All language subtitles for Dark Matter - 1x01 - Episode One.720p HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,628 --> 00:00:46,661 Life support at fifteen percent. 2 00:01:50,027 --> 00:01:53,814 Okay... okay... come on. 3 00:01:58,035 --> 00:02:00,851 Life support at thirteen percent. 4 00:02:23,560 --> 00:02:26,740 Life support at twelve percent. 5 00:02:29,983 --> 00:02:31,145 _ 6 00:02:31,902 --> 00:02:33,666 Restoring life support. 7 00:02:36,106 --> 00:02:38,273 What was that for? 8 00:02:38,275 --> 00:02:39,814 You were in the way. 9 00:02:41,445 --> 00:02:42,755 Who are you?! 10 00:02:45,949 --> 00:02:48,833 I don't know. 11 00:02:48,869 --> 00:02:50,201 Who are you? 12 00:02:53,123 --> 00:02:54,656 I got no idea. 13 00:03:04,940 --> 00:03:09,940 14 00:03:42,639 --> 00:03:44,139 Shake 'n wake, Tiny. 15 00:03:44,174 --> 00:03:45,557 Shake 'n wake. 16 00:03:55,819 --> 00:04:00,822 Who are you? 17 00:04:00,857 --> 00:04:03,608 You don't remember, do you? 18 00:04:03,660 --> 00:04:05,110 No. 19 00:04:05,162 --> 00:04:06,661 Well, hell. 20 00:04:06,697 --> 00:04:09,364 That makes six of us. 21 00:04:09,416 --> 00:04:10,915 What's going on? 22 00:04:10,951 --> 00:04:12,951 We all woke up, just like you. 23 00:04:13,003 --> 00:04:14,085 No memories. 24 00:04:14,121 --> 00:04:17,122 No idea who we are or how we got here. 25 00:04:18,275 --> 00:04:21,896 Hey, guys, check this out. 26 00:04:49,906 --> 00:04:51,255 What is this place? 27 00:04:51,892 --> 00:04:53,575 It's a ship. 28 00:04:53,627 --> 00:04:56,244 And looks like we're dead in space. 29 00:04:56,246 --> 00:04:59,132 Systems were down and we were venting atmosphere. 30 00:04:59,134 --> 00:05:00,415 I was able to get us back online 31 00:05:00,467 --> 00:05:03,001 and restore the ship's auto-repair protocol. 32 00:05:03,053 --> 00:05:05,136 How'd you manage that? 33 00:05:05,172 --> 00:05:06,755 I don't know exactly. 34 00:05:06,807 --> 00:05:09,257 I was standing there at the console and it just... 35 00:05:09,309 --> 00:05:11,393 came to me. 36 00:05:11,428 --> 00:05:13,812 Well that's a good thing. 37 00:05:13,847 --> 00:05:16,097 It'll all come back to us eventually, right? 38 00:05:17,267 --> 00:05:20,435 Hey, if anyone's feeling underdressed... 39 00:05:22,155 --> 00:05:23,572 For now, we've named ourselves 40 00:05:23,624 --> 00:05:25,279 by the order we woke up in. 41 00:05:25,281 --> 00:05:26,507 I'm One. 42 00:05:26,559 --> 00:05:28,243 She's Two. 43 00:05:32,833 --> 00:05:34,916 Three. 44 00:05:34,951 --> 00:05:36,751 Four. 45 00:05:36,787 --> 00:05:38,620 Five. 46 00:05:38,622 --> 00:05:41,923 Which makes you Six. 47 00:05:44,044 --> 00:05:44,943 Damn it. 48 00:05:48,014 --> 00:05:49,964 We've got comms. 49 00:05:50,016 --> 00:05:51,299 So what do you think? 50 00:05:51,301 --> 00:05:53,201 We the crew of a transport vessel 51 00:05:53,203 --> 00:05:55,053 on some sort of long-range haul? 52 00:05:55,105 --> 00:05:57,138 Would explain what we were doing in stasis. 53 00:05:57,190 --> 00:05:58,239 Ship gets into trouble. 54 00:05:58,291 --> 00:05:59,274 Takes some damage. 55 00:05:59,309 --> 00:06:00,358 Systems shut down. 56 00:06:00,394 --> 00:06:01,643 When life support hits critical, 57 00:06:01,695 --> 00:06:04,696 hazard protocols kick in and we're automatically awakened. 