Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,278 --> 00:02:25,269
Marti.
2
00:02:37,497 --> 00:02:39,749
I made two. I thought of you.
Oh.
3
00:02:39,745 --> 00:02:42,623
Get down. Get down.
What's that?
4
00:02:42,623 --> 00:02:44,796
It's a dog and it's with me.
Why?
5
00:02:44,785 --> 00:02:47,265
Well, you remember by neighbour Sam?
No.
6
00:02:47,258 --> 00:02:52,207
No, well it doesn't matter because
he's dead. Someone had to take care of Buddy so here we are.
7
00:02:52,205 --> 00:02:54,457
What were you doing in there?
8
00:02:54,457 --> 00:02:58,598
Er... nothing. Come on, call it, call
it. It's gone in there.
9
00:02:58,598 --> 00:03:02,011
It's just a dog, Martin. Come on,
Buddy. He's good company.
10
00:03:02,004 --> 00:03:04,484
He's like that stray that used to
follow you around.
11
00:03:04,475 --> 00:03:07,592
I do not wish to have my home and
practice polluted by microcontaminants.
12
00:03:07,585 --> 00:03:09,701
What has he got there?
13
00:03:09,690 --> 00:03:11,874
Well, that's not the point, is it?
14
00:03:11,875 --> 00:03:14,639
It's clearly not his.
All right, all right.
15
00:03:14,632 --> 00:03:17,408
Come on, Buddy. I think we've
outstayed our welcome.
16
00:03:17,406 --> 00:03:19,442
Yes, I think you have.
17
00:03:19,435 --> 00:03:20,493
And thank you for the pie.
18
00:03:21,487 --> 00:03:23,398
Enjoy.
19
00:03:31,243 --> 00:03:34,804
It's pitch dark, you can't relax
20
00:03:34,801 --> 00:03:38,111
cos you know It's going to start
again, you just don't know when.
21
00:03:38,942 --> 00:03:42,924
I had a sheep that snored.
It's the silence that kills you.
22
00:03:42,924 --> 00:03:48,248
Pauline, have you collected myr
anti-microbial soap from Mrs Tishell?r No, I haven't.
23
00:03:48,240 --> 00:03:50,538
I overslept.
I couldn't sleep, could I?
24
00:03:50,535 --> 00:03:54,175
My brother's been kicked out of the army.
Who's my next patient?
25
00:03:54,175 --> 00:03:58,168
That'd be me, Doc.
For, get this, snoring too loud. So what does he do?
26
00:03:58,168 --> 00:04:01,934
He sleeps on our sofa and keeps us
awake all night with the (snores)
27
00:04:01,926 --> 00:04:04,406
Where are his notes?
28
00:04:04,398 --> 00:04:07,242
Come through.
She didn't sleep very well, Doc.
29
00:04:11,889 --> 00:04:16,223
I think there's something suspicious
going on down here, Doc.
30
00:04:16,221 --> 00:04:18,098
This mole just appeared from
nowhere.
31
00:04:19,394 --> 00:04:21,237
Has it changed shape?
Nope.
32
00:04:21,738 --> 00:04:26,698
It's not inflamed or raised. Does it
bleed or itch? Of course not.
33
00:04:26,690 --> 00:04:28,487
But it just feels suspicious.
34
00:04:31,579 --> 00:04:34,150
No.
Are you positive, Doc?
35
00:04:34,148 --> 00:04:39,609
Yes. Well. oh, Doc, there just was
one other thing that I wanted to discuss with you.
36
00:04:34,148 --> 00:04:39,620
Yes. Well. oh, Doc, there just was
one other thing that I wanted to discuss with you.
37
00:04:39,620 --> 00:04:42,498
I've got this feeling.
A suspicious feeling?
38
00:04:42,490 --> 00:04:46,483
No, no. It's more like when you're
travelling by train.
39
00:04:46,480 --> 00:04:49,529
I see. Well, you got your newspaper
and you got your tea.
40
00:04:49,521 --> 00:04:52,536
But you just can't settle because
you're not where you want to be yet.
41
00:04:52,530 --> 00:04:56,102
Do you have any chest pain, dizziness
or nausea?
42
00:04:56,528 --> 00:05:00,635
Then pull up your trousers and go away.
No, Doc, Doc, Doc, just bear me out, right?
43
00:05:00,635 --> 00:05:03,638
There's something wrong. It's like a
piece missing.
44
00:05:03,632 --> 00:05:06,897
in matters of the heart, Doc, you
know what I'm talking about.
45
00:05:06,889 --> 00:05:09,881
Except you know what piece is
missing.
46
00:05:12,018 --> 00:05:13,224
I'm with a patient.
I know.
47
00:05:13,216 --> 00:05:16,492
You don't interrupt me when I'm with a patient.
I know.
48
00:05:16,487 --> 00:05:19,513
Then you'll also know to turn
around, walk away and close the door.
49
00:05:19,509 --> 00:05:22,285
Fine. We'll just let her bleed to
death then, save you the trip.
50
00:05:23,109 --> 00:05:25,179
What?
There's an emergency at the school.
51
00:05:38,253 --> 00:05:40,141
Would you like to know why?
52
00:05:42,269 --> 00:05:44,544
Would you?
Would I what?
53
00:05:44,535 --> 00:05:47,197
This is why we don't run in
corridors.
54
00:05:47,189 --> 00:05:49,123
I want my pencil back.
55
00:05:51,548 --> 00:05:55,018
there could be brain damage.
It hasn't gone into the brain.
56
00:05:55,013 --> 00:05:57,129
You can't see anything
from over here.
57
00:05:57,118 --> 00:06:00,053
It's my favourite pencil.
58
00:06:00,050 --> 00:06:03,156
Parents sue for this sort of thing.
59
00:06:03,923 --> 00:06:07,859
What are you doing? Why don't you do
something? I'm assessing.
60
00:06:21,315 --> 00:06:24,489
Don't move.
Don't break it.
61
00:06:24,484 --> 00:06:26,418
All right.
62
00:06:32,103 --> 00:06:35,379
Will it need stitches?
I don't think so. Hold that.
63
00:06:36,839 --> 00:06:38,784
Thank you.
64
00:07:01,701 --> 00:07:03,726
Ow!
Miss. Miss.
65
00:07:06,373 --> 00:07:08,295
Erm... Thank you.
66
00:07:15,752 --> 00:07:20,348
Here's your soap, Dr Ellingham.
I was reading a fascinating article about pica.
67
00:07:20,705 --> 00:07:25,677
That's when people have a compulsion
to eat dirt, paper and other things they shouldn't...
