Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:02,511 --> 00:00:05,213
Keisha was the first
girl I ever really cared about.
3
00:00:05,280 --> 00:00:07,414
Even though she never
really cared aut me.
4
00:00:07,480 --> 00:00:09,314
When I found out her family
was moving,
5
00:00:09,470 --> 00:00:11,180
I was sad to see her go.
6
00:00:11,247 --> 00:00:12,918
Hey,
where y'all moving to?
7
00:00:13,011 --> 00:00:14,655
We're going to this place
in California.
8
00:00:14,781 --> 00:00:16,613
It's supposed to be
really, really nice.
9
00:00:16,793 --> 00:00:18,280
Palm trees and lawns
10
00:00:18,583 --> 00:00:20,052
and no violence
and no crime.
11
00:00:20,322 --> 00:00:22,437
Well, what's it called?
Compton.
12
00:00:22,992 --> 00:00:24,981
I always wondered how that
worked out for them?
13
00:00:25,403 --> 00:00:26,589
Bust a cap in 'em!
14
00:00:26,682 --> 00:00:28,643
Get down, Keisha!
Get down, girl, get down!
15
00:00:29,503 --> 00:00:30,414
So, you miss Keisha?
16
00:00:30,512 --> 00:00:32,962
Do you mean do I miss being
rejected, ignored
17
00:00:33,009 --> 00:00:33,995
and humiliated?
18
00:00:34,037 --> 00:00:35,071
Yeah, sort of.
19
00:00:35,313 --> 00:00:37,294
Why don't you just hang out
with somebody else?
20
00:00:37,352 --> 00:00:38,896
I don't like anyone else.
21
00:00:39,414 --> 00:00:40,880
And nobody else liked me.
22
00:00:43,523 --> 00:00:44,568
Hey, who's that?
23
00:00:48,545 --> 00:00:49,547
That's just Yvette.
24
00:00:49,614 --> 00:00:51,022
She lives
around the corner.
25
00:00:51,614 --> 00:00:53,314
You know, she's
kind of cute.
26
00:00:54,714 --> 00:00:56,276
Man, you don't want
to mess with her.
27
00:00:56,358 --> 00:00:57,514
The first girl you ever like
28
00:00:57,581 --> 00:00:58,948
is always tough to get over.
29
00:00:59,014 --> 00:01:00,899
She holds a special place
in your heart.
30
00:01:01,181 --> 00:01:03,280
So I decided to lower
my standards.
31
00:01:03,655 --> 00:01:05,276
I heard she'll go out with anybody.
32
00:01:06,421 --> 00:01:07,460
Really?
33
00:01:07,917 --> 00:01:09,708
Now that's my kind of girl.
34
00:01:10,855 --> 00:01:12,926
2x01 - Everybody Hates Rejection
35
00:01:13,376 --> 00:01:16,757
Transcript: FRM team - Trad: Birdyben
Synchro et relecture: Sixe
36
00:01:42,479 --> 00:01:44,814
Since I didn't want to make
the same mistakes with Yvette
37
00:01:44,881 --> 00:01:47,283
that I made with Keisha,
I needed a different approach.
38
00:01:47,342 --> 00:01:48,515
What do you know about her?
39
00:01:48,593 --> 00:01:50,606
Nothing much.
Just that she's supposed to go out
40
00:01:50,645 --> 00:01:52,169
with a lot of different types of guys.
41
00:01:52,258 --> 00:01:53,255
Perfect.
42
00:01:53,559 --> 00:01:55,064
You should do something simple.
43
00:01:55,213 --> 00:01:56,714
Something you haven't tried before.
44
00:01:56,781 --> 00:01:58,664
I can't just walk up to her
and ask her out.
45
00:01:58,801 --> 00:01:59,833
Have you tried it?
46
00:02:00,292 --> 00:02:02,735
- Not yet.
- The worst she can say is no.
47
00:02:03,243 --> 00:02:05,314
- Okay then, let's try it.
- Try what?
48
00:02:05,613 --> 00:02:07,415
You'll be Yvette
and I'll ask you out.
49
00:02:07,571 --> 00:02:08,713
Brokeback Hallway.
50
00:02:08,850 --> 00:02:10,765
- Right here?
- It was your idea.
51
00:02:11,195 --> 00:02:12,367
You going to help me or not?
52
00:02:12,504 --> 00:02:13,747
Fine. Hurry up.
53
00:02:14,204 --> 00:02:15,414
Hey, Yvette.
54
00:02:15,983 --> 00:02:18,575
So, you want to go out
with me sometime...?
55
00:02:18,634 --> 00:02:20,197
No, you skinny black bum.
56
00:02:23,673 --> 00:02:25,683
I thought the worst
you could say was no.
57
00:02:25,761 --> 00:02:27,006
I was improvising.
58
00:02:27,093 --> 00:02:28,930
Well, you know, since you're
making stuff up
59
00:02:28,969 --> 00:02:30,161
couldn't you have said yes?
60
00:02:30,591 --> 00:02:32,018
He wasn't my type anyway.
61
00:02:32,893 --> 00:02:34,947
We had only been living
in Bed-Stuy for a year
62
00:02:35,006 --> 00:02:37,219
when the crime rate
started to go through the roof.
63
00:02:37,629 --> 00:02:39,634
In the late '90s,
they had the Internet boom,
64
00:02:40,083 --> 00:02:42,109
but in the '80s,
we had the crack boom.
