Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,938 --> 00:00:04,372
So, when you take
the antibiotics,
2
00:00:04,407 --> 00:00:06,474
that's another army...
It's the good army...
3
00:00:06,509 --> 00:00:09,577
Fights and kills all the germs,
makes you feel better again.
4
00:00:09,612 --> 00:00:11,940
That was a good story.
5
00:00:12,914 --> 00:00:15,368
It was also a long story.
6
00:00:15,516 --> 00:00:16,849
Yeah, okay, I'll see ya.
7
00:00:16,885 --> 00:00:18,434
Bye, dear. Bye, bye.
8
00:00:18,953 --> 00:00:20,753
Margie Smithson
is in your office.
9
00:00:20,788 --> 00:00:22,054
Really?
10
00:00:22,090 --> 00:00:23,534
Yeah, and that's it.
No more patients.
11
00:00:23,558 --> 00:00:24,657
Oh, great!
12
00:00:24,692 --> 00:00:26,332
Well, you, you can just
take off, Laverne.
13
00:00:26,361 --> 00:00:28,194
I mean, gah, boy, an early day!
14
00:00:28,229 --> 00:00:29,562
I mean, I can lock up.
15
00:00:29,597 --> 00:00:31,575
I'd be happy to do that,
turn off the coffee machine,
16
00:00:31,599 --> 00:00:33,099
and you can do...
17
00:00:36,504 --> 00:00:37,670
Thank you, doctor.
18
00:00:37,705 --> 00:00:40,426
Pfft, hey,
you're welcome, Laverne!
19
00:00:41,175 --> 00:00:42,360
Aha!
20
00:00:42,393 --> 00:00:44,210
You haven't changed in 25 years.
21
00:00:44,245 --> 00:00:46,178
You still keep
your patients waiting!
22
00:00:46,214 --> 00:00:49,615
Oh, Margie!
Oh, how good to see you.
23
00:00:49,651 --> 00:00:50,850
So, what's going on?
24
00:00:50,885 --> 00:00:52,296
You still selling airtime
for that radio station?
25
00:00:52,320 --> 00:00:54,220
No, no, no,
I'm general manager now,
26
00:00:54,255 --> 00:00:56,088
which is why I'm here.
27
00:00:56,124 --> 00:00:57,723
I want you
to come to work for me.
28
00:00:57,759 --> 00:00:59,492
Me? What are you talking about?
29
00:00:59,527 --> 00:01:01,227
Well, you know
Dr. herb rosenthal?
30
00:01:01,262 --> 00:01:02,895
Oh, yeah, yeah,
that pediatrician
31
00:01:02,931 --> 00:01:04,830
that has that show,
"ask Dr. herb."
32
00:01:04,874 --> 00:01:07,314
Had that show.
He up and quit on me,
33
00:01:07,330 --> 00:01:09,002
something about
spending more time
34
00:01:09,026 --> 00:01:10,946
with his wife
and kids, the jerk.
35
00:01:12,473 --> 00:01:14,774
So, how soon can you start?
36
00:01:14,809 --> 00:01:17,343
Margie, I am flattered
that you asked me to do this,
37
00:01:17,378 --> 00:01:19,779
but the truth is,
I think if a person is sick,
38
00:01:19,814 --> 00:01:21,113
they should go to a doctor.
39
00:01:21,149 --> 00:01:22,426
I don't know
that it's such a good idea
40
00:01:22,450 --> 00:01:25,184
to be dispensing
medical advice over the radio.
41
00:01:25,219 --> 00:01:27,420
Come on, I'm really
counting on you, Harry.
42
00:01:27,455 --> 00:01:28,532
Can't you just do it
for a few weeks?
43
00:01:28,556 --> 00:01:29,522
No, I'm sorry, dear.
44
00:01:29,557 --> 00:01:30,734
Just until I find someone else.
45
00:01:30,758 --> 00:01:32,224
No, Margie,
I'm not going to do it.
46
00:01:32,260 --> 00:01:33,537
I can't do it.
I'm really in a bind.
47
00:01:33,561 --> 00:01:34,905
Do it, do it, do it,
do it, do it, do it, do it!
48
00:01:34,929 --> 00:01:36,436
All right, all right, all right!
49
00:01:37,131 --> 00:01:38,097
All right,
I'll do it as a favor,
50
00:01:38,132 --> 00:01:39,432
but for two weeks only,
51
00:01:39,467 --> 00:01:40,611
and I'm not going to give
any specific advice.
52
00:01:40,635 --> 00:01:42,368
- Great!
- All right.
53
00:01:42,403 --> 00:01:44,248
Be there at 10:00,
and I will show you the ropes.
54
00:01:44,272 --> 00:01:45,438
- Ah.
- Oh, and, uh,
55
00:01:45,473 --> 00:01:46,850
don't drink a lot of coffee
before the show.
56
00:01:46,874 --> 00:01:47,985
You're not going to have
a lot of time
57
00:01:48,009 --> 00:01:50,425
to be running to the can.
And, uh...
58
00:01:51,501 --> 00:01:53,212
Think of some amusing anecdotes.
59
00:01:53,247 --> 00:01:56,833
And Harry, the key word there
is "amusing."
60
00:01:58,619 --> 00:02:00,953
I'm going to have to
charge you for this visit.
61
00:02:05,560 --> 00:02:07,696
Hey, you wanted amusing!
62
00:02:08,375 --> 00:02:10,032
Work on it, Harry.
