All language subtitles for Eternal Love 05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:02:00,000 --> 00:02:05,000 [Ten Miles of Peach Blossoms] 3 00:02:05,000 --> 00:02:09,000 [Episode 5] 4 00:02:12,120 --> 00:02:13,520 Immortal! 5 00:02:31,039 --> 00:02:32,439 A-Yin. 6 00:02:32,439 --> 00:02:33,919 I'm sorry. 7 00:02:36,159 --> 00:02:37,879 Nothing can come of a relationship between 8 00:02:37,879 --> 00:02:40,199 between one of Celestial Tribe and one of Ghost Tribe. 9 00:02:43,199 --> 00:02:44,280 Very well. 10 00:02:45,599 --> 00:02:46,800 Very well. 11 00:02:47,800 --> 00:02:50,400 You get to decide if anything comes of it. 12 00:02:55,759 --> 00:02:57,319 Then tell me. 13 00:02:59,039 --> 00:03:01,360 What do you plan on doing with me? 14 00:03:03,560 --> 00:03:05,000 At that time... 15 00:03:08,599 --> 00:03:10,639 At that time, I was too foolish. 16 00:03:15,840 --> 00:03:21,639 Back then, you said you would be with me regardless of what happens. 17 00:03:23,719 --> 00:03:25,800 Now you say you were foolish. 18 00:03:26,719 --> 00:03:29,520 Si Yin, allow us to be together. 19 00:03:29,520 --> 00:03:31,759 Li Jing and I are in love. 20 00:03:31,759 --> 00:03:34,319 In the end, nothing will come of your relationship. 21 00:03:34,319 --> 00:03:36,719 Then tell me what would be an outcome? 22 00:03:38,479 --> 00:03:40,879 An illicit relationship leading to abandonment? 23 00:03:40,879 --> 00:03:42,800 Or the end of a relationship? 24 00:03:42,800 --> 00:03:45,680 - A-Yin, I-- - Don't say my name! 25 00:03:48,080 --> 00:03:50,039 I am the one who betrayed you. 26 00:03:51,680 --> 00:03:52,960 A-Yin. 27 00:03:54,599 --> 00:03:56,280 I am the one who betrayed you. 28 00:03:57,479 --> 00:03:59,639 I am unworthy of being with you. 29 00:04:00,360 --> 00:04:02,919 Go be with Mo Yuan. 30 00:04:09,759 --> 00:04:12,360 You dare to dishonor my master? 31 00:04:16,519 --> 00:04:25,319 You said regardless of who I am, you would be with me. 32 00:04:28,680 --> 00:04:30,240 But now? 33 00:04:34,439 --> 00:04:35,759 Very well. 34 00:04:38,040 --> 00:04:39,800 I'll let you two be. 35 00:04:42,879 --> 00:04:44,959 - Immortal! - Let go. 36 00:07:02,959 --> 00:07:04,319 Your Highness. 37 00:07:06,279 --> 00:07:07,839 Let's go. 38 00:07:09,360 --> 00:07:11,279 Are you really following me to Ghost Realm? 39 00:07:13,639 --> 00:07:15,240 You have to consider this carefully. 40 00:07:16,319 --> 00:07:18,519 In the Ghost Realm 41 00:07:18,519 --> 00:07:21,600 I am nothing but a powerless second prince. 42 00:07:22,360 --> 00:07:24,000 Your Highness. 43 00:07:24,000 --> 00:07:26,160 I betrayed Si Yin. 44 00:07:26,160 --> 00:07:30,120 That is like betraying Kunlun Mountain and the Celestial Tribe. 45 00:07:31,519 --> 00:07:37,879 Now, Your Highness is the only one I can rely on. 46 00:07:47,000 --> 00:07:48,319 Let's go. 47 00:08:37,480 --> 00:08:39,039 Master. 48 00:08:39,840 --> 00:08:42,336 - Master, you came out of seclusion? - You're up? 49 00:08:44,679 --> 00:08:47,919 If I came any later, you would have burned down Kunlun Mountain. 50 00:08:51,159 --> 00:08:52,960 I have done wrong. 51 00:08:55,960 --> 00:08:59,399 You drank so much. I hope you were crying. 52 00:09:00,159 --> 00:09:03,799 Or else, it'd be a pity for my fine wine if you keep all your frustrations in. 53 00:09:16,279 --> 00:09:20,159 Master, why did you leave early? 54 00:09:21,451 --> 00:09:24,080 It's enough that you don't focus when you practice your powers 55 00:09:24,080 --> 00:09:26,039 but you're don't even commit to crying. 56 00:09:29,080 --> 00:09:31,720 Master, I don't want to cry anymore. 57 00:09:31,720 --> 00:09:34,399 Good, then don't cry. 58 00:09:37,240 --> 00:09:40,120 Master, how are your injuries? 59 00:09:40,120 --> 00:09:42,159 Will there be any lasting effects? 60 00:09:42,159 --> 00:09:43,320 It's no matter. 61 00:09:44,240 --> 00:09:47,120 I don't need you to stew yourself into a soup for me. 62 00:09:48,639 --> 00:09:51,080 You heard me, Master? 63 00:09:51,080 --> 00:09:52,679 Very clearly. 64 00:09:55,440 --> 00:09:59,159 Li Jing's eyes are very bright. 65 00:10:00,080 --> 00:10:02,000 But it's a shame he has such poor judgment. 66 00:10:06,320 --> 00:10:08,000 You know, Master? 67 00:10:08,000 --> 00:10:09,159 Know what? 68 00:10:10,200 --> 00:10:15,159 I only heard that a woman who looks like you, left with Li Jing. 69 00:10:17,000 --> 00:10:18,720 They left? 70 00:10:19,399 --> 00:10:20,840 Back to the Ghost Realm. 