58 00:06:04,731 --> 00:06:06,197 Wouldn't explain the memory loss, though. 59 00:06:06,233 --> 00:06:06,932 Mmm. 60 00:06:14,491 --> 00:06:16,408 Got it! 61 00:06:18,495 --> 00:06:20,161 So what are we shipping? 62 00:06:20,213 --> 00:06:21,162 Seeds? 63 00:06:21,214 --> 00:06:23,214 Meds? 64 00:06:25,886 --> 00:06:27,135 Better. 65 00:06:29,423 --> 00:06:30,972 Who wants? 66 00:06:34,144 --> 00:06:36,094 - I don't think so. - Hey! 67 00:06:36,146 --> 00:06:38,179 We're going to need to check this place out. 68 00:06:38,231 --> 00:06:39,397 Let's pair off. 69 00:06:39,433 --> 00:06:41,933 Three, you're with Six, One with Four. 70 00:06:41,985 --> 00:06:43,685 And I'll be with Five. 71 00:06:43,687 --> 00:06:46,438 We'll use these comms to keep in touch, yeah? 72 00:06:47,941 --> 00:06:48,356 Whoa. 73 00:06:48,358 --> 00:06:50,191 Oh, Lordy. 74 00:06:55,332 --> 00:06:57,499 Expecting trouble? 75 00:06:57,534 --> 00:06:59,033 Hopin'. 76 00:07:10,464 --> 00:07:12,380 Are you going to fix it? 77 00:07:12,382 --> 00:07:13,631 I'm gonna try. 78 00:07:15,802 --> 00:07:17,552 All I'm saying is we don't know 79 00:07:17,554 --> 00:07:19,304 how long we're gonna be stuck here. 80 00:07:19,356 --> 00:07:21,055 It'd make sense to choose a leader, 81 00:07:21,107 --> 00:07:23,058 someone who can make key decisions for the group. 82 00:07:23,093 --> 00:07:26,344 Let me guess. Someone like... you? 83 00:07:26,396 --> 00:07:28,563 No, not me necessarily, but yeah. Somebody who'll 84 00:07:28,565 --> 00:07:31,566 represent everybody's best interests. 85 00:07:31,618 --> 00:07:35,737 Somebody who's got final say in case of disagreements. 86 00:07:35,739 --> 00:07:39,240 I don't know. Could be me. Is that what you suggesting? 87 00:07:39,292 --> 00:07:40,575 No. 88 00:07:41,828 --> 00:07:46,297 Just between us, if that was the case, 89 00:07:46,333 --> 00:07:48,216 I could use a good second in command. 90 00:07:48,268 --> 00:07:49,801 Uh... huh. 91 00:08:04,151 --> 00:08:06,317 Now, this is more like it! 92 00:08:07,821 --> 00:08:10,822 I've got to take this thing for a ride, man. 93 00:08:19,449 --> 00:08:23,284 Wonder if I know how to fly this thing. 94 00:08:23,336 --> 00:08:25,336 Knock yourself out! 95 00:08:29,692 --> 00:08:31,543 She said "it just came to her" while she was standing 96 00:08:31,595 --> 00:08:34,045 at that console, but I did the exact same thing, 97 00:08:34,097 --> 00:08:35,393 trying to figure out what buttons to push, 98 00:08:35,395 --> 00:08:36,998 and nothing came to me. 99 00:08:37,050 --> 00:08:39,133 How do you figure that? 100 00:08:39,135 --> 00:08:42,303 Hell, how do you figure any of this? 101 00:08:42,305 --> 00:08:45,056 No way of knowing how long we were in those pods. 102 00:08:45,108 --> 00:08:48,393 Could've been days, months... years maybe. 103 00:08:48,445 --> 00:08:52,101 Weird thing is it's not like our minds have been wiped clean. 104 00:08:52,103 --> 00:08:55,149 If they had've been, I wouldn't know what a pod was, or a year, 105 00:08:55,201 --> 00:08:56,724 or even be able to express myself. 106 00:08:56,726 --> 00:09:00,090 Language, itself, would be totally alien to us, right? 