63
00:02:10,611 --> 00:02:11,750
Go.
64
00:02:15,816 --> 00:02:19,885
Life goes on and so do we
65
00:02:19,920 --> 00:02:23,789
Just how we do it
is no mystery
66
00:02:23,824 --> 00:02:26,725
Sometimes the answer
can be hard to find
67
00:02:26,760 --> 00:02:27,993
Hard to find
68
00:02:28,028 --> 00:02:30,229
that's something
I will never be
69
00:02:30,264 --> 00:02:35,734
I'm always here
for anything you need
70
00:02:35,769 --> 00:02:39,471
Anything you need
71
00:02:39,506 --> 00:02:43,308
rain or shine
I'll be the one
72
00:02:43,344 --> 00:02:44,743
To share it all
73
00:02:44,778 --> 00:02:47,713
as life goes on
74
00:02:47,748 --> 00:02:50,015
we share it all
75
00:02:50,050 --> 00:02:54,319
as life goes on
76
00:03:12,195 --> 00:03:13,260
rice krispy krunchies,
77
00:03:13,296 --> 00:03:15,463
pigs in a blanket,
frozen fish sticks.
78
00:03:15,498 --> 00:03:18,348
What, are you dating someone
in a trailer park?
79
00:03:24,807 --> 00:03:26,941
I'm looking for my chili recipe.
80
00:03:26,976 --> 00:03:28,220
The department's having
a chili cook-off,
81
00:03:28,244 --> 00:03:29,877
and I'm entering a batch.
82
00:03:29,912 --> 00:03:31,156
Barbara, why don't you
try something
83
00:03:31,180 --> 00:03:33,514
your police training
might better suit you for,
84
00:03:33,549 --> 00:03:37,017
like the egg toss,
or, the sack race,
85
00:03:37,053 --> 00:03:40,167
or, clubbing
the unarmed motorist.
86
00:03:42,925 --> 00:03:44,169
Carol, there's a man
down at the station
87
00:03:44,193 --> 00:03:47,195
I want you to meet.
His name is Mr. stun gun!
88
00:03:48,372 --> 00:03:50,705
All right, Barbara, all right.
89
00:03:50,741 --> 00:03:52,874
Just to show you
that there's no hard feelings,
90
00:03:52,909 --> 00:03:54,142
I'll help you with your chili.
91
00:03:54,177 --> 00:03:55,477
I don't want any help.
92
00:03:55,512 --> 00:03:58,313
Barbara,
I'm a professional caterer.
93
00:03:58,348 --> 00:04:02,465
Carol, you made $200
in the last four months.
94
00:04:07,991 --> 00:04:09,824
Are you saying I'm a bad cook?
95
00:04:09,860 --> 00:04:11,276
Yes.
96
00:04:12,362 --> 00:04:15,697
I can make anything,
and I can make it great.
97
00:04:15,732 --> 00:04:17,499
Good, then enter the contest.
98
00:04:17,534 --> 00:04:19,100
Put your chili
where your mouth is,
99
00:04:19,136 --> 00:04:20,896
because nobody else will.
100
00:04:22,572 --> 00:04:27,175
All talk all the time,
w-w-e-n radio.
101
00:04:28,845 --> 00:04:31,312
Oh, that's too deep, huh? Yeah.
102
00:04:31,348 --> 00:04:33,348
Daddy, will you relax,
it's going to be fine.
103
00:04:33,383 --> 00:04:34,783
You're going to be great.
104
00:04:34,818 --> 00:04:37,385
He'll be better than great.
He'll be wonderful.
105
00:04:37,421 --> 00:04:39,032
I don't know, I guess
I am a little nervous.
106
00:04:39,056 --> 00:04:40,655
You know, it's my first day.
107
00:04:40,691 --> 00:04:41,656
Daddy, why are you nervous,
108
00:04:41,692 --> 00:04:42,835
you have nothing
to be nervous about.
109
00:04:42,859 --> 00:04:44,726
Yeah, unless
you misdiagnose someone,
110
00:04:44,761 --> 00:04:46,758
and they go belly up
right on the air.
111
00:04:49,299 --> 00:04:51,366
Thank you so much, Barbara.
112
00:04:51,401 --> 00:04:53,101
Daddy, you just remember
the three things
113
00:04:53,136 --> 00:04:54,335
that I told you.
114
00:04:54,371 --> 00:04:56,271
Be confident, be yourself,
115
00:04:56,306 --> 00:04:58,506
and be sure to
mention my catering company,
116
00:04:58,542 --> 00:05:00,694
"the elegant epicure."
117
00:05:02,279 --> 00:05:03,623
Carol, how am I
supposed to work that
118
00:05:03,647 --> 00:05:05,647
into a show about medicine?
119
00:05:05,682 --> 00:05:07,326
Well, if anybody asks
about food poisoning,
120
00:05:07,350 --> 00:05:09,217
you can just tell them
where to get it.
121
00:05:09,252 --> 00:05:11,274
All right, guys, I'm leaving.
122
00:05:15,492 --> 00:05:17,425
Okay, third switch
from the right,
123
00:05:17,461 --> 00:05:18,660
that's the cough button.
124
00:05:18,695 --> 00:05:20,375
You hit that switch
if you've got to cough.
125
00:05:24,434 --> 00:05:25,867
You hit the wrong switch.
126
00:05:25,902 --> 00:05:27,818
That's for
"wake up with crazy Dave."