71 00:10:26,600 --> 00:10:28,000 Just as well. 72 00:10:31,039 --> 00:10:32,720 Master. 73 00:10:32,720 --> 00:10:35,039 Let's not talk about those irrelevant people. 74 00:10:35,039 --> 00:10:36,679 Let's talk about something interesting. 75 00:10:36,679 --> 00:10:38,679 Something interesting? 76 00:10:39,720 --> 00:10:42,480 Master, since you have come out of seclusion 77 00:10:42,480 --> 00:10:44,679 tell me about the Bell of the East Emperor. 78 00:10:45,360 --> 00:10:46,679 Bell of the East Emperor? 79 00:10:47,480 --> 00:10:49,960 Why would you ask about that? 80 00:10:49,960 --> 00:10:51,639 By chance, I heard 81 00:10:51,639 --> 00:10:54,080 the Bell of the East Emperor is in Qing Cang's possession. 82 00:10:54,080 --> 00:10:58,240 Later on, I looked through many texts but I didn't find why that is. 83 00:10:58,240 --> 00:11:01,600 It is written in the ancient records that you created the Bell. 84 00:11:01,600 --> 00:11:03,919 It is an artifact that can destroy heaven and earth. 85 00:11:03,919 --> 00:11:06,039 Why would it be in the Ghost Realm? 86 00:11:08,879 --> 00:11:10,440 During the war with the Demon Tribe 87 00:11:10,440 --> 00:11:13,559 in order to forge an alliance between the Celestial Tribe and the Ghost Tribe 88 00:11:13,559 --> 00:11:17,360 Heavenly Father gave the Bell to Qing Cang as a show of good faith. 89 00:11:20,159 --> 00:11:25,480 So can the Bell of the East Emperor really destroy heaven and earth? 90 00:11:25,480 --> 00:11:27,159 That is correct. 91 00:11:27,159 --> 00:11:30,200 The Bell of the East Emperor is an extremely dangerous weapon. 92 00:11:30,200 --> 00:11:34,759 Once it has been activated, it will destroy all living beings in the world. 93 00:11:34,759 --> 00:11:39,559 The only way to stop it is to offer a powerful spirit as sacrifice 94 00:11:39,559 --> 00:11:41,559 in order to have it locked up again. 95 00:11:42,919 --> 00:11:44,919 Then what happens after the sacrifice? 96 00:11:45,720 --> 00:11:47,720 The soul of the sacrificed will be scattered. 97 00:11:47,720 --> 00:11:50,840 The fury of the Bell will be quelled and peace will return to the world. 98 00:11:53,240 --> 00:11:56,200 So if Qing Cang revolts 99 00:11:56,200 --> 00:11:58,506 then the Bell of the East Emperor will be a great danger. 100 00:11:59,440 --> 00:12:03,320 Master, I've heard the Bell can also seal a spirit. 101 00:12:03,320 --> 00:12:04,960 Is this true? 102 00:12:04,960 --> 00:12:06,399 That is true. 103 00:12:06,399 --> 00:12:08,919 However, the ones who can use the Bell to seal a spirit 104 00:12:08,919 --> 00:12:12,000 are only the Celestial Tribe, Phoenix Clan, and Nine-tailed Fox Clan. 105 00:12:12,000 --> 00:12:14,600 That means the ones capable of performing a seal 106 00:12:14,600 --> 00:12:18,120 are only the Fox King, Zhe Yan, and the Heavenly Lord? 107 00:12:19,320 --> 00:12:20,960 I can as well. 108 00:12:31,679 --> 00:12:34,639 Master, Lord of Numinous Treasures has sent someone with an invitation 109 00:12:34,639 --> 00:12:37,120 saying he'll be hosting an assembly and wishes you will come. 110 00:12:37,120 --> 00:12:39,919 I know you have sent them away in the past. 111 00:12:39,919 --> 00:12:42,159 But this time, it is Lord of Numinous Treasures-- 112 00:12:43,480 --> 00:12:47,480 It is time for Seventeenth to broaden her horizons. 113 00:12:47,480 --> 00:12:49,159 Master, are you really going? 114 00:12:49,960 --> 00:12:52,879 Pack your things. We'll be leaving the day after tomorrow. 115 00:12:52,879 --> 00:12:54,120 Yes. 116 00:12:58,360 --> 00:12:59,679 Seventeenth. 117 00:12:59,679 --> 00:13:02,279 Master never used to accept these sorts of tedious invitations. 118 00:13:02,279 --> 00:13:05,000 This time, he must have seen you depressed 119 00:13:05,000 --> 00:13:07,080 so he's taking you out to lift your spirits. 120 00:13:07,080 --> 00:13:09,039 You are not a child anymore. 121 00:13:09,039 --> 00:13:12,559 Stop worrying the Master so much. That is the virtue of a good disciple. 122 00:13:12,559 --> 00:13:13,840 I know. 123 00:13:14,600 --> 00:13:16,240 Don't worry, Senior. 124 00:13:17,120 --> 00:13:21,879 We all know you are so heartbroken because Li Jing took Xuan Nu with him 125 00:13:21,879 --> 00:13:23,519 because you are fond of Xuan Nu. 126 00:13:24,200 --> 00:13:26,840 I... am fond of... 127 00:13:26,840 --> 00:13:30,240 Say no more. I understand. 128 00:14:26,360 --> 00:14:27,480 Second Brother. 