107 00:09:02,692 --> 00:09:05,493 You're about to blow my theory here. 108 00:09:05,545 --> 00:09:07,099 This way. 109 00:09:09,266 --> 00:09:12,250 Uh, why don't you lead? 110 00:09:18,475 --> 00:09:19,507 Training room? 111 00:09:23,330 --> 00:09:25,229 Or torture chamber maybe. 112 00:09:46,086 --> 00:09:48,503 You sure you know how to handle those things? 113 00:10:17,901 --> 00:10:20,735 I'm going to say "yes". 114 00:10:52,936 --> 00:10:54,402 Hello, sweetcakes. 115 00:10:58,324 --> 00:11:01,055 Hey, Tiny! Get over here! I found something! 116 00:11:08,485 --> 00:11:12,120 Why's that flashing red? 117 00:11:12,122 --> 00:11:13,955 That's strange. 118 00:11:14,007 --> 00:11:15,339 The ship's computer just initiated 119 00:11:15,375 --> 00:11:17,675 some sort of security protocol. 120 00:11:17,711 --> 00:11:20,928 Ahhhh! 121 00:11:22,749 --> 00:11:24,324 Hey, there. 122 00:11:31,975 --> 00:11:34,525 This is Six! We're under attack! 123 00:11:34,561 --> 00:11:36,310 By who?! 124 00:11:36,362 --> 00:11:38,196 Under attack by who?! 125 00:11:48,026 --> 00:11:49,742 We need help, anybody! 126 00:11:49,777 --> 00:11:51,494 We heard, tell us where to go. 127 00:11:51,529 --> 00:11:52,912 I can track your comms. 128 00:11:52,947 --> 00:11:56,616 Take the next right. 129 00:11:56,668 --> 00:11:59,252 Left at the next intersection! 130 00:12:02,540 --> 00:12:04,757 Agh! 131 00:12:09,214 --> 00:12:12,265 Agh! 132 00:12:13,134 --> 00:12:14,433 Is somebody going to die? 133 00:12:14,469 --> 00:12:16,235 No, not if I can help it. 134 00:12:32,520 --> 00:12:35,488 Some sort of security protocol's been activated! 135 00:12:35,540 --> 00:12:36,572 Well, override it. 136 00:12:36,624 --> 00:12:37,652 I'm trying! 137 00:12:59,698 --> 00:13:01,847 Okay, I did it. 138 00:13:01,900 --> 00:13:02,932 Is everyone okay? 139 00:13:02,984 --> 00:13:06,636 Yeah, yeah. 140 00:13:06,671 --> 00:13:08,854 Took you long enough, doll face. 141 00:13:24,622 --> 00:13:28,341 Guys, we found food, who wants? 142 00:13:28,393 --> 00:13:29,675 Kid. 143 00:13:35,049 --> 00:13:35,881 Gah! 144 00:13:35,883 --> 00:13:36,482 Are you sure?! 145 00:13:36,518 --> 00:13:37,767 It's close enough. 146 00:13:37,802 --> 00:13:40,386 What's up with the robot? 147 00:13:40,388 --> 00:13:42,605 Technically, she's an android. 148 00:13:42,640 --> 00:13:44,774 Her bio-synthetic physiology is incredibly similar 149 00:13:44,809 --> 00:13:46,776 to that of our ship's outer hull. 150 00:13:46,811 --> 00:13:47,693 That's fascinating. 151 00:13:47,729 --> 00:13:50,062 She's an extremely efficient entity. 152 00:13:50,064 --> 00:13:51,564 Corrector nanites have almost fully restored 153 00:13:51,566 --> 00:13:53,032 her broken parts. 154 00:13:53,067 --> 00:13:54,283 Well that's not a problem. 155 00:13:54,319 --> 00:13:56,819 We just stick her in the airlock and space her. 156 00:13:56,871 --> 00:13:58,738 That won't be necessary. 157 00:13:58,740 --> 00:14:00,740 I've already deleted all of her security directives 158 00:14:00,792 --> 00:14:02,375 and re-established her base program. 159 00:14:02,410 --> 00:14:04,577 She's no longer a threat to us. 160 00:14:04,579 --> 00:14:05,828 And she could prove useful. 161 00:14:05,880 --> 00:14:07,580 Whoa, we're not waking that thing up. 162 00:14:07,632 --> 00:14:09,382 The diagnostic suggests she possesses some 163 00:14:09,417 --> 00:14:12,184 sort of neural link with the ship's mainframe. 