Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:08,952 --> 00:00:11,650
When I was a kid,
Thanksgiving was my favorite holiday.
3
00:00:11,934 --> 00:00:13,667
All you had to do was eat...
4
00:00:13,897 --> 00:00:16,382
Chris,
pass the macaroni and cheese.
5
00:00:17,888 --> 00:00:19,150
...and sleep.
6
00:00:19,287 --> 00:00:21,290
Everybody in my family
loved Thanksgiving,
7
00:00:21,699 --> 00:00:22,750
except my mother,
8
00:00:22,830 --> 00:00:25,190
because to her it was just more work.
9
00:00:26,905 --> 00:00:28,812
But this year was
going to be different.
10
00:00:28,889 --> 00:00:30,584
All right, guys, family conference.
11
00:00:31,058 --> 00:00:32,233
I just want to let y'all know
12
00:00:32,272 --> 00:00:34,602
that if you think all you're
going to do this Thanksgiving
13
00:00:34,630 --> 00:00:37,167
is sit around and eat and sleep,
you got another think coming.
14
00:00:37,200 --> 00:00:38,520
Uncle Louis is coming over
15
00:00:38,600 --> 00:00:40,825
and I'm not doing all
the work by myself.
16
00:00:41,177 --> 00:00:42,190
What do we have to do?
17
00:00:42,260 --> 00:00:43,666
I want everybody to make a dish.
18
00:00:44,388 --> 00:00:45,557
I'll make the rolls.
19
00:00:45,634 --> 00:00:46,988
I can make the cranberry sauce.
20
00:00:47,046 --> 00:00:49,850
Which means she can open up
a can and dump it in a bowl.
21
00:00:50,241 --> 00:00:52,360
Chris, I want you to
make the mac and cheese.
22
00:00:52,894 --> 00:00:54,560
I don't know
how to make mac and cheese.
23
00:00:54,599 --> 00:00:56,720
And I don't want to be the one
to mess it up.
24
00:00:56,800 --> 00:00:57,900
I like living here.
25
00:00:57,920 --> 00:01:01,026
Next to turkey, the most important dish
at our Thanksgiving dinner
26
00:01:01,101 --> 00:01:02,650
was the macaroni and cheese.
27
00:01:02,963 --> 00:01:06,353
Making good mac and cheese
wasn't cooking, it was science.
28
00:01:06,932 --> 00:01:09,250
This year's Nobel prize nominees are...
29
00:01:09,330 --> 00:01:11,490
Dr. Wan, for the cure to cancer...
30
00:01:11,805 --> 00:01:14,501
Dr. Stravinsky, for the
discovery of the missing link...
31
00:01:15,029 --> 00:01:17,822
and Chris, for some good-ass
macaroni and cheese.
32
00:01:18,145 --> 00:01:19,301
And the winner is...
33
00:01:27,260 --> 00:01:28,920
That's okay, baby.
You'll do fine.
34
00:01:29,018 --> 00:01:31,118
All you got to do
is follow the recipe.
35
00:01:31,360 --> 00:01:33,574
Sounds to me like a
recipe for disaster.
36
00:01:34,364 --> 00:01:37,066
2x08
Everybody Hates Thanksgiving
37
00:01:37,397 --> 00:01:39,914
PreSync: YTET- =www. ydy. com/bbs=-
Synchro: Sixe
38
00:01:40,647 --> 00:01:43,035
Everyboby Hates Chris
Season 2 Episode 8
39
00:02:07,800 --> 00:02:08,999
Where've you been?
40
00:02:09,154 --> 00:02:10,348
At the grocery store.
41
00:02:11,861 --> 00:02:13,090
Foxy Brown sugar...
42
00:02:13,860 --> 00:02:15,343
Telly Savalas eggs...
43
00:02:16,333 --> 00:02:17,720
Dr. J stuffing...
44
00:02:17,984 --> 00:02:19,464
Chuck Berry cranberry sauce?!
45
00:02:19,580 --> 00:02:21,359
And a Larry Bird turkey.
46
00:02:21,525 --> 00:02:23,250
That won't even fit into our oven.
47
00:02:23,787 --> 00:02:25,920
These are name brands.
What's going on?
48
00:02:26,280 --> 00:02:27,620
Nothing. Why?
49
00:02:28,545 --> 00:02:30,190
Is this because your
brother's coming?
50
00:02:30,260 --> 00:02:32,650
My Uncle Louis was
a successful chiropractor.
51
00:02:32,980 --> 00:02:34,087
Since he was younger,
52
00:02:34,164 --> 00:02:36,418
my father always felt
like he had to outdo him.
53
00:02:37,177 --> 00:02:38,314
I'll have a beer.
54
00:02:38,391 --> 00:02:40,350
- And you?