68
00:07:27,659 --> 00:07:30,867
Ooh, sorry, you know that, of
course, don't you? Sorry.
69
00:07:30,864 --> 00:07:33,458
Half-baked sensationalism.
a box of gloves, please.
70
00:07:33,453 --> 00:07:37,298
Well, that's exactly what I thought,
half-baked sensationalism.
71
00:07:37,291 --> 00:07:41,637
I'll be heading out
now. Pay the papers, take the bottles for recycling.
72
00:07:41,637 --> 00:07:45,494
Oh! I'll put the lottery on.
Well, you never know.
73
00:07:47,589 --> 00:07:49,386
This is Clive...
74
00:07:50,596 --> 00:07:53,520
My husband.
Oh.
75
00:07:53,519 --> 00:07:58,377
I'd assumed he was dead.
No, he is here.
76
00:07:58,373 --> 00:08:00,694
He works on the rigs.
He's a safety officer.
77
00:08:01,812 --> 00:08:05,225
Safety officer, on the
rigs. Not for too much longer, though.
78
00:08:05,222 --> 00:08:07,156
This is Doctor Ellingham.
79
00:08:11,576 --> 00:08:14,761
Sal talks about you all the time.
not all the time.
80
00:08:14,753 --> 00:08:17,392
Anything I should be worried about?
Clive. Clive.
81
00:08:17,386 --> 00:08:19,092
Sorry. Sorry. Sorry.
82
00:08:20,039 --> 00:08:22,746
Heavy machinery pounds away 24/7.
83 00:08:22,739 --> 00:08:25,378
83
00:08:25,375 --> 00:08:30,210
But very soon there'll be sending me
back home to the wife on disability.
84
00:08:30,547 --> 00:08:33,983
Clive, could you...
Sorry.
85
00:08:33,973 --> 00:08:35,827
But I really...
86
00:08:35,819 --> 00:08:39,630
I'm really looking forward to coming back home to the
wife.
87
00:08:43,642 --> 00:08:45,621
Lidocaine.
88
00:08:45,615 --> 00:08:47,276
One or two percent, Doctor?
89
00:08:47,273 --> 00:08:49,969
Two.
90
00:08:55,739 --> 00:08:58,230
Thank you.
Won't be long.
91
00:09:04,009 --> 00:09:06,227
Clive's only here
for a couple of weeks... Doctor.
92
00:09:30,610 --> 00:09:32,885
Ah, how sweet.
Don't kill that one too.
93
00:09:34,254 --> 00:09:36,085
Go on. Go away.
94
00:09:46,578 --> 00:09:49,786
Get! Go on. Get out!
95
00:09:49,778 --> 00:09:51,552
Get off!
96
00:10:15,433 --> 00:10:18,527
Go on then, get out. Get out!
97
00:10:20,283 --> 00:10:23,889
Get out!
Buddy! Where was he?
98
00:10:23,888 --> 00:10:26,812
Making a flea-ridden nuisance of
himself in my surgery.
99
00:10:26,801 --> 00:10:28,928
He ran all that way?
He must be really fond of you.
100
00:10:29,916 --> 00:10:33,056
It's a dog. It eats, it smells.
101
00:10:33,050 --> 00:10:35,905
Some of my best friends are dogs.
You have my sympathy.
102
00:10:35,905 --> 00:10:40,137
This is an old friend of mine. Barbara Collingsworth.
This is Martin Ellingham my nephew.
103
00:10:40,128 --> 00:10:42,221
Quite good timing that you're here.
104
00:10:42,213 --> 00:10:45,398
I was going to make an appointment to come and
see you. I've got this pain.
105
00:10:45,393 --> 00:10:49,215
Call my receptionist. Get that
creature out of my car.
106
00:10:49,213 --> 00:10:51,750
Come on, Buddy. Come on. Good boy!
107
00:10:51,740 --> 00:10:54,755
Come on, Buddy.
108
00:10:54,746 --> 00:10:56,338
Now be a good boy.
Let me take a run at him, Joanie.
109
00:10:58,020 --> 00:10:59,942
Come on. Come on.
110
00:11:01,730 --> 00:11:03,630
Come on.
111
00:11:03,625 --> 00:11:05,729
Communication, understanding.
112
00:11:05,729 --> 00:11:09,358
That's all it is, really.
Barbara is a behavioural therapist.
113
00:11:09,349 --> 00:11:12,705
Fascinating. Goodbye. Perhaps she
could help with your little problem.
114
00:11:12,700 --> 00:11:14,930
Martin has a phobia of blood.
115
00:11:14,921 --> 00:11:19,631
Why don't you find another complete
stranger and tell them all about my childhood bed-wetting?
116
00:11:19,627 --> 00:11:22,676
Well, 12 is hardly childhood,
Martin.
117
00:11:22,666 --> 00:11:27,296
It might be worth a try. I don't
wanna bang my own trumpet but I do get quite speedy results.
118
00:11:27,293 --> 00:11:31,616
Only yesterday I had this bitch who
proved to be very stubborn but I soon sorted her out.
119
00:11:31,612 --> 00:11:34,433
You're a dog trainer?
Dog psychologist.
120
00:11:34,429 --> 00:11:37,774
It's all the same, really, simply a
matter or rewiring the brain.
121
00:11:37,763 --> 00:11:39,708
Or analyse its unhappy childhood.
122
00:11:41,016 --> 00:11:42,745
I am taking you down, Large.
123
00:11:46,231 --> 00:11:48,165
I don't think so. Put your money
where your mouth is then.
124
00:11:49,474 --> 00:11:52,409
I don't think so. Put your money
where your mouth is then.
125
00:11:52,856 --> 00:11:55,836
I'm all in.
126
00:11:55,833 --> 00:11:59,849
Almost a whole matchbox there.
Welcome to the big time.
127
00:12:01,600 --> 00:12:03,625
Why don't I sweeten the pot?
128
00:12:07,193 --> 00:12:10,356
Bloody hell. You'd give me this
restaurant? Result.
129
00:12:10,346 --> 00:12:12,598
Not the restaurant, Pauline.
130
00:12:12,593 --> 00:12:16,290
It's just a way of saying if you
fancied it, you could move into the flat.
131
00:12:18,537 --> 00:12:20,459
Oh. Oh.
132
00:12:21,359 --> 00:12:23,350
What have you got, then?
133
00:12:24,216 --> 00:12:26,070
Er, a pair of eights.
134
00:12:27,714 --> 00:12:29,716
Oh, beats mine.