164 00:14:12,186 --> 00:14:14,587 Once she's back online, she'll be able to run a more effective 165 00:14:14,589 --> 00:14:18,224 repair command, she'll have us space-worthy in no time. 166 00:14:21,312 --> 00:14:25,014 She may also have some answers for us if anybody is curious. 167 00:14:27,769 --> 00:14:30,436 Okay. 168 00:14:30,488 --> 00:14:32,071 Start her up. 169 00:14:37,662 --> 00:14:39,445 Ugh. 170 00:15:07,608 --> 00:15:10,443 What's your name? 171 00:15:10,478 --> 00:15:12,545 I possess no personal designation. 172 00:15:12,864 --> 00:15:15,314 Yeah, yeah, there's a lot of that going around. 173 00:15:15,366 --> 00:15:16,666 Why did you attack us? 174 00:15:16,718 --> 00:15:18,968 I have no memory of such an attack. 175 00:15:19,020 --> 00:15:21,320 The reboot must've wiped her data stores. 176 00:15:21,322 --> 00:15:23,672 Well, ain't that convenient. 177 00:15:23,724 --> 00:15:25,457 Woah! Hey! 178 00:15:31,566 --> 00:15:34,667 I want you to initiate a neural link with the ship's computer. 179 00:15:34,669 --> 00:15:36,886 Can you do that? 180 00:15:36,921 --> 00:15:38,421 Of course. 181 00:15:38,473 --> 00:15:41,073 Now I want you to access any and all data related 182 00:15:41,125 --> 00:15:44,643 to the passengers onboard this ship. 183 00:15:45,513 --> 00:15:47,596 No such data exists. 184 00:15:47,648 --> 00:15:50,349 Any information in the ship's records about its crew, 185 00:15:50,401 --> 00:15:53,569 or its mission? 186 00:15:53,604 --> 00:15:55,938 No such data exists. 187 00:15:55,990 --> 00:15:57,440 How's that possible? 188 00:15:57,492 --> 00:15:59,241 It's not. 189 00:15:59,277 --> 00:16:01,243 This ship's programming is highly sophisticated. 190 00:16:01,279 --> 00:16:04,914 There are redundancies in place to guard against data loss. 191 00:16:05,433 --> 00:16:09,335 Someone must have deliberately deleted that information. 192 00:16:15,460 --> 00:16:17,510 It wasn't necessarily one of us. 193 00:16:17,545 --> 00:16:19,378 Yeah? Then who the hell was it? 194 00:16:19,430 --> 00:16:21,450 It's a big ship, lots of places to hide. 195 00:16:21,452 --> 00:16:23,382 Maybe there's someone else onboard. 196 00:16:23,434 --> 00:16:25,273 Although, they'd have to know we'd find them eventually 197 00:16:25,275 --> 00:16:28,387 so I'm not sure what would be the point. 198 00:16:28,439 --> 00:16:30,189 We don't even know for a fact 199 00:16:30,224 --> 00:16:32,108 if everyone's really lost their memory. 200 00:16:32,143 --> 00:16:34,393 Any one of us could be lying about that. 201 00:16:34,395 --> 00:16:35,728 I don't think so. 202 00:16:35,780 --> 00:16:37,730 I was the first one to wake up, 203 00:16:37,782 --> 00:16:40,399 I saw that moment in everyone's eyes... 204 00:16:40,401 --> 00:16:42,067 I don't think anyone was faking. 205 00:16:42,069 --> 00:16:46,572 Exactly how long were you awake before the rest of us came to? 206 00:16:46,574 --> 00:16:49,408 Couple of minutes, at most. Why? 207 00:16:49,460 --> 00:16:51,710 No way of proving that, of course is there? 208 00:16:51,746 --> 00:16:54,197 And no way for us to know what you were really up to. 209 00:16:54,199 --> 00:16:56,749 What exactly are you suggesting? 210 00:16:56,751 --> 00:16:58,551 If one of us is responsible, 211 00:16:58,586 --> 00:17:01,754 I would say that you are the number one suspect. 