- I'll have a red wine.
55
00:02:40,700 --> 00:02:41,932
I'll have a red wine, too.
56
00:02:42,307 --> 00:02:43,420
A large.
57
00:02:43,500 --> 00:02:45,750
Man, you wouldn't believe
the stress I'm under at work.
58
00:02:45,830 --> 00:02:47,290
I just got 15 new patients.
59
00:02:47,883 --> 00:02:49,890
Man, I got so much stress at work,
60
00:02:49,960 --> 00:02:52,020
they had to hire another
guy to help me worry.
61
00:02:52,229 --> 00:02:54,983
I got her for $150 below sticker.
62
00:02:55,230 --> 00:02:56,497
- Really?
- Yeah.
63
00:02:58,506 --> 00:03:00,567
I got my whole car for below $150.
64
00:03:01,332 --> 00:03:04,819
That's $98.47 worth of groceries.
65
00:03:04,900 --> 00:03:06,290
That's usually what he says.
66
00:03:06,360 --> 00:03:07,887
Rochelle, we have family coming over.
67
00:03:07,926 --> 00:03:10,179
I can't have them thinking
we can't afford nice things.
68
00:03:10,218 --> 00:03:11,591
That's usually what she says.
69
00:03:11,649 --> 00:03:14,769
Baby, why do you feel like
you have to compete with Louis?
70
00:03:14,840 --> 00:03:16,620
This has nothing to do with Louis.
71
00:03:16,996 --> 00:03:18,557
I just want to have a good dinner.
72
00:03:20,400 --> 00:03:21,325
Class...
73
00:03:21,363 --> 00:03:24,695
I've decided to give you a
holiday homework assignment.
74
00:03:24,965 --> 00:03:26,090
Damn.
75
00:03:26,160 --> 00:03:28,208
- Yes, Chris?
- But it's a holiday.
76
00:03:28,522 --> 00:03:30,660
And a very special one, Chris.
77
00:03:30,967 --> 00:03:32,932
So for your assignment,
78
00:03:33,302 --> 00:03:35,864
I want you to talk to
family and friends,
79
00:03:35,921 --> 00:03:37,713
and then write an essay
80
00:03:38,032 --> 00:03:41,191
on what you're thankful
for this Thanksgiving.
81
00:03:41,476 --> 00:03:43,320
I used to be thankful
for no homework.
82
00:03:49,730 --> 00:03:51,357
Everybody, up, up, up!
83
00:03:51,511 --> 00:03:52,890
- Get up!
- What? What happened?
84
00:03:52,960 --> 00:03:53,990
Time to cook.
85
00:03:54,060 --> 00:03:55,220
Do we have to do it now?
86
00:03:55,419 --> 00:03:56,713
- I'm tired.
- Me, too.
87
00:03:56,771 --> 00:03:58,498
Only ten hours 'till turkey time.
88
00:03:58,536 --> 00:04:00,809
It's one second to what the
hell is wrong with you time.
89
00:04:00,848 --> 00:04:02,138
What the hell is wrong with you?
90
00:04:02,158 --> 00:04:03,390
Look, I need everybody's help.
91
00:04:03,435 --> 00:04:05,479
If we're gonna do this,
we're gonna do this right.
92
00:04:05,518 --> 00:04:08,190
Because my father really
wanted to impress his brother,
93
00:04:08,260 --> 00:04:10,601
my dad was cooking like
a quarterback running plays.
94
00:04:10,640 --> 00:04:13,520
Okay, Chris, while the macaroni
is boiling on the front burner
95
00:04:13,746 --> 00:04:15,955
and you're grating the
cheese on the chopping board,
96
00:04:16,013 --> 00:04:18,950
Tonya, I need you to break
right into the dining room
97
00:04:19,030 --> 00:04:20,390
and prep the cranberry sauce.
98
00:04:20,460 --> 00:04:22,120
Now while the sauce is jiggling,
99
00:04:22,200 --> 00:04:24,820
Tonya and Drew, I need you
to cover setting the table,
100
00:04:25,176 --> 00:04:27,590
while I scrimmage to
prepare the rest of the meal.
101
00:04:27,748 --> 00:04:29,820
Now, Drew, I need
you to cut across
102
00:04:29,999 --> 00:04:32,120
back into the kitchen,
bake the rolls,
103
00:04:32,200 --> 00:04:34,695
and get them back to
the table in 15 minutes.
104
00:04:34,850 --> 00:04:35,942
On three.
105
00:04:36,403 --> 00:04:37,590
One, two, three...
106
00:04:37,660 --> 00:04:38,750
Grease!
107
00:04:41,316 --> 00:04:42,664
- What?
- Nothing.
108
00:04:43,100 --> 00:04:44,986
Looks like you
got it all handled.
