 --> 00:03:56,163 my father had a plan for my present. 107 00:03:57,153 --> 00:03:58,547 Hey, baby, what you doing? 108 00:03:58,754 --> 00:04:00,584 You want me to go get the kids' new school clothes, right? 109 00:04:00,720 --> 00:04:03,121 Well, not unless you want me to take off of work to do it. 110 00:04:03,454 --> 00:04:04,606 No, that's okay, 111 00:04:04,853 --> 00:04:06,153 but before I go buying new stuff, 112 00:04:06,155 --> 00:04:07,685 I want to get rid of the old stuff first. 113 00:04:08,442 --> 00:04:09,558 So I've got two piles: 114 00:04:09,560 --> 00:04:11,324 s. ???????????? 115 00:04:11,440 --> 00:04:14,153 ??????????????? That's right there. 116 00:04:15,600 --> 00:04:17,364 I'm sure glad Drew wasn't a girl. 117 00:04:18,240 --> 00:04:22,582 ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪ 118 00:04:23,350 --> 00:04:26,170 Dr is Ph.D. in hand-me-downs? 119 00:04:26,384 --> 00:04:28,551 Drew barely wears something before he grows out of it. 120 00:04:28,818 --> 00:04:29,711 , hi stuff is almost new. 121 00:04:30,200 --> 00:04:31,334 Chris will be fine. 122 00:04:32,350 --> 00:04:33,899 mehis scheme 123 00:04:33,900 --> 00:04:36,106 and the next day I was getting worked over. 124 00:04:36,107 --> 00:04:38,700 at wWhre going to do is the word association test. 125 00:04:38,707 --> 00:04:39,508 I'm going to say a word 126 00:04:39,510 --> 00:04:42,209 and I want you to say the first thing that comes to mind. 127 00:04:42,210 --> 00:04:43,869 Brain. Excuse me? 128 00:04:44,210 --> 00:04:46,233 Brain. You said "mind" and I said "brain." 129 00:04:46,674 --> 00:04:48,240 Yeah, but we haven't even started yet. 130 00:04:48,241 --> 00:04:49,400 Oh, sorry. 131 00:04:49,641 --> 00:04:50,516 Okay, let's start. 132 00:04:50,708 --> 00:04:52,213 School. School. 133 00:04:52,350 --> 00:04:53,708 Teacher. Teacher. 134 00:04:54,550 --> 00:04:56,150 Okay, I-I don't think you understand this. 135 00:04:56,154 --> 00:04:58,484 I-I don't need you to repeat what I say. 136 00:04:58,490 --> 00:05:00,898 I need you to say the first thing that comes to mind. 137 00:05:01,089 --> 00:05:04,620 But what you say is the first thing that comes to my mind. 138 00:05:04,789 --> 00:05:07,792 Well, I need you to say the next thing that comes to mind. 139 00:05:07,989 --> 00:05:09,547 So the second thing? 140 00:05:09,989 --> 00:05:12,088 If the second thing that comes to mind 141 00:05:12,089 --> 00:05:14,115 is the thing that works in your mind, 142 00:05:15,100 --> 00:05:16,356 then let's do that thing. 143 00:05:17,433 --> 00:05:18,613 Okay, let's start. 144 00:05:18,750 --> 00:05:20,012 Father. Tired. 145 00:05:20,116 --> 00:05:21,240 Mother. Bald. 146 00:05:22,400 --> 00:05:23,263 Excuse me? 147 00:05:23,404 --> 00:05:24,660 Sorry. I was still on "father." 148 00:05:25,437 --> 00:05:27,070 Thank God. I thought you had a bald mother. 149 00:05:28,137 --> 00:05:30,293 Okay, I'm going to make it a little simpler for you. 150 00:05:31,000 --> 00:05:32,003 Slow. 151 00:05:33,140 --> 00:05:34,400 Fast. 152 00:05:34,707 --> 00:05:36,707 Dumb. Sucker. 153 00:05:36,800 --> 00:05:37,607 Punk. 154 00:05:37,680 --> 00:05:38,727 Chump. 155 00:05:38,913 --> 00:05:40,800 Idiot. Fool. 156 00:05:40,820 --> 00:05:41,800 Who? 157 00:05:41,960 --> 00:05:42,750 You. 158 00:05:43,130 --> 00:05:44,726 What? Chicken-butt. 159 00:05:45,000 --> 00:05:46,330 Put it in a cup. 160 00:05:46,500 --> 00:05:48,144 Go around the corner and lick it up. 161 00:05:51,100 --> 00:05:52,600 Oh, wait a minute. 