All language subtitles for Empty Nest s05e03 R.N. On the Rebound.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,669 --> 00:00:02,400 [TV playing] 2 00:00:05,109 --> 00:00:07,781 - HEY! YOU'RE MISSIN' THE BEST ONE! 3 00:00:10,239 --> 00:00:11,439 BOY... 4 00:00:12,167 --> 00:00:13,636 THAT WAS SOMETHIN'. 5 00:00:16,612 --> 00:00:19,913 YOU KNOW WHAT THE ONE PROBLEM WITH TRACTOR PULLS IS? 6 00:00:22,222 --> 00:00:24,602 THEY ALWAYS COME TO AN END. 7 00:00:25,225 --> 00:00:28,842 - WELL... I'M REALLY GETTING VERY TIRED. 8 00:00:28,866 --> 00:00:31,586 - HEY, NO PROBLEM! I'LL GO MAKE US SOME COFFEE. 9 00:00:33,103 --> 00:00:35,613 - I WAS AFRAID OF THAT. - POOR LAVERNE. 10 00:00:35,645 --> 00:00:38,106 SHE REALLY HATES GOING BACK TO THAT EMPTY APARTMENT. 11 00:00:38,142 --> 00:00:41,209 - YEAH. EVER SINCE HER DIVORCE SHE'S BEEN OVER HERE SO MUCH, 12 00:00:41,235 --> 00:00:43,879 IT'S LIKE SHE'S TURNED INTO THE SISTER I NEVER HAD. 13 00:00:47,966 --> 00:00:49,265 THE ONE I LIKE. 14 00:00:51,232 --> 00:00:54,280 - I MEAN, I SURE DO FEEL FOR LAVERNE. 15 00:00:54,669 --> 00:00:56,435 BUT I'M SO TIRED! 16 00:00:56,470 --> 00:00:59,421 CAN'T YOU TWO GET HER A DATE OR SOMETHING? 17 00:00:59,460 --> 00:01:01,260 - WELL, I TRIED TO FIX HER UP WITH SOMEBODY, 18 00:01:01,295 --> 00:01:02,594 BUT EVERY TIME THAT I BRING... 19 00:01:04,826 --> 00:01:06,532 - I CAN TELL FROM THE SOUNDS OF SILENCE 20 00:01:06,567 --> 00:01:08,751 Y'ALL ARE TALKIN' ABOUT ME, NOW SPILL IT. 21 00:01:09,803 --> 00:01:11,103 - YOU KNOW, LAVERNE... 22 00:01:11,138 --> 00:01:13,238 I HAVE A FELLA FOR YOU. 23 00:01:13,274 --> 00:01:15,017 HE MAKES HIS LIVING TRAVELING AROUND 24 00:01:15,056 --> 00:01:16,498 WITH THOSE RENAISSANCE FAIRS. 25 00:01:16,532 --> 00:01:19,006 YOU KNOW WHERE THEY RECREATE MEDIEVAL TIMES? 26 00:01:19,914 --> 00:01:22,769 HE SELLS THOSE BIG TURKEY LEGS. 27 00:01:25,653 --> 00:01:28,921 WENDELL IS HIS NAME, WENDELL POOBLY. 28 00:01:28,956 --> 00:01:30,722 AND I THINK THAT HE WOULD BE PERFECT... 29 00:01:30,758 --> 00:01:32,471 [laughing] 30 00:01:32,502 --> 00:01:36,192 - LORDY! I ALMOST THOUGHT YOU'S SERIOUS THERE FOR A MINUTE. 31 00:01:37,331 --> 00:01:39,823 - WELL, LAVERNE, IT PROBABLY WOULDN'T BE A BAD IDEA 32 00:01:39,870 --> 00:01:41,833 FOR YOU TO GET BACK OUT THERE AND START DATING AGAIN. 33 00:01:41,869 --> 00:01:44,570 - NO, THANK YOU. NO DATIN'. I HAVE LEARNED MY LESSON. 34 00:01:44,605 --> 00:01:46,662 - WHAT LESSON IS THAT? - WHEN I MET MY NICK, 35 00:01:46,686 --> 00:01:48,389 IT WAS TRUE LOVE. LOVE AT FIRST SIGHT. 36 00:01:48,420 --> 00:01:50,429 THEN ONE DAY... PFF! DIVORCE. 37 00:01:51,912 --> 00:01:54,105 SO NOW I KNOW THE STAGES OF ROMANCE: 38 00:01:54,144 --> 00:01:57,105 FIRST YOU'RE SINGLE, THEN YOU'RE MARRIED, THEN YOU'RE SINGLE. 39 00:01:57,293 --> 00:02:00,276 HELL, I'M SINGLE NOW. WHO NEEDS THE MIDDLE MAN? 40 00:02:08,904 --> 00:02:12,606 - LIFE GOES ON, AND SO DO WE 41 00:02:12,641 --> 00:02:16,610 JUST HOW WE DO IT IS NO MYSTERY 42 00:02:16,645 --> 00:02:20,514 ONE BY ONE WE FILL THE DAYS 43 00:02:20,549 --> 00:02:24,318 WE FIND A THOUSAND DIFFERENT WAYS 44 00:02:24,353 --> 00:02:28,088 SOMETIMES THE ANSWER CAN BE HARD TO FIND 45 00:02:28,124 --> 00:02:31,258 THAT'S SOMETHING I WILL NEVER BE 46 00:02:31,293 --> 00:02:34,228 I'M ALWAYS HERE 47 00:02:34,263 --> 00:02:40,000 FOR ANYTHING YOU NEED 48 00:02:40,036 --> 00:02:41,568 RAIN OR SHINE 49 00:02:41,604 --> 00:02:43,837 I'LL BE THE ONE 50 00:02:43,873 --> 00:02:48,475 TO SHARE IT ALL AS LIFE GOES ON 51 00:02:48,511 --> 00:02:50,477 WE SHARE IT ALL 52 00:02:50,513 --> 00:02:53,814 AS LIFE GOES ON 53 00:03:09,104 --> 00:03:10,660 - PATRICK! 54 00:03:11,088 --> 00:03:12,427 WHERE ARE YOU TAKING ME? 55 00:03:12,467 --> 00:03:13,688 - IT'S A SURPRISE! 56 00:03:13,724 --> 00:03:15,657 - THIS IS HOW MY FRIEND JULIE'S HUSBAND PROPOSED. 