129 00:14:28,440 --> 00:14:30,360 I trust you have been well? 130 00:14:50,559 --> 00:14:53,159 Father, Li Jing absolutely wouldn't collude with Celestial Tribe. 131 00:14:53,159 --> 00:14:54,960 Please calm down, Father. 132 00:14:54,960 --> 00:14:56,440 Move aside. 133 00:14:58,759 --> 00:15:00,600 Treacherous son! 134 00:15:00,600 --> 00:15:02,879 I know I had let down your birth mother 135 00:15:02,879 --> 00:15:06,720 by sacrificing her life for the entire Ghost Realm. 136 00:15:06,720 --> 00:15:08,080 But tell me. 137 00:15:09,039 --> 00:15:11,679 When have I ever treated you unfairly? 138 00:15:12,399 --> 00:15:16,480 I allowed you to lead a life of debauchery in the mortal realm. 139 00:15:16,480 --> 00:15:18,559 When have I ever stopped you? 140 00:15:19,320 --> 00:15:24,000 I have two sons and a daughter. I have been most tolerant with you. 141 00:15:24,720 --> 00:15:28,559 Now you are giving up the Ghost Realm for an immortal 142 00:15:29,360 --> 00:15:32,440 and have covert communications with Kunlun Mountain. 143 00:15:32,440 --> 00:15:34,440 Don't you deserve to die? 144 00:15:37,480 --> 00:15:39,360 - I deserve to die. - Shut up! 145 00:15:41,120 --> 00:15:43,320 I hate you like this the most. 146 00:15:44,320 --> 00:15:46,480 You are exactly the same as your mother! 147 00:15:47,080 --> 00:15:49,080 I am willing to accept death. 148 00:15:51,639 --> 00:15:55,919 I only ask that you let her go. 149 00:15:55,919 --> 00:15:58,759 She is not involved in this. 150 00:15:58,759 --> 00:16:02,879 You are still concerned about some woman when you are about to die? 151 00:16:05,440 --> 00:16:06,759 Father! 152 00:16:09,279 --> 00:16:11,080 What did you call me? 153 00:16:11,960 --> 00:16:15,600 Father, I am the woman that Li Jing brought back from Kunlun Mountain. 154 00:16:15,600 --> 00:16:18,679 I am his beloved. It isn't Si Yin! 155 00:16:18,679 --> 00:16:22,120 Father, please understand. Do not kill an innocent! 156 00:16:25,639 --> 00:16:28,559 What did you say? Explain. 157 00:16:30,840 --> 00:16:33,519 Li Jing did indeed go to Kunlun Mountain. 158 00:16:33,519 --> 00:16:35,759 However, it was to spy on them. 159 00:16:36,519 --> 00:16:40,399 Father must know that while at Grand Ziming Palace 160 00:16:40,399 --> 00:16:42,600 Li Jing had pretended to be friendly with Si Yin. 161 00:16:42,600 --> 00:16:45,960 After Mo Yuan barged into Grand Ziming Palace and rescued Si Yin 162 00:16:45,960 --> 00:16:48,039 Li Jing also took the chance to follow them. 163 00:16:50,080 --> 00:16:52,919 Father, you watched Li Jing grow up. 164 00:16:52,919 --> 00:16:57,399 Does Father not know whether or not he is loyal to the Ghost Tribe? 165 00:17:01,360 --> 00:17:02,600 Keep going. 166 00:17:03,480 --> 00:17:06,200 His Highness saved my life at Kunlun Mountain 167 00:17:06,200 --> 00:17:08,599 and consequently, I fell in love at first sight. 168 00:17:08,599 --> 00:17:12,119 I willingly followed him back to Ghost Realm. 169 00:17:12,119 --> 00:17:17,039 I am now his woman, and naturally, I would call you Father. 170 00:17:17,039 --> 00:17:21,240 His Highness learned nothing while at Kunlun Mountain. 171 00:17:21,240 --> 00:17:23,519 But since I have followed him 172 00:17:23,519 --> 00:17:27,200 I should help him fulfill his filial duties as your son. 173 00:17:27,200 --> 00:17:32,400 I am willing to help Father conquer the Celestial Tribe. 174 00:17:40,480 --> 00:17:45,279 Who gave you the audacity to say you can help me? 175 00:17:47,400 --> 00:17:50,039 Father must not know who I am. 176 00:17:50,039 --> 00:17:52,559 I am the younger sister-in-law of Bai Xuan of Qing Qiu. 177 00:17:52,559 --> 00:17:54,599 Just with my identity alone 178 00:17:54,599 --> 00:17:58,759 I was welcomed and cared for by the immortals at Kunlun Mountain. 179 00:17:58,759 --> 00:18:00,039 So what? 180 00:18:01,319 --> 00:18:03,640 I had heard the people of Kunlun Mountain mention 181 00:18:03,640 --> 00:18:06,640 this war between Celestial Tribe and Ghost Tribe. 182 00:18:06,640 --> 00:18:10,279 From what I know, Kunlun Mountain has stored 183 00:18:10,279 --> 00:18:12,231 the Celestial Army's tactical formation 184 00:18:12,231 --> 00:18:14,183 which is used to defend against enemy troops. 185 00:18:20,319 --> 00:18:22,920 I know that. 186 00:18:22,920 --> 00:18:25,759 In the war with Demon Tribe 187 00:18:25,759 --> 00:18:31,000 Mo Yuan led the Celestial Army and utilized 49 formations. 