162 00:05:54,419 --> 00:05:56,258 After going to the guidance counselor, 163 00:05:56,400 --> 00:05:57,486 I really started to think 164 00:05:57,490 --> 00:05:59,154 about what I was going to do with my life. 165 00:05:59,390 --> 00:06:00,524 Hey, Dad, how'd you decide 166 00:06:00,591 --> 00:06:01,880 what you were gonna do for a living? 167 00:06:02,123 --> 00:06:03,190 I applied for a bunch of jobs 168 00:06:03,197 --> 00:06:04,920 and I took every one that hired me. 169 00:06:04,927 --> 00:06:06,588 And he would have kept them all if he could have. 170 00:06:06,594 --> 00:06:08,361 Well, you won't have to do that, baby. 171 00:06:08,427 --> 00:06:09,438 You're going to college. 172 00:06:09,693 --> 00:06:11,725 You'll be able to do anything you want. 173 00:06:11,900 --> 00:06:13,398 like get out of high school 174 00:06:13,500 --> 00:06:14,705 am i going to college to ? 175 00:06:15,000 --> 00:06:17,944 Yeah, you can be a professor of ugly-ocity. Shut up. 176 00:06:18,800 --> 00:06:21,005 well,whatever you do ,make sure you like it 177 00:06:21,640 --> 00:06:22,817 ev 'cause once you have a family, 178 00:06:23,173 --> 00:06:24,107 that's what you're gonna be doing 179 00:06:24,110 --> 00:06:25,380 for the rest of your life. 180 00:06:25,710 --> 00:06:26,344 Wow. 181 00:06:27,250 --> 00:06:28,427 You make it sound so bad. 182 00:06:29,951 --> 00:06:31,894 So, Mom, how did you decide what you were going to be? 183 00:06:32,500 --> 00:06:34,299 Well, when your father decided that he wasn't going 184 00:06:34,366 --> 00:06:36,906 to be rich, I decided to get a job. 185 00:06:37,333 --> 00:06:39,273 I didn't decide I wasn't going to be rich. 186 00:06:39,400 --> 00:06:40,421 I didn't go to college. 187 00:06:41,300 --> 00:06:43,116 i drive????????/ 188 00:06:43,236 --> 00:06:46,694 I dr w So you're saying you I didn't say that.NG SEN 189 00:06:46,800 --> 00:06:48,067 SE You know what, Julius? Do you think 190 00:06:48,134 --> 00:06:50,035 SEyou are the only one that had a dream? 191 00:06:50,067 --> 00:06:50,799 Here we go. 192 00:06:50,800 --> 00:06:52,743 You know what, kids? I had a dream. 193 00:06:52,950 --> 00:06:55,400 Every time I see Shirley Chisholm, I think, 194 00:06:55,401 --> 00:06:57,624 "Wow, hey, that could have been me." 195 00:06:59,038 --> 00:07:01,178 Yeah, I could have done a lot of things. 196 00:07:02,200 --> 00:07:04,200 I could have won a Pulitzer Prize. 197 00:07:04,205 --> 00:07:06,000 If she only learned how to Pulitzer. 198 00:07:06,005 --> 00:07:07,971 I could have been a Poet Laureate. 199 00:07:07,972 --> 00:07:09,195 That don't rhyme. 200 00:07:09,471 --> 00:07:12,271 You know what? I even could have won a Cy Young Award. 201 00:07:12,272 --> 00:07:14,004 If she could only throw a knuckleball. 202 00:07:14,715 --> 00:07:17,647 But instead I decided to raise your family. 203 00:07:17,648 --> 00:07:18,748 My family? 204 00:07:18,750 --> 00:07:19,885 Now it's my family. 205 00:07:20,950 --> 00:07:22,200 That's right. 206 00:07:22,205 --> 00:07:23,635 Your family. 207 00:07:23,905 --> 00:07:25,455 And what thanks do I get? 208 00:07:26,252 --> 00:07:29,385 Whatever you want to do, Chris, just make sure you like it. 209 00:07:29,620 --> 00:07:30,646 That's what he said to you. 210 00:07:30,819 --> 00:07:32,319 I didn't mean it like that. 211 00:07:32,720 --> 00:07:33,853 You know what, Julius? 