57 00:03:15,692 --> 00:03:17,659 HE MADE HER CLOSE HER EYES, AND WHEN SHE OPENED THEM, 58 00:03:17,694 --> 00:03:19,494 THERE WAS THE MOST EXQUISITE... 59 00:03:22,800 --> 00:03:24,834 BIG...THING! 60 00:03:25,936 --> 00:03:28,807 BEARING NO RESEMBLANCE TO A RING WHATSOEVER. 61 00:03:29,106 --> 00:03:30,560 PATRICK, WHAT IS THIS? 62 00:03:32,409 --> 00:03:34,184 - TA-DA! 63 00:03:37,400 --> 00:03:40,553 I CALL IT "NOSTALGIA." 64 00:03:42,372 --> 00:03:44,214 - MMM... 65 00:03:44,807 --> 00:03:46,707 - I WANTED YOU TO BE THE FIRST TO SEE IT 'CAUSE I KNEW 66 00:03:46,743 --> 00:03:48,542 I COULD TRUST YOU TO GIVE MY YOUR HONEST OPINION. 67 00:03:48,578 --> 00:03:50,248 - MM-HMM? 68 00:03:51,667 --> 00:03:53,186 MMM... 69 00:03:54,317 --> 00:03:57,251 PATRICK...DO YOU REALLY WANT MY HONEST OPINION? 70 00:03:57,287 --> 00:03:58,352 - YEAH! 71 00:03:58,388 --> 00:04:00,288 - I'M SORRY, HONEY. 72 00:04:00,323 --> 00:04:02,123 IT DOESN'T DO ANYTHING FOR ME. 73 00:04:02,158 --> 00:04:03,771 - NOSTALGIA! 74 00:04:04,594 --> 00:04:05,993 DON'T YOU GET IT? 75 00:04:06,029 --> 00:04:07,461 NOSTALGIA! 76 00:04:07,497 --> 00:04:09,741 YOU HAVE TO WALLOW IN IT! 77 00:04:09,784 --> 00:04:11,784 LET IT WASH OVER YOU. 78 00:04:12,771 --> 00:04:14,915 NOSTALGIA! 79 00:04:16,139 --> 00:04:18,372 - I'M SORRY, I DON'T CARE FOR IT. 80 00:04:18,408 --> 00:04:19,924 - YOU KNOW WHAT THAT TELLS ME? 81 00:04:20,174 --> 00:04:23,524 THAT TELLS ME THAT YOU'RE AFRAID TO LIKE THIS PIECE. 82 00:04:24,113 --> 00:04:27,348 IT SCARES YOU TO DREDGE UP OLD MEMORIES FROM THE DEEPEST, 83 00:04:27,383 --> 00:04:29,717 DARKEST SECRETS OF YOUR PAINFUL CHILDHOOD. 84 00:04:29,752 --> 00:04:32,551 - NO, I LOVE DOING THAT. 85 00:04:38,061 --> 00:04:40,328 I JUST DON'T LIKE THIS PIECE. 86 00:04:40,363 --> 00:04:42,964 - MAYBE IT'S JUST OVER YOUR HEAD. 87 00:04:42,999 --> 00:04:44,765 - OVER MY HEAD? 88 00:04:44,801 --> 00:04:46,345 - HEY, KIDS! 89 00:04:48,171 --> 00:04:49,833 COOL! 90 00:04:54,444 --> 00:04:55,476 DID YOU DO THIS? 91 00:04:55,511 --> 00:04:56,544 - YEAH, YOU LIKE IT? 92 00:04:56,579 --> 00:04:57,892 - I LOVE IT! 93 00:04:59,430 --> 00:05:01,315 IT GIVES ME THE WEIRDEST FEELING. 94 00:05:01,351 --> 00:05:04,118 YOU KNOW WHEN YOU KINDA THINK BACK TO THE GOOD OLD DAYS 95 00:05:04,153 --> 00:05:06,044 AND YOUR HAPPY YOU HAD 'EM? 96 00:05:07,090 --> 00:05:09,822 BUT AT THE SAME TIME, YOU'RE SAD THEY'RE GONE. 97 00:05:10,560 --> 00:05:12,549 - AT LAST! SOMEONE WITH A CLUE. 98 00:05:12,599 --> 00:05:13,864 - OH, I DON'T BELIEVE THIS! 99 00:05:13,895 --> 00:05:16,764 CHARLEY, WHAT MAKES YOU THINK YOU KNOW ANYTHING ABOUT ART? 100 00:05:16,799 --> 00:05:19,371 - YOU GET AROUND, YOU PICK THINGS UP. 101 00:05:20,703 --> 00:05:23,648 - YOU GET A SHOT, IT GOES AWAY. 102 00:05:27,577 --> 00:05:30,324 - YOU KNOW, I GOT A LOT MORE STUFF HERE, CHARLEY. 103 00:05:30,350 --> 00:05:33,257 IT'D BE A PLEASURE TO SHOW IT TO SOMEONE WHO CAN APPRECIATE IT. 104 00:05:33,295 --> 00:05:35,082 I'M NOT JUST A SPRINKLER MAN, YOU KNOW. 105 00:05:35,118 --> 00:05:36,484 WHAT DO YOU THINK? 106 00:05:36,519 --> 00:05:40,347 - I REALLY LIKE THE WAY IT'S SORT OF ROUGH AND SMOOTH 107 00:05:40,373 --> 00:05:41,836 ALL AT THE SAME TIME. 108 00:05:42,725 --> 00:05:44,792 KINDA LIKE LIFE, WHEN YOU THINK ABOUT IT. 109 00:05:44,827 --> 00:05:46,360 - EXACTLY! 110 00:05:49,732 --> 00:05:51,710 - YOU CAN'T JUST LOOK AT IT, KID 111 00:05:51,739 --> 00:05:54,184 YOU GOTTA LET IT WASH OVER YOU. 112 00:06:00,891 --> 00:06:03,459 - HI, LAVERNE. - HI, LAVERNE? 113 00:06:03,461 --> 00:06:05,228 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 114 00:06:06,464 --> 00:06:08,514 THIS IS SOME SORT OF BLIND DATE THING, AIN'T IT? 115 00:06:08,546 --> 00:06:10,707 YOUR DADDY PUT YOU UP TO THIS, DIDN'T HE? 116 00:06:11,168 --> 00:06:13,202 [laughing] 117 00:06:13,237 --> 00:06:16,369 - LAVERNE, NO! NO, NO! 118 00:06:17,108 --> 00:06:18,339 YEAH. 119 00:06:20,480 --> 00:06:22,080 I TOLD HIM WE COULDN'T FOOL YOU. 120 00:06:22,527 --> 00:06:25,382 - BARBARA, WHAT A SURPRISE! 