188 00:18:31,000 --> 00:18:35,480 It was immensely powerful and thus forced the Demon Tribe to retreat. 189 00:18:37,000 --> 00:18:42,400 I have a plan to help you break the formation. 190 00:18:42,400 --> 00:18:43,559 Speak. 191 00:18:44,799 --> 00:18:49,839 However, I would like you to promise me two things. 192 00:18:51,319 --> 00:18:54,519 You dare negotiate terms with me? 193 00:18:54,519 --> 00:18:57,160 Are you not afraid I would behead you? 194 00:18:58,279 --> 00:18:59,839 I don't dare. 195 00:18:59,839 --> 00:19:02,880 What I'm asking for are just tiny favors. 196 00:19:02,880 --> 00:19:07,559 I merely want you to let me and Li Jing go 197 00:19:07,559 --> 00:19:13,359 and grant me marriage, allowing me to be officially wed into Grand Ziming Palace. 198 00:19:20,359 --> 00:19:22,079 So simple? 199 00:19:23,799 --> 00:19:25,440 It is that simple. 200 00:19:29,720 --> 00:19:32,039 Li Jing, Li Jing. 201 00:19:32,039 --> 00:19:36,000 Who knew you would be just like your mother? 202 00:19:37,119 --> 00:19:40,799 You can make numerous people brave any difficulty for you 203 00:19:40,799 --> 00:19:43,240 just to remain by your side. 204 00:19:45,839 --> 00:19:48,200 - Are you giving your consent, Father? - Of course. 205 00:19:49,119 --> 00:19:50,720 I promise you. 206 00:19:56,759 --> 00:19:58,440 The wedding will be tomorrow. 207 00:19:58,440 --> 00:20:01,880 Four qilin will escort you into Grand Ziming Palace. 208 00:20:01,880 --> 00:20:03,559 You will be officially wed. 209 00:20:03,559 --> 00:20:06,960 The Ghost Realm will celebrate for nine days. 210 00:20:07,720 --> 00:20:09,920 Thank you for granting me this wish, Father 211 00:20:09,920 --> 00:20:12,519 Li Jing has as many women in the palace as clouds in the sky. 212 00:20:12,519 --> 00:20:16,519 I do not care if he weds or not. 213 00:20:16,519 --> 00:20:18,160 Bear this in mind. 214 00:20:18,160 --> 00:20:20,880 Since you have entered Grand Ziming Palace 215 00:20:20,880 --> 00:20:22,720 then you are part of Ghost Tribe. 216 00:20:23,680 --> 00:20:27,160 Do not forget the tactical formations you promised me. 217 00:20:27,160 --> 00:20:29,880 I will not disappoint you, Father. 218 00:20:39,839 --> 00:20:41,839 Your Highnesses. 219 00:20:41,839 --> 00:20:43,200 Take care. 220 00:20:45,799 --> 00:20:47,119 Please wait. 221 00:20:49,400 --> 00:20:50,880 Mo Yuan? 222 00:20:53,799 --> 00:20:57,200 I never expected you would come in person. 223 00:20:57,200 --> 00:20:58,519 I just came out of seclusion. 224 00:20:58,519 --> 00:21:01,069 It happens Si Yin has never been to the Realm of Supreme Purity 225 00:21:01,069 --> 00:21:02,559 so I brought him along. 226 00:21:02,559 --> 00:21:03,960 Si Yin. 227 00:21:03,960 --> 00:21:05,880 We saw each other just a few days ago. 228 00:21:05,880 --> 00:21:07,880 We have the chance to meet again today. 229 00:21:12,359 --> 00:21:14,519 - Mo Yuan. - Mo Yuan. 230 00:21:14,519 --> 00:21:18,480 Si Yin, greet Second Prince and Third Prince of Celestial Tribe. 231 00:21:18,480 --> 00:21:20,480 Second Prince, Third Prince. 232 00:21:22,519 --> 00:21:25,160 Second Prince is greatly doted on by Heavenly Lord. 233 00:21:25,160 --> 00:21:28,559 A few days ago, Heavenly Lord even wanted to ask Zhe Yan 234 00:21:28,559 --> 00:21:32,160 to ask Bai Qian of Qing Qiu for her hand in marriage to Second Prince. 235 00:21:33,559 --> 00:21:36,319 Si Yin, why are you so alarmed? 236 00:21:36,319 --> 00:21:38,319 Do you know Bai Qian of Qing Qiu? 237 00:21:39,880 --> 00:21:41,039 I don't. 238 00:21:41,920 --> 00:21:44,480 Si Yin is a wild fox that Zhe Yan picked up 239 00:21:44,480 --> 00:21:46,240 and sent my way to learn from me. 240 00:21:46,240 --> 00:21:50,319 He must have been happy to hear his savior's name. 241 00:21:50,319 --> 00:21:51,759 Yes. 242 00:21:52,519 --> 00:21:53,720 I'm happy. 243 00:21:53,720 --> 00:21:56,400 Since you know Zhe Yan so well 244 00:21:56,400 --> 00:22:00,759 do you think he will help Heavenly Lord to ask for Bai Qian's hand in marriage? 245 00:22:02,599 --> 00:22:05,119 I don't know. 246 00:22:05,119 --> 00:22:10,079 I think Zhe Yan isn't someone who likes to meddle in others' affairs. 247 00:22:11,519 --> 00:22:14,079 Father said if you did come 248 00:22:14,079 --> 00:22:16,640 to ask you to make a trip to the main hall. 249 00:22:16,640 --> 00:22:18,599 Ghost Tribe's rebellion is near at hand. 250 00:22:18,599 --> 00:22:22,119 You are needed in discussions of the military plan. 251 00:22:22,119 --> 00:22:24,160 Okay, I understand. 