65
00:02:42,441 --> 00:02:44,547
It used to take years
to become a junkie,
66
00:02:44,681 --> 00:02:47,318
but crack cut that down
to 37 minutes.
67
00:02:47,552 --> 00:02:48,593
Even on my block,
68
00:02:48,633 --> 00:02:50,536
things were starting
to get out of control.
69
00:02:50,751 --> 00:02:52,308
The muggers
were getting mugged.
70
00:02:52,543 --> 00:02:53,814
Let me hold a quarter.
71
00:02:55,537 --> 00:02:57,986
What's up, little man?
Let me hold a dollar right quick.
72
00:02:59,059 --> 00:03:00,311
I'll take that quarter, too.
73
00:03:00,370 --> 00:03:01,386
But...
74
00:03:02,846 --> 00:03:05,164
Our new next door neighbor
was Louise Clarkson.
75
00:03:05,359 --> 00:03:06,591
She hated our neighborhood,
76
00:03:06,649 --> 00:03:08,682
and was intent
on doing something about it.
77
00:03:08,780 --> 00:03:12,078
Well, I can see we're both very busy,
so I'll just get to the point.
78
00:03:12,411 --> 00:03:14,398
I'm starting a
neighborhood block watch.
79
00:03:14,945 --> 00:03:16,568
Why do we need a block watch?
80
00:03:17,347 --> 00:03:18,709
In case you haven't noticed,
81
00:03:18,728 --> 00:03:20,867
crime is running rampant
in this neighborhood.
82
00:03:20,984 --> 00:03:22,048
No, it's not.
83
00:03:22,113 --> 00:03:23,291
This block is fine.
84
00:03:23,369 --> 00:03:25,712
Burglaries are up,
assaults, murders.
85
00:03:26,415 --> 00:03:27,480
Is that fine?
86
00:03:27,798 --> 00:03:29,522
I don't know what block,
you've been on,
87
00:03:29,581 --> 00:03:32,590
but this block is okay,
but thank you for stopping by.
88
00:03:32,686 --> 00:03:35,462
Well, thank you.
Uh, something on your teeth.
89
00:03:35,717 --> 00:03:36,747
I'll see myself out.
90
00:03:36,814 --> 00:03:37,948
Okay.
91
00:03:38,014 --> 00:03:39,088
Love the couch.
92
00:03:42,253 --> 00:03:43,353
Neighborhood block watch.
93
00:03:43,431 --> 00:03:46,011
My mother didn't want to accept
that things were getting worse
94
00:03:46,187 --> 00:03:47,742
until someing happened to us.
95
00:03:47,976 --> 00:03:49,141
Rochelle!
96
00:03:49,336 --> 00:03:51,016
What? I'm in here.
97
00:03:51,309 --> 00:03:52,679
My truck got stolen!
98
00:03:52,816 --> 00:03:54,510
What?! Oh, no!
99
00:03:54,667 --> 00:03:56,074
I could get fired for this.
100
00:03:56,230 --> 00:03:57,844
Well, baby,
are you sure it's stolen?
101
00:03:57,883 --> 00:03:59,603
Maybe you just forgot
where you parked it.
102
00:03:59,706 --> 00:04:01,695
Rochelle, it's not keys,
it's a truck.
103
00:04:02,008 --> 00:04:03,601
Even if I forgot where I parked it,
104
00:04:03,738 --> 00:04:05,502
you can still see it,
'cause it's a truck!
105
00:04:05,580 --> 00:04:06,855
Well, don't get mad at me.
106
00:04:06,953 --> 00:04:08,389
You act like I stole it.
107
00:04:08,506 --> 00:04:10,807
That's it.
I'm starting a block watch.
108
00:04:11,139 --> 00:04:12,720
That sounds like a good idea.
109
00:04:13,071 --> 00:04:14,615
As soon as I finish this toe.
110
00:04:15,828 --> 00:04:17,915
My mother was a ghetto snob,
so to her,
111
00:04:17,993 --> 00:04:19,814
this wasn't just
a block watch meeting.
112
00:04:20,017 --> 00:04:21,881
It was a Rochelle watch meeting.
113
00:04:22,775 --> 00:04:23,785
What's all this?
114
00:04:24,039 --> 00:04:25,635
Food for the block watch meeting.
115
00:04:26,260 --> 00:04:28,960
You're supposed to be watching
the block, not feeding it.
116
00:04:29,038 --> 00:04:31,793
Julius, I can't invite people
over here without feeding them.
117
00:04:31,969 --> 00:04:33,992
People in my neighborhood
never got together
118
00:04:34,070 --> 00:04:35,341
without bringing food.
119
00:04:36,259 --> 00:04:39,314
Oh, I am so sorry
you got run over by a truck.
120
00:04:40,237 --> 00:04:41,469
But I brought you some ribs.
121
00:04:42,698 --> 00:04:44,770
My baby!
They killed my baby.
122
00:04:44,868 --> 00:04:46,697
I'm sorry about your baby.
123
00:04:47,444 --> 00:04:48,447
Catfish?
124
00:04:48,675 --> 00:04:52,401
And besides, how do you expect people
to fight crime when they're hungry?
125
00:04:52,909 --> 00:04:55,213
How do you expect me to
feed people when I'm broke?
126
00:04:55,542 --> 00:04:56,547
What you say?