121 00:06:26,686 --> 00:06:27,756 - NOW LISTEN UP, 122 00:06:27,795 --> 00:06:29,959 'CAUSE I'M GONNA TELL Y'ALL JUST ONE MORE TIME. 123 00:06:29,999 --> 00:06:32,457 I DON'T WANT A DATE, I DON'T NEED A DATE. 124 00:06:32,492 --> 00:06:34,392 - FINE, FINE, FINE... 125 00:06:34,427 --> 00:06:36,761 ALL RIGHT, NOW PAY ATTENTION TO ME HERE. 126 00:06:36,796 --> 00:06:38,129 MY MAN, I WANT YOU TO REMEMBER, 127 00:06:38,164 --> 00:06:40,733 IF YOU FALL OFF YOUR BICYCLE AGAIN, 128 00:06:41,201 --> 00:06:43,384 YOU GET UP AND GET RIGHT BACK ON. 129 00:06:44,004 --> 00:06:46,697 OTHERWISE, YOU'LL SPEND THE REST OF YOUR LIFE 130 00:06:46,785 --> 00:06:49,140 WALKING ALONG THE SIDE OF THE ROAD. 131 00:06:52,803 --> 00:06:54,237 ALL ALONE. 132 00:06:55,661 --> 00:06:58,077 WHILE THE REST OF THE WORLD PEDALS BY. 133 00:06:59,185 --> 00:07:00,538 - WHAT BICYCLE? 134 00:07:00,567 --> 00:07:03,121 I WAS HERE FOR A SINUS INFECTION. 135 00:07:07,963 --> 00:07:09,963 - SO WHAT'S THE DEAL ON THIS DATE? 136 00:07:10,006 --> 00:07:11,771 - OH, LAVERNE, IT WOULDN'T BE LIKE A DATE-DATE, 137 00:07:11,811 --> 00:07:13,798 IT WOULD JUST BE FOUR PEOPLE GOING OUT. 138 00:07:13,833 --> 00:07:16,830 ME AND DANNY AND YOU, AND THIS GUY I KNOW FROM WORK. 139 00:07:16,870 --> 00:07:18,626 GIBBY. HE'S FROM NEW JERSEY. 140 00:07:19,139 --> 00:07:20,400 - GIBBY? 141 00:07:22,022 --> 00:07:24,869 BOY, 'EM YANKEES GOT SOME FUNNY NAME! 142 00:07:26,026 --> 00:07:28,494 WAIT TILL I TELL AUNT DORTHULA. 143 00:07:30,230 --> 00:07:32,097 - HEY, LAVERNE, GIBBY IS GREAT! 144 00:07:32,132 --> 00:07:33,925 HE'S THE CORONER'S ASSISTANT. 145 00:07:33,964 --> 00:07:36,830 SO NATURALLY, HE'S GOT THE CRAZIEST SENSE OF HUMOR. 146 00:07:37,869 --> 00:07:39,482 - THE CORONER'S ASSISTANT, HUH? 147 00:07:39,537 --> 00:07:41,961 - YEAH! HE'S THE LIFE OF THE MORGUE. 148 00:07:43,841 --> 00:07:45,354 - UH-HUH. 149 00:07:45,396 --> 00:07:48,577 IF I GO ON THIS ONE DATE, WILL YOU TWO GET OFF MY DAMN BACK? 150 00:07:48,613 --> 00:07:49,712 - ABSOLUTELY. 151 00:07:52,650 --> 00:07:55,618 - OKAY. BUT I AIN'T A-PROMISIN' TO BE NO FUN. 152 00:07:55,653 --> 00:07:57,770 I MAY NOT SAY A WORD THE WHOLE EVENIN'. 153 00:07:58,856 --> 00:08:02,339 COURSE IN HIS LINE OF WORK, I GUESS HE'S USED TO THAT. 154 00:08:03,924 --> 00:08:04,989 [doorbell ringing] 155 00:08:07,027 --> 00:08:09,479 HI, BARBARA! I WAS SO NERVOUS, I JUST COULDN'T WAIT 156 00:08:09,518 --> 00:08:11,142 SO I COME ON OVER. 157 00:08:11,398 --> 00:08:13,665 - LAVERNE, YOU LOOK GREAT! - GREAT? 158 00:08:13,700 --> 00:08:16,726 NOW THIS GIBBY FELLA'S GONNA THINK I'M HOT TO TROT. 159 00:08:18,058 --> 00:08:19,292 - DON'T BE SILLY. 160 00:08:19,339 --> 00:08:23,292 - OH, HEY! HI! OOH! YOU LOOK HOT TO TROT! 161 00:08:28,559 --> 00:08:30,026 - THAT'S IT! DATE'S OFF! 162 00:08:30,061 --> 00:08:31,460 - NOW, LAVERNE, WOULD YOU RELAX? 163 00:08:31,499 --> 00:08:33,309 THERE IS NOTHING TO BE NERVOUS ABOUT. 164 00:08:33,354 --> 00:08:34,920 YOU REMEMBER WHAT DADDY SAID? 165 00:08:34,956 --> 00:08:37,415 DATING IS LIKE RIDING A BICYCLE, YOU NEVER FORGET HOW. 166 00:08:37,471 --> 00:08:40,914 - OH, EASY FOR YOU TO SAY, MISS TOUR DE FRANCE. 167 00:08:42,977 --> 00:08:45,044 SORRY...NERVES. 168 00:08:46,580 --> 00:08:48,580 OKAY, LET'S ROCK AND ROLL! 169 00:08:48,616 --> 00:08:50,115 GOD, I'M JUST SO HEAD UP, 170 00:08:50,151 --> 00:08:51,717 I COULD PASS OUT AT THIS GUY'S FEET. 171 00:08:51,752 --> 00:08:53,752 I SHOULD'VE BROUGHT MY SMELLIN' SALTS. 172 00:08:53,788 --> 00:08:55,219 - OH, DON'T WORRY, YOU CAN ALWAYS SNIFF 173 00:08:55,258 --> 00:08:57,053 THE FORMALDEHYDE OFF HIS HANDS. 174 00:08:58,868 --> 00:09:00,428 - HAVE A GREAT TIME! 175 00:09:01,181 --> 00:09:02,695 ALL RIGHT, DREYFIE. 