127
00:05:28,105 --> 00:05:29,304
This card deck here
128
00:05:29,339 --> 00:05:30,824
is where we're going to
load up your spots.
129
00:05:30,848 --> 00:05:33,541
Oh, oh, don't tell me.
Spots are commercials.
130
00:05:33,577 --> 00:05:34,843
Very good, Harry.
131
00:05:34,878 --> 00:05:37,579
Well, I rented
the wolfman Jack story
132
00:05:37,614 --> 00:05:39,119
last night.
133
00:05:40,217 --> 00:05:41,224
Great.
134
00:05:41,263 --> 00:05:42,595
Now, when you want to
go to commercial,
135
00:05:42,619 --> 00:05:43,696
you simply hit this button.
136
00:05:43,720 --> 00:05:45,153
The spot cuts in automatically.
137
00:05:45,188 --> 00:05:47,066
Some of the spots
you're going to read from copy.
138
00:05:47,090 --> 00:05:48,556
Oh, copy, copy.
139
00:05:48,592 --> 00:05:50,558
Advertisements or news
in strip form,
140
00:05:50,594 --> 00:05:52,927
which I'll announce.
Harry, enough!
141
00:05:52,963 --> 00:05:54,941
Now, your calls are going to
appear on this screen.
142
00:05:54,965 --> 00:05:56,909
This is the way the engineer
communicates with you.
143
00:05:56,933 --> 00:05:58,200
Any questions?
144
00:05:58,246 --> 00:06:01,632
Uh, is there any reason
why this microphone is wet?
145
00:06:01,772 --> 00:06:03,706
Oh, sorry.
146
00:06:03,741 --> 00:06:06,475
One of the drawbacks
of following crazy Dave.
147
00:06:08,813 --> 00:06:10,579
You're on the air
in three minutes.
148
00:06:10,615 --> 00:06:13,249
What, what, what,
three... three... three minutes?
149
00:06:14,919 --> 00:06:19,243
Chili with Maui onions...
150
00:06:20,191 --> 00:06:21,877
A hint of fennel...
151
00:06:22,193 --> 00:06:25,896
And instead of beef,
I'll use monk fish.
152
00:06:27,164 --> 00:06:28,330
I'm brilliant.
153
00:06:28,366 --> 00:06:29,431
Those judges won't know
154
00:06:29,467 --> 00:06:31,828
what hit their little
police palates.
155
00:06:32,436 --> 00:06:34,970
Good, Carol! You know how cops
156
00:06:35,006 --> 00:06:38,405
are always hanging around
those 24-hour monk fish shops.
157
00:06:40,711 --> 00:06:41,677
Hi, Barbara.
158
00:06:41,712 --> 00:06:43,963
- Hey!
- Hey, Carol.
159
00:06:45,283 --> 00:06:48,281
Still trying to get those
prisoners to write you back?
160
00:06:54,692 --> 00:06:56,625
Charley,
has anyone ever told you
161
00:06:56,661 --> 00:07:00,563
you are the biggest, dumbest,
slimiest neanderthal man
162
00:07:00,598 --> 00:07:03,198
that walked
the face of the earth?
163
00:07:03,234 --> 00:07:06,920
Just rolls off my back, Carol.
164
00:07:08,113 --> 00:07:10,039
And your hair looks stupid.
165
00:07:10,074 --> 00:07:12,956
Ahh, geez!
No need to get personal!
166
00:07:13,411 --> 00:07:14,721
Don't pay any attention
to her, Charley.
167
00:07:14,745 --> 00:07:16,178
She's just upset
168
00:07:16,213 --> 00:07:17,791
because I'm going to cream
her butt in the chili cook-off.
169
00:07:17,815 --> 00:07:20,549
First prize is a cruise
to the Caribbean!
170
00:07:20,585 --> 00:07:22,751
Cruise, I love cruises. I'm in!
171
00:07:22,787 --> 00:07:24,790
Charley, you work
on a cruise ship.
172
00:07:25,156 --> 00:07:27,222
The ocean queen,
this is too good!
173
00:07:27,258 --> 00:07:28,954
This is my ship!
174
00:07:29,260 --> 00:07:31,327
Imagine, I can sleep
in a real cabin,
175
00:07:31,362 --> 00:07:34,057
instead of down in
the boiler room with a comic.
176
00:07:35,166 --> 00:07:36,632
I hate to disillusion you,
Charley,
177
00:07:36,667 --> 00:07:39,635
but there is no way you're
going to win this competition.
178
00:07:39,670 --> 00:07:42,071
Well, I hate to
disillusion you, Carol,
179
00:07:42,106 --> 00:07:44,773
but chili is one of
the two things I do best.
180
00:07:44,809 --> 00:07:46,308
What's the other thing?
181
00:07:46,344 --> 00:07:49,411
I can make a shadow puppet
of Florida.
182
00:07:50,948 --> 00:07:52,484
Without using my hands.
183
00:07:56,587 --> 00:07:59,089
You are on the air
with Dr. Harry Weston.
184
00:08:01,392 --> 00:08:02,769
Oh yeah, the screen,
the screen, the screen.
185
00:08:02,793 --> 00:08:04,336
Okie-dokie!
186
00:08:04,862 --> 00:08:06,929
And now, we go
to fort lauderdale,
187
00:08:06,964 --> 00:08:09,198
where delores has
a three-year-old daughter,
188
00:08:09,233 --> 00:08:11,805
who is showing symptoms
of the mumps.