127
00:04:57,783 --> 00:04:58,780
You smell smoke?
128
00:04:58,858 --> 00:05:00,558
Asking Greg out was one thing,
129
00:05:00,714 --> 00:05:02,552
but Yvette was a wholenother story.
130
00:05:02,610 --> 00:05:05,351
When you ask a girl out,
you've got to have your game together.
131
00:05:05,448 --> 00:05:07,986
Chris, look, a woman
got a lot of choices,
132
00:05:08,230 --> 00:05:11,357
so you got to show her something
that separates you from the other guys.
133
00:05:12,070 --> 00:05:15,735
Well, I've got the perfect thing
for you-- Drakkar Noir.
134
00:05:16,341 --> 00:05:17,648
Drives the ladies wild.
135
00:05:17,863 --> 00:05:18,872
Four dollars.
136
00:05:18,989 --> 00:05:20,528
You can't sell that in here.
137
00:05:21,102 --> 00:05:22,099
Why not?
138
00:05:22,158 --> 00:05:23,981
'Cause I'll break your other arm.
139
00:05:26,515 --> 00:05:28,014
Here, try this one.
140
00:05:32,347 --> 00:05:34,380
Yeah.
That's just five dollars.
141
00:05:34,699 --> 00:05:36,321
F...? What...? Five...?
142
00:05:40,272 --> 00:05:41,659
Here come your lady, young blood.
143
00:05:41,728 --> 00:05:42,999
- See you later, okay?
- Okay.
144
00:05:55,197 --> 00:05:56,625
You're Yvette, right?
145
00:05:56,782 --> 00:05:57,876
I'm Chris.
146
00:05:57,954 --> 00:05:59,914
Hi. What's that smell?
147
00:06:00,877 --> 00:06:02,150
That's my cologne.
148
00:06:02,658 --> 00:06:03,715
That's nice.
149
00:06:03,891 --> 00:06:04,865
Thanks.
150
00:06:04,936 --> 00:06:06,871
Well, you know,
I've seen you around the block
151
00:06:06,930 --> 00:06:08,683
and thought
you were kind of cute.
152
00:06:08,917 --> 00:06:10,017
Thank you.
153
00:06:10,110 --> 00:06:13,180
So, I was wondering if maybe
you can go out this weekend?
154
00:06:13,665 --> 00:06:14,668
Go out?
155
00:06:15,020 --> 00:06:18,149
- Yeah, to the movies or something.
- You paying?
156
00:06:18,269 --> 00:06:21,201
I've seen that look before.It usually led to this.
157
00:06:22,236 --> 00:06:25,764
Wait. What do you want
to go and do this for? Why?
158
00:06:27,428 --> 00:06:28,483
Okay.
159
00:06:28,756 --> 00:06:29,930
I said this...
160
00:06:30,636 --> 00:06:31,657
All right, then.
161
00:06:31,957 --> 00:06:33,267
but I felt like this:
162
00:06:40,680 --> 00:06:42,732
The toughest part about
getting a block watch
163
00:06:42,882 --> 00:06:44,957
was finding people
who had stuff worth watching.
164
00:06:45,055 --> 00:06:48,076
All right, now, the most important part
of the Block Watch program is
165
00:06:48,589 --> 00:06:50,132
communication.
166
00:06:50,406 --> 00:06:54,986
So if you see anything,
you have to file a report.
167
00:06:55,553 --> 00:06:58,976
Without information,
not a lot your local police can do.
168
00:06:59,133 --> 00:07:01,490
Okay, well,
what type of information?
169
00:07:01,920 --> 00:07:05,097
Like if you see somebody
stealing my couch, tell me.
170
00:07:05,938 --> 00:07:07,134
Excuse me.
171
00:07:07,427 --> 00:07:09,418
Translation--
"What you say, heifer?"
172
00:07:09,575 --> 00:07:11,197
- Excuse me? Excuse you.
- Who are you?
173
00:07:11,266 --> 00:07:12,742
Who are you? Oh, girl, that's Louise.
174
00:07:12,786 --> 00:07:14,813
- She just moved in next d...
- I beg your pardon.
175
00:07:14,853 --> 00:07:16,006
I'm sitting right here.
176
00:07:16,205 --> 00:07:17,299
I'm Louise.
177
00:07:17,360 --> 00:07:19,000
I just moved in next door,
178
00:07:19,234 --> 00:07:21,677
and this was my idea.
179
00:07:22,517 --> 00:07:25,447
By the way, in my old neighborhood,
we didn't have these problems.
180
00:07:25,548 --> 00:07:26,835
She told her.
181
00:07:27,128 --> 00:07:28,858
- Where are you from?
- Queens.
182
00:07:29,015 --> 00:07:31,301
Oh, Queens.
Very lovely there.
183
00:07:31,666 --> 00:07:32,780
Do you know the Jacobsons?
184
00:07:32,858 --> 00:07:34,539
- The black Jacobs?
- No the white ones.
185
00:07:34,637 --> 00:07:36,235
- The ones with the restaurant?
- Yeah.
186
00:07:36,293 --> 00:07:39,787
Excuse me, can we talk abo
this neighborod, Brooklyn?
187
00:07:40,041 --> 00:07:41,213
- All right.
- Touchy.
188
00:07:41,370 --> 00:07:44,966
Now, what's very important,
also, in the Block Watch program is,
189
00:07:45,044 --> 00:07:48,555
if you are away from your house
for any extended period of time...