176 00:09:02,730 --> 00:09:06,509 - DADDY...I'M HAVING A PROBLEM WITH PATRICK. 177 00:09:07,152 --> 00:09:10,703 THE LAST FOUR DAYS HE'S FORMED THIS WEIRD BOND WITH CHARLEY. 178 00:09:10,738 --> 00:09:12,349 - HONEY... 179 00:09:12,498 --> 00:09:15,667 ANY BOND WITH CHARLEY IS GOING TO BE WEIRD. 180 00:09:16,610 --> 00:09:19,051 - BUT HE'S SPENDING ALL HIS TIME WITH CHARLEY. 181 00:09:19,102 --> 00:09:20,635 TALKING ABOUT ART. 182 00:09:20,983 --> 00:09:23,685 - SOUNDS LIKE YOU'RE JEALOUS. I MEAN, AFTER ALL, 183 00:09:23,725 --> 00:09:26,652 YOU CAN'T EXPECT PATRICK TO SPEND ALL HIS TIME WITH YOU. 184 00:09:26,687 --> 00:09:27,953 - WHY NOT? - BECAUSE... 185 00:09:27,989 --> 00:09:29,688 YOU'LL GET ON EACH OTHERS NERVES. 186 00:09:29,724 --> 00:09:33,181 - BUT BEFORE I MET PATRICK I SPENT ALL MY TIME WITH YOU 187 00:09:33,221 --> 00:09:35,538 AND WE DIDN'T GET ON EACH OTHER'S NERVES. 188 00:09:39,127 --> 00:09:42,590 I MEAN, I CAN UNDERSTAND HIM NEEDING A LITTLE FRIEND... 189 00:09:42,636 --> 00:09:44,111 BUT CHARLEY? 190 00:09:44,360 --> 00:09:46,305 - HONEY, HONEY, HONEY, LISTEN TO ME... 191 00:09:46,340 --> 00:09:47,973 PATRICK IS HIS OWN MAN. 192 00:09:48,009 --> 00:09:49,657 THE MORE YOU TRY TO CONTROL HIM, 193 00:09:49,689 --> 00:09:52,681 THE FASTER YOU'RE GONNA DRIVE HIM RIGHT INTO CHARLEY'S ARMS. 194 00:09:56,851 --> 00:09:59,397 WHY DON'T YOU JUST KIND OF GO WITH THE FLOW A LITTLE? 195 00:09:59,437 --> 00:10:00,965 GET IN THERE, JOIN IN. 196 00:10:01,352 --> 00:10:03,088 - FOR MY MONEY, WHEN IT CAME TO COLORS, 197 00:10:03,124 --> 00:10:05,324 THE RENAISSANCE PAINTERS WERE A LEAGUE OF THEIR OWN! 198 00:10:05,359 --> 00:10:06,392 - TRUE, VERY TRUE. 199 00:10:06,427 --> 00:10:08,137 - PATRICK, CHARLEY... 200 00:10:08,405 --> 00:10:10,229 WOULD YOU MIND IF I JOINED YOU? 201 00:10:10,264 --> 00:10:12,296 - THAT'D BE GREAT! - YEAH, I GUESS SO. 202 00:10:13,634 --> 00:10:14,676 AS I WAS SAYING, 203 00:10:14,714 --> 00:10:16,914 THOSE RENAISSANCE GUYS WERE INCREDIBLE. 204 00:10:16,942 --> 00:10:19,165 I MEAN, NOBODY ELSE EVEN CAME CLOSE 205 00:10:19,204 --> 00:10:21,836 TO CAPTURING THE SUBTLE GLOW OF VIRGIN HOOTERS. 206 00:10:31,819 --> 00:10:34,720 - LAVERNE, I TRIED CALLING YOU ALL DAY SUNDAY. 207 00:10:34,755 --> 00:10:36,240 HOW WAS YOUR DATE? 208 00:10:36,285 --> 00:10:37,843 - WELL, DIDN'T BARBARA TELL YA? 209 00:10:38,575 --> 00:10:40,405 - SHE HASN'T COME HOME YET. 210 00:10:42,151 --> 00:10:44,229 - DOCTOR, I AM NEVER GOIN' ON ANOTHER BLIND DATE 211 00:10:44,265 --> 00:10:45,364 AS LONG AS I LIVE. 212 00:10:45,399 --> 00:10:47,633 - OH... YOU HAD A PRETTY BAD TIME? 213 00:10:47,668 --> 00:10:50,321 - HELL, NO! I HAD A GREAT TIME! 214 00:10:50,604 --> 00:10:52,855 - OH HO HO! - I MEAN IT IN THE MOST 215 00:10:52,894 --> 00:10:55,356 MORALLY UPRIGHT WAY, DR. TRASHBRAIN. 216 00:10:56,510 --> 00:10:57,876 - WAIT A MINUTE, YOU JUST SAID-- 217 00:10:57,912 --> 00:10:59,685 - THE REASON I AM NEVER GOIN' ON ANOTHER DATE 218 00:10:59,724 --> 00:11:01,644 IS BECAUSE THERE'S NO NEED TO NOW. 219 00:11:02,695 --> 00:11:04,532 I'M OFF THE MARKET. 220 00:11:07,078 --> 00:11:08,941 I HAVE FOUND ME MY MAN. 221 00:11:08,962 --> 00:11:12,399 THE NEW IMPROVED LOVE OF MY LIFE. 222 00:11:14,626 --> 00:11:16,237 - THE CORONER'S ASSISTANT? 223 00:11:17,088 --> 00:11:19,306 - TILL DEATH DO US PART. 224 00:11:24,647 --> 00:11:26,497 MAYBE NOT EVEN THEN! 225 00:11:34,147 --> 00:11:35,863 - LET ME GET THIS STRAIGHT... 226 00:11:36,358 --> 00:11:39,059 BARBARA'S FRIEND GIBBY, THE CORONER'S ASSISTANT 227 00:11:39,094 --> 00:11:42,086 WHO YOU MET FOR THE FIRST TIME SATURDAY NIGHT 228 00:11:42,375 --> 00:11:44,100 IS THE LOVE OF YOUR LIFE? 229 00:11:45,656 --> 00:11:49,681 - YEP...AND, DOCTOR, I CAN'T TELL YOU HOW GOOD IT FEELS 230 00:11:49,716 --> 00:11:52,081 TO BE OUT OF THE DATING GAME. 231 00:11:53,286 --> 00:11:55,210 - YOU WERE NEVER EVEN IN IT! 232 00:11:55,522 --> 00:11:57,355 LAVERNE, LISTEN, YOU BETTER SLOW DOWN! 233 00:11:57,390 --> 00:12:00,825 LOOK, I'M TELLING YOU, THESE REBOUND ROMANCES ARE VERY RISKY. 