189
00:08:12,145 --> 00:08:14,737
Hi!
190
00:08:18,695 --> 00:08:19,794
Well, sorry.
191
00:08:19,836 --> 00:08:21,651
Here we go. Okay.
192
00:08:21,691 --> 00:08:25,114
Uh, hi, delores? Hi, Dr. Weston.
193
00:08:25,149 --> 00:08:27,049
Uh, I have a three-year-old
daughter,
194
00:08:27,084 --> 00:08:29,051
who is showing symptoms
of the mumps.
195
00:08:29,086 --> 00:08:30,719
What should I do?
196
00:08:30,755 --> 00:08:32,065
Have you consulted
your physician?
197
00:08:32,089 --> 00:08:33,322
No, I haven't.
198
00:08:33,357 --> 00:08:35,649
Then you should
consult your physician.
199
00:08:38,496 --> 00:08:41,964
Okay, that was delores
from fort lauderdale.
200
00:08:41,999 --> 00:08:46,253
And next up, we have Renee
from Miami beach.
201
00:08:46,570 --> 00:08:47,670
Hi, Renee, how are you?
202
00:08:47,705 --> 00:08:48,804
I'm fine.
203
00:08:48,839 --> 00:08:50,706
It's my son I'm worried about.
204
00:08:50,741 --> 00:08:53,033
Have you consulted
your physician?
205
00:08:54,801 --> 00:08:55,866
Not yet.
206
00:08:55,902 --> 00:08:57,826
Well, it wouldn't hurt.
207
00:08:59,472 --> 00:09:01,100
I'm glad I could help.
208
00:09:02,442 --> 00:09:04,290
I'm on a roll here.
209
00:09:05,478 --> 00:09:07,845
Well, remember,
a blotch could be anything:
210
00:09:07,880 --> 00:09:10,214
Acne, sun rash, impetigo,
211
00:09:10,249 --> 00:09:13,526
an allergic reaction
to head cheese, anything.
212
00:09:14,253 --> 00:09:15,553
So...
213
00:09:15,588 --> 00:09:18,242
my lord, he's actually
gon' say somethin'.
214
00:09:19,692 --> 00:09:22,833
What I'd recommend would be
"consult your physician."
215
00:09:25,298 --> 00:09:30,196
That number again is 555-wwen.
216
00:09:31,304 --> 00:09:33,920
If you want to talk to me,
just call.
217
00:09:37,810 --> 00:09:39,549
Dr. Harry Weston,
218
00:09:40,638 --> 00:09:42,128
pediatrician.
219
00:09:44,884 --> 00:09:46,717
I'm waiting for your call.
220
00:09:50,590 --> 00:09:52,030
We got a call!
221
00:09:53,326 --> 00:09:55,826
This is Dr. Harry Weston.
You're on the air.
222
00:09:55,862 --> 00:09:58,462
Hello, Dr. Weston,
I just want to say
223
00:09:58,498 --> 00:10:00,097
I think you're the greatest.
224
00:10:00,133 --> 00:10:02,719
Well, thank you.
Uh, uh, what's the problem?
225
00:10:03,036 --> 00:10:05,469
Well, my boy, Bradley,
was at this party,
226
00:10:05,505 --> 00:10:08,039
chasing around this trampy
little ten-year-old,
227
00:10:08,074 --> 00:10:11,042
and he cut himself
on a piece of hardened plastic
228
00:10:11,077 --> 00:10:12,643
that was covering the sofa;
229
00:10:12,679 --> 00:10:15,811
Like it was such a great sofa
that it needed to be covered.
230
00:10:16,249 --> 00:10:18,649
Anyway, the party was, eh,
231
00:10:18,685 --> 00:10:23,456
but the food was catered by
"the elegant epicure."
232
00:10:28,461 --> 00:10:29,760
My god!
233
00:10:29,796 --> 00:10:33,953
Carol, the owner,
she's marvelous!
234
00:10:34,500 --> 00:10:37,110
A culinary genius!
235
00:10:37,970 --> 00:10:39,970
Uh, well, uh, you should
get little Bradley
236
00:10:40,006 --> 00:10:41,672
to the doctor right away,
237
00:10:41,708 --> 00:10:44,901
and you should probably
see someone yourself.
238
00:10:48,381 --> 00:10:50,347
I see by the old clock
on the wall that that's,
239
00:10:50,383 --> 00:10:52,416
uh, well, that's,
that's just it now,
240
00:10:52,452 --> 00:10:54,396
and, and, and I want to
thank you all for joining us,
241
00:10:54,420 --> 00:10:56,387
and I look forward to
seeing you all...
242
00:10:56,422 --> 00:11:00,456
Well, not seeing, listening,
you to me, next week.
243
00:11:01,728 --> 00:11:04,715
This is Dr. Harry Weston
signing off.
244
00:11:06,032 --> 00:11:07,732
Oh!
245
00:11:08,844 --> 00:11:11,004
I'm so glad that's over with!
246
00:11:11,647 --> 00:11:15,012
God, I really got to go
to the bathroom!
247
00:11:17,954 --> 00:11:21,023
Harry, turn the mic off.
248
00:11:31,434 --> 00:11:34,935
That was Dr. Steven silbody's
fascinating article
249
00:11:34,971 --> 00:11:37,871
in this month's southeast
journal of medicine,
250
00:11:37,907 --> 00:11:40,800
"mysteries of
the adolescent colon."