109
00:04:45,329 --> 00:04:47,140
I think I'm gonna
go upstairs.
110
00:04:47,330 --> 00:04:49,798
- But I need your help.
- No...
111
00:04:49,900 --> 00:04:51,620
because if
something goes wrong,
112
00:04:51,700 --> 00:04:53,336
I don't want you blaming me.
113
00:04:53,530 --> 00:04:55,090
He's blaming
her right now.
114
00:05:00,472 --> 00:05:02,320
While we got ready
for Thanksgiving,
115
00:05:02,400 --> 00:05:04,820
Mr. Omar came by
for thanks-taking.
116
00:05:04,900 --> 00:05:06,090
Hi, Ms. Rochelle.
117
00:05:06,160 --> 00:05:07,595
Can I could borrow
a cup of flour?
118
00:05:07,630 --> 00:05:09,379
Oh, sure, no problem.
119
00:05:11,830 --> 00:05:13,250
Can I borrow a
cup of gravy?
120
00:05:17,865 --> 00:05:19,090
Can I borrow a cup?
121
00:05:19,749 --> 00:05:22,477
Mr. Omar, why don't you just come
over for Thanksgiving dinner?
122
00:05:22,515 --> 00:05:24,970
I thought you'd never ask.
See you later.
123
00:05:25,062 --> 00:05:27,090
Meanwhile, my Dad was
still cooking like
124
00:05:27,160 --> 00:05:28,390
a quarterback running plays.
125
00:05:28,460 --> 00:05:31,450
Hey, Chris, no, no, no. Long,
smooth strokes. Don't beat it.
126
00:05:31,560 --> 00:05:33,490
- Did you butter the tops?
- No.
127
00:05:33,500 --> 00:05:35,641
Well, then it's not ready
to go in the oven yet.
128
00:05:35,699 --> 00:05:37,420
Here, put the butter on, gently.
129
00:05:37,587 --> 00:05:39,494
No, no, no, put that
in a glass bowl.
130
00:05:40,200 --> 00:05:42,050
But last year, we
used the plastic bowl.
131
00:05:42,079 --> 00:05:44,614
- Last year, my brother wasn't coming.
- What's the difference?
132
00:05:44,660 --> 00:05:47,050
The difference is, last year
my brother wasn't coming.
133
00:05:47,130 --> 00:05:49,420
Now put that in a glass bowl.
Please?
134
00:05:51,034 --> 00:05:52,411
What are you doing to that turkey?
135
00:05:52,500 --> 00:05:55,270
That turkey's about to ask
for a happy ending.
136
00:05:56,199 --> 00:05:58,407
My mother always said
if you massage the turkey,
137
00:05:58,484 --> 00:06:00,083
then the meat will be more tender.
138
00:06:00,610 --> 00:06:02,169
Don't put too much pepper on that.
139
00:06:02,361 --> 00:06:03,498
Got it.
140
00:06:03,633 --> 00:06:05,620
Hey, Dad, can we take a break?
141
00:06:05,700 --> 00:06:07,469
Did Martin Luther
King, Jr. take a break?
142
00:06:07,604 --> 00:06:08,772
Did Moses take a break?
143
00:06:08,849 --> 00:06:10,141
Did Gandhi take a break?
144
00:06:10,257 --> 00:06:11,820
He took a break from eating.
145
00:06:12,222 --> 00:06:14,450
- That looks pretty good, Chris.
- Thanks, Dad.
146
00:06:14,530 --> 00:06:16,875
Remember, two hours.
I got to put the turkey in next.
147
00:06:17,900 --> 00:06:19,502
My mac and cheese looked so good
148
00:06:19,560 --> 00:06:21,550
Gandhi would've
snuck himself a plate.
149
00:06:24,406 --> 00:06:27,220
While my father was in the kitchen,my mother had something cooking.
150
00:06:27,300 --> 00:06:29,290
Yeah, come on over, Vanessa.
151
00:06:30,053 --> 00:06:31,324
Juliuy is cooking.
152
00:06:31,830 --> 00:06:33,602
His mother's recipes, child.
153
00:06:34,200 --> 00:06:35,950
No, it's always room for one more.
154
00:06:36,322 --> 00:06:38,020
Okay, see you later.
155
00:06:39,241 --> 00:06:40,512
What are you doing?
156
00:06:41,239 --> 00:06:43,560
Well, you always invite
people over when I cook,
157
00:06:43,637 --> 00:06:46,330
so I figured I'll invite a few
people over since you're cooking.
158
00:06:46,388 --> 00:06:47,420
Fine.
159
00:06:47,500 --> 00:06:48,990
I'm going to take a quick nap.