234 00:12:00,860 --> 00:12:03,161 - DON'T INSULT ME. THIS IS NOT A REBOUND ROMANCE. 235 00:12:03,213 --> 00:12:04,545 IT'S TRUE LOVE. 236 00:12:04,597 --> 00:12:07,064 - TRUE LOVE? WHAT DO YOU EVEN KNOW ABOUT THIS GUY? 237 00:12:07,099 --> 00:12:08,365 - WELL, I KNOW HE'S A GENTLEMAN 238 00:12:08,400 --> 00:12:10,934 WHO SPENT ALL EVENIN' OPENIN' UP DOORS FOR ME. 239 00:12:10,970 --> 00:12:13,103 - OKAY, SO HE'S POLITE! WHAT ELSE? 240 00:12:13,139 --> 00:12:15,038 - WELL, I KNOW WE BOTH HATE GREEN BEANS 241 00:12:15,074 --> 00:12:18,155 AND OUR FAVORITE MOVIE IS ERNEST GOES TO CAMP. 242 00:12:22,047 --> 00:12:24,005 - LAVERNE, YOU COULD HAVE ALL THOSE THINGS IN COMMON 243 00:12:24,044 --> 00:12:25,675 WITH PRACTICALLY ANYBODY! 244 00:12:26,010 --> 00:12:28,475 WITH THE EXCEPTION OF ERNEST GOES TO CAMP. 245 00:12:29,188 --> 00:12:31,989 - OH, YEAH? WELL, GIBBY'S FATHER AND MY DADDY 246 00:12:32,024 --> 00:12:34,324 HAVE THE EXACT SAME BIRTHDAY, NOW WHAT DO YOU MAKE OF THAT? 247 00:12:34,360 --> 00:12:36,927 - IT'S AN INTERESTING COINCIDENCE. 248 00:12:36,962 --> 00:12:39,887 - OH...I GET IT. 249 00:12:40,132 --> 00:12:41,532 YOU'RE GONNA MISS HAVIN' ME 250 00:12:41,567 --> 00:12:43,634 HANGIN' AROUND YOUR HOUSE ALL THE TIME, AREN'T YA? 251 00:12:44,278 --> 00:12:45,919 - NO! 252 00:12:47,206 --> 00:12:49,173 I MEAN, I MEAN, I MEAN, THAT'S NOT IT. 253 00:12:49,208 --> 00:12:50,741 - SURE IT'S NOT. 254 00:12:50,776 --> 00:12:53,336 - WELL, IT'S--IT'S NOT. - DOCTOR... 255 00:12:53,712 --> 00:12:54,912 - IT'S NOT! 256 00:12:54,947 --> 00:12:56,413 - DOCTOR, YOU KNOW, YOU WERE RIGHT 257 00:12:56,448 --> 00:12:58,575 ABOUT GIVIN' LOVE ANOTHER CHANCE, AND WELL, 258 00:12:58,622 --> 00:13:00,964 YOU KNOW HOW I HATE MUSHY STUFF, BUT 259 00:13:01,487 --> 00:13:02,731 THANKS. 260 00:13:06,333 --> 00:13:07,706 - IT'S NOT! 261 00:13:20,296 --> 00:13:21,877 - WELL, WHAT DO YOU THINK, CHARLEY? 262 00:13:22,940 --> 00:13:24,302 - MAKES ME SAD. 263 00:13:24,443 --> 00:13:26,159 - EXACTLY. SAD. 264 00:13:26,515 --> 00:13:29,081 - WELL, IT'S MORE THAN SAD, IT'S MOROSE. 265 00:13:30,114 --> 00:13:32,748 IT'S BLEAK, IT'S DESPAIRING. 266 00:13:32,791 --> 00:13:34,110 IT'S SUICIDAL. 267 00:13:34,437 --> 00:13:36,849 - I WOULDN'T GO THAT FAR. 268 00:13:38,578 --> 00:13:41,245 - MAYBE THAT'S JUST ME I'M TALKING ABOUT. 269 00:13:41,280 --> 00:13:43,280 NO, I WILL NOT RUN SCREAMING FROM THE GALLERY. 270 00:13:43,316 --> 00:13:46,450 I WILL PUT UP WITH CHARLEY FOR THE SAKE OF MY RELATIONSHIP. 271 00:13:46,713 --> 00:13:48,953 - THANKS FOR YOUR INSIGHTS, MR. DIETZ. 272 00:13:48,988 --> 00:13:50,921 I DON'T THINK I'VE EVER MET ANYONE 273 00:13:50,957 --> 00:13:54,792 WITH SUCH AN INSTINCTUAL GRASP OF THE ARTIST'S INTENTIONS. 274 00:13:54,936 --> 00:13:58,185 - I MAY NOT KNOW MUCH, BUT I KNOW SOME. 275 00:14:00,433 --> 00:14:02,033 - WHO WAS THAT CRACKPOT? 276 00:14:02,068 --> 00:14:03,383 - THE ARTIST. 277 00:14:03,411 --> 00:14:04,663 - FIGURES. 278 00:14:04,718 --> 00:14:06,575 - HOW CAN YOU SAY THAT? GET REAL! 279 00:14:06,622 --> 00:14:08,172 THIS PIECE IS BRILLIANT. 280 00:14:08,207 --> 00:14:11,773 - THIS? THIS LOOKS LIKE A FIFTEENTH-CENTURY PIZZA CUTTER. 281 00:14:12,818 --> 00:14:14,311 - YOU'RE ENTITLED TO YOUR OPINION-- 282 00:14:14,347 --> 00:14:16,180 - YOU'RE RIGHT. I AM ENTITLED TO MY OPINION, 283 00:14:16,215 --> 00:14:18,303 AND IN MY OPINION, THIS STINKS. 284 00:14:18,785 --> 00:14:20,885 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? BACK ME UP HERE, CHARLEY. 285 00:14:20,920 --> 00:14:22,720 - I'M WITH CAROL. IT STINKS. 