190
00:07:48,848 --> 00:07:50,576
In Bed-Stuy, that's 12 minutes.
191
00:07:50,674 --> 00:07:53,217
...you must alert
the other Block Watch members.
192
00:07:53,373 --> 00:07:55,242
And they will watch your property.
193
00:07:55,555 --> 00:07:56,659
Correct.
194
00:07:56,913 --> 00:07:58,164
Nicely done.
195
00:07:59,516 --> 00:08:01,811
Like let's say one of you is
on your way to Florida...
196
00:08:02,772 --> 00:08:03,769
Florida?
197
00:08:03,847 --> 00:08:05,579
The closest my family came to Florida,
198
00:08:05,658 --> 00:08:07,690
was watching Esther Rolle
on Good Times.
199
00:08:07,749 --> 00:08:08,941
Now I get it.
200
00:08:09,047 --> 00:08:11,394
Then the rest of us
can watch out for their house.
201
00:08:11,511 --> 00:08:12,977
I'll take the night shift.
202
00:08:13,654 --> 00:08:17,632
All right. Another very important part
of a Block Watch program is...
203
00:08:17,803 --> 00:08:19,601
awareness, huh?
204
00:08:20,000 --> 00:08:21,875
And that's why you have these.
205
00:08:21,953 --> 00:08:24,943
These are stickers, and these
are gonna in your window.
206
00:08:25,208 --> 00:08:27,787
These stickers will be seen
by the offenders,
207
00:08:27,885 --> 00:08:30,465
and then they will be
less likely to offend.
208
00:08:30,680 --> 00:08:31,872
You mean steal?
209
00:08:31,892 --> 00:08:33,555
Correct. Nicely done.
210
00:08:33,770 --> 00:08:34,982
Well, why she get a button...?
211
00:08:35,021 --> 00:08:36,108
Stickers?
212
00:08:36,857 --> 00:08:39,750
You think that's gonna keep people
from coming into the house
213
00:08:39,808 --> 00:08:41,088
and hitting me over the head,
214
00:08:41,166 --> 00:08:42,691
'cause I got a sticker in the window?
215
00:08:43,414 --> 00:08:44,938
If she wasn't so damn evil,
216
00:08:44,978 --> 00:08:47,349
nobody would be trying
to hit her over the head.
217
00:08:47,688 --> 00:08:48,880
Excuse me?
218
00:08:48,997 --> 00:08:50,385
You're excused.
219
00:08:51,498 --> 00:08:54,142
All right, now, you need to elect
a Block Watch captain.
220
00:08:54,220 --> 00:08:55,764
Okay. All right.
221
00:08:57,570 --> 00:08:59,544
I think I should be the
Block Watch captain.
222
00:08:59,593 --> 00:09:00,589
And why is that?
223
00:09:00,648 --> 00:09:03,584
Well, because I'm the only one
on the block who doesn't need watching.
224
00:09:03,838 --> 00:09:05,904
No. It was my husband's truck
that got stolen.
225
00:09:06,002 --> 00:09:07,199
Yes, well, if you had done
226
00:09:07,238 --> 00:09:09,656
what I asked you to do,
which was start the neighborhood...
227
00:09:09,695 --> 00:09:12,066
See, the problem is,
you're new to the neighborhood, okay?
228
00:09:16,749 --> 00:09:17,833
Ladies, ladies,
229
00:09:17,892 --> 00:09:20,032
ladies,
ladies, ladies...
230
00:09:20,598 --> 00:09:22,240
Let's put it to a vote.
231
00:09:22,290 --> 00:09:23,892
- Please.
- Okay.
232
00:09:24,010 --> 00:09:25,730
- Who made the pie?
- I did.
233
00:09:25,807 --> 00:09:28,255
I nominate Rochelle to be
the first Block Watch captain.
234
00:09:28,373 --> 00:09:31,029
No. You cannot nominate
because she made some pie.
235
00:09:31,107 --> 00:09:32,497
- It's some good pie.
- Shut up.
236
00:09:32,790 --> 00:09:34,725
- All right, all in favor?
- You like my pie?
237
00:09:34,802 --> 00:09:36,678
Aye. The ayes have it.
238
00:09:36,952 --> 00:09:39,649
I... came up
with this idea.
239
00:09:39,961 --> 00:09:43,935
I don't see why I am not
the Block Watch captain.
240
00:09:43,974 --> 00:09:45,791
Because we voted,
and the pie lady won.
241
00:09:45,889 --> 00:09:46,944
Okay, fine.
242
00:09:47,028 --> 00:09:49,706
Now when you all come home
to your apartments,
243
00:09:49,794 --> 00:09:51,123
and there's nothing there
244
00:09:51,220 --> 00:09:53,312
except a pie,
we all know who to talk to--
245
00:09:53,390 --> 00:09:55,664
the Block Watch captain,
and we'll say,
246
00:09:55,723 --> 00:09:57,267
"Where were you,
Block Watch Captain?"
247
00:09:57,306 --> 00:09:58,960
She'll say,
"I've been making pie."
248
00:09:59,057 --> 00:10:00,308
I do not talk like that.
249
00:10:00,875 --> 00:10:02,556
Any questions, any questions?
250
00:10:02,654 --> 00:10:03,721
I have one.