160
00:06:49,060 --> 00:06:50,980
Can you wake me up,
so I can put the turkey in
161
00:06:50,999 --> 00:06:52,450
when Chris takes the macaroni out?
162
00:06:52,530 --> 00:06:53,650
All right, baby.
163
00:06:53,730 --> 00:06:54,750
Thank you, babe.
164
00:06:54,830 --> 00:06:56,227
Since we got up so early,
165
00:06:56,285 --> 00:06:58,250
it was the first
Thanksgiving in history
166
00:06:58,330 --> 00:07:00,650
where people
took a nap before the turkey.
167
00:07:09,257 --> 00:07:11,320
Of course she didn't
fall asleep on purpose,
168
00:07:11,400 --> 00:07:13,490
but that didn't
matter to the oven.
169
00:07:25,453 --> 00:07:26,990
That's not macaroni and cheese,
170
00:07:27,060 --> 00:07:28,828
that's blackaroni and cheese.
171
00:07:35,819 --> 00:07:38,650
That mac and cheese
looked how my father felt.
172
00:07:40,563 --> 00:07:41,873
That's your mother's recipe?
173
00:07:42,020 --> 00:07:43,318
How come you didn't wake me up?
174
00:07:43,356 --> 00:07:45,687
Because you woke me up at 5:00 in the morning.
175
00:07:46,764 --> 00:07:48,917
What are you going to do
about this mac and cheese?
176
00:07:48,975 --> 00:07:50,850
I sent Chris down
to Doc's to get some more.
177
00:07:51,143 --> 00:07:54,707
You sent Chris to look for
macaroni and cheese on Thanksgiving?
178
00:07:55,000 --> 00:07:57,460
That's like trying to
find candles on Hanukkah.
179
00:07:57,560 --> 00:07:58,941
Well, don't worry about it.
Look,
180
00:07:59,000 --> 00:08:01,220
I'll start the turkey
and finish the cobbler.
181
00:08:01,490 --> 00:08:03,539
Where are you going
to cook the mac and cheese?
182
00:08:03,671 --> 00:08:04,692
In the oven.
183
00:08:04,724 --> 00:08:06,348
- When?
- What are you talking about?
184
00:08:06,363 --> 00:08:09,206
The turkey's gonna take
five hours at 300 degrees,
185
00:08:09,244 --> 00:08:12,397
the mac and cheese is gonna
take two hours at 320 degrees,
186
00:08:12,474 --> 00:08:15,950
then the cobbler's gonna
take 45 minutes at 425 degrees.
187
00:08:16,220 --> 00:08:18,854
You've already lost two hours
with Three Mile Island here,
188
00:08:18,931 --> 00:08:20,279
so I'd say we'll probably,
189
00:08:20,298 --> 00:08:23,211
we'll be eating dinner around
about 1:30 tomorrow morning.
190
00:08:23,288 --> 00:08:25,220
That's if nothing else goes wrong.
191
00:08:25,444 --> 00:08:27,110
My mother was bad at math,
192
00:08:27,130 --> 00:08:29,890
except when it came to
multiplying my father's headaches.
193
00:08:34,319 --> 00:08:36,350
Happy Thanksgiving!
194
00:08:37,930 --> 00:08:39,110
Hey, big bro.
195
00:08:39,129 --> 00:08:40,920
- What's up, Louis.
- How you doing?
196
00:08:41,016 --> 00:08:42,037
Hi, Vanessa.
197
00:08:42,114 --> 00:08:43,227
How are you, Mr. Julius?
198
00:08:43,304 --> 00:08:44,691
You know Mrs. Watkins.
199
00:08:44,768 --> 00:08:45,920
Not like you do.
200
00:08:46,649 --> 00:08:48,490
- Big man!
- Hey. All right.
201
00:08:48,560 --> 00:08:50,278
Hey, go on in, go on in.
202
00:08:54,593 --> 00:08:56,346
So, I didn't want
to show up empty-handed.
203
00:08:56,365 --> 00:08:57,694
- So voilà
- Thank you.
204
00:08:57,743 --> 00:08:58,773
What is it?
205
00:08:58,811 --> 00:09:00,160
It smells delicious.
206
00:09:00,218 --> 00:09:01,503
Uh-oh, watch her.
207
00:09:01,638 --> 00:09:03,010
Ever since her husband died,
208
00:09:03,088 --> 00:09:05,116
she's been eating like
it's going out of style.
209
00:09:07,514 --> 00:09:09,031
They're organic green beans.
210
00:09:09,108 --> 00:09:10,842
See, I toasted some almonds up
211
00:09:10,876 --> 00:09:12,498
and then I crushed them
212
00:09:12,575 --> 00:09:15,090
and drizzled on some olive
oil that I pressed myself.