286 00:14:22,755 --> 00:14:24,893 - SEE? WHAT? 287 00:14:25,758 --> 00:14:26,891 - YOU JUST TOLD THE ARTIST 288 00:14:26,926 --> 00:14:28,826 IT STIRRED POWERFUL FEELINGS IN YOU. 289 00:14:28,861 --> 00:14:33,230 - YEAH...STINKY FEELINGS. I HATE IT. 290 00:14:33,266 --> 00:14:36,767 - YOU' CRAZY! IT'S DYNAMIC. IT'S CUTTING-EDGE. IT'S-- 291 00:14:36,803 --> 00:14:39,545 - IT'S A BIG, SMELLY THING. PEE-EW! 292 00:14:40,773 --> 00:14:45,009 WELL, I SUPPOSE THE SPRINKLER MAN IS ENTITLED TO HIS OPINION. 293 00:14:45,044 --> 00:14:46,944 - HEY, WHO ARE YOU CALLIN' A SPRINKLER MAN? 294 00:14:46,979 --> 00:14:48,813 - ANY GUY WHO MAKES HIS LIVING 295 00:14:48,848 --> 00:14:51,456 HOOKING UP PIPES TO WATER PEOPLE'S LAWNS. 296 00:14:51,918 --> 00:14:53,247 - THAT'S IT. CAROL, 297 00:14:53,276 --> 00:14:54,770 I DON'T KNOW HOW YOU PUT UP WITH THIS IDIOT. 298 00:14:54,807 --> 00:14:56,017 - ME? 299 00:14:56,754 --> 00:14:58,193 - PFF... 300 00:14:58,869 --> 00:15:00,231 I'M BORED. 301 00:15:00,584 --> 00:15:02,841 LET'S GO TO 7-ELEVEN AND TOUCH ALL THE HOT DOGS. 302 00:15:10,920 --> 00:15:12,562 - HEY, BARBARA! - SSH! 303 00:15:13,339 --> 00:15:14,811 WHERE'S LAVERNE? 304 00:15:15,104 --> 00:15:16,741 - SHE'S AROUND HERE SOMEWHERE. 305 00:15:16,776 --> 00:15:17,975 WHY ARE WE WHISPERING? 306 00:15:18,010 --> 00:15:19,977 - DADDY, YOU KNOW THAT GUY I FIXED HER UP WITH? 307 00:15:20,012 --> 00:15:22,847 - GIBBY? SHE HASN'T TALKED ABOUT ANYTHING ELSE ALL DAY. 308 00:15:22,882 --> 00:15:25,049 SOUNDS LIKE YOU DID A PRETTY GOOD JOB OF MATCHMAKING. 309 00:15:25,084 --> 00:15:27,950 - YEAH, WELL... DADDY, YOU'RE IN TROUBLE. 310 00:15:31,153 --> 00:15:32,189 - I AM? 311 00:15:32,225 --> 00:15:35,559 - YES! I HEARD SOME THINGS ABOUT GIBBY TODAY AT WORK. 312 00:15:35,595 --> 00:15:38,763 THINGS THAT YOU HAVE TO TELL LAVERNE. 313 00:15:38,798 --> 00:15:40,893 - WHY? WHY ME? 314 00:15:41,634 --> 00:15:44,061 - BECAUSE THIS IS ALL YOUR FAULT! 315 00:15:44,814 --> 00:15:48,105 I ONLY SET HER UP SO YOU'D QUIT GIVING ME THOSE LOOKS. 316 00:15:51,244 --> 00:15:53,377 - SO THIS GIBBY HAS A FEW FLAWS. 317 00:15:53,412 --> 00:15:57,281 I CAN WORK AROUND IMPERFECTION. YOU'RE A-LIVIN' PROOF OF THAT. 318 00:15:59,857 --> 00:16:02,853 - LAVERNE, HE HAS THREE CHILDREN, MAYBE FOUR. 319 00:16:02,889 --> 00:16:05,496 - SO HE LIKES KIDS. THAT'S GOOD. 320 00:16:05,725 --> 00:16:07,625 - HE'S NEVER MARRIED THE CHILDREN'S MOTHER. 321 00:16:07,660 --> 00:16:10,784 - HOW DO YOU KNOW HE DIDN'T ASK TO MARRY HER AND SHE REFUSED? 322 00:16:11,454 --> 00:16:14,468 - LAVERNE, I THINK HE STILL MAY BE INVOLVED WITH THE WOMAN. 323 00:16:14,587 --> 00:16:17,221 - WELL, OBVIOUSLY NOT ENOUGH TO MARRY HER. 324 00:16:17,490 --> 00:16:20,671 - LAVERNE! WHAT DO YOU-- - DON'T LAVERNE ME! 325 00:16:20,706 --> 00:16:22,873 I'M GONNA HOLD ON TO MY MAN THIS TIME 326 00:16:22,909 --> 00:16:26,017 EVEN IF IT MEANS MAKIN' A FEW COMPROMISES. 327 00:16:26,412 --> 00:16:28,112 - BUT HE'S NOT YOUR MAN! 328 00:16:28,147 --> 00:16:30,915 YOU HARDLY EVEN KNOW HIM! LAVERNE, DON'T YOU SEE? 329 00:16:30,950 --> 00:16:33,951 YOU'RE TALKING YOURSELF INTO THE FIRST GUY WHO CAME ALONG. 330 00:16:35,223 --> 00:16:37,431 - DOCTOR, WHEN YOU'RE A DROWNIN' WOMAN, 331 00:16:37,455 --> 00:16:39,896 YOU DON'T PASS UP A YELLOW LIFE RAFT 332 00:16:39,924 --> 00:16:42,357 BECAUSE YOU'D PREFER A RED ONE. 333 00:16:45,998 --> 00:16:47,631 - WELL, I THINK YOU'RE MAKING A BIG MISTAKE. 334 00:16:47,663 --> 00:16:48,963 - THE ONLY MISTAKE I MADE 335 00:16:48,991 --> 00:16:51,102 WAS LETTIN' MY EMPLOYER IN ON MY PERSONAL LIFE. 336 00:16:51,124 --> 00:16:52,223 - OH, LAVERNE, LOOK... 337 00:16:52,264 --> 00:16:54,678 OKAY, LOOK, I'M SORRY... - WELL, SO AM I. 338 00:16:54,709 --> 00:16:56,707 BUT FROM NOW ON IF YOU WANNA STAY UP TILL ALL HOURS 339 00:16:56,742 --> 00:16:59,366 A-PLAYIN' PINOCHLE, YOU'LL HAVE TO DO IT WITHOUT ME. 340 00:17:04,115 --> 00:17:05,725 - I'M GONNA HOLD YOU TO THAT! 341 00:17:13,626 --> 00:17:16,384 - SEE, I KNEW YOU'D PICK A FUN PLACE. 