251
00:10:03,819 --> 00:10:04,991
So, what type of places
252
00:10:05,030 --> 00:10:07,141
would you consider
to be the most vulnerable?
253
00:10:07,415 --> 00:10:10,290
Like, say an offender was gonna
break into somebody's house.
254
00:10:10,447 --> 00:10:11,854
Who would be the best victim?
255
00:10:11,951 --> 00:10:13,202
That's a very good question.
256
00:10:13,300 --> 00:10:14,444
No, it's not.
257
00:10:14,503 --> 00:10:16,828
You just break into a house
where nobody's home.
258
00:10:16,868 --> 00:10:17,884
That's right.
259
00:10:17,942 --> 00:10:18,998
Cool.
260
00:10:19,076 --> 00:10:20,184
I got to go.
261
00:10:23,127 --> 00:10:26,410
With a four second head start,
Jerome stole four stereos.
262
00:10:27,114 --> 00:10:29,654
My mother wasn't the only one
helping out the community.
263
00:10:29,752 --> 00:10:32,310
At school, Drew volunteered
to be a Patrol Boy,
264
00:10:32,467 --> 00:10:34,700
which is just a fancy name
for crossing guard.
265
00:10:34,817 --> 00:10:35,990
Okay, go.
266
00:10:40,493 --> 00:10:42,350
Hey, Drew, can you
help me cross?
267
00:10:42,428 --> 00:10:43,522
Sure.
268
00:10:44,441 --> 00:10:45,594
Thanks, Drew.
269
00:10:45,946 --> 00:10:48,384
If this had been me,
here's how it would have gone.
270
00:10:50,949 --> 00:10:53,372
Because I was going on a date
for the first time,
271
00:10:53,431 --> 00:10:55,131
everyone had a helpful suggestion.
272
00:10:55,170 --> 00:10:57,075
Be sure to compliment her
on her shoes.
273
00:10:57,133 --> 00:10:59,146
- Girls like that.
- Shoes, right.
274
00:10:59,615 --> 00:11:01,707
Tell her you got a job.
Girls like that more.
275
00:11:01,785 --> 00:11:02,986
Job, I got it.
276
00:11:03,064 --> 00:11:05,370
And hold a piece of gum under
your tongue and let it soak
277
00:11:05,409 --> 00:11:07,833
- so your breath won't stink.
- Okay, gum.
278
00:11:08,810 --> 00:11:11,049
Oh, yeah,
and if the movie is sad, don't cry.
279
00:11:11,107 --> 00:11:12,221
She'll think you're a punk.
280
00:11:12,300 --> 00:11:13,531
It's Footloose.
281
00:11:13,609 --> 00:11:14,840
I ain't gonna cry.
282
00:11:15,275 --> 00:11:16,995
Oh, baby, have a good time.
283
00:11:17,327 --> 00:11:18,559
But not too good a time,
284
00:11:18,656 --> 00:11:20,630
'cause you know I'm not raising
no babies.
285
00:11:21,120 --> 00:11:22,449
Enjoy yourself.
286
00:11:23,524 --> 00:11:26,260
This is half off on a soda
and box of Jujubes.
287
00:11:27,452 --> 00:11:28,644
Thanks.
288
00:11:29,328 --> 00:11:30,638
Oh, what the hell.
289
00:11:31,697 --> 00:11:33,573
Here's a coupon
for a free box of popcorn.
290
00:11:35,361 --> 00:11:37,804
The last time my father
gave man an extra coupon
291
00:11:37,882 --> 00:11:38,859
was when I gave him
292
00:11:38,918 --> 00:11:42,011
a get-one coupon,
get-one-coupon-free coupon.
293
00:11:42,323 --> 00:11:44,208
Have a good time.
You look good, man.
294
00:11:45,205 --> 00:11:46,455
That's my boy.
295
00:11:46,534 --> 00:11:50,023
Standing there waiting for Yvettewas one of the best feelings I'd had.
296
00:11:50,199 --> 00:11:51,490
But after 15 minutes,
297
00:11:51,529 --> 00:11:53,771
I thought,
"Maybe the buses are running late."
298
00:11:55,412 --> 00:11:58,307
After 30 minutes, I thought,
"Maybe the bus broke down."
299
00:12:00,789 --> 00:12:02,196
After an hour, I thought,
300
00:12:02,235 --> 00:12:03,915
"Maybe the bus got in an accident,
301
00:12:04,052 --> 00:12:06,690
"skidded through the guardrail,
exploded in midair,
302
00:12:06,847 --> 00:12:09,303
and ended up at the bottom
of the East River."
303
00:12:10,143 --> 00:12:11,609
After the movie was over,
304
00:12:11,687 --> 00:12:14,710
I thought, "Maybe
she never got on that bus at all."
305
00:12:15,687 --> 00:12:17,622
To this day, I can't make it
through Footloose
306
00:12:17,681 --> 00:12:19,002
without crying.
307
00:12:22,578 --> 00:12:23,885
That's a * man.
308
00:12:23,944 --> 00:12:25,114
Did she say what happened?
309
00:12:25,181 --> 00:12:26,514
I haven't heard from her.
310
00:12:26,580 --> 00:12:28,114
Why do girls do junk like that?
311
00:12:28,550 --> 00:12:29,937
I don't know what to tell you.
312
00:12:30,016 --> 00:12:32,400
Greg and I had the same
conversation last night
313
00:12:32,459 --> 00:12:34,296
and he still didn't know
what to tell me.