252 00:22:51,920 --> 00:22:55,000 Your injuries are not light. 253 00:22:55,000 --> 00:22:57,599 You must have forced yourself to come out of seclusion. 254 00:22:58,119 --> 00:23:00,359 That is why I came to the Realm of Supreme Purity 255 00:23:00,359 --> 00:23:02,359 for the use of your hot spring. 256 00:23:06,039 --> 00:23:08,960 Although my Heavenly Spring has a spiritual influence 257 00:23:08,960 --> 00:23:11,039 it is not a cure-all. 258 00:23:11,920 --> 00:23:14,960 Are you so anxious for a complete recovery 259 00:23:14,960 --> 00:23:17,960 for the sake of maintaining the golden lotus left by Heavenly Father 260 00:23:17,960 --> 00:23:19,680 or because of the Ghost Realm? 261 00:23:21,039 --> 00:23:22,640 Both. 262 00:23:25,000 --> 00:23:27,519 I was at Kunlun Mountain a few days ago. 263 00:23:27,519 --> 00:23:30,720 I sensed the stirrings of the golden lotus's spirit. 264 00:23:30,720 --> 00:23:34,079 Congratulations. Your task is soon to be finished. 265 00:23:35,880 --> 00:23:37,640 I have sensed it too. 266 00:24:21,799 --> 00:24:23,279 Your Highness. 267 00:24:34,319 --> 00:24:35,640 A-Yin. 268 00:24:37,160 --> 00:24:42,279 My biggest wish was to one day be able to marry you. 269 00:24:44,799 --> 00:24:48,440 Your Highness, I am Xuan Nu. 270 00:24:53,160 --> 00:24:54,480 That is right. 271 00:24:55,559 --> 00:24:57,319 You are Xuan Nu. 272 00:24:58,839 --> 00:25:00,559 You are not A-Yin. 273 00:25:05,279 --> 00:25:07,200 You are not A-Yin. 274 00:25:16,559 --> 00:25:18,279 If A-Yin were here today 275 00:25:19,160 --> 00:25:24,279 A-Yin absolutely would not sacrifice his tribe to save his own life. 276 00:25:26,680 --> 00:25:29,416 A-Yin places such great value on his friendships and relationships. 277 00:25:30,680 --> 00:25:32,319 Yet, for you... 278 00:25:34,000 --> 00:25:35,720 I betrayed his trust. 279 00:25:38,519 --> 00:25:40,079 Your Highness. 280 00:25:43,119 --> 00:25:45,440 I did it all for you. 281 00:25:51,240 --> 00:25:52,680 Xuan Nu. 282 00:25:53,519 --> 00:25:55,039 Take a good look. 283 00:25:56,440 --> 00:25:58,359 You loved the wrong person. 284 00:26:00,874 --> 00:26:02,920 There is indeed someone in here. 285 00:26:04,319 --> 00:26:05,799 But it isn't you. 286 00:26:34,759 --> 00:26:36,000 A-Yin. 287 00:26:37,559 --> 00:26:38,839 I'm sorry. 288 00:26:41,000 --> 00:26:45,200 When it comes down to it, it is all my fault. 289 00:26:50,640 --> 00:26:55,480 Your Highness, can you not talk about this on our wedding night? 290 00:26:57,880 --> 00:26:59,160 Wedding? 291 00:27:16,200 --> 00:27:17,480 Your Highness. 292 00:27:50,640 --> 00:27:52,240 What is it? 293 00:27:52,240 --> 00:27:56,119 You have to stand guard outside on my wedding night? 294 00:27:58,079 --> 00:28:01,960 If you hadn't picked a good wife 295 00:28:01,960 --> 00:28:05,000 Father would have already had you beheaded. 296 00:28:05,000 --> 00:28:07,240 You wouldn't be alive to enjoy your wedding night. 297 00:28:09,359 --> 00:28:10,920 You're wrong, Brother. 298 00:28:11,799 --> 00:28:16,079 The three of us are of great use to Father. 299 00:28:16,799 --> 00:28:18,359 He won't kill us. 300 00:28:19,319 --> 00:28:21,480 Take Second Prince and put a strict watch on him. 301 00:28:21,480 --> 00:28:25,480 Before the day we head out to war he is not to be let out. 302 00:28:25,480 --> 00:28:26,680 - Yes. - Yes. 303 00:28:36,400 --> 00:28:40,200 Go drag Li Jing's woman outside. 304 00:28:40,200 --> 00:28:41,319 - Yes. - Yes. 305 00:28:46,039 --> 00:28:48,640 What are you doing? What are you doing? 306 00:28:48,640 --> 00:28:51,160 I am Second Princess Consort. What do you think you're doing? 307 00:28:51,160 --> 00:28:53,200 - What are you doing? - Go. 308 00:28:53,200 --> 00:28:56,200 Let me go! Let me go! 309 00:28:56,200 --> 00:28:57,880 Let go! 310 00:29:24,319 --> 00:29:26,487 Mo Yuan of Celestial Tribe 311 00:29:26,487 --> 00:29:32,480 broke into Grand Ziming Palace, seized my godson, Ling Yu 312 00:29:32,480 --> 00:29:34,680 and massacred Ghost Realm's soldiers. 313 00:29:35,519 --> 00:29:42,559 As ruler of Ghost Realm I will not stand for this humiliation. 314 00:29:43,599 --> 00:29:46,759 Are you all willing to follow me 315 00:29:46,759 --> 00:29:50,680 to upend the world, shift heaven and earth 316 00:29:50,680 --> 00:29:55,160 drag that old man, Heavenly Lord, down from the Nine Heavens 317 00:29:55,160 --> 00:29:59,160 and have the Ghost Tribe rule over the whole world? 