342 00:17:16,418 --> 00:17:18,207 WE HAVE A LOT IN COMMON. 343 00:17:18,238 --> 00:17:20,013 NO MATTER WHAT SOME PEOPLE SAY. 344 00:17:20,064 --> 00:17:22,033 - I'M GLAD YOU CALLED, LAVERNE. 345 00:17:22,087 --> 00:17:23,946 I NEEDED TO UNWIND TONIGHT. 346 00:17:23,987 --> 00:17:26,946 THINGS HAVE REALLY BEEN PILING UP AT THE MORGUE. 347 00:17:27,740 --> 00:17:31,569 - YEAH, I HEARD ABOUT THAT BUS WRECK. SORRY. 348 00:17:32,178 --> 00:17:34,869 - DON'T BE. I NEEDED THE OVERTIME. 349 00:17:36,153 --> 00:17:37,746 - OH, YOU! 350 00:17:37,944 --> 00:17:40,285 - HEY, MAYBE AFTER DINNER WE CAN GO OUT DANCING, 351 00:17:40,319 --> 00:17:43,489 AND THEN I KNOW A GREAT AFTER-HOURS CLUB. 352 00:17:43,623 --> 00:17:45,540 - AFTER-HOURS CLUB? 353 00:17:45,572 --> 00:17:48,917 - OR MAYBE YOU'D RATHER GO TO ONE OF THOSE KICKER BARS... 354 00:17:48,945 --> 00:17:53,069 [imitating Southern accent] YOUR CHEATIN' HEART 355 00:17:54,700 --> 00:17:56,038 GEEZ. 356 00:17:56,466 --> 00:17:59,131 - YEAH, I GUESS THEY DO KINDA SOUND LIKE THAT SOMETIMES. 357 00:17:59,156 --> 00:18:00,732 LISTEN GIBBY... 358 00:18:01,008 --> 00:18:02,468 I DON'T MEAN TO PRY, 359 00:18:02,508 --> 00:18:05,070 BUT I HEARD SOME UGLY GOSSIP ABOUT YOU. 360 00:18:05,101 --> 00:18:07,610 - THEN IT MUST BE TRUE. [laughing] 361 00:18:07,780 --> 00:18:12,147 - I HEARD THAT YOU WAS THE FATHER OF THREE OR FOUR YOUNG'UNS. 362 00:18:12,187 --> 00:18:13,885 - THAT'S A LIE. - OH, I KNEW IT! 363 00:18:13,913 --> 00:18:17,018 - THERE'S JUST TWO... THAT I KNOW ABOUT ANYWAY. 364 00:18:18,205 --> 00:18:19,465 - I SEE. 365 00:18:20,189 --> 00:18:21,888 WELL, THAT WOULDN'T BE MY FIRST CHOICE, 366 00:18:21,924 --> 00:18:23,624 BUT HEY, I CAN COMPROMISE. 367 00:18:23,659 --> 00:18:25,865 "JUDGE NOT LEST YE BE JUDGED." 368 00:18:26,929 --> 00:18:29,541 SO ARE YOU STILL SLEEPIN' WITH THAT SLUT OR WHAT? 369 00:18:34,629 --> 00:18:36,095 SORRY. 370 00:18:36,130 --> 00:18:39,999 - LAVERNE... YOU SHOULDN'T BE SO JEALOUS. 371 00:18:40,900 --> 00:18:42,169 - YOU'RE RIGHT. 372 00:18:42,407 --> 00:18:43,673 I'LL CHANGE. 373 00:18:43,835 --> 00:18:46,420 - I MEAN, DONNA'S THE MOTHER OF MY CHILDREN 374 00:18:46,452 --> 00:18:48,585 AND YOU AND ME, WE HARDLY KNOW EACH OTHER. 375 00:18:48,624 --> 00:18:50,891 - I WISH PEOPLE WOULD STOP SAYIN' THAT! 376 00:18:50,926 --> 00:18:52,726 WE DO TOO! WE KNOW EACH OTHER JUST FINE! 377 00:18:52,761 --> 00:18:53,860 WE'RE SOUL MATES! 378 00:18:53,896 --> 00:18:55,251 LAVERNE AND... 379 00:18:57,537 --> 00:18:59,903 FELLA. - HUH? 380 00:19:00,091 --> 00:19:01,806 - YOUR NAME, IT JUST POPPED RIGHT OUTTA MY HEAD. 381 00:19:01,830 --> 00:19:03,170 BUT HOLD ON IT'LL COME BACK. 382 00:19:03,205 --> 00:19:05,503 - UH, GIBBY. - NO, THAT'S NOT IT. 383 00:19:07,442 --> 00:19:09,810 - LAVERNE, ARE YOU ALL RIGHT? 384 00:19:09,845 --> 00:19:11,014 - GIBBY... 385 00:19:11,938 --> 00:19:13,380 THIS ISN'T GONNA WORK OUT. 386 00:19:13,415 --> 00:19:14,648 - BECAUSE I HAVE KIDS? 387 00:19:14,683 --> 00:19:16,454 HEY, CONSIDER 'EM GONE. 388 00:19:18,380 --> 00:19:20,052 - I JUST REALIZED... 389 00:19:20,872 --> 00:19:24,424 YOU AIN'T NO RED LIFE RAFT. - HUH? 390 00:19:24,637 --> 00:19:26,293 - HELL, YOU AIN'T EVEN A YELLOW LIFE RAFT. 391 00:19:26,332 --> 00:19:29,966 YOU'RE JUST SOME OL' STYROFOAM KICKBOARD THE DOG CHEWED UP. 392 00:19:39,074 --> 00:19:41,241 - I'M GLAD WE TOLD CHARLEY WE WERE BUSY TONIGHT. 393 00:19:41,276 --> 00:19:42,612 - ME TOO. 394 00:19:42,660 --> 00:19:46,137 - AND I'M REALLY SORRY IF YOU FEEL THAT I INSULTED YOUR WORK. 395 00:19:46,162 --> 00:19:48,453 - DON'T BE. I ASKED FOR YOUR HONEST OPINION. 396 00:19:48,727 --> 00:19:49,859 AND I GOT IT. 397 00:19:49,951 --> 00:19:51,384 - YOU KNOW, PATRICK. 