251
00:11:44,447 --> 00:11:47,354
Oh, I see, uh, we have a call.
252
00:11:48,117 --> 00:11:50,017
Uh, this is Dr. Weston.
Go ahead.
253
00:11:50,052 --> 00:11:51,018
Hi, doctor.
254
00:11:51,053 --> 00:11:52,853
This is Claire from boca raton,
255
00:11:52,888 --> 00:11:55,530
and I consulted my physician.
256
00:11:59,528 --> 00:12:02,296
Well, I see you've been
listening to the show.
257
00:12:02,331 --> 00:12:03,831
Uh, what's going on, Claire?
258
00:12:03,866 --> 00:12:04,999
Well, my five-year-old
259
00:12:05,034 --> 00:12:07,167
has been feeling
a little feverish.
260
00:12:07,203 --> 00:12:08,969
The doctor prescribed
some antibiotics
261
00:12:09,005 --> 00:12:10,115
and acetaminophen for the fever.
262
00:12:10,139 --> 00:12:11,639
Uh-huh.
263
00:12:11,674 --> 00:12:13,251
I cant seem to get
the fever to break, though,
264
00:12:13,275 --> 00:12:14,241
I was wondering...
265
00:12:14,276 --> 00:12:15,242
mommy!
266
00:12:15,277 --> 00:12:16,243
Noah, mommy's on the phone.
267
00:12:16,278 --> 00:12:17,978
- Sorry, doctor.
- Mommy, no!
268
00:12:18,014 --> 00:12:20,146
Well, his lungs sound clear.
269
00:12:20,783 --> 00:12:24,018
Andrew ate a soldier,
and he's turning purple!
270
00:12:24,053 --> 00:12:26,487
What? Andrew, Andrew!
271
00:12:26,522 --> 00:12:28,593
What, what's, what,
what's going on, Claire?
272
00:12:29,592 --> 00:12:30,961
Claire?
273
00:12:32,361 --> 00:12:34,628
Claire, pick up the phone.
274
00:12:34,664 --> 00:12:35,796
Oh, my god, he's blue.
275
00:12:35,831 --> 00:12:37,142
I think my baby's
choking to death.
276
00:12:37,166 --> 00:12:39,099
He can't die! He can't!
Somebody, help me!
277
00:12:39,135 --> 00:12:40,337
Mommy!
278
00:12:40,369 --> 00:12:41,838
- Claire?
- Mommy!
279
00:12:41,871 --> 00:12:43,400
Claire?
280
00:12:43,939 --> 00:12:45,240
Claire?
281
00:12:47,928 --> 00:12:49,250
Claire?
282
00:12:49,795 --> 00:12:50,761
Claire?
283
00:12:50,796 --> 00:12:52,129
What do I do? Oh god!
284
00:12:52,164 --> 00:12:54,173
All right, dear.
Come on, what's your address?
285
00:12:54,210 --> 00:12:56,754
Um, 413 darby street.
286
00:12:57,036 --> 00:12:58,785
Boca raton?
287
00:12:59,104 --> 00:13:00,637
Yes. Andrew, wake up!
288
00:13:00,673 --> 00:13:02,183
All right. Here we go,
paramedics, here.
289
00:13:02,207 --> 00:13:03,974
All right, now,
listen to me, Claire.
290
00:13:04,009 --> 00:13:05,943
Claire, can you see
anything in Andrew's throat
291
00:13:05,978 --> 00:13:07,255
that might be
blocking his airway?
292
00:13:07,279 --> 00:13:08,845
No, nothing! Help me, help me!
293
00:13:08,881 --> 00:13:10,447
- He's dying!
- All right, easy.
294
00:13:10,482 --> 00:13:11,448
Take it easy, now.
295
00:13:11,483 --> 00:13:13,083
Put your finger
in his mouth, dear.
296
00:13:13,118 --> 00:13:16,820
Sweep it from side to side.
Do you feel anything?
297
00:13:16,855 --> 00:13:18,095
No!
298
00:13:18,557 --> 00:13:20,857
All right, Claire, sit down.
299
00:13:20,893 --> 00:13:23,374
Put Andrew on your lap,
face down.
300
00:13:24,296 --> 00:13:25,507
Look for the middle of his back.
301
00:13:25,531 --> 00:13:26,630
Yeah.
302
00:13:26,665 --> 00:13:28,131
Now with the heel of your hand,
303
00:13:28,167 --> 00:13:30,117
give it a sharp blow.
304
00:13:31,604 --> 00:13:34,305
- Nothing, nothing!
- Again.
305
00:13:34,773 --> 00:13:36,206
There it is! Something came out!
306
00:13:36,241 --> 00:13:37,741
Oh, my god!
He's still not breathing!
307
00:13:37,776 --> 00:13:39,543
All right, Claire,
stay with me now.
308
00:13:39,578 --> 00:13:42,212
Come on. What, what do I do now?
309
00:13:42,247 --> 00:13:43,780
- Do you know cpr?
- No!
310
00:13:43,816 --> 00:13:44,781
All right, all right, all right.
311
00:13:44,817 --> 00:13:46,617
Now, listen to me.
312
00:13:46,652 --> 00:13:49,753
Put your mouth
over his mouth and his nose,
313
00:13:49,788 --> 00:13:53,156
and gently blow a small breath
into his lungs.