212 00:07:33,854 --> 00:07:35,854 I don't want to make you any more unhappy 213 00:07:35,920 --> 00:07:37,012 than you already are. 214 00:07:38,900 --> 00:07:41,788 If he wasn't happy before, it ain't changing no time soon. 215 00:07:44,967 --> 00:07:47,297 My dad didn't go to college and neither did my mother, 216 00:07:47,501 --> 00:07:50,067 so I tried to find out if I knew anybody who did. 217 00:07:50,134 --> 00:07:52,064 Hey, Manny, did you ever go to college? 218 00:07:52,700 --> 00:07:54,637 Always wanted to, but I found out I couldn't. 219 00:07:55,440 --> 00:07:56,330 Why not? 220 00:07:56,450 --> 00:07:58,588 I had this thing called "extenuating circumstances." 221 00:07:58,783 --> 00:08:00,777 Like what? I never finished high school. 222 00:08:01,170 --> 00:08:03,317 So I got a job here and when Manny died, 223 00:08:03,320 --> 00:08:03,933 I took over. 224 00:08:04,650 --> 00:08:06,539 Wait, you had the same name as the owner? 225 00:08:06,717 --> 00:08:08,418 No, no, no,. my name was Lester. 226 00:08:08,788 --> 00:08:09,920 but I had to make a choice: 227 00:08:09,921 --> 00:08:11,641 change the sign or change my name. 228 00:08:11,854 --> 00:08:13,095 And that sign was expensive. 229 00:08:13,755 --> 00:08:15,588 Hey, Kill Moves, what did you want to do? 230 00:08:15,950 --> 00:08:16,980 I'm doing it. 231 00:08:17,354 --> 00:08:18,541 And if you study real hard, 232 00:08:18,920 --> 00:08:22,304 you, too, could be President of the United States of America. 233 00:08:22,480 --> 00:08:23,725 Or crazy as hell. 234 00:08:26,900 --> 00:08:27,513 Hey, Mr. Abbott. 235 00:08:27,520 --> 00:08:28,612 How's it going, Chris? 236 00:08:30,730 --> 00:08:32,196 Well, I talked to a few people 237 00:08:32,197 --> 00:08:34,396 and I still don't know what I want to do for a living, 238 00:08:34,550 --> 00:08:36,946 but I do know that my mom wants me to go to college. 239 00:08:37,500 --> 00:08:38,789 College? W-W-Why? 240 00:08:39,610 --> 00:08:40,366 To learn? 241 00:08:40,550 --> 00:08:42,600 Learn? You can learn anywhere, Chris. 242 00:08:42,602 --> 00:08:44,810 You can learn by reading a fortune cookie. 243 00:08:45,253 --> 00:08:46,370 If you get hit by a truck, 244 00:08:46,380 --> 00:08:48,335 you learn not to walk out into traffic. 245 00:08:48,630 --> 00:08:50,079 If you smack Mike Tyson, you learn 246 00:08:50,231 --> 00:08:52,081 that you are going to get your ass whooped. 247 00:08:52,198 --> 00:08:53,900 But your parents are 248 00:08:53,901 --> 00:08:58,099 way too broke for you to go to college to just learn. 249 00:08:58,501 --> 00:09:00,274 They need you to go to college 250 00:09:00,701 --> 00:09:02,138 and learn how to get a job. 251 00:09:02,834 --> 00:09:04,687 Besides, I think it's a little too early 252 00:09:04,800 --> 00:09:06,799 for you to be thinking about college right now. 253 00:09:06,800 --> 00:09:07,930 And why is that? 254 00:09:08,234 --> 00:09:10,666 Well, according to your test results, 255 00:09:10,733 --> 00:09:11,967 you have a lot of potential, 256 00:09:12,034 --> 00:09:13,807 but it's just going to take time to develop. 257 00:09:14,440 --> 00:09:15,433 So what do we do now? 258 00:09:15,750 --> 00:09:17,808 I'm recommending that you take remedial classes. 259 00:09:18,600 --> 00:09:19,583 Remedial class?! 260 00:09:19,585 --> 00:09:20,560 Remedial class. 261 00:09:21,340 --> 00:09:23,748 I can't go to remedial class. You're going to go. 262 00:09:23,870 --> 00:09:25,940 How am I supposed to tell my mama 263 00:09:25,941 --> 00:09:27,037 I'm going to remedial class? 264 00:09:27,300 --> 00:09:28,014 I'll write a note. 265 00:09:33,701 --> 00:09:35,267 So how'd it go with the guidance counselor? 