314
00:12:34,791 --> 00:12:35,944
That sucks.
315
00:12:36,231 --> 00:12:38,596
Man, I don't know how you
made it to school today.
316
00:12:38,872 --> 00:12:40,651
Stood up,
out there on the street,
317
00:12:40,826 --> 00:12:42,116
talk about embarrassing.
318
00:12:42,368 --> 00:12:43,847
If I were you,
I'd be so depressed,
319
00:12:43,914 --> 00:12:45,731
I'd be standing on top
of the Brooklyn Bridge
320
00:12:45,770 --> 00:12:47,881
with a hundred pounds of
rocks tied around my ankles
321
00:12:47,920 --> 00:12:49,581
and a bag of rats
wrapped around my head,
322
00:12:49,640 --> 00:12:51,438
- ready to jump...
- Okay, I get it.
323
00:12:52,680 --> 00:12:54,413
Forget about it, man.
You're a nice guy.
324
00:12:54,480 --> 00:12:57,316
Aren't you the same one
who called me a little black bum?
325
00:12:57,492 --> 00:12:59,563
Like I said,
I was improvising.
326
00:12:59,797 --> 00:13:02,201
If it makes you feel any better,
I would have shown up.
327
00:13:02,299 --> 00:13:03,543
That didn't mean anything.
328
00:13:03,641 --> 00:13:06,045
Greg once showed up at
a sneaker-string taste test.
329
00:13:11,441 --> 00:13:12,814
I'm watching you!
330
00:13:12,881 --> 00:13:15,114
Because my mother
was the Block Watch captain,
331
00:13:15,181 --> 00:13:16,913
if anything happened
in the neighborhood,
332
00:13:16,991 --> 00:13:18,914
Miss Louise made sure
she heard about it.
333
00:13:21,304 --> 00:13:23,114
They're spraying graffiti downstairs.
334
00:13:23,300 --> 00:13:24,605
I'll file a report.
335
00:13:25,133 --> 00:13:26,781
There's a mad dog chasing people!
336
00:13:26,847 --> 00:13:28,121
I'll file a report.
337
00:13:28,844 --> 00:13:30,081
Somebody stole my mail.
338
00:13:30,267 --> 00:13:31,381
I'll file a report.
339
00:13:31,986 --> 00:13:33,580
I can't find my glasses.
340
00:13:33,589 --> 00:13:34,933
I'll file a report.
341
00:13:35,695 --> 00:13:36,914
Larry and them coming.
342
00:13:37,461 --> 00:13:38,731
I'll file a report.
343
00:13:39,474 --> 00:13:41,176
Being stood up was bad enough,
344
00:13:41,304 --> 00:13:42,701
so I didn't want to tell anybody.
345
00:13:46,331 --> 00:13:48,847
Listen, you ever hear
of Whodini?
346
00:13:48,911 --> 00:13:50,514
Ecstasy and Jalil? Yeah.
347
00:13:50,580 --> 00:13:52,241
Yeah, I got a couple of tickets.
348
00:13:53,238 --> 00:13:55,564
I thought the show
was about the magician.
349
00:13:56,369 --> 00:13:58,127
- You want 'em?
- Yeah.
350
00:13:58,847 --> 00:14:00,167
Maybe you can take your girl.
351
00:14:00,264 --> 00:14:01,347
I don't think so.
352
00:14:01,413 --> 00:14:03,613
- Why not?
- She stood me up.
353
00:14:03,770 --> 00:14:06,147
I was standing outside
the theater for two hours
354
00:14:06,208 --> 00:14:07,283
and she never shed up.
355
00:14:07,361 --> 00:14:09,087
What?
You gonna let her treat you that way
356
00:14:09,146 --> 00:14:10,234
and get away with it?
357
00:14:10,313 --> 00:14:12,866
Listen, if I was you,
I'd go find that girl,
358
00:14:13,002 --> 00:14:16,214
take her by the hair and shake her
like an Etch-A-Sketch.
359
00:14:16,289 --> 00:14:17,679
Doc lives alone.
360
00:14:17,918 --> 00:14:19,447
She does owe me an explanation.
361
00:14:19,514 --> 00:14:20,714
Now you're talking.
362
00:14:21,925 --> 00:14:23,148
Well, here's your chance.
363
00:14:24,397 --> 00:14:25,580
Hey, Chris.
364
00:14:25,647 --> 00:14:28,679
Oh, hey,
what happened to you yesterday?
365
00:14:29,370 --> 00:14:31,847
That's right.
We were supposed to go see Footloose.
366
00:14:32,180 --> 00:14:33,274
I totally forgot.
367
00:14:33,353 --> 00:14:35,698
I didn't know it then,
but, for years to come,
368
00:14:35,737 --> 00:14:37,781
I dated an awful lot
of women with amnesia.
369
00:14:38,163 --> 00:14:40,081
Oh, that's right.
370
00:14:40,148 --> 00:14:41,914
We're supposed
to go to the prom together.
371
00:14:42,373 --> 00:14:43,468
I totally forgot.
372
00:14:43,543 --> 00:14:44,501
That's right.
373
00:14:44,579 --> 00:14:46,781
We were supposed to do something
for your birthday.
374
00:14:47,580 --> 00:14:48,555
Totally forgot.
375
00:14:48,633 --> 00:14:50,970
Oh, that's right.