314
00:13:53,192 --> 00:13:56,593
Okay.
315
00:13:56,629 --> 00:13:59,327
Again, small breath.
316
00:14:00,132 --> 00:14:02,013
Again, small breath.
317
00:14:02,245 --> 00:14:05,035
- You can do it.
- Again.
318
00:14:05,070 --> 00:14:07,704
- Come on, young'un.
- Again.
319
00:14:07,740 --> 00:14:10,040
- Breathe, damn it.
- Again.
320
00:14:10,075 --> 00:14:11,855
Fire department's on their way.
321
00:14:12,578 --> 00:14:14,845
Again.
322
00:14:14,880 --> 00:14:18,248
He's breathing!
323
00:14:18,283 --> 00:14:19,850
All right, stop cpr, dear.
324
00:14:19,885 --> 00:14:21,752
Hold him upright.
325
00:14:21,787 --> 00:14:24,688
I love you, Andrew!
He's gonna be okay, Noah.
326
00:14:27,459 --> 00:14:29,926
That's a beautiful sound,
isn't it?
327
00:14:29,962 --> 00:14:31,828
- Ah.
- Yay!
328
00:14:31,864 --> 00:14:35,726
- Okay, daddy!
- Never a doubt.
329
00:14:40,305 --> 00:14:42,272
God bless you, doctor.
330
00:14:43,976 --> 00:14:45,776
Well, I thank you,
and god bless you, dear.
331
00:14:45,811 --> 00:14:49,112
You did a great job.
332
00:14:55,129 --> 00:14:56,662
- Hi, girls!
- Daddy!
333
00:14:56,697 --> 00:14:58,798
- We saw you on the news!
- Yeah?
334
00:14:58,833 --> 00:15:00,833
Daddy,
you are the talk of Miami.
335
00:15:00,868 --> 00:15:04,170
You and the man
who boiled his grandparents.
336
00:15:04,839 --> 00:15:08,474
- Daddy, you're a hero!
- Oh, god, what a day!
337
00:15:08,509 --> 00:15:11,777
God, I feel great!
I mean, I mean,
338
00:15:11,813 --> 00:15:14,079
this is why I became a doctor!
339
00:15:14,115 --> 00:15:15,714
I don't mean
to sound egotistical,
340
00:15:15,750 --> 00:15:18,670
but, I mean, today,
I made a difference!
341
00:15:19,053 --> 00:15:20,986
Hey, how would you
like to go to dinner
342
00:15:21,022 --> 00:15:24,056
with a big radio star?
You're kidding!
343
00:15:24,091 --> 00:15:25,758
Yeah, I decided
to keep the show.
344
00:15:25,793 --> 00:15:29,062
Oh, I thought
crazy Dave was coming.
345
00:15:34,769 --> 00:15:37,136
So the germs
are like this bad army
346
00:15:37,171 --> 00:15:38,604
invading your body,
347
00:15:38,639 --> 00:15:40,940
but the medicine
is the good army.
348
00:15:40,975 --> 00:15:42,641
You wanna hustle it up in here?
349
00:15:42,677 --> 00:15:44,009
Oh, Laverne, please.
350
00:15:44,045 --> 00:15:46,263
I have got a waitin' room
full of pushy mommas,
351
00:15:46,302 --> 00:15:47,315
and they's this one
352
00:15:47,349 --> 00:15:49,723
I'm gon' to have to
send down to proctology.
353
00:15:52,295 --> 00:15:53,260
Why?
354
00:15:53,295 --> 00:15:54,431
To remove my foot from her...
355
00:15:54,455 --> 00:15:56,298
Come on, go.
356
00:15:56,824 --> 00:15:58,357
Thank you, I'm almost finished.
357
00:15:58,392 --> 00:15:59,948
Thank you.
358
00:16:00,428 --> 00:16:01,827
Where was I?
359
00:16:01,863 --> 00:16:05,030
Uhhh, so the medicine, uh,
fights the germs in this war.
360
00:16:05,066 --> 00:16:06,365
Boom, boom, boom, medicine wins.
361
00:16:06,400 --> 00:16:07,766
Okay? You get some rest,
362
00:16:07,802 --> 00:16:09,235
and I'll see you soon, Alvin.
363
00:16:09,270 --> 00:16:10,736
Bye-bye, kiddo.
364
00:16:10,771 --> 00:16:11,871
- Oh, it's him!
- Doctor!
365
00:16:11,906 --> 00:16:14,039
Oh, hello! Doctor, doctor!
366
00:16:14,075 --> 00:16:16,008
What, what, what, what,
what's going on?
367
00:16:18,045 --> 00:16:19,311
Doctor's office, please hold.
368
00:16:19,347 --> 00:16:21,280
Take a look at this
appointment book.
369
00:16:22,917 --> 00:16:24,650
Doctor's office, please hold.
370
00:16:24,685 --> 00:16:26,485
I'm gon' need some help
with these phones!
371
00:16:26,521 --> 00:16:28,654
They is no way we can
handle all these patients!
372
00:16:28,689 --> 00:16:30,133
Laverne, these people
need a doctor.
373
00:16:30,157 --> 00:16:33,392
I can't turn them away.
Just do the best you can.
374
00:16:33,427 --> 00:16:37,162
Just do the best you can.
Why didn't I think of that?
375
00:16:38,468 --> 00:16:39,932
Who are all these people?
376
00:16:39,967 --> 00:16:41,734
I told you, you are a celebrity!