266 00:09:35,654 --> 00:09:37,167 He wants to put me in remedial class. 267 00:09:37,454 --> 00:09:38,287 What?! 268 00:09:38,288 --> 00:09:39,217 How did that happen? 269 00:09:39,388 --> 00:09:40,529 Well, remember that test we took? 270 00:09:40,554 --> 00:09:41,895 The one they said didn't matter? 271 00:09:42,047 --> 00:09:43,599 Right. It mattered. 272 00:09:43,600 --> 00:09:45,489 The only thing worse than getting put out of school 273 00:09:45,767 --> 00:09:48,193 was the thought of being put in remedial class. 274 00:09:50,400 --> 00:09:51,786 Come on, Chris! 275 00:10:00,450 --> 00:10:02,148 I guess it was a little bit more serious than I thought. 276 00:10:02,651 --> 00:10:03,665 I got to see that guy, too. 277 00:10:03,817 --> 00:10:05,285 What for? I don't know. 278 00:10:05,880 --> 00:10:08,000 Well, at least I live too far away from school 279 00:10:08,001 --> 00:10:09,001 to ride the short bus. 280 00:10:09,005 --> 00:10:10,272 Actually,you don't. 281 00:10:10,439 --> 00:10:12,971 City regulations allow for special needs students pickups 282 00:10:13,038 --> 00:10:14,405 throughout all school districts. 283 00:10:14,750 --> 00:10:15,555 Thanks. 284 00:10:21,757 --> 00:10:22,496 What's all this? 285 00:10:23,020 --> 00:10:24,305 The kids' new school clothes. 286 00:10:25,600 --> 00:10:26,820 The Salvation Marines? 287 00:10:26,830 --> 00:10:29,007 You went shopping at the thrift store? 288 00:10:29,440 --> 00:10:31,063 My father loved thrift stores 289 00:10:31,280 --> 00:10:33,073 'cause you could trade in your old clothes... 290 00:10:35,570 --> 00:10:37,147 ...for some new old clothes. 291 00:10:39,220 --> 00:10:41,953 My kids are not wearing somebody else's old clothes. 292 00:10:41,960 --> 00:10:45,159 I mean, these pants could've belonged to anybody. 293 00:10:45,620 --> 00:10:47,090 You act like the1 pants are cursed. 294 00:10:47,486 --> 00:10:48,589 Face forward. 295 00:10:49,500 --> 00:10:50,509 That's him, officer. 296 00:10:51,100 --> 00:10:51,666 Are you sure? 297 00:10:51,669 --> 00:10:52,712 I know it's him. 298 00:10:52,769 --> 00:10:54,205 He's wearing those pants. 299 00:10:57,500 --> 00:11:00,069 Look, I can't afford to buy all new school clothes. 300 00:11:00,167 --> 00:11:01,765 I guess that's one more thing 301 00:11:01,766 --> 00:11:03,666 you can't stand about your miserable life. 302 00:11:04,250 --> 00:11:05,752 My kids are not wearing these, 303 00:11:05,753 --> 00:11:07,956 so you either get new clothes or new kids. 304 00:11:08,600 --> 00:11:10,602 He's trying to figure out which one is cheaper. 305 00:11:11,140 --> 00:11:13,250 While my mother was throwing clothes in the box, 306 00:11:13,730 --> 00:11:15,240 Greg was thinking outside the box. 307 00:11:15,250 --> 00:11:17,500 You did unbelievable on this test. 308 00:11:17,501 --> 00:11:19,603 There's a lot of things you could do when you get out of college. 309 00:11:19,700 --> 00:11:22,634 At first, I was thinking I could start up an investment banking firm, 310 00:11:22,900 --> 00:11:24,853 or maybe franchise a coffee store. 311 00:11:25,080 --> 00:11:26,623 "Franchise a coffee store"? 312 00:11:26,980 --> 00:11:29,887 That is the dumbest idea I've ever heard in my life. 313 00:11:30,414 --> 00:11:32,710 A store that sells nothing but coffee? 314 00:11:32,780 --> 00:11:34,046 Well what you going to open up next? 315 00:11:34,047 --> 00:11:35,863 A place that sells nothing but staples? 316 00:11:36,300 --> 00:11:37,638 Oh, what's after that? 317 00:11:37,801 --> 00:11:40,277 A place that sells everything for 99 cents? 