Yeah?
135
00:12:29,709 --> 00:12:31,643
Yeah. Never mind, eh?
136
00:12:37,125 --> 00:12:39,355
Oh.
Maybe some other time.
137
00:12:44,714 --> 00:12:46,443
What's in the bag, Doc?
138
00:12:48,418 --> 00:12:50,727
Why don't you look where you're
going?
139
00:12:50,723 --> 00:12:53,180
I'm going to the recycling. Why do
you ask?
140
00:13:06,758 --> 00:13:07,702
Mr Tishell!
141
00:13:09,265 --> 00:13:12,143
Mr Tishell!
142
00:13:34,507 --> 00:13:36,304
Call an ambulance.
143
00:13:36,684 --> 00:13:39,403
What?
Call an amb - Oh, don't worry.
144
00:13:48,838 --> 00:13:51,250
She's in shock. Lucid but no
apparent fractures.
145
00:13:51,247 --> 00:13:53,306
Come on.
146
00:13:53,962 --> 00:13:57,796
Now make sure that's nice and snug.
We've done this before, Dr Ellingham.
147
00:13:57,786 --> 00:14:02,109
Did she attempt to alert you to the
danger? No warning. Just came down the hill and went flying.
148
00:14:02,976 --> 00:14:07,652
Could have rung a bell at least.
Hit the ground. Splat.
149
00:14:10,113 --> 00:14:12,229
Put,"Splat!"
Do you mind?
150
00:14:24,160 --> 00:14:26,776
Ow!
Oh, that looks painful.
151
00:14:26,769 --> 00:14:29,988
Ooh, nasty.
That's your medical opinion, is it?
152
00:14:29,989 --> 00:14:32,184
You better come with us.
I'm fine.
153
00:14:32,176 --> 00:14:34,588
That's gonna need stitches.
Are you gonna do 'em yourself?
154
00:14:34,578 --> 00:14:36,694
Yes.
155
00:14:38,392 --> 00:14:40,303
No.
156
00:14:48,488 --> 00:14:51,491
It's a simple, uninterrupted suture,
yes? Yes.
157
00:14:53,837 --> 00:14:58,342
not too tight, Don't want to cut off
the blood supply. Do you want to finish this yourself?
158
00:15:05,295 --> 00:15:07,240
Doc?
159
00:15:08,307 --> 00:15:11,435
I just wanted to thank you.
I didn't do anything.
160
00:15:11,429 --> 00:15:14,193
Have they tested your reflexes?
I think so.
161
00:15:14,188 --> 00:15:16,588
Slight percussion but everything's
hunky dory.
162
00:15:16,578 --> 00:15:19,536
If you'd reacted faster, that
accident could have been avoided.
163
00:15:21,774 --> 00:15:24,208
You look flushed. Are you hot?
164
00:15:24,204 --> 00:15:27,412
Yeah, a little. My stomach's hurting
again.
165
00:15:27,409 --> 00:15:31,834
Again? Well, like I said before, i
was gonna come and see you cos I'm -
166
00:15:33,188 --> 00:15:35,179
Oh!
Nurse!
167
00:15:37,986 --> 00:15:39,920
Nurse!
168
00:15:39,999 --> 00:15:43,309
Woman here is suffering
acute abdominal pain.
169
00:15:43,310 --> 00:15:45,153
Who are you?
I'm her GP. Get me a surgical specialist now.
170
00:15:46,340 --> 00:15:48,376
Immediately now.
171
00:15:49,847 --> 00:15:54,546
What is it? I'm not sure. That's why
I need to get you seen.
172
00:15:54,537 --> 00:15:56,414
Is that all right?
173
00:16:12,746 --> 00:16:14,600
Ellingham.
174
00:16:15,693 --> 00:16:18,457
Edith.
175
00:16:22,428 --> 00:16:25,511
Bad pasty?
Something like that.
176
00:16:25,433 --> 00:16:28,106
What are you doing in Truro?
177
00:16:29,203 --> 00:16:33,264
Well, I was going to examine my
patient but let's have a catch-up instead.
178
00:16:35,907 --> 00:16:39,422
Nurse said your GP reported you were
experiencing abdominal pain.
179
00:16:40,567 --> 00:16:42,671
Where is he?
I'm here.
180
00:16:46,118 --> 00:16:48,757
Right.
181
00:16:50,391 --> 00:16:51,608
Does it hurt when you cough?
182
00:16:54,291 --> 00:16:56,668
on a scale of one to ten, how does
it feel when I press?
183
00:16:58,817 --> 00:17:00,808
How long has she...
184
00:17:04,654 --> 00:17:06,588
18 years.
185
00:17:09,780 --> 00:17:13,181
How long is it now? 16?
186
00:17:13,179 --> 00:17:15,147
17 years?
187
00:17:15,520 --> 00:17:18,978
We've been married 18 years.
188
00:17:19,914 --> 00:17:21,916
18!
189
00:17:22,162 --> 00:17:25,154
Don't seem that long, do it?
190
00:17:27,617 --> 00:17:30,711
Suppose it's still the honeymoon
period. Eh, Sal?
191
00:17:30,706 --> 00:17:35,450
There you are. All combs
sorted according to colour.
192
00:17:36,243 --> 00:17:40,543
Good. Sal, how about we put up the r
"Back in 5 minutes" sign?
193
00:17:42,249 --> 00:17:43,989
Oh, Dr Ellingham.
194
00:17:45,188 --> 00:17:48,646
You could have caused a serious
accident yesterday afternoon.
195
00:17:48,639 --> 00:17:51,915
Like I told PC Penhale
it wasn't my fault.
196
00:17:51,912 --> 00:17:56,133
You are irresponsible and a danger to
the public. You can't talk to me like that!
197
00:17:56,127 --> 00:18:00,143
Have you had your ears examined?
No. There's no point.
198
00:18:00,141 --> 00:18:04,589
Then you need to call my receptionist
and make an appointment before you cause any more accidents. No!
199
00:18:04,590 --> 00:18:07,150
Yes!
Please, Clive!
200
00:18:07,148 --> 00:18:10,390
There's no need!
I am trying to help you!
201
00:18:10,384 --> 00:18:14,753
I don't need help!
The very fact that we are all shouting surely proves that you do!
202
00:18:20,165 --> 00:18:22,156
I'm never going to sleep again.
203
00:18:23,053 --> 00:18:27,274
They shouldn't have kicked him out
of the army for snoring.
204
00:18:27,266 --> 00:18:30,918
They should have kept him in and used
him as a weapon of mass destruction.