377
00:16:41,769 --> 00:16:43,013
People wanna take
their young'uns
378
00:16:43,037 --> 00:16:44,370
to a celebrity doctor!
379
00:16:44,405 --> 00:16:46,849
But some of those kids
weren't even sick!
380
00:16:48,976 --> 00:16:50,576
Ha, ha.
381
00:16:50,611 --> 00:16:54,043
No, but some of the parents
are quite ill.
382
00:17:00,922 --> 00:17:03,122
- Where's Carol?
- Working the crowd.
383
00:17:03,157 --> 00:17:05,424
I can't believe how far
she'll go to win this thing.
384
00:17:05,459 --> 00:17:07,760
And remember,
the name of the company
385
00:17:07,795 --> 00:17:09,828
is "the elegant epicure,"
386
00:17:09,864 --> 00:17:11,764
and you can eat
these wagon wheels.
387
00:17:11,799 --> 00:17:13,605
They're tofu.
388
00:17:16,137 --> 00:17:17,870
Can I have
your attention, please?
389
00:17:17,905 --> 00:17:19,071
We're just about ready
390
00:17:19,106 --> 00:17:21,740
to announce the winners
of our chili cook-off.
391
00:17:21,776 --> 00:17:25,578
But remember, the real winners
are those little orphans who...
392
00:17:25,613 --> 00:17:28,240
who cares? Let's get on with it.
393
00:17:29,537 --> 00:17:33,688
Anyway, third place
goes to ed Guthrie.
394
00:17:36,891 --> 00:17:39,598
Yours was an amusing
little chili.
395
00:17:39,758 --> 00:17:42,728
And the prize is
a $50 gift certificate
396
00:17:42,763 --> 00:17:45,780
to buzz aldrin's acres of pants.
397
00:17:46,626 --> 00:17:48,901
Great, I can get ten pair!
398
00:17:51,405 --> 00:17:52,972
The prize for
the second best chili
399
00:17:53,007 --> 00:17:55,741
goes to sergeant Barbara Weston!
400
00:17:55,776 --> 00:17:58,777
Oh, oh!
401
00:17:58,813 --> 00:18:01,747
And the prize is
75 free video rentals
402
00:18:01,782 --> 00:18:04,469
at the beta only store.
403
00:18:08,623 --> 00:18:11,757
And the first prize winner
for the very best chili
404
00:18:11,792 --> 00:18:13,830
in all of Miami,
405
00:18:14,019 --> 00:18:16,272
Mr. Charles dytz.
406
00:18:16,664 --> 00:18:20,499
Damn, so close.
407
00:18:20,534 --> 00:18:22,935
Charley, it is you.
It's Charley dietz.
408
00:18:22,970 --> 00:18:24,703
No, no, it can't be!
409
00:18:24,739 --> 00:18:27,239
Mr. dietz, will you
come up here, please?
410
00:18:31,345 --> 00:18:32,778
I don't know what to say.
411
00:18:32,813 --> 00:18:34,346
Tell us about your great chili.
412
00:18:34,382 --> 00:18:35,748
What's your secret?
413
00:18:35,783 --> 00:18:37,783
Well, there's some people
I... i want to thank.
414
00:18:37,818 --> 00:18:39,518
First and foremost,
I'd like to thank
415
00:18:39,553 --> 00:18:42,219
those good people at hormel!
416
00:18:45,513 --> 00:18:47,960
You mean, you used canned chili?
417
00:18:47,995 --> 00:18:49,094
What?
418
00:18:49,130 --> 00:18:50,440
I'm going to make it
from scratch?
419
00:18:50,464 --> 00:18:51,697
Pfft!
420
00:18:54,739 --> 00:18:58,341
Yummy burgers, the yum, yum,
yummiest burgers in Miami!
421
00:18:58,376 --> 00:18:59,687
This is Harry Weston,
here with you,
422
00:18:59,711 --> 00:19:03,246
every Saturday from 11 to 3,
990 on the am dial,
423
00:19:03,281 --> 00:19:06,282
and it's 78 degrees at 12:13.
424
00:19:06,318 --> 00:19:09,686
Hi, you're on the air.
Dr. Weston?
425
00:19:09,721 --> 00:19:11,988
- Yeah, what's your name?
- It's Dana.
426
00:19:12,023 --> 00:19:13,523
Hi, Dana. What can I do for you?
427
00:19:13,558 --> 00:19:16,025
Oh, well, my daughter,
she's 18 months.
428
00:19:16,061 --> 00:19:18,461
Well, she, she just can't
keep anything down.
429
00:19:18,497 --> 00:19:20,296
She's been spitting up
for a couple of days.
430
00:19:20,332 --> 00:19:23,132
- Uh, fever?
- Yes, I'm pretty worried.
431
00:19:23,168 --> 00:19:24,545
Well, how long
has she had the fever?
432
00:19:24,569 --> 00:19:26,176
Both days.
433
00:19:27,606 --> 00:19:29,038
Well, get her to her doctor.
434
00:19:29,074 --> 00:19:30,384
I tried to get her in
to see you,
435
00:19:30,408 --> 00:19:31,641
but you were booked.
436
00:19:31,676 --> 00:19:34,077
Excuse me, I, uh...
I may be out of line here,
437
00:19:34,112 --> 00:19:36,012
but this really infuriates me.
438
00:19:36,047 --> 00:19:38,748
Why don't you take her
to her regular pediatrician?