318 00:11:43,567 --> 00:11:44,450 You smell anything? 319 00:11:45,667 --> 00:11:47,600 Well, see that's what I was going to tell you. 320 00:11:48,500 --> 00:11:50,241 I settled on being an astronaut. 321 00:11:50,880 --> 00:11:52,268 I'm-I'm wearing a diaper. 322 00:11:52,850 --> 00:11:53,822 A diaper?! 323 00:11:54,850 --> 00:11:56,291 You mean, you want to fly a rocket, 324 00:11:56,551 --> 00:11:58,278 but you're still gonna pee in your pants? 325 00:11:59,000 --> 00:12:00,217 Well, they don't make you do it 326 00:12:00,221 --> 00:12:02,285 but I wanted to see if I could take it. 327 00:12:02,580 --> 00:12:04,367 Nobody could take it, Greg. 328 00:12:05,080 --> 00:12:06,747 Now, get the funk out of my office. 329 00:12:10,300 --> 00:12:11,401 Gah! 330 00:12:12,700 --> 00:12:13,416 Mr. Abbott? 331 00:12:15,200 --> 00:12:17,534 Chris. Can I help you? 332 00:12:17,799 --> 00:12:19,300 I'm not going to remedial class. 333 00:12:19,567 --> 00:12:21,689 Chris, I'm just trying to do what's best for you. 334 00:12:22,440 --> 00:12:23,367 If I would've known 335 00:12:23,373 --> 00:12:25,590 the test was that important, I could've done better. 336 00:12:26,340 --> 00:12:28,829 If you could've done better, you would've done better. 337 00:12:28,830 --> 00:12:30,029 Then let me take the test again. 338 00:12:30,030 --> 00:12:31,796 It wouldn't even matter, Chris. 339 00:12:31,863 --> 00:12:33,880 It's already on your permanent record. 340 00:12:34,056 --> 00:12:35,200 So you're telling me that even though 341 00:12:35,203 --> 00:12:37,337 I've been passing classes for the past two years, 342 00:12:37,404 --> 00:12:39,607 I do bad on one test, and it's over? 343 00:12:39,966 --> 00:12:41,544 Hey, I don't make the rules. 344 00:12:41,834 --> 00:12:43,005 I just follow them. Why? 345 00:12:43,667 --> 00:12:46,173 Hey, hey, hey, don't get mad at me, short bus. 346 00:12:46,400 --> 00:12:49,698 You're the one that didn't take this test serious. 347 00:12:49,699 --> 00:12:50,900 It's a test. 348 00:12:50,966 --> 00:12:52,606 What did you think was gonna happen? 349 00:12:53,133 --> 00:12:55,599 You know what they do to food before they give it to people? 350 00:12:55,806 --> 00:12:57,043 They test it. 351 00:12:57,230 --> 00:12:58,309 They don't even give people 352 00:12:58,750 --> 00:13:01,060 paper towels without testing it first. 353 00:13:01,553 --> 00:13:02,300 How do you think they know 354 00:13:02,301 --> 00:13:04,220 that Bounty is the quicker picker-upper? 355 00:13:04,234 --> 00:13:06,201 They test it, and you know what happens 356 00:13:06,208 --> 00:13:09,348 to all the other paper towels that couldn't sop up the grease? 357 00:13:10,420 --> 00:13:12,121 They fail and get sent back. 358 00:13:12,488 --> 00:13:14,389 Well, maybe if they would've told the paper towel 359 00:13:14,390 --> 00:13:15,521 that he needed to sop up the grease 360 00:13:15,624 --> 00:13:16,788 to get to the store, he would've done better. 361 00:13:18,100 --> 00:13:19,053 What are you talking about?! 362 00:13:19,054 --> 00:13:20,687 I don't know. You started it. 363 00:13:22,440 --> 00:13:24,000 Okay, you want some help? 364 00:13:24,550 --> 00:13:25,000 Yeah. 365 00:13:27,083 --> 00:13:28,050 Let's go for a ride. 366 00:13:29,880 --> 00:13:31,714 What does this have to do with me going to college? 367 00:13:31,715 --> 00:13:33,148 If you don't know what you want to do with your life, 368 00:13:33,150 --> 00:13:35,714 it's all going to be a big waste of time and money. 369 00:13:36,817 --> 00:13:38,760 Do you know how many broke people went to college? 