205
00:18:32,913 --> 00:18:35,711
Dr Ellingham, please.
He's with a patient.
206
00:18:35,705 --> 00:18:37,593
I'll see him next.
207
00:18:39,010 --> 00:18:42,423
Oh, so you're Chipping Miller the
crab man.
208
00:18:42,421 --> 00:18:44,685
What?
You don't have an appointment.
209
00:18:44,684 --> 00:18:48,188
I'm Dr Montgomery.
I'm Pauline the receptionist.
210
00:18:48,188 --> 00:18:49,541
He'll see me.
No, he won't.
211
00:18:50,464 --> 00:18:52,250
Unbelievable.
212
00:19:04,066 --> 00:19:09,561
There really is no way of knowing.
Perhaps weeks, if she's one of the lucky ones.
213
00:19:09,042 --> 00:19:14,048
You hear about this but you never
think it's gonna happen to you.
214
00:19:15,257 --> 00:19:19,330
It's headlice, woman, not leukaemia.
Stop that.
215
00:19:20,914 --> 00:19:23,200
All right, that'll do.
We're finished.
216
00:19:25,349 --> 00:19:27,112
Grace, come on.
217
00:19:30,263 --> 00:19:32,094
No, no, no. no!
218
00:19:33,385 --> 00:19:36,832
Come on! Pauline, control this child.
219
00:19:36,822 --> 00:19:40,394
Who let that dog in here?
Where's my aunt?
220
00:19:40,386 --> 00:19:42,297
This woman thinks she's gonna see
you.
221
00:19:43,454 --> 00:19:46,378
I see you're busy so...
I won't take long.
222
00:19:58,339 --> 00:20:00,478
It's nice.
223
00:20:00,476 --> 00:20:02,341
Do they pay you in chickens?
224
00:20:05,997 --> 00:20:08,830
Are you just passing?
225
00:20:08,825 --> 00:20:10,986
Collingsworth woman. abdominal
pressure and pelvic pain.
226
00:20:10,982 --> 00:20:13,871
The picture showed a mass in there.
She has a cyst.
227
00:20:17,625 --> 00:20:19,604
It's been a while.
228
00:20:22,761 --> 00:20:24,752
20 years.
229
00:20:27,075 --> 00:20:29,862
I see you still like your practical
footwear.
230
00:20:32,998 --> 00:20:34,943
What were you doing in Truro?
231
00:20:36,553 --> 00:20:38,350
One day a week common obstetrics.
232
00:20:38,980 --> 00:20:41,926
Gathering data. I run a private
fertility clinic next door.
233
00:20:44,902 --> 00:20:47,974
Married? Not long enough for there to
be any permanent damage.
234
00:20:49,086 --> 00:20:50,860
You?
No.
235
00:20:55,475 --> 00:21:00,174
Isn't it customary to write a letter
outlining your diagnosis rather than reporting in person?
236
00:21:00,169 --> 00:21:03,878
Then I wouldn't have been able to
poke around in your underwear drawer.
237
00:21:03,872 --> 00:21:08,024
I heard whispers of a surgeon with
haemophobia.
238
00:21:08,019 --> 00:21:09,964
Did you?
239
00:21:11,175 --> 00:21:13,120
How are you finding general
practice?
240
00:21:15,282 --> 00:21:17,238
Busy.
241
00:21:18,312 --> 00:21:20,246
Right.
242
00:21:21,819 --> 00:21:23,081
Have you lost your edge, Ellingham?
243
00:21:24,207 --> 00:21:27,973
Are you trying to diagnose me?
I don't have to, do I?
244
00:21:38,810 --> 00:21:43,383
Catch of the day is sea bream. The
soup is leek and potato.
245
00:21:43,375 --> 00:21:45,240
The vegetarian option is...
246
00:21:45,724 --> 00:21:47,954
..also leek and potato.
247
00:21:47,948 --> 00:21:50,678
It's a big day for leeks and
potatoes.
248
00:21:50,679 --> 00:21:53,716
I'll take your drinks order
in a matter of moments.
249
00:21:55,908 --> 00:21:58,138
Here I am...
250
00:21:58,130 --> 00:22:02,271
58 years of age working for my son.
251
00:22:03,298 --> 00:22:07,667
You just made me add on 58. I'm a
waiter in a restaurant I used to own.
252
00:22:08,420 --> 00:22:12,516
You still own it. Ten percent is not
much to show for a lifetime.
253
00:22:12,514 --> 00:22:16,302
You know what, boy, I need more.
Dad, we've had this discussion, right.
254
00:22:16,295 --> 00:22:18,616
We've got a contract.
255
00:22:18,605 --> 00:22:23,121
Ten percent is what we agreed. No. I
need some of that companionship.
256
00:22:24,345 --> 00:22:26,859
That's what's missing. Some
closeness. Oh.
257
00:22:26,849 --> 00:22:30,376
Well, erm, you've always got me.
258
00:22:30,365 --> 00:22:33,903
More like what you've got with
Pauline, if you know what I mean.
259
00:22:33,899 --> 00:22:37,107
Oh. It's been so long I've forgotten
what a woman smells like.
260
00:22:37,100 --> 00:22:39,568
All right, Dad.
You know, the tender touch.
261
00:22:39,566 --> 00:22:43,764
Do you know any... women,
like, for me?
262
00:22:45,581 --> 00:22:48,505
What? Your age?
I know it's a long shot.
263
00:22:52,415 --> 00:22:54,986
Why don't you give Caitlin the
napkin lady a ring?
264
00:22:54,978 --> 00:22:56,991
Caitlin?
Mm.
265
00:22:56,984 --> 00:23:00,647
She's single, she's your age. I mean
she even laughs at your jokes.
266
00:23:00,639 --> 00:23:04,063
There's not many of them out there.
Oh, I dunno.
267
00:23:04,057 --> 00:23:05,809
I'm not sure she's my type.
268
00:23:29,448 --> 00:23:31,382
Martin.
Chris.
269
00:23:37,067 --> 00:23:39,820
What happened there?
Nothing.
270
00:23:39,820 --> 00:23:41,890
So who's complained about me now?
271
00:23:41,888 --> 00:23:44,231
Look, can't I just drop in on an old
mate?
272
00:23:44,226 --> 00:23:47,616
Was it Mr Turnbull or Mrs Felcher?
Mr Walton.
273
00:23:47,613 --> 00:23:50,502
Oh. He says you called him a mentally
deficient parasite.
274
00:23:50,499 --> 00:23:53,434
He is a mentally deficient parasite.