398 00:19:51,420 --> 00:19:54,688 A LOVE AS SPECIAL AS OURS CAN SURVIVE ANYTHING. 399 00:19:54,723 --> 00:19:56,323 EVEN HONESTY. 400 00:19:56,358 --> 00:19:58,204 NOW...TASTE THIS. 401 00:19:59,995 --> 00:20:01,757 I MADE IT FOR YOU SPECIAL. 402 00:20:01,964 --> 00:20:03,469 WHAT DO YOU THINK? 403 00:20:03,665 --> 00:20:05,324 HONESTLY? 404 00:20:05,767 --> 00:20:07,133 - HONESTLY? 405 00:20:09,409 --> 00:20:10,573 I HATE IT. 406 00:20:11,840 --> 00:20:13,573 - FINE. I'LL GIVE IT TO CHARLEY. 407 00:20:13,609 --> 00:20:16,252 HE MAY NOT KNOW MUCH, BUT HE KNOWS SOME. 408 00:20:19,615 --> 00:20:21,348 - COME ON, DREYF. 409 00:20:21,383 --> 00:20:23,886 TONIGHT WE GO TO BED AT A REASONABLE HOUR. 410 00:20:23,938 --> 00:20:25,237 [doorbell ringing] 411 00:20:25,273 --> 00:20:26,642 OR NOT. 412 00:20:30,025 --> 00:20:32,446 - HOW 'BOUT A QUICK ROUND OF PARCHEESI? 413 00:20:33,821 --> 00:20:35,539 - WHERE'S GIBBY? - WHO? 414 00:20:36,365 --> 00:20:37,687 - COME ON IN. 415 00:20:37,802 --> 00:20:39,135 - DOCTOR, 416 00:20:39,212 --> 00:20:43,102 REMEMBER WHAT I SAID ABOUT GIBBY BEIN' MY TRUE LOVE? 417 00:20:44,468 --> 00:20:46,049 WELL, I WAS WRONG. 418 00:20:46,670 --> 00:20:47,909 - I KNOW. 419 00:20:48,472 --> 00:20:51,806 - AND REMEMBER WHAT I SAID ABOUT NEVER DATIN' AGAIN? 420 00:20:51,842 --> 00:20:52,907 WELL, I WAS RIGHT. 421 00:20:52,943 --> 00:20:54,209 I AM NEVER DATIN' AGAIN. 422 00:20:54,244 --> 00:20:57,254 FROM NOW ON, YOU CAN CALL ME "THE SPINSTER TODD." 423 00:20:57,981 --> 00:21:00,482 - LAVERNE, YOU'RE NOT A SPINSTER. 424 00:21:00,517 --> 00:21:03,588 - WELL, I AIN'T A VERY GAY DIVORCEE. 425 00:21:05,288 --> 00:21:07,355 - I KNOW, I KNOW, I KNOW... 426 00:21:07,390 --> 00:21:12,369 - GOD, I FEEL SO STUPID GOIN' OFF THE DEEP END LIKE THAT. 427 00:21:13,897 --> 00:21:15,409 BUT DOCTOR... 428 00:21:16,233 --> 00:21:17,899 HOW DO YOU DATE? 429 00:21:17,934 --> 00:21:19,200 - WHAT DO YOU MEAN? 430 00:21:19,236 --> 00:21:20,768 - WELL, I MEAN... 431 00:21:21,371 --> 00:21:24,457 WHEN I MET NICK, I WASN'T BUT 15 YEAR OLD. 432 00:21:24,503 --> 00:21:28,185 UP TILL THEN, I DIDN'T HAVE TOO MUCH INTEREST IN BOYS, AND THEN 433 00:21:28,779 --> 00:21:31,513 WELL, NICK AND I WAS IN LOVE, AND THEN WE WAS ENGAGED. 434 00:21:31,548 --> 00:21:33,549 AND THEN WE WAS MARRIED, AND THEN... 435 00:21:33,750 --> 00:21:37,158 WELL, THE REST IS A MATTER OF PUBLIC RECORD, BUT MY POINT IS 436 00:21:37,687 --> 00:21:40,851 I KNOW HOW TO BE IN LOVE, AND I KNOW HOW TO BE MARRIED, 437 00:21:41,156 --> 00:21:42,994 BUT I DON'T KNOW HOW TO GO OUT WITH SOMEONE 438 00:21:43,026 --> 00:21:45,062 AND JUST NOT CARE ONE WAY OR THE OTHER. 439 00:21:46,802 --> 00:21:50,003 - YOU'LL LEARN. OH, LAVERNE... 440 00:21:50,045 --> 00:21:53,647 LISTEN, MAYBE...MAYBE YOU SHOULD PRACTICE ON SOMEBODY 441 00:21:53,682 --> 00:21:56,483 WHO IS SO TOTALLY WRONG FOR YOU 442 00:21:56,518 --> 00:22:00,179 THAT THERE ISN'T A CHANCE IN THE WORLD THAT YOU'LL FALL FOR HIM. 443 00:22:01,490 --> 00:22:04,458 - HOW AM I GON' FIND SOMEONE WORSE THAN GIBBY? 444 00:22:04,493 --> 00:22:06,117 - HEY, GUYS! 445 00:22:16,932 --> 00:22:20,068 - I CAN'T BELIEVE ALL THE OTHERS WENT UP TO SLEEP. 446 00:22:20,514 --> 00:22:21,894 WELL. 447 00:22:23,721 --> 00:22:25,905 OKAY...YOUR TURN... 448 00:22:29,849 --> 00:22:31,945 YOU AIN'T VERY GOOD AT THIS, ARE YOU? 449 00:22:34,095 --> 00:22:35,954 YOU'RE GETTIN' BETTER! HEY! HEY! 450 00:22:36,002 --> 00:22:38,577 68, 69, 70, 71, OKAY. 451 00:22:39,633 --> 00:22:41,867 GO AHEAD. COME ON. 452 00:22:41,902 --> 00:22:43,435 SHOW ME WHAT YOU CAN DO. 453 00:22:43,471 --> 00:22:45,204 COME ON. COME ON, ONE TIME. COME ON. 454 00:22:45,239 --> 00:22:46,338 COME ON. 455 00:22:49,230 --> 00:22:52,097 OH, YOU TOO? 456 00:22:53,691 --> 00:22:55,230 WAY OFF BOOT. 457 00:22:55,280 --> 00:22:59,830 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.