370 00:13:39,130 --> 00:13:40,113 Not really. 371 00:13:41,970 --> 00:13:43,016 Ladies and gentlemen, 372 00:13:44,060 --> 00:13:46,204 this young man here thinks that all you have to do 373 00:13:46,540 --> 00:13:48,756 n life is go to college and you'll be successful. 374 00:13:49,307 --> 00:13:51,537 By a show of hands, how many of you went to college? 375 00:13:54,880 --> 00:13:56,193 We're on the wrong bus. 376 00:13:57,800 --> 00:14:01,300 Now by a show of hands, how many of you people went to college? 377 00:14:02,900 --> 00:14:03,833 We're on the right bus. 378 00:14:04,100 --> 00:14:05,268 Now by another show of hands, 379 00:14:05,950 --> 00:14:07,977 how many of you people right now 380 00:14:08,200 --> 00:14:11,211 wish you had that money to pay some bills? 381 00:14:13,740 --> 00:14:14,530 Thank you. 382 00:14:19,120 --> 00:14:19,967 So what do I do? 383 00:14:20,553 --> 00:14:21,799 Well, I can't tell you that. 384 00:14:21,800 --> 00:14:23,866 But I'll tell you this, you can't go to college 385 00:14:23,867 --> 00:14:26,374 just because your parents will get mad if you don't. 386 00:14:27,101 --> 00:14:28,575 When you get out of high school, 387 00:14:28,667 --> 00:14:30,367 take some time to figure things out. 388 00:14:30,371 --> 00:14:32,182 Get a job, travel. 389 00:14:33,000 --> 00:14:33,914 Go find yourself. 390 00:14:42,046 --> 00:14:44,244 Hey, kid, you need a ride? 391 00:14:44,245 --> 00:14:45,700 Can I get on without a helmet? 392 00:14:46,200 --> 00:14:47,036 Come on. 393 00:14:50,000 --> 00:14:51,900 Good-bye, past. Hello, future. 394 00:14:54,130 --> 00:14:55,588 after i ????????? 395 00:14:55,700 --> 00:14:56,897 my mum told the counselor 396 00:14:56,900 --> 00:14:57,747 where he could go. 397 00:15:03,450 --> 00:15:04,785 Still wearing that diaper, huh? 398 00:15:05,750 --> 00:15:07,184 After a while, you don't notice. 399 00:15:08,084 --> 00:15:08,850 Right. 400 00:15:12,850 --> 00:15:13,790 So what are you doing out here? 401 00:15:16,351 --> 00:15:18,723 mom wasn't happy with the guidance counselor's guidance. 402 00:15:18,850 --> 00:15:19,948 I know how she feels. 403 00:15:20,480 --> 00:15:22,826 The guy basically told me I can do anything I want. 404 00:15:23,140 --> 00:15:24,114 That's pressure. 405 00:15:24,340 --> 00:15:27,134 It's like, even if I wanted to fail, I couldn't. 406 00:15:27,900 --> 00:15:29,240 That was the moment I realized 407 00:15:29,243 --> 00:15:30,990 what it truly meant to be white. 408 00:15:31,700 --> 00:15:32,859 Must be tough. 409 00:15:34,240 --> 00:15:36,172 I'm sorry, but it's all right there in the test. 410 00:15:36,173 --> 00:15:38,940 Tests, tests-- you keep talking about tests. 411 00:15:39,030 --> 00:15:40,820 I'm here to talk about my son. 412 00:15:41,330 --> 00:15:42,750 I mean, what does a test prove anyway? 413 00:15:42,963 --> 00:15:44,829 Charles Manson passed some tests. 414 00:15:45,070 --> 00:15:47,280 I'm not saying there's anything wrong with your son. 415 00:15:47,650 --> 00:15:50,282 Well, I'm saying that there's something wrong with you. 416 00:15:50,283 --> 00:15:52,950 You're supposed to be a guidance counselor. 417 00:15:53,780 --> 00:15:54,516 Guide. 418 00:15:54,520 --> 00:15:55,819 I did the best I could. 