318 00:29:59,160 --> 00:30:02,200 We pledge our lives to you... 319 00:30:02,839 --> 00:30:04,000 Good. 320 00:30:05,400 --> 00:30:08,920 Drag this woman back to Kunlun Mountain 321 00:30:08,920 --> 00:30:14,839 and let the Celestial Tribe see the Ghost Tribe's resolve to wage war! 322 00:30:28,240 --> 00:30:31,839 I didn't think I would be out on this trip with you for so long. 323 00:30:33,680 --> 00:30:36,960 Even if you don't say it, I know. 324 00:30:36,960 --> 00:30:39,119 You are doing this to cheer me up. 325 00:30:41,920 --> 00:30:43,839 At least you have some conscience. 326 00:30:52,039 --> 00:30:53,599 Seventeenth. 327 00:30:53,599 --> 00:30:55,680 I'm tired. 328 00:30:55,680 --> 00:30:58,759 Let's rest here for an hour. What do you think? 329 00:30:58,759 --> 00:31:00,279 All right. 330 00:31:33,640 --> 00:31:36,799 Even though Li Jing really did betray my trust 331 00:31:36,799 --> 00:31:40,720 millions of years later, there will come a day when I can let it go. 332 00:31:40,720 --> 00:31:43,119 It was merely a love affair between a man and a woman. 333 00:31:46,559 --> 00:31:50,839 I've made Master worry about me. I've been such an unfilial disciple. 334 00:31:50,839 --> 00:31:52,720 You are not filial. 335 00:31:52,720 --> 00:31:55,519 Your master suffered severe injuries from the thunderbolts 336 00:31:55,519 --> 00:31:57,640 and came out of isolation before fully recovering. 337 00:31:57,640 --> 00:31:59,720 It was all because of you. 338 00:32:01,200 --> 00:32:05,559 Right now, he is extremely anxious. Yet, you do not know anything. 339 00:32:06,640 --> 00:32:11,039 Luckily, Fourth Brother and Zhe Yan don't know about this yet. 340 00:32:11,039 --> 00:32:13,599 If they knew, they would surely laugh at me. 341 00:32:13,599 --> 00:32:16,319 Fortunately, I didn't send that letter that day. 342 00:32:16,319 --> 00:32:18,119 Fourth Brother? 343 00:32:18,119 --> 00:32:19,880 You have a Fourth Brother? 344 00:32:20,759 --> 00:32:22,759 But Fourth Brother has said 345 00:32:22,759 --> 00:32:25,559 Celestial Tribe and Ghost Tribe will wage war sooner or later. 346 00:32:26,720 --> 00:32:30,240 I wonder if Master will bring me to war with him. 347 00:32:30,240 --> 00:32:33,799 After following Master for 20,000 years, I still haven't led an army. 348 00:32:33,799 --> 00:32:35,000 How unlucky. 349 00:32:35,000 --> 00:32:36,759 War? 350 00:32:36,759 --> 00:32:39,960 If I were Mo Yuan, I definitely wouldn't let you-- 351 00:33:15,039 --> 00:33:17,000 Ninth is about to win again. 352 00:33:17,000 --> 00:33:19,759 Senior, why are you so absentminded? 353 00:33:20,563 --> 00:33:22,920 Qing Cang has made moves to gather an army for rebellion. 354 00:33:22,920 --> 00:33:25,160 Master is late to return. 355 00:33:25,160 --> 00:33:28,119 If Qing Cang were to deploy his army at this time 356 00:33:28,119 --> 00:33:29,319 then it will be a big problem. 357 00:33:29,319 --> 00:33:34,680 How is Qing Cang any match for Master? Do you need to be so nervous? 358 00:33:35,423 --> 00:33:37,118 I think what Senior is worried about 359 00:33:37,118 --> 00:33:39,611 is that Master endured three thunderbolts for Seventeenth 360 00:33:39,611 --> 00:33:41,039 and came out of isolation early. 361 00:33:41,039 --> 00:33:43,680 He is not fully healed. It'll be difficult for him to go to war. 362 00:33:44,480 --> 00:33:47,079 Do not mention this in front of Seventeenth. 363 00:33:47,079 --> 00:33:50,359 Otherwise, he'll blame himself and drink to drown his sorrows. 364 00:33:56,640 --> 00:33:59,720 Maybe Seventeenth is still thinking about Xuan Nu. 365 00:34:04,200 --> 00:34:05,799 Speaking of Xuan Nu 366 00:34:05,799 --> 00:34:07,880 after Li Jing brought her back to Ghost Realm 367 00:34:07,880 --> 00:34:09,704 they had a wedding with great fanfare. 368 00:34:09,704 --> 00:34:11,639 The Ghost Tribe celebrated for nine days. 369 00:34:11,639 --> 00:34:14,719 I'm afraid Seventeenth will be upset again if he hears of it. 370 00:34:17,440 --> 00:34:18,840 Seventeenth. 371 00:34:20,320 --> 00:34:21,960 Hello, seniors. 372 00:34:22,920 --> 00:34:25,679 I have escorted Master safely back. 373 00:34:27,000 --> 00:34:29,760 Not bad, not bad. When you left, you were nearly soulless. 374 00:34:29,760 --> 00:34:32,320 Now you're the same old Seventeenth. 375 00:34:33,639 --> 00:34:36,800 I've experienced so much on this trip with Master. 