I was supposed to give you a kidney.
376
00:14:51,048 --> 00:14:52,620
Boy, I forgot all about you.
377
00:14:53,148 --> 00:14:54,380
Until I got famous,
378
00:14:54,447 --> 00:14:56,714
I never met a woman
that could remember anything.
379
00:14:57,044 --> 00:14:59,189
So,
maybe we can go Saturday.
380
00:15:00,121 --> 00:15:01,239
This Saturday?
381
00:15:01,337 --> 00:15:03,181
I can't.
I have a piano lesson.
382
00:15:03,248 --> 00:15:04,347
Are you free Sunday?
383
00:15:04,761 --> 00:15:05,950
I have to go clean house.
384
00:15:07,162 --> 00:15:09,148
Too bad.
I got these Whodini tickets
385
00:15:09,214 --> 00:15:10,747
for Sunday afternoon
at the park.
386
00:15:11,140 --> 00:15:12,248
For real?
387
00:15:12,453 --> 00:15:13,450
Yeah, right here.
388
00:15:14,161 --> 00:15:15,373
You know what?
389
00:15:16,058 --> 00:15:17,583
Maybe I can go.
390
00:15:18,599 --> 00:15:20,690
So I'll see you Sunday then?
391
00:15:21,269 --> 00:15:22,286
All right.
392
00:15:22,500 --> 00:15:23,595
Sunday.
393
00:15:29,906 --> 00:15:31,026
What?
394
00:15:31,163 --> 00:15:33,081
That girl is not interested in you.
395
00:15:33,280 --> 00:15:34,824
She's interested
in your tickets.
396
00:15:36,932 --> 00:15:38,788
- Think so?
- She's an opportunist.
397
00:15:39,373 --> 00:15:41,781
She goes with whoever
has the best deal.
398
00:15:42,152 --> 00:15:43,514
She only agreed to go out with you
399
00:15:43,580 --> 00:15:45,567
because she didn't have
anything better to do.
400
00:15:45,620 --> 00:15:48,014
That's how I ended up
married for three years.
401
00:15:48,643 --> 00:15:49,947
I don't Yvette's like that.
402
00:15:50,300 --> 00:15:51,447
Want to make a bet?
403
00:15:53,958 --> 00:15:56,123
While I was trying
to get a girl's attention,
404
00:15:56,221 --> 00:15:58,371
girls were trying to get
Drew's attention.
405
00:15:59,121 --> 00:16:01,347
- I feel so safe with you here.
- Thanks.
406
00:16:01,586 --> 00:16:02,580
Drew,
407
00:16:02,647 --> 00:16:04,200
this is all for you.
408
00:16:05,638 --> 00:16:06,772
What are you doing?
409
00:16:08,280 --> 00:16:09,952
- Drew.
- Drew.
410
00:16:10,658 --> 00:16:11,814
Oh, man!
411
00:16:13,056 --> 00:16:15,049
Drew's corner was crawling
with more girls
412
00:16:15,088 --> 00:16:16,632
than Usher's garbage can.
413
00:16:16,730 --> 00:16:18,981
I didn't want to believe Doc
was right about Yvette,
414
00:16:19,193 --> 00:16:20,981
so I decided to see for myself.
415
00:16:21,351 --> 00:16:23,246
Hey, Yvette. Yeah, it's Chris.
416
00:16:23,480 --> 00:16:26,850
- Hi.
- Listen, about those tickets, yeah.
417
00:16:26,947 --> 00:16:29,120
- I found out they were fake.
- For real?
418
00:16:30,058 --> 00:16:32,035
But you know, we can
still go out to a movie.
419
00:16:32,191 --> 00:16:34,252
Yeah, I found out
there's this new movie...
420
00:16:35,691 --> 00:16:36,756
Hello?
421
00:16:45,881 --> 00:16:48,252
The number you have reached
has been disconnected.
422
00:16:49,454 --> 00:16:51,487
Maybe a bus crashed into her phone.
423
00:16:53,852 --> 00:16:55,081
Rochelle.
424
00:16:55,148 --> 00:16:56,114
Yes, Louise.
425
00:16:56,181 --> 00:16:57,891
- I need stickers.
- What?
426
00:16:57,947 --> 00:17:00,914
Stickers. I've been up
and down this block.
427
00:17:00,981 --> 00:17:03,294
I've looked in every window
and there are no stickers.
428
00:17:03,372 --> 00:17:05,881
How do we expect offenders
not to offend
429
00:17:05,947 --> 00:17:07,380
if there are no stickers?
430
00:17:07,447 --> 00:17:09,547
I'll get you
some stickers, Louise.
431
00:17:09,614 --> 00:17:10,586
Thank you.
432
00:17:11,698 --> 00:17:13,945
Baby, that's nine cent worth of tape.
433
00:17:14,856 --> 00:17:16,029
Hi, Julius.
434
00:17:16,552 --> 00:17:17,979
So sorry about your truck.
435
00:17:18,476 --> 00:17:20,578
I can't believe they stole it
right off the street.
436
00:17:20,637 --> 00:17:21,799
It was right here.
437
00:17:24,184 --> 00:17:26,114
- Right here?
- Right here.
438
00:17:26,646 --> 00:17:28,033
Next to the fire hydrant?
439
00:17:35,089 --> 00:17:36,625
They must have
just put that there.