419 00:15:55,820 --> 00:15:57,154 No, you didn't. 420 00:15:57,470 --> 00:15:59,600 "Go find yourself." What is that? 421 00:15:59,604 --> 00:16:01,467 I'm not trying to hold your son back. 422 00:16:01,733 --> 00:16:04,125 But going to college without knowing what you want to study 423 00:16:04,130 --> 00:16:06,029 is kind of like going to a grocery store 424 00:16:06,030 --> 00:16:07,361 without knowing what you want to eat. 425 00:16:07,963 --> 00:16:10,133 And telling a boy to figure out what he wants to do 426 00:16:10,380 --> 00:16:11,775 by telling him to do nothing 427 00:16:11,946 --> 00:16:14,137 is like telling him to learn how to swim by drowning. 428 00:16:14,350 --> 00:16:15,653 What are you talking about? 429 00:16:15,660 --> 00:16:17,664 I don't know, but you started it. 430 00:16:18,066 --> 00:16:18,767 Thanks for coming. 431 00:16:18,986 --> 00:16:20,688 You're more than welcome. Nice meeting you. 432 00:16:21,000 --> 00:16:21,923 Pleasure. 433 00:16:22,034 --> 00:16:24,691 Anyways, I can't wait for this interview to be over, 434 00:16:25,034 --> 00:16:26,463 so I can put more baby powder on. 435 00:16:27,540 --> 00:16:29,059 I know you want what's bet for your son, 436 00:16:29,150 --> 00:16:30,892 but I think he's going to be okay. 437 00:16:31,230 --> 00:16:33,420 Thank you very much. 438 00:16:35,913 --> 00:16:37,323 What the hell is that smell? 439 00:16:38,380 --> 00:16:39,880 Greg, is that you, boy? 440 00:16:40,613 --> 00:16:41,946 I'm studying to be an astronaut. 441 00:16:41,947 --> 00:16:43,446 Well, even astronauts wash their... 442 00:16:43,513 --> 00:16:44,470 Come on, Ma. 443 00:16:44,647 --> 00:16:46,480 My God! 444 00:16:49,300 --> 00:16:51,757 Nope, nope, nope. Get out of here, Funky Brewster. 445 00:16:52,300 --> 00:16:54,133 Every day of my life, my mother threatened 446 00:16:54,200 --> 00:16:57,950 to knock the lobes off my ears or slap the pores off my face, 447 00:16:58,166 --> 00:16:59,736 but if anybody else ever put me down, 448 00:17:00,033 --> 00:17:02,367 she was always there to pick me back up. 449 00:17:02,650 --> 00:17:04,432 Look, Chris, I don't know what you're going to do with your life. 450 00:17:04,436 --> 00:17:06,283 You may go to college, you may not. 451 00:17:06,285 --> 00:17:08,636 But I know whatever you do, you're going to be good at it. 452 00:17:08,638 --> 00:17:10,857 'Cause I ain't having no grown man sleeping in my house. 453 00:17:11,600 --> 00:17:12,264 Yes, ma'am. 454 00:17:14,230 --> 00:17:15,176 So, how'd things go? 455 00:17:15,350 --> 00:17:16,490 Did you figure out what you want to do? 456 00:17:16,750 --> 00:17:19,211 Not really, but I'll be all right. 457 00:17:19,704 --> 00:17:22,797 If I can't figure out what I want to do, at least I can be a guidance counselor. 458 00:17:23,570 --> 00:17:25,504 I mean, all you do is ask people questions 459 00:17:25,600 --> 00:17:26,933 that you don't even know the answer to, 460 00:17:26,974 --> 00:17:28,206 and you tell them to take a hike. 461 00:17:28,207 --> 00:17:30,559 I mean, I may not be the smartest person in the world, 462 00:17:30,714 --> 00:17:32,173 but I think I'm smart enough to do that. 463 00:17:33,200 --> 00:17:34,350 Is that all you think I do? 464 00:17:35,730 --> 00:17:38,153 Even in a diaper, Greg could run like the wind. 465 00:17:38,507 --> 00:17:39,620 The smelly wind. 466 00:17:39,850 --> 00:17:40,703 Am I wrong? 467 00:17:40,817 --> 00:17:43,300 Listen here, short bus, I work for the school. 468 00:17:43,301 --> 00:17:45,030 I deal with the tests, okay? 469 00:17:45,301 --> 00:17:46,456 You know, when I was your age, 470 00:17:46,710 --> 00:17:49,010 I took these tests, too, and I did great. 471 00:17:49,011 --> 00:17:52,149 Do you think I thought I was going to just be a guidance counselor? 