376 00:34:36,800 --> 00:34:40,880 I had thought Master had no interest in Buddhist or Daoist doctrines. 377 00:34:40,880 --> 00:34:45,119 But when he starts debating, he speaks so eloquently. 378 00:34:45,119 --> 00:34:49,199 Every time an immortal stepped up, Master would come out triumphant. 379 00:34:49,199 --> 00:34:51,559 It truly makes me want to sob. 380 00:34:53,519 --> 00:34:58,000 Senior, Second Disciple. Xuan Nu has been left outside our gates. 381 00:34:58,000 --> 00:34:59,079 What? 382 00:34:59,679 --> 00:35:00,880 What? 383 00:35:18,760 --> 00:35:20,480 Why would you be in this state? 384 00:35:20,480 --> 00:35:22,360 Didn't you marry Li Jing? 385 00:35:22,360 --> 00:35:24,079 Senior. 386 00:35:24,079 --> 00:35:28,440 It is all my fault. 387 00:35:28,440 --> 00:35:31,559 I shouldn't have trusted Li Jing so easily. 388 00:35:31,559 --> 00:35:34,760 Senior, notify Mo Yuan. 389 00:35:34,760 --> 00:35:37,684 Ghost Tribe has already started to deploy their troops for a rebellion. 390 00:35:39,440 --> 00:35:40,719 Is this true? 391 00:35:41,960 --> 00:35:43,719 In order to show his resolve 392 00:35:43,719 --> 00:35:46,800 Qing Cang chose another woman from the Ghost Tribe for Li Jing 393 00:35:46,800 --> 00:35:50,480 then whipped me with thistles and thorns, and discarded me here. 394 00:35:50,480 --> 00:35:54,639 It is all to disgrace Mo Yuan. 395 00:35:55,360 --> 00:35:56,840 Let me heal you first. 396 00:36:10,519 --> 00:36:12,119 This teacup is nice. 397 00:36:12,119 --> 00:36:15,199 Do you have more? How about giving me one? 398 00:36:15,199 --> 00:36:18,400 All right, I'll have someone send it to your palace tomorrow. 399 00:36:19,840 --> 00:36:21,320 Mo Yuan. 400 00:36:21,719 --> 00:36:23,559 What do you think of this? 401 00:36:25,239 --> 00:36:27,280 I am the God of War. 402 00:36:27,280 --> 00:36:31,440 If the Ghost Tribe insists on war then let us fight. 403 00:36:33,891 --> 00:36:35,360 As for how you will 404 00:36:35,360 --> 00:36:39,264 make Ghost Tribe pledge allegiance to Celestial Tribe after the war 405 00:36:39,920 --> 00:36:41,800 is not my concern. 406 00:36:44,320 --> 00:36:48,280 You do not need to worry about that. 407 00:36:49,360 --> 00:36:51,280 What a shame. 408 00:36:51,280 --> 00:36:53,599 This lotus artwork is not pleasing to the eye. 409 00:36:54,440 --> 00:36:56,360 Do you have a plain one? 410 00:36:56,360 --> 00:37:00,039 I would like to decorate it myself. 411 00:37:00,039 --> 00:37:02,880 I will have a disciple search around. There might be one. 412 00:37:08,880 --> 00:37:10,280 Master. 413 00:37:10,280 --> 00:37:11,280 - Master. - Master. 414 00:37:11,280 --> 00:37:12,860 Qing Cang has deployed his army. 415 00:37:12,860 --> 00:37:15,440 He severely injured Xuan Nu and left her outside our gates. 416 00:37:15,440 --> 00:37:18,559 I'm afraid it is a show of his resolve to break ties with Celestial Tribe. 417 00:37:18,559 --> 00:37:20,360 Heavenly Lord. Dijun. 418 00:37:20,360 --> 00:37:22,719 I'm going to treat her wounds now. I take my leave. 419 00:37:29,800 --> 00:37:32,119 It seems to be happening sooner than we had guessed. 420 00:37:33,159 --> 00:37:34,639 He has deployed his army. 421 00:37:35,840 --> 00:37:38,199 The Ghost Tribe has 200,000 soldiers. 422 00:37:38,199 --> 00:37:41,960 Please gather 200,000 soldiers for me within ten days. 423 00:37:41,960 --> 00:37:45,920 Then... I will leave it to you. 424 00:37:49,400 --> 00:37:50,639 Senior. 425 00:37:54,679 --> 00:37:56,440 There are no women at Kunlun Mountain. 426 00:37:56,440 --> 00:37:58,840 What should we do? 427 00:37:58,840 --> 00:38:00,320 Just pretend she is a man. 428 00:38:00,320 --> 00:38:03,480 Senior, her life is in danger. What are you waiting for? 429 00:38:06,280 --> 00:38:07,599 That's the only thing we can do. 430 00:38:13,119 --> 00:38:15,679 In any case, she is still the official Second Princess Consort. 431 00:38:15,679 --> 00:38:17,639 How could they beat her to such a state? 432 00:38:17,639 --> 00:38:19,400 How could they bear to? 433 00:38:19,400 --> 00:38:22,880 There will soon be a war. What wouldn't they do? 434 00:38:24,519 --> 00:38:27,119 By the way, Heavenly Lord and Dijun were here today. 435 00:38:27,119 --> 00:38:29,280 You were the only one assisting at the main hall. 436 00:38:29,280 --> 00:38:30,559 Did you hear anything? 437 00:38:31,280 --> 00:38:32,960 What does Heavenly Lord plan on doing? 