213
00:09:15,160 --> 00:09:17,011
You sound like you
went to chef school.
214
00:09:17,338 --> 00:09:19,510
- No, I'm a chiropractor.
- He went to spine school.
215
00:09:19,636 --> 00:09:21,226
You didn't tell me he went to college.
216
00:09:21,303 --> 00:09:22,795
You didn't tell me you had a brother.
217
00:09:22,815 --> 00:09:24,120
Hey, Uncle Louis!
218
00:09:24,200 --> 00:09:25,288
What's up, sweetie?
219
00:09:25,345 --> 00:09:26,490
Hey, big man.
220
00:09:28,129 --> 00:09:29,530
Good seeing you.
221
00:09:30,199 --> 00:09:31,665
Why they don't
treat me like that?
222
00:09:31,723 --> 00:09:33,026
'Cause you don't have a job.
223
00:09:33,161 --> 00:09:35,357
- Hey, where's Chris?
- He went out, he'll be back.
224
00:09:36,746 --> 00:09:38,207
Everybody put your coats down
225
00:09:38,265 --> 00:09:39,806
and, you know,
we'll get started.
226
00:09:40,040 --> 00:09:42,986
You're looking for
macaroni on Thanksgiving Day?
227
00:09:43,607 --> 00:09:46,150
Man, that's like looking
for candles on Hanukkah.
228
00:09:46,621 --> 00:09:49,150
Well, I did make the mac
and cheese, but I burned it.
229
00:09:49,490 --> 00:09:52,120
You don't have to worry.
I know just what to do.
230
00:09:52,576 --> 00:09:54,804
You don't need macaroni and cheese
231
00:09:54,881 --> 00:09:56,565
to make macaroni and cheese.
232
00:09:56,963 --> 00:09:58,562
- You don't?
- No.
233
00:09:59,779 --> 00:10:02,030
You can make macaroni and
cheese out of anything.
234
00:10:02,280 --> 00:10:03,420
All you got to do is...
235
00:10:03,745 --> 00:10:06,640
Whenever anyone says,
"All you have to do is..."
236
00:10:06,756 --> 00:10:09,419
the next thing they say is
always something impossible.
237
00:10:09,900 --> 00:10:11,198
Dismantling a bomb is easy.
238
00:10:11,622 --> 00:10:13,822
All you have to do is
identify the ground wire,
239
00:10:13,899 --> 00:10:15,093
pull out your cutters...
240
00:10:16,097 --> 00:10:17,195
and snip.
241
00:10:20,793 --> 00:10:21,891
You try it.
242
00:10:25,540 --> 00:10:26,870
Base jumping is easy.
243
00:10:27,008 --> 00:10:29,328
All you got to do is make
sure you have enough distance
244
00:10:29,367 --> 00:10:31,510
from the base before
you pop your chute.
245
00:10:32,331 --> 00:10:34,200
You try...
246
00:10:38,230 --> 00:10:40,150
Juggling chainsaws is easy.
247
00:10:40,894 --> 00:10:44,284
All you have to do is keep one
saw in the air at all times.
248
00:10:47,110 --> 00:10:49,580
All you have to do is
learn to live with one hand.
249
00:10:49,715 --> 00:10:51,570
You want me to go
get somebody or something?
250
00:10:51,948 --> 00:10:55,145
Leave it in
for 96 minutes and that's it.
251
00:10:56,260 --> 00:10:57,420
Simple.
252
00:10:57,502 --> 00:10:58,850
Doc, I can't do all this.
253
00:10:58,989 --> 00:11:01,358
Why don't you just come by
the house and make it yourself?
254
00:11:01,397 --> 00:11:02,703
I mean, you can stay for dinner.
255
00:11:02,710 --> 00:11:03,830
I'm working.
256
00:11:03,920 --> 00:11:05,846
But I really need your help, Doc.
257
00:11:08,872 --> 00:11:10,722
Maybe I can close early.
258
00:11:14,240 --> 00:11:16,850
Back at home, while my father
was doing all the work,
259
00:11:16,860 --> 00:11:18,882
his brother was
having all the fun.
260
00:11:19,320 --> 00:11:22,012
Wherever he went, my Uncle
Louis was the life of the party.
261
00:11:22,089 --> 00:11:23,330
He danced...
262
00:11:29,045 --> 00:11:30,320
Don't get so excited.
263
00:11:35,380 --> 00:11:36,530
...he sang...
264
00:11:52,461 --> 00:11:53,848
He even spun plates.
265
00:12:00,660 --> 00:12:03,645
But what he seemed to do
best, was irritate my father.
266
00:12:11,673 --> 00:12:14,056
Don't you see me trying to
fit this turkey in the oven?
267
00:12:14,138 --> 00:12:16,010
Oh, yeah, just move the rack.