472 00:17:52,150 --> 00:17:53,291 What did you want to do? 473 00:17:53,851 --> 00:17:57,539 What I wanted to do required bravery... 474 00:17:58,330 --> 00:18:00,562 dedication, commitment. 475 00:18:01,780 --> 00:18:03,246 I wanted to serve the people. 476 00:18:04,570 --> 00:18:05,576 So you wanted to be a Marine? 477 00:18:06,320 --> 00:18:07,367 Not exactly. 478 00:18:16,300 --> 00:18:18,496 Anyway, it's not too late for me, 479 00:18:19,519 --> 00:18:20,676 and it's not too late for you. 480 00:18:21,740 --> 00:18:22,683 Good luck. 481 00:18:26,307 --> 00:18:27,799 Hey, Ma, come look! 482 00:18:31,330 --> 00:18:32,450 Aren't these jeans cool? 483 00:18:32,850 --> 00:18:34,880 Baby, those are adorable. 484 00:18:35,130 --> 00:18:35,970 Hey, Chris. 485 00:18:36,437 --> 00:18:37,697 So how'd it go at school today? 486 00:18:38,903 --> 00:18:40,113 Fine. 487 00:18:41,280 --> 00:18:42,127 Fine. 488 00:18:42,350 --> 00:18:43,983 Daddy let us pick out our own clothes. 489 00:18:43,984 --> 00:18:46,484 Well, hopefully you picked out something you liked. 490 00:18:46,491 --> 00:18:48,071 I mean, heaven forbid you wake up one day 491 00:18:48,072 --> 00:18:49,722 and realize you can't stand it. 492 00:18:50,700 --> 00:18:52,032 Rochelle, stop it. 493 00:18:52,033 --> 00:18:53,833 Okay, just stop it. 494 00:18:53,835 --> 00:18:55,380 What? What are you talking about? 495 00:18:56,602 --> 00:18:57,601 Rochelle, the reason 496 00:18:57,608 --> 00:18:58,752 I said those things to Chris 497 00:18:58,758 --> 00:19:00,854 is because nobody said those things to me. 498 00:19:01,525 --> 00:19:03,052 You're the best thing that ever happened to me. 499 00:19:03,500 --> 00:19:05,800 And, yeah, I mean, I don't get a lot of sleep, 500 00:19:05,950 --> 00:19:08,182 and I don't make a lot of money, but I've got you. 501 00:19:08,183 --> 00:19:09,775 I've got my kids, 502 00:19:10,780 --> 00:19:11,741 and that's all I need. 503 00:19:12,330 --> 00:19:15,262 At that moment, I didn't have any idea what I wanted to do, 504 00:19:15,550 --> 00:19:18,497 but what I wanted to be was just like my father. 505 00:19:19,300 --> 00:19:21,488 Where the hell you get that, from the inside of a card? 506 00:19:21,600 --> 00:19:22,733 Peabo Bryson song. 507 00:19:22,735 --> 00:19:23,666 That's how I feel. 508 00:19:23,670 --> 00:19:25,221 Then why didn't you just say that? 509 00:19:25,604 --> 00:19:26,357 I just said it. 510 00:19:26,603 --> 00:19:28,425 Why didn't you say it in the first place? 511 00:19:31,337 --> 00:19:33,107 Hey, Chris, I got you something. 512 00:19:35,057 --> 00:19:35,957 Air Jordans?! 513 00:19:36,524 --> 00:19:37,600 These cost a fortune. 514 00:19:37,923 --> 00:19:39,024 Oh, not these. 515 00:19:39,290 --> 00:19:40,223 Let's just say I got a deal. 516 00:19:41,290 --> 00:19:42,300 Uh-oh. 517 00:19:42,301 --> 00:19:44,700 Even though I wasn't sure what I was going to do with my life, 518 00:19:44,701 --> 00:19:47,334 I knew one thing for sure: my mother and father 519 00:19:47,401 --> 00:19:49,668 were always going to look out for me. 520 00:19:49,770 --> 00:19:50,668 The only feeling better than that 521 00:19:51,171 --> 00:19:53,003 was having a brand-new pair of shoes. 522 00:19:53,004 --> 00:19:54,804 That's him!I Are you sure? 523 00:19:54,870 --> 00:19:56,880 I'm positive! He's wearing those shoes. 524 00:20:00,150 --> 00:20:02,506 Daddy! Daddy! 525 00:20:02,507 --> 00:20:04,260 -==http://www.ragbear.com==- 526 00:20:04,310 --> 00:20:08,860 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.