Fair enough.
275
00:23:53,428 --> 00:23:57,273
The man complains about every little
thing. right, I've spoken to you.
276
00:23:57,270 --> 00:24:00,228
Complaint dealt with at chief
executive level. Job done.
277
00:24:00,217 --> 00:24:02,139
So, how have you been?
278
00:24:03,130 --> 00:24:06,816
Consultations are up five percent.
How have you been?
279
00:24:06,816 --> 00:24:10,445
Erm, I suppose things are all right.
280
00:24:12,618 --> 00:24:15,189
Could be better.
Yes?
281
00:24:16,949 --> 00:24:19,395
Well, since you ask...
282
00:24:19,953 --> 00:24:24,447
I'm beginning to think that perhaps
my time here is at an end.
283
00:24:25,845 --> 00:24:28,234
You mean you want to move practices?
284
00:24:28,223 --> 00:24:30,293
No.
285
00:24:31,631 --> 00:24:35,067
I'm... thinking of going back into
surgery.
286
00:24:37,084 --> 00:24:39,689
And you're ready? I mean, your
problem...
287
00:24:39,686 --> 00:24:41,415
I'm working on it.
288
00:24:44,387 --> 00:24:46,264
Do you want me to see what's out
there?
289
00:24:47,638 --> 00:24:50,311
Yes. Yes, I do.
290
00:25:09,179 --> 00:25:12,239
Oh, Doc. I'm glad I caught you.
291
00:25:13,414 --> 00:25:15,621
And your shadow.
You should be in hospital.
292
00:25:15,618 --> 00:25:17,472
I have surgery tomorrow morning.
293
00:25:17,462 --> 00:25:21,455
Feeling a bit under the weather but
otherwise ok. they let me pop home for a few bits and pieces.
294
00:25:22,038 --> 00:25:24,632
Erm... Dr Montgomery.
295
00:25:25,734 --> 00:25:29,226
Er, she's obviously very good at her
job. Yes, she is.
296
00:25:29,222 --> 00:25:32,578
but she's not very generous with
information.
297
00:25:33,702 --> 00:25:38,287
I see.
I just don't get what's going on.
298
00:25:38,283 --> 00:25:40,217
There's nothing to get. It's a
logical progression.
299
00:25:40,211 --> 00:25:44,966
You had the MRI, it showed a mass in
your abdomen, you had the CT scan that confirmed a cyst,
300
00:25:44,956 --> 00:25:48,255
And now she's going to operate. it's
straightforward.
301
00:25:48,246 --> 00:25:52,012
Er, no. I don't think so.
You don't think so what?
302
00:25:52,007 --> 00:25:55,067
I don't think they did all those
things. Of course they did. It's a standard procedure.
303
00:25:55,057 --> 00:25:59,346
It's how other conditions are ruled
out. PC scan, they didn't do that.
304
00:25:59,341 --> 00:26:03,744
Yes, they did. Big machine with the
rotating thing? I mean, I'd remember something like that.
305
00:26:03,744 --> 00:26:08,010
There was no CT scan?
I don't mean tor be annoying. I'm sure It's notr important but I...
306
00:26:08,007 --> 00:26:12,023
You can't help being annoying. Yes, it is important.
Right, it is, yeah. Right.
307
00:26:12,012 --> 00:26:14,219
Do you have her number with you?
Yeah. Yeah.
308
00:26:20,512 --> 00:26:24,209
Montgomery. 'You didn't order a CT
scan on Barbara Collingsworth.'
309
00:26:25,331 --> 00:26:26,684
Correct
'You should have.'
310
00:26:26,684 --> 00:26:28,732
I think not.
311
00:26:28,726 --> 00:26:31,843
So how did you rule out
diverticulitis? Women's intuition?
312
00:26:31,838 --> 00:26:34,557
'Experience.' It doesn't necessarily
have to be a cyst.
313
00:26:35,426 --> 00:26:37,747
Mind your own business. this isn't
your case.
314
00:26:37,747 --> 00:26:41,285
It could be a diverticular mass
easily treatable with antibiotics.
315
00:26:41,276 --> 00:26:45,792
I'm afraid you've lost me with all
those long words. Your diagnosis is premature.
316
00:26:45,782 --> 00:26:49,127
Stick to the sore throats and the
diarrhoea. Leave the surgery to the grown-ups.
317
00:26:53,532 --> 00:26:56,353
Erm, it appears we assess the
situation differently.
318
00:26:57,132 --> 00:26:58,929
Goodbye.
319
00:27:11,201 --> 00:27:14,398
If my brother doesn't leave soon,
I'm going to murder him.
320
00:27:14,393 --> 00:27:17,078
I'll probably fall asleep halfway
through, though.
321
00:27:18,195 --> 00:27:20,356
Dad looks like he's having a good
time.
322
00:27:20,347 --> 00:27:24,784
He had to phone her three times
before he plucked up the courage to ask her. Ah, sweet.
323
00:27:24,781 --> 00:27:28,569
Mm. We've got napkins for the next
five years now but at least he's got a date, eh?
324
00:27:32,694 --> 00:27:34,855
Pauline.
Mm. Yeah. Yeah.
325
00:27:35,922 --> 00:27:39,494
Write it down and i'll read it when
I wake up. I'm going home.
326
00:27:39,484 --> 00:27:41,406
Bed. The final frontier.
327
00:27:43,433 --> 00:27:46,220
It must be very exciting owning a
restaurant.
328
00:27:46,215 --> 00:27:49,719
Well, I only sort of own it, I'm
letting the boy have a crack.
329
00:27:49,709 --> 00:27:51,631
Still, it's very flash.
330
00:27:54,262 --> 00:27:57,345
You've got lovely eyes, if you don't
mind my saying.
331
00:27:57,337 --> 00:27:59,214
And they like what they see.
332
00:28:01,169 --> 00:28:03,512
So, do you want to move on?
333
00:28:05,878 --> 00:28:09,621
Sunsets are lovely this time of year.
I mean, we could go and have a walk along the cliff.
334
00:28:09,619 --> 00:28:11,735
I'm too tired for a walk.
335
00:28:12,504 --> 00:28:17,225
Maybe more of a lie down.
Well, of course, if you're tired we could always call it a night
336
00:28:18,451 --> 00:28:21,011
I mean, a lie down together.
337
00:28:25,668 --> 00:28:28,717
Why don't we freshen up our drinks
first?
338
00:28:30,522 --> 00:28:35,164
What could be better? You me and the
sea.