268
00:12:16,601 --> 00:12:18,660
- Move the rack?
- Just move the rack.
269
00:12:21,045 --> 00:12:23,607
I'm sorry, forgive me,
I didn't go to college.
270
00:12:23,742 --> 00:12:24,956
Where's that carving knife?
271
00:12:25,368 --> 00:12:26,929
Julius man,
I'm just trying to help.
272
00:12:26,967 --> 00:12:28,067
You want to help me?
273
00:12:28,094 --> 00:12:30,342
Get back out there and
start singing and dancing again.
274
00:12:30,362 --> 00:12:31,504
That's how you can help me.
275
00:12:31,562 --> 00:12:33,083
What is your problem, man?
276
00:12:33,278 --> 00:12:34,915
I'm sick of you,
that's my problem.
277
00:12:35,185 --> 00:12:38,003
Ever since you come over here,
you been trying to make me look bad.
278
00:12:38,062 --> 00:12:40,140
I go out of my way
to make a dinner for you,
279
00:12:40,234 --> 00:12:42,340
and you out there doing
Ashford and Simpson.
280
00:12:42,474 --> 00:12:43,850
I bought all these groceries
281
00:12:43,860 --> 00:12:45,150
and even used Mom's recipes.
282
00:12:45,555 --> 00:12:47,393
Who told you to use Mom's recipes?
283
00:12:47,451 --> 00:12:48,822
You know Mama can't cook.
284
00:12:49,126 --> 00:12:52,747
I didn't tell you to do any of this.
All I said was that I'm coming over.
285
00:12:53,227 --> 00:12:56,444
And you're the one running around
here looking like the Galloping Gourmet.
286
00:12:57,150 --> 00:12:58,560
Forget it. I'm done.
287
00:12:58,570 --> 00:12:59,954
You can't stop cook...
288
00:13:00,420 --> 00:13:01,865
You got people here, man.
289
00:13:02,529 --> 00:13:03,858
They like you so much...
290
00:13:05,120 --> 00:13:06,954
let's see how they
like your cooking.
291
00:13:08,140 --> 00:13:09,399
happy thanksginving.
292
00:13:18,393 --> 00:13:20,241
- Hi, Uncle Louis.
- Hey, Mr. Chris.
293
00:13:20,318 --> 00:13:21,955
- How you doing, man?
- Good.
294
00:13:22,819 --> 00:13:24,148
Well, who died?
295
00:13:24,400 --> 00:13:25,480
My husband.
296
00:13:27,353 --> 00:13:28,450
My condolences.
297
00:13:28,753 --> 00:13:30,391
No, not just now.
298
00:13:30,598 --> 00:13:32,140
It happened a
couple of weeks ago.
299
00:13:32,263 --> 00:13:35,036
Yeah, he got mauled
by a bear at the circus.
300
00:13:35,140 --> 00:13:36,317
Tragic.
301
00:13:36,982 --> 00:13:39,260
- So you're a widow?
- Yes.
302
00:13:39,270 --> 00:13:41,170
All right, now.
It's her third time.
303
00:13:41,180 --> 00:13:43,410
You gonna be number four?
You better leave her alone.
304
00:13:43,950 --> 00:13:45,130
So where you been, Chris?
305
00:13:45,419 --> 00:13:46,806
Oh, I been with Doc.
306
00:13:47,058 --> 00:13:49,410
He's going to make his
famous macaroni and cheese.
307
00:13:50,601 --> 00:13:52,296
- That's what I'm talking about.
- Good.
308
00:13:53,084 --> 00:13:54,606
Cook it fast. I'm hungry.
309
00:14:03,056 --> 00:14:06,388
I'm sorry. I didn't know
it was that important to you.
310
00:14:07,320 --> 00:14:08,611
It's... it's all right.
311
00:14:10,670 --> 00:14:12,532
- Baby.
- What?
312
00:14:13,943 --> 00:14:15,561
I think you broke the turkey.
313
00:14:27,080 --> 00:14:28,540
If I didn't do something,
314
00:14:28,680 --> 00:14:31,839
this was going to be the
most depressing Thanksgiving ever.
315
00:14:33,903 --> 00:14:35,116
So...
316
00:14:36,301 --> 00:14:39,687
Uncle Mike,
is your back still hurting?
317
00:14:40,184 --> 00:14:43,111
Oh, yeah.
My back as been out for 11 years.
318
00:14:43,329 --> 00:14:44,610
It's an old football injury.
319
00:14:44,855 --> 00:14:46,224
I didn't know you played football.
320
00:14:46,261 --> 00:14:48,353
I don't.
I was watching football
321
00:14:48,735 --> 00:14:49,980
and fell off the couch.
322
00:14:49,998 --> 00:14:51,229
Does your back hurt now?