438 00:38:34,280 --> 00:38:36,559 I couldn't tell that Master was worried at all. 439 00:38:36,559 --> 00:38:39,039 Dijun was the same. He was very relaxed. 440 00:38:39,039 --> 00:38:42,239 Heavenly Lord seemed deeply worried and kept asking Master what should be done. 441 00:38:42,239 --> 00:38:45,320 But Dijun kept talking about the teacups with Master. 442 00:38:46,559 --> 00:38:51,000 I reckon Dijun and Master don't think this war is a serious matter. 443 00:38:53,840 --> 00:38:56,599 Although I do not know Heavenly Lord or Dijun very well 444 00:38:56,599 --> 00:38:58,559 I know Master. 445 00:38:58,559 --> 00:39:01,039 The more relaxed he is before a battle 446 00:39:01,039 --> 00:39:04,480 that means the more difficult the war will be. 447 00:39:12,159 --> 00:39:13,360 A-Yin. 448 00:39:14,239 --> 00:39:15,639 Why are you here? 449 00:39:16,599 --> 00:39:17,840 You... 450 00:39:24,800 --> 00:39:28,480 You went to the Ghost Realm and learned to kneel as you speak? 451 00:39:29,119 --> 00:39:30,360 Keep kneeling then. 452 00:39:31,182 --> 00:39:33,639 You have to kneel the entire time to be sincere. 453 00:39:35,000 --> 00:39:40,559 A-Yin, I was possessed with the desire to do you wrong. 454 00:39:40,559 --> 00:39:44,800 I do feel guilt in my heart and I cannot let it go. 455 00:39:44,800 --> 00:39:46,639 I owe you. 456 00:39:46,639 --> 00:39:50,360 I brought this all upon myself. 457 00:39:50,360 --> 00:39:54,719 Tell me what I have to do for you to forgive me. 458 00:39:57,280 --> 00:39:59,760 Do you think by coming to cry to me in the middle of the night 459 00:39:59,760 --> 00:40:02,159 you can settle this debt you owe me? 460 00:40:03,559 --> 00:40:06,840 A-Yin, if you won't forgive me 461 00:40:06,840 --> 00:40:09,920 then why did you allow them to save me? 462 00:40:13,679 --> 00:40:15,800 Senior is the one who saved you. 463 00:40:15,800 --> 00:40:18,280 The one who allowed it was Master. 464 00:40:18,280 --> 00:40:20,119 It has nothing to do with me. 465 00:40:21,239 --> 00:40:24,440 Do you think the words "cruel and unscrupulous" 466 00:40:24,440 --> 00:40:27,239 are fitting for what you did? 467 00:40:27,239 --> 00:40:30,400 Si Yin, you cannot be so heartless. 468 00:40:30,400 --> 00:40:31,599 Don't come closer. 469 00:40:34,840 --> 00:40:38,159 If I really were heartless, I would have cut you open that day. 470 00:40:38,840 --> 00:40:42,480 The one who saved you today was Senior. It is because he is a kind person. 471 00:40:42,480 --> 00:40:44,880 I unable to tolerate someone so objectionable. 472 00:40:45,599 --> 00:40:50,599 I advise you to leave Kunlun Mountain as soon as you have recovered. 473 00:40:51,840 --> 00:40:54,079 Otherwise, if I drink too much one night 474 00:40:54,079 --> 00:40:57,315 I might seek you out to exact retribution and nobody would be able to stop me. 475 00:41:00,239 --> 00:41:01,440 Keep on kneeling. 476 00:41:11,800 --> 00:41:13,360 Ninth Disciple? 477 00:41:15,000 --> 00:41:16,559 I never expected you would have 478 00:41:16,559 --> 00:41:19,719 the habit of standing around eavesdropping. 479 00:41:19,719 --> 00:41:21,159 I was not eavesdropping. 480 00:41:21,159 --> 00:41:22,599 I came to notify you 481 00:41:22,599 --> 00:41:25,400 to prepare to go to Celestial Palace with Master to gather soldiers. 482 00:41:26,239 --> 00:41:28,199 Master wants you and I to come along? 483 00:41:28,199 --> 00:41:30,840 That's right. You and I will face the enemy with Master. 484 00:41:30,840 --> 00:41:32,960 The other disciples will each lead their own troops 485 00:41:32,960 --> 00:41:36,079 to guard the borders between Celestial Realm and Ghost Realm. 486 00:41:36,079 --> 00:41:37,960 Do you have any misgivings? 487 00:41:38,679 --> 00:41:40,199 Absolutely not. 488 00:41:57,119 --> 00:41:59,360 Your senior disciple looks down on me. 489 00:41:59,360 --> 00:42:01,880 He won't marry me even if he dies. 490 00:42:01,880 --> 00:42:04,360 Your Seventeenth disciple also looks down on me. 491 00:42:04,360 --> 00:42:07,079 He had me kneel, humiliating me. 492 00:42:07,079 --> 00:42:11,400 That is all right. All of this is fine. 493 00:42:11,400 --> 00:42:16,079 Mo Yuan, tonight I'm going to steal your Kunlun Mountain formation strategy 494 00:42:16,079 --> 00:42:18,639 right under the presence of your Sword of the Yellow Emperor 495 00:42:18,639 --> 00:42:21,480 and send you all to a crushing defeat. 496 00:42:28,000 --> 00:42:33,000 Subtitles by DramaFever 36160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.