440
00:17:36,703 --> 00:17:38,714
Well, it probably
wouldn't have happened
441
00:17:38,781 --> 00:17:40,372
if it had had a sticker on it.
442
00:17:44,007 --> 00:17:45,199
I like her.
443
00:17:47,048 --> 00:17:48,047
What?
444
00:17:49,369 --> 00:17:50,444
Matches...
445
00:17:51,484 --> 00:17:52,481
Hey, Chris.
446
00:17:52,520 --> 00:17:54,280
Hey, can I talk
to your for a minute?
447
00:17:54,347 --> 00:17:56,347
I hope she doesn't have
something better to do.
448
00:17:58,621 --> 00:17:59,696
What?
449
00:17:59,875 --> 00:18:02,580
How come you didn't tell me
you just didn't want to go out with me
450
00:18:02,647 --> 00:18:04,128
instead of dissing me like that?
451
00:18:04,324 --> 00:18:05,388
Like what?
452
00:18:05,485 --> 00:18:08,361
Like leaving me out in front
of the movie theater like a fool.
453
00:18:08,445 --> 00:18:10,615
Like saying you want to go
with me to go see Whodini
454
00:18:10,654 --> 00:18:11,747
then hanging up in my face?
455
00:18:11,814 --> 00:18:13,193
You said the tickets were fake.
456
00:18:13,252 --> 00:18:16,248
I thought you re going
because you wanted to go out with me.
457
00:18:16,575 --> 00:18:19,018
Why'd you even agree to go
out with me in the first place?
458
00:18:19,096 --> 00:18:21,007
Because I didn't have
anything better to do.
459
00:18:21,242 --> 00:18:22,380
Why didn't you say that?
460
00:18:23,347 --> 00:18:25,047
I was trying
not to hurt your feelings.
461
00:18:25,114 --> 00:18:27,014
Well, you know,
you really suck at that.
462
00:18:27,288 --> 00:18:29,321
Well,
what do you want me to do?
463
00:18:31,599 --> 00:18:34,453
You know what?
Nothing.
464
00:18:35,181 --> 00:18:37,200
I asked Yvette out
after I got famous.
465
00:18:37,257 --> 00:18:39,632
She stood me up and went out
with Chris Tucker.
466
00:18:40,034 --> 00:18:42,181
You handled that like a man, Chris.
467
00:18:43,064 --> 00:18:44,781
You still got those tickets?
468
00:18:45,141 --> 00:18:46,413
Yeah. Why?
469
00:18:46,597 --> 00:18:50,623
I got this young honey
on the line and she loves rap.
470
00:18:52,212 --> 00:18:53,363
Have fun.
471
00:18:53,989 --> 00:18:55,474
You know I will.
472
00:18:55,808 --> 00:18:58,524
Man, the first time I asked
a girl to go out with me
473
00:18:58,603 --> 00:18:59,971
and this happens.
474
00:19:00,189 --> 00:19:02,475
Hey, at least it ended better than this.
475
00:19:06,014 --> 00:19:08,614
After a week of being captain
of the Block Watch,
476
00:19:08,680 --> 00:19:10,947
my mother was going down with the ship.
477
00:19:11,014 --> 00:19:12,542
I heard a noise in my house.
478
00:19:12,640 --> 00:19:14,359
I heard a noise in my house, too,
479
00:19:14,437 --> 00:19:16,114
and it's you at my damn door!
480
00:19:17,075 --> 00:19:18,717
Well, you are
the Block Watch captain.
481
00:19:18,776 --> 00:19:21,408
No, no, I'm not.
You win! You win!
482
00:19:21,565 --> 00:19:24,248
Here, here, you want to be
the Block Watch captain,
483
00:19:24,313 --> 00:19:26,413
be the Block Watch captain.
484
00:19:26,480 --> 00:19:28,203
Well, only if you're
absolutely sure.
485
00:19:30,957 --> 00:19:33,106
Here's the rest of the piece of the pie!
486
00:19:36,065 --> 00:19:38,469
All right, we gonna see
who's watching the block now.
487
00:19:40,162 --> 00:19:41,441
What are you doing?
488
00:19:42,614 --> 00:19:44,014
I'm quitting the Patrol Boys.
489
00:19:44,245 --> 00:19:45,310
Why?
490
00:19:45,389 --> 00:19:46,724
Girls are crazy.
491
00:19:46,914 --> 00:19:49,798
No truer words have ever been spoken.
492
00:19:50,560 --> 00:19:52,514
After getting put down by Keisha
493
00:19:52,696 --> 00:19:54,044
and stood up by Yvette,
494
00:19:54,123 --> 00:19:56,826
I was through having crushes
on girls in the neighborhood,
495
00:19:57,041 --> 00:19:58,413
and I meant it.
496
00:19:58,480 --> 00:20:00,542
Oh, hi. You must be Chris.
497
00:20:00,705 --> 00:20:02,203
Uh, scratch that.
498
00:20:02,301 --> 00:20:04,781
Hey. Who are you?
499
00:20:05,044 --> 00:20:06,373
I'm Tasha.
500
00:20:08,514 --> 00:20:11,680
Stay away from my granddaughter,
you cockeyed hooligan.
501
00:20:12,802 --> 00:20:15,148
Turns out older women
didn't like me either.
502
00:20:15,214 --> 00:20:18,746
FRM Team / Birdyben / Sixe
503
00:20:18,796 --> 00:20:23,346
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.