323
00:14:51,367 --> 00:14:53,024
- Yeah.
- Show me where.
324
00:14:54,180 --> 00:14:55,336
Right here.
325
00:14:55,961 --> 00:14:57,070
Right back there.
326
00:14:57,219 --> 00:14:58,817
Yeah, right, right, right there.
327
00:14:59,551 --> 00:15:00,707
That's your L-5.
328
00:15:01,159 --> 00:15:02,210
I can fix that for you.
329
00:15:02,394 --> 00:15:04,590
I don't know. I've been
knowing a lot of doctors
330
00:15:04,740 --> 00:15:06,724
and they told me it was all chronic.
331
00:15:07,049 --> 00:15:10,170
Chronic? What doctor has
he been going to-- Dr. Dre?
332
00:15:10,671 --> 00:15:12,950
Doctors-- they don't know
what they're talking about.
333
00:15:13,081 --> 00:15:15,836
All right, here, here. Ready?
334
00:15:19,540 --> 00:15:20,599
I feel better.
335
00:15:21,280 --> 00:15:23,357
Oh, good. Now you can get a job.
336
00:15:23,607 --> 00:15:25,169
I'm not cured, Rochelle.
337
00:15:25,340 --> 00:15:26,611
It's just in remission.
338
00:15:27,328 --> 00:15:28,329
I'm next.
339
00:15:30,390 --> 00:15:31,500
Cross your arms.
340
00:15:34,207 --> 00:15:35,500
Okay, I'll get this out of here.
341
00:15:35,510 --> 00:15:36,510
They look happy now,
342
00:15:36,520 --> 00:15:38,496
but wait till he
sends them the bill.
343
00:15:48,270 --> 00:15:50,360
While everyone was
inside feeling better,
344
00:15:50,370 --> 00:15:52,410
my father was
outside feeling worse.
345
00:15:53,744 --> 00:15:55,112
Don't throw that away.
346
00:15:55,345 --> 00:15:57,926
Is that burnt mac and cheese?
347
00:15:58,399 --> 00:15:59,555
Yeah. Why?
348
00:15:59,939 --> 00:16:01,384
It's just the way I like it.
349
00:16:01,570 --> 00:16:02,990
He wants that blackaroni,
350
00:16:03,000 --> 00:16:04,964
'cause he's on that crackaroni.
351
00:16:12,257 --> 00:16:13,470
You all right?
352
00:16:14,120 --> 00:16:15,532
Yeah. You?
353
00:16:15,780 --> 00:16:16,945
Me? Yeah.
354
00:16:17,750 --> 00:16:18,940
- All right?
- All right.
355
00:16:19,120 --> 00:16:20,440
- All right.
- All right!
356
00:16:24,240 --> 00:16:25,404
Hungry?
357
00:16:28,220 --> 00:16:29,559
Eat?
358
00:16:33,610 --> 00:16:35,690
My father and uncle
loved each other,
359
00:16:35,700 --> 00:16:37,720
and even though
they didn't always get along,
360
00:16:37,831 --> 00:16:40,840
deep down inside here's what
they really wanted to say.
361
00:16:44,322 --> 00:16:45,324
Hungry?
362
00:16:45,382 --> 00:16:46,383
Eat?
363
00:16:47,420 --> 00:16:48,898
We couldn't wait for the turkey,
364
00:16:48,980 --> 00:16:52,685
so Doc's mac and cheese moved
from side dish to main course.
365
00:16:52,801 --> 00:16:56,190
Rolls, mac and cheese,
cranberry sauce.
366
00:16:56,411 --> 00:16:59,236
You know, I haven't had a meal
like this since I kicked my habit.
367
00:16:59,293 --> 00:17:02,070
Yeah, I'm glad I don't have
to watch you at the store no more.
368
00:17:03,548 --> 00:17:04,720
I know that's right.
369
00:17:04,819 --> 00:17:08,074
You know what, this is the best
Thanksgiving I've had in years.
370
00:17:08,250 --> 00:17:10,160
Not to mention the
fact you fixed my back.
371
00:17:10,170 --> 00:17:12,271
- And these green beans, they good.
- Thank you.
372
00:17:12,360 --> 00:17:15,830
Ooh, Doc, this macaroni
and cheese is fantastic.
373
00:17:16,132 --> 00:17:17,560
It's the best
I've ever tasted.
374
00:17:17,629 --> 00:17:18,940
The best you'll ever taste,
375
00:17:19,064 --> 00:17:20,894
unless you invite me
to next Thanksgiving.
376
00:17:21,980 --> 00:17:24,518
Hey, Rochelle, why I got to be
over where with the kids?
377
00:17:24,620 --> 00:17:26,965
'Cause everybody at that table
lives with their mother.