339
00:28:35,609 --> 00:28:39,739
We'll have an eternity of time
together just you and me.
340
00:28:41,244 --> 00:28:44,042
I think you really should see Dr
Ellingham.
341
00:28:44,039 --> 00:28:48,100
Sal, this is my lot in life. I can
deal with it.
342
00:28:48,092 --> 00:28:52,529
Yes, but -
Sal, be happy.
343
00:28:52,526 --> 00:28:54,574
Your husband's coming home.
344
00:28:58,615 --> 00:29:01,595
Same again?
Oh, just an orange juice.
345
00:29:01,594 --> 00:29:03,755
Orange juice.
346
00:29:05,121 --> 00:29:08,659
Come again?
BrandyI I'll have a double brandy!
347
00:29:08,652 --> 00:29:09,789
Aye.
348
00:29:36,455 --> 00:29:38,821
What the hell?
349
00:29:38,811 --> 00:29:43,054
I could have killed you with my bare
hands. I'm a deadly weapon.
350
00:29:43,050 --> 00:29:46,451
I can't take it any more!
Buy some ear plugs!
351
00:29:46,444 --> 00:29:48,981
Move out!
Mum said I can stay as long as I wanted.
352
00:29:48,981 --> 00:29:51,575
You move out.
Next time i'll finish the job for good.
353
00:29:51,570 --> 00:29:53,492
I'll be waiting.
You'll be snoring. Shut the door when you leave.
354
00:30:14,329 --> 00:30:17,594
Sorry, Doc.
You're late. I know.
355
00:30:17,587 --> 00:30:19,441
I overslept because I couldn't
sleep.
356
00:30:19,434 --> 00:30:22,358
There's gotta be something you can
do about his god awful snoring.
357
00:30:22,354 --> 00:30:25,107
Don't touch me. Like vacuum his
nostrils.
358
00:30:25,100 --> 00:30:27,967
Cancel my morning appointments.
Where are you going? Out.
359
00:30:36,042 --> 00:30:37,373
Morning.
360
00:30:42,561 --> 00:30:45,951
I was thinking, do you think this
could just clear up on its own?
361
00:30:47,276 --> 00:30:50,359
No.
But Dr Ellingham said...
362
00:30:50,358 --> 00:30:55,091
You've been talked through the
procedure. You've signed the consent, yes? Yeah, but...
363
00:30:55,088 --> 00:30:56,999
It's just last-minute nerves.
364
00:30:57,355 --> 00:30:59,300
You'll be fine.
365
00:31:03,936 --> 00:31:06,359
Would you help me, please?
No.
366
00:31:10,558 --> 00:31:13,618
Edith.
Hello.
367
00:31:13,610 --> 00:31:17,944
The Collingsworth woman, lower
abdominal pain, elevated temperature, complained of nausea.
368
00:31:19,028 --> 00:31:22,008
You've made a diagnostic leap and
assumed that It's a cyst.
369
00:31:22,006 --> 00:31:25,157
without taking a proper look and
ruling out diverticulitis.
370
00:31:25,148 --> 00:31:27,070
sorry, what were you saying?
371
00:31:27,070 --> 00:31:28,537
Which is treated with antibiotics
372
00:31:28,533 --> 00:31:32,697
rather than charging in with an
invasive and potentially harmful procedure.
373
00:31:33,424 --> 00:31:35,642
You miss playing with all the
machines, don't you?
374
00:31:39,786 --> 00:31:42,129
How many years have you been a
specialist?
375
00:31:42,121 --> 00:31:45,375
17 and I've seen this presentation
of symptoms more times than I can count,
376
00:31:45,725 --> 00:31:48,410
Do you think all those years have
narrowed your vision
377
00:31:48,404 --> 00:31:52,283
And you're only capable of seeing a
gynaecological solution? I must scrub up.
378
00:31:52,280 --> 00:31:54,510
Edith.
379
00:31:54,506 --> 00:31:58,875
I wasn't going to interfere out of
respect for you but you leave me no alternative.
380
00:31:58,870 --> 00:32:01,077
I must insist that you authorise a CT
scan.
381
00:32:01,066 --> 00:32:04,138
She's my patient, Ellingham. You
can't insist.
382
00:32:29,052 --> 00:32:31,384
All right, get in.
What?
383
00:32:31,376 --> 00:32:33,412
The wheelchair, get in. Come on.
384
00:32:35,060 --> 00:32:40,248
What? What's happening? I believe
you may have been misdiagnosed. I'm taking you for a CT scan.
385
00:32:41,864 --> 00:32:44,207
That's it, feet up.
Are you allowed to do that? Sh!
386
00:32:46,632 --> 00:32:48,441
Out the way.
387
00:32:50,966 --> 00:32:52,843
Out of the way!
388
00:32:58,956 --> 00:33:01,595
Patient needs a CT scan lower
abdomen.
389
00:33:01,591 --> 00:33:04,253
So do they.
Get on the bed.
390
00:33:04,245 --> 00:33:06,577
Don't get on the bed.
It's an emergency.
391
00:33:06,832 --> 00:33:09,801
Who are you? What do you think
you're doing?
392
00:33:09,791 --> 00:33:12,874
Er, listen, mate, there's a bloody
queue and you belong at the back of it,
393
00:33:12,870 --> 00:33:16,681
Fine. I'm sure that Dr Montgomery
will enjoy operating blind
394
00:33:16,674 --> 00:33:20,360
and when she nicks this woman's
bowel, you can explain it to her family's lawyers!
395
00:33:23,281 --> 00:33:25,294
Get on the bed.
396
00:33:39,958 --> 00:33:44,850
it wasn't hard to find you,
Ellingham, I just followed the trail of outraged people. Hello, Edith.
397
00:33:44,845 --> 00:33:49,544
You hijack my patient and perform an
unauthorised procedure in a hospital where you have no privileges.
398
00:33:49,535 --> 00:33:53,244
If you weren't already an obscure GP
in the back end of nowhere,
399
00:33:53,241 --> 00:33:57,462
you certainly would be by the time
i'd finished with you. It's a diverticular mass.
400
00:34:03,213 --> 00:34:06,683
Right, good news, Mrs Collingsworth.
401
00:34:07,215 --> 00:34:12,016
No need for surgery.
No apology?
402
00:34:14,167 --> 00:34:16,135
Well spotted.
403
00:34:18,114 --> 00:34:20,548
Bye now.
404
00:34:28,066 --> 00:34:31,695
Excuse me, shopkeeper. Do you
recommend these condoms?
405
00:34:36,996 --> 00:34:39,897
Clive, come here!