439
00:19:38,783 --> 00:19:40,483
- Well...
- Why am I such a big deal,
440
00:19:40,519 --> 00:19:41,618
because I'm on the radio?
441
00:19:41,653 --> 00:19:43,750
What is, what is it
with you people?
442
00:19:44,256 --> 00:19:45,989
Your child is sick, ma'am!
443
00:19:46,024 --> 00:19:48,627
Take her to her regular pediatrician!
444
00:19:48,727 --> 00:19:51,960
You are her regular pediatrician.
445
00:19:55,367 --> 00:19:57,567
Uh, Dana, Dana Anderson?
446
00:19:57,602 --> 00:19:58,876
Yes.
447
00:19:59,971 --> 00:20:02,038
Oh, Dana, I am sorr...
448
00:20:02,073 --> 00:20:03,873
I am so sorry. Forgive me, dear.
449
00:20:03,909 --> 00:20:06,809
I had no idea. Um, listen.
450
00:20:06,845 --> 00:20:09,779
Bring, bring Jenny in
today at 3:30.
451
00:20:09,814 --> 00:20:12,248
No, no, no, no, you stay
right where you are, dear.
452
00:20:12,284 --> 00:20:14,384
I'll come over to the house.
453
00:20:14,419 --> 00:20:16,528
Okay, thanks.
454
00:20:21,726 --> 00:20:25,428
Wow, I can't believe
they disqualified me.
455
00:20:25,463 --> 00:20:27,263
All that hard work for nothing.
456
00:20:27,299 --> 00:20:28,631
Yeah, but now, I'm the winner.
457
00:20:28,667 --> 00:20:31,819
How could I lose to a can?
458
00:20:33,138 --> 00:20:36,339
You didn't just lose to a can.
You lost to a can and me.
459
00:20:36,374 --> 00:20:39,617
Even the little orphans
wouldn't eat your stupid chili.
460
00:20:40,111 --> 00:20:43,112
You know, some might
see this as a defeat,
461
00:20:43,148 --> 00:20:47,216
but I see this as
a validation of my talent.
462
00:20:47,252 --> 00:20:48,618
My clients
wouldn't be caught dead
463
00:20:48,653 --> 00:20:49,919
in a room with chili.
464
00:20:49,955 --> 00:20:52,869
If you made it,
and they ate it, they would.
465
00:20:56,394 --> 00:20:58,428
Hey, we forgot to listen
to Harry's show.
466
00:20:58,463 --> 00:20:59,829
Oh, yeah.
467
00:20:59,864 --> 00:21:02,899
- This is my last broadcast.
- What?
468
00:21:02,934 --> 00:21:05,134
My reasons are completely
selfish, I admit that,
469
00:21:05,170 --> 00:21:08,788
but why I became a doctor
was not only to help people,
470
00:21:08,812 --> 00:21:10,873
but because of the way
it made me feel
471
00:21:10,909 --> 00:21:14,123
to become part of
my patients' lives,
472
00:21:14,946 --> 00:21:16,570
to make a difference.
473
00:21:17,115 --> 00:21:19,746
That's why I became a purser.
474
00:21:23,088 --> 00:21:25,067
That, and I can wear
shorts to work.
475
00:21:27,092 --> 00:21:30,727
Now, I'm, I'm so busy
I'm like a machine.
476
00:21:30,762 --> 00:21:32,528
Some doctors
can operate that way.
477
00:21:32,564 --> 00:21:35,064
I... i can't.
478
00:21:36,501 --> 00:21:40,169
I love being a doctor,
but most of all,
479
00:21:40,205 --> 00:21:43,564
I love the time I get to spend
with the children.
480
00:21:44,196 --> 00:21:46,576
So, this radio show has been
a wonderful experience,
481
00:21:46,611 --> 00:21:49,746
and I do thank you for that,
but now I think it's time
482
00:21:49,781 --> 00:21:52,348
that I get back
to practicing medicine
483
00:21:52,384 --> 00:21:53,989
the way I used to.
484
00:21:54,819 --> 00:21:56,187
One more call.
485
00:21:57,055 --> 00:21:58,888
Hi, this is Dr. Harry Weston.
486
00:21:58,923 --> 00:22:01,057
- You're on the air.
- Dr. Weston?
487
00:22:01,092 --> 00:22:02,925
- Yes.
- It's true,
488
00:22:02,961 --> 00:22:04,594
you're leaving the radio?
489
00:22:04,629 --> 00:22:06,295
- Uh, yes.
- No.
490
00:22:06,331 --> 00:22:08,014
Yeah, afraid so.
491
00:22:08,050 --> 00:22:09,832
May I give you some advice?
492
00:22:09,868 --> 00:22:11,234
Oh, sure.
493
00:22:11,269 --> 00:22:14,363
What you need
is a retirement party,
494
00:22:14,402 --> 00:22:18,942
and I know just the caterer,
"the elegant epicure."
495
00:22:27,911 --> 00:22:29,984
Barbara, you ready to go?
496
00:22:30,305 --> 00:22:32,145
Ready. Bye, dreyf.
497
00:22:32,184 --> 00:22:33,773
Hey, you ever wonder
what dreyfuss does
498
00:22:33,809 --> 00:22:35,375
when we go out,
and he's home all alone?
499
00:22:35,410 --> 00:22:37,776
He does what he always does.
He sleeps.
500
00:22:37,826 --> 00:22:42,376
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.