378
00:17:27,827 --> 00:17:29,753
'Cause only working
people at this table.
379
00:17:35,460 --> 00:17:37,425
Oh, well, since you're all here,
380
00:17:37,840 --> 00:17:40,173
I was wondering if you could
help me with my homework.
381
00:17:40,212 --> 00:17:41,560
What do you need, baby?
382
00:17:41,657 --> 00:17:45,000
I need to find out what everybody's
really thankful for this Thanksgiving.
383
00:17:45,440 --> 00:17:49,200
Well, I'm thankful I didn't have to
eat any of your burnt mac and cheese.
384
00:17:49,347 --> 00:17:52,621
I'm thankful for Carla,
Leslie, Pam, Christie,
385
00:17:52,795 --> 00:17:56,250
Michelle, Tanisha, and Miss Patterson.
386
00:17:56,362 --> 00:18:00,490
I'm thankful for Mrs. Tyler,
Mrs. Jackson, Mrs. Watkins,
387
00:18:01,006 --> 00:18:04,040
Mrs. Turner, Mrs. Perkins
And Mrs. Patterson.
388
00:18:04,146 --> 00:18:06,672
Well, I'thankful
that I don't have to take no mess,
389
00:18:06,749 --> 00:18:09,247
because my man has two jobs.
390
00:18:10,000 --> 00:18:11,801
I'm thankful my son has a job.
391
00:18:12,081 --> 00:18:15,710
I'm thankful for the world's
greatest older brother, man,
392
00:18:15,720 --> 00:18:16,840
and I mean that.
393
00:18:17,123 --> 00:18:20,420
Big round of applause for the man
who made Thanksgiving possible.
394
00:18:20,513 --> 00:18:22,978
I'm thankful I don't have to sit
with those kids no more.
395
00:18:23,090 --> 00:18:25,634
I'm thankful I read
this book by Larry X.
396
00:18:26,275 --> 00:18:28,201
I mean, this brother is so hip.
397
00:18:28,796 --> 00:18:31,435
He breaks down
the real deal on Thanksgiving
398
00:18:31,630 --> 00:18:36,140
as it pertains to the disenfranchised
minorities of this capitalist society.
399
00:18:36,563 --> 00:18:38,046
And it's autographed, too.
400
00:18:38,820 --> 00:18:40,785
- You better read it.
- Thanks.
401
00:18:40,994 --> 00:18:43,040
While Doc had given me
some food for thought,
402
00:18:43,191 --> 00:18:45,470
my father couldn't take
his thoughts off of food.
403
00:18:45,702 --> 00:18:46,935
Come on, get up.
404
00:18:47,075 --> 00:18:48,616
Tonya, wake up.
405
00:18:49,252 --> 00:18:51,800
Chris, Chris, wake up.
406
00:18:51,892 --> 00:18:54,454
Drew, Drew, get up.
407
00:18:58,470 --> 00:19:00,452
Oh, Julius.
408
00:19:01,586 --> 00:19:03,184
It's beautiful.
409
00:19:03,826 --> 00:19:07,590
You didn't think he was going to
waste $95 worth of brand name food.
410
00:19:21,296 --> 00:19:24,974
Even though I didn't like
the idea of homework over Thanksgiving
411
00:19:25,147 --> 00:19:27,805
I did learn what
Thanksgiving was all about.
412
00:19:28,537 --> 00:19:31,407
To me, Thanksgiving means
family and togetherness.
413
00:19:31,885 --> 00:19:35,218
Thanksgiving came about when the
Pilgrims landed on Plymouth Rock.
414
00:19:35,404 --> 00:19:38,260
The Indians greeted them,
provided them shelter,
415
00:19:38,447 --> 00:19:41,500
taught them how to grow corn
and how to prepare for the winter.
416
00:19:41,605 --> 00:19:45,110
They went on to cook one of the
greatest meals the pilgrims every ate.
417
00:19:45,496 --> 00:19:47,768
And in appreciation
for showing them how to
418
00:19:47,826 --> 00:19:50,600
prosper and survive
in this brave new world,
419
00:19:51,238 --> 00:19:54,999
the pilgrims killed the Indians
and created a holiday in their honor.
420
00:19:55,648 --> 00:19:57,210
So on this Thanksgiving,
421
00:19:57,266 --> 00:19:59,673
I'm thankful for my family,
my friends,
422
00:19:59,813 --> 00:20:03,299
but most importantly, I'm thankful
that I'm not a Native American.
423
00:20:12,950 --> 00:20:14,313
Happy Thanksgiving.
424
00:20:15,777 --> 00:20:17,472
YTET/ydy/Birdyben/Sixe
425
00:20:17,522 --> 00:20:22,072
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.