406
00:34:41,735 --> 00:34:43,794
Yes, miss.
407
00:34:46,134 --> 00:34:48,079
Sit down.
408
00:34:48,977 --> 00:34:52,231
Oh. All right, then.
409
00:34:57,789 --> 00:35:01,532
Agh!
It is probably just wax.
410
00:35:01,530 --> 00:35:04,988
Well, you're not gonna find
anything. Oh, hold still.
411
00:35:04,979 --> 00:35:07,391
Ow!
Look.
412
00:35:07,380 --> 00:35:10,952
Oh, shush, Clive.
Agh! Stop struggling.
413
00:35:10,945 --> 00:35:12,993
Just - Clive.
414
00:35:12,987 --> 00:35:15,603
Shush, I am - look, will you -
415
00:35:23,385 --> 00:35:27,890
Clive, you cannot tell the doctor i
did this. Do you understand?
416
00:35:29,143 --> 00:35:31,202
What?
417
00:35:42,971 --> 00:35:46,793
Hm. At some point you perforated
your septum.
418
00:35:46,786 --> 00:35:52,782
Subsequent scar tissue's formed a
partial blockage which is causing you to snore. Very loud.
419
00:35:52,779 --> 00:35:56,704
Shouldn't you be dozing at your desk?
Mm. Surgery is inappropriate.
420
00:35:56,704 --> 00:35:59,355
You'll just have to live with it.
It's the rest of us that suffer.
421
00:35:59,344 --> 00:36:03,701
Well, how do you get a perforated
septum? any sharp object will do.
422
00:36:07,623 --> 00:36:11,207
Pauline stuck a lollipop stick up my
nose. You were five.
423
00:36:11,201 --> 00:36:15,592
You perforated his septum.
Whatever. He buried My Little Pony.
424
00:36:15,589 --> 00:36:17,921
It's your fault I got kicked out of
the army.
425
00:36:17,916 --> 00:36:21,841
All my life i've wanted to serve my
nation, protect my country.
426
00:36:21,840 --> 00:36:23,182
Don't tell Mum.
I so am. Oh...
427
00:36:25,551 --> 00:36:27,781
Thanks a bunch, Doc.
428
00:36:27,771 --> 00:36:30,934
Er, yes, obviously I'm the one at
fault.
429
00:36:30,933 --> 00:36:34,482
Doctor Ellingham,
we've got a bleeder.
430
00:36:42,467 --> 00:36:44,526
I'm almost done.
431
00:36:48,538 --> 00:36:52,963
I told him not to go probing around
in there. He had no idea what he was doing.
432
00:36:52,956 --> 00:36:55,845
Leave it to the Doc, I said.
433
00:36:55,844 --> 00:36:58,267
Mr Tishell, stand on one leg,
please.
434
00:36:58,261 --> 00:37:00,968
One leg. Stand on one leg, please!
435
00:37:08,395 --> 00:37:11,467
How long do I have to do this for?
The balance test will ryle out...
436
00:37:13,792 --> 00:37:16,238
Let me give it another try.
No. Just sit down.
437
00:37:16,233 --> 00:37:17,916
What?
Sit down!
438
00:37:22,207 --> 00:37:25,301
Your lack of balance coupled with
your hearing loss
439
00:37:25,295 --> 00:37:28,583
could indicate any number of serious
inner ear conditions.
440
00:37:28,578 --> 00:37:30,773
It's the machines, I told you.
441
00:37:30,770 --> 00:37:35,537
but not noise-induced deafness. if it
was the machines, you'd be able to stand on one leg.
442
00:37:35,894 --> 00:37:38,533
Yes, yes.
but i've always had weak ankles.
443
00:37:38,530 --> 00:37:43,069
I need confirmation but I suspect
cholesteatoma. Yes, that's exactly what I suspected.
444
00:37:44,352 --> 00:37:46,092
What is that?
It's a con -
445
00:37:48,229 --> 00:37:50,493
Put that in your good ear. What?
446
00:37:56,140 --> 00:38:01,066
They'd have to perform a
mastoidectomy. What is that?
447
00:38:01,055 --> 00:38:02,693
It's a -
It's a procedure, Cl -
448
00:38:02,687 --> 00:38:07,158
It's an operation to remove the
infection behind your eardrum
449
00:38:07,149 --> 00:38:11,597
Which left untreated may desrtoy the
delicate bones of your middle ear.
450
00:38:07,149 --> 00:38:11,916
Which left untreated may desrtoy the
delicate bones of your middle ear.
451
00:38:12,242 --> 00:38:15,621
You mean it can be cured? Yes, and
your hearing can be restored.
452
00:38:17,647 --> 00:38:20,263
I'll be able to go
back to work?
453
00:38:20,257 --> 00:38:21,656
Yes.
454
00:38:21,646 --> 00:38:25,184
Oh, what a shame!
455
00:38:25,176 --> 00:38:27,292
I mean not having you around all the
time.
456
00:38:28,271 --> 00:38:31,718
Oh, but It's all for the best.
I suppose so, love.
457
00:38:33,946 --> 00:38:37,040
Better be sure we make enough time
to catch up.
458
00:38:56,292 --> 00:39:00,524
So Clive will be gone soon,
back to his job far away.
459
00:39:02,720 --> 00:39:05,996
And I'll be on my own again.
460
00:39:07,355 --> 00:39:08,606
Good.
461
00:39:24,375 --> 00:39:28,118
You ok, Dad?
It's a scary world out there, son.
462
00:39:28,444 --> 00:39:30,833
Very scary.
463
00:39:30,826 --> 00:39:33,795
What's happened?
Caitlin. She liked me.
464
00:39:33,795 --> 00:39:37,276
Oh, yeah.
She wanted to get to know me.
465
00:39:37,273 --> 00:39:40,390
I mean really know me,
follow my drift.
466
00:39:41,087 --> 00:39:43,226
Yeah.
467
00:39:43,220 --> 00:39:45,734
That's erm. That's good, innit?
468
00:39:45,731 --> 00:39:47,619
Take a look at that. Yeah?
469
00:39:53,618 --> 00:39:56,291
Well, that's filth, innit?
That's Caitlin, that is.
470
00:39:57,491 --> 00:40:00,051
We buy our paper products from that
woman.
471
00:40:00,043 --> 00:40:05,299
She sent it to me half an hour after
we said good night and then the call started.
472
00:40:05,946 --> 00:40:09,188
The calls?
Oh. Sailors would blush.
473
00:40:09,182 --> 00:40:11,901
Dockers would cover their ears in
shame.
474
00:40:11,899 --> 00:40:14,106
I know. I know but It's not what I
want.
475
00:40:14,105 --> 00:40:16,972
Don't get me wrong, I mean the
physical side is nice.
476
00:40:16,967 --> 00:40:20,232
But it's only one slice of the pie.
477
00:40:20,224 --> 00:40:23,728
A big heart and a good friend,
that's what I'm looking for.
478
00:40:23,726 --> 00:40:26,320
The whole pie, know what I mean?
Yeah.
479
00:40:27,357 --> 00:40:29,496
Yeah.
480
00:40:29,486 --> 00:40:33,604
So, did you erm... send a reply?
481
00:40:36,827 --> 00:40:38,749
Get out of it! Go on! Get out of it.
482
00:40:41,977 --> 00:40:45,014
Yeah, just a minute.
Chris is on the phone!
483
00:40:45,311 --> 00:40:48,144
Chris who?
Parsons!
484
00:40:48,766 --> 00:40:51,667
Right.
Yeah. I'll just put you through.
485
00:40:55,497 --> 00:40:59,331
Are you done for the day?
Yeah, yeah. I'd say so. Yeah.
486
00:40:59,931 --> 00:41:03,810
Right, I see. Well, that sounds
promising.
487
00:41:03,802 --> 00:41:06,214
When would they want me to start?
488
00:41:08,371 --> 00:41:13,058
Yes. Well, tell them I'm interested.
489
00:41:13,796 --> 00:41:15,900
Definitely interested.
490
00:41:17,074 --> 00:41:19,372
So I figured I'd give you another
chance.
491
00:41:19,370 --> 00:41:22,601
Another chance?
To let me move in.
492
00:41:22,592 --> 00:41:26,619
Seeing as you're rubbish at poker, I
thought scissors, Paper, stone, best of three.
493
00:41:26,614 --> 00:41:31,051
You win, I move in. Well, no,
Pauline. I don't want to pressure you or nothing.
494
00:41:31,046 --> 00:41:35,528
Three, two. Ok, I'll erm.
i'll give you a big clue. I'm going to go for stone this time.
495
00:41:35,527 --> 00:41:37,734
Stone?
Yeah, stone. Just a little heads up.
496
00:41:37,726 --> 00:41:40,502
Three, two...
What did you do that for?
497
00:41:40,910 --> 00:41:46,280
I thought you were bluffing. No, I'm
not bluffing. I'm trying to help you, you idiot.
498
00:41:46,275 --> 00:41:48,448
There's no need to insult me,
Pauline, I'm just...
499
00:41:48,441 --> 00:41:51,751
I've been demoted to the sofa cos I
got Adam kicked out the army.
500
00:41:51,747 --> 00:41:56,468
His snoring is getting worse but I'm
not gonna come begging to you for help. I've got my pride.
501
00:41:56,461 --> 00:42:01,205
So the only way you'll move in is if
I win you in a game like a goldfish or... Exactly.
502
00:42:01,560 --> 00:42:04,188
You could just ask nicely.
503
00:42:06,803 --> 00:42:09,465
I am stone, got it? Stone.
504
00:42:09,460 --> 00:42:11,519
Three, two.
505
00:42:11,517 --> 00:42:14,293
Again. Three, two...
506
00:42:14,283 --> 00:42:17,901
Oh. I - three, two... Three, two.
507
00:42:17,890 --> 00:42:19,733
Oh, God. Just give me the bloody
keys.
508
00:42:19,731 --> 00:42:21,699
You're dead predictable, you are.
Dead predictable.
509
00:42:43,435 --> 00:42:46,017
I accept your apology.
510
00:42:47,331 --> 00:42:49,185
Thank you.
511
00:42:52,856 --> 00:42:56,212
What you did was deeply patronising
and violated protocol.
512
00:42:58,255 --> 00:43:00,109
I'd expect nothing less.
513
00:43:01,265 --> 00:43:03,802
You haven't changed, Ellingham.
Neither have you.
514
00:43:03,796 --> 00:43:06,105
Have a seat.
515
00:43:06,553 --> 00:43:08,589
Thank you.
516
00:43:12,756 --> 00:43:16,089
How's the hand?
I haven't looked.
517
00:43:16,956 --> 00:43:20,073
What happened?
Some utter moron.
518
00:43:21,149 --> 00:43:23,037
Another one.
519
00:43:40,335 --> 00:43:42,269
Let me.
520
00:43:46,329 --> 00:43:51,517
I always thought you'd end up
somewhere else.
521
00:43:51,509 --> 00:43:54,091
You assume this is some sort of
purgatory.
522
00:43:58,518 --> 00:44:03,069
In March the local farmers have a
competition to see who most resembles their pig
523
00:44:03,067 --> 00:44:06,787
and for the last two years they have
petitioned me to be the judge.
524
00:44:07,862 --> 00:44:10,990
Mm.
It's considered an honour.
525
00:44:10,980 --> 00:44:12,936
Well, that explains why you stay
here then.
526
00:44:18,328 --> 00:44:20,341
A bit of inflammation
but no infection.
527
00:44:22,247 --> 00:44:26,752
As a matter of fact Chris Parsons has
contacted me about a post at Imperial.
528
00:44:27,836 --> 00:44:29,838
Head of vascular.
529
00:44:29,838 --> 00:44:32,159
Oh. Right.
530
00:44:33,611 --> 00:44:36,489
What about your problem?
I'm dealing with it.
531
00:44:38,600 --> 00:44:40,374
But even this is making you queasy.
532
00:44:40,364 --> 00:44:43,060
No it isn't.
533
00:44:43,961 --> 00:44:45,258
Right.
534
00:44:45,247 --> 00:44:47,852
Antiseptic.
535
00:45:02,621 --> 00:45:04,498
Louisa.
536
00:45:04,943 --> 00:45:06,877
Hello, Martin.
537
00:45:07,931 --> 00:45:09,853
How are you?
538
00:45:11,443 --> 00:45:13,354
You're pregnant.
539
00:45:14,039 --> 00:45:15,939
Yes, I am.
540
00:45:22,634 --> 00:45:26,661
Not a church wedding, I would
imagine, this time. Not in God's house.
541
00:45:28,568 --> 00:45:30,832
It's not my fault. I mean, it is my
fault.
542
00:45:30,831 --> 00:45:34,585
It's not my fault that you don't
know. I didn't know until yesterday.
543
00:45:34,575 --> 00:45:36,475
Hello.
544
00:45:36,525 --> 00:45:41,075
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.