212 00:17:01,806 --> 00:17:03,055 That's ridiculous. 213 00:17:03,090 --> 00:17:04,924 Yeah. 214 00:17:04,926 --> 00:17:07,760 You could jump in here any time you know. 215 00:17:13,151 --> 00:17:14,850 Chatty guy. 216 00:17:37,275 --> 00:17:39,291 Sleeping quarters. 217 00:17:40,127 --> 00:17:42,845 Uh, ahhh. 218 00:17:44,465 --> 00:17:46,632 My neural link allows me instant access 219 00:17:46,634 --> 00:17:49,351 to the system from anywhere on the ship. 220 00:17:49,387 --> 00:17:51,136 Manual guidance is not only unnecessary, 221 00:17:51,138 --> 00:17:52,888 but it's also inefficient. 222 00:17:52,940 --> 00:17:54,356 We'll, worry about that later. 223 00:17:54,392 --> 00:17:56,275 For now, I need you to run a full diagnostic 224 00:17:56,277 --> 00:17:57,524 and restore all systems. 225 00:17:57,526 --> 00:17:58,626 Alright. 226 00:18:00,298 --> 00:18:02,781 No. 227 00:18:02,817 --> 00:18:04,650 Show me. 228 00:18:04,652 --> 00:18:05,985 Alright. 229 00:18:19,750 --> 00:18:21,200 What is that? 230 00:18:21,235 --> 00:18:23,302 It's a subspace transmission. 231 00:18:23,337 --> 00:18:25,821 The ship is broadcasting a distress signal. 232 00:18:35,433 --> 00:18:36,815 What're you doing? 233 00:18:36,851 --> 00:18:37,983 Nothin'. 234 00:18:43,157 --> 00:18:44,907 What are you doing? 235 00:18:44,942 --> 00:18:48,994 Looking for something to treat a headache. 236 00:18:49,030 --> 00:18:52,364 Headaches can be caused by blood vessel abnormalities 237 00:18:52,416 --> 00:18:54,833 or brain tumors. 238 00:18:54,869 --> 00:18:56,418 How do you know that? 239 00:18:58,539 --> 00:18:59,855 I don't know. I... 240 00:18:59,907 --> 00:19:01,540 I just do. 241 00:19:02,443 --> 00:19:06,629 A tumor is a mass of cells that multiplies uncontrollably. 242 00:19:06,681 --> 00:19:08,714 The human body creates twenty-five million 243 00:19:08,766 --> 00:19:10,082 new cells every second. 244 00:19:10,134 --> 00:19:12,125 And its kidneys process 245 00:19:12,127 --> 00:19:14,452 one hundred and eighty liters of blood every day. 246 00:19:20,394 --> 00:19:21,838 Blood will spurt up to two meters 247 00:19:21,840 --> 00:19:23,896 when the carotid artery is severed. 248 00:19:23,948 --> 00:19:26,815 It's a very efficient killstroke. 249 00:19:26,867 --> 00:19:28,567 Uh-huh. 250 00:19:36,911 --> 00:19:38,494 Yes! 251 00:20:50,618 --> 00:20:53,702 It appears the ship has taken meteorite damage. 252 00:20:53,738 --> 00:20:56,121 So that's why we were venting atmosphere. 253 00:20:56,123 --> 00:20:57,823 One of the forward relays was also hit, 254 00:20:57,825 --> 00:21:00,376 causing a power surge that damaged multiple systems. 255 00:21:00,411 --> 00:21:02,911 It will take some time to repair them all. 256 00:21:02,963 --> 00:21:05,881 Do we have engines and navigation? 257 00:21:05,916 --> 00:21:07,166 Yes. 258 00:21:07,168 --> 00:21:09,585 What about weapons? 259 00:21:09,637 --> 00:21:11,754 Ship's weapons are down. 260 00:21:11,806 --> 00:21:13,505 Then let's make that our next priority. 261 00:21:13,557 --> 00:21:16,558 Alright. 262 00:21:16,594 --> 00:21:18,394 No. 263 00:21:18,429 --> 00:21:19,511 Show me. 264 00:21:33,994 --> 00:21:35,360 What is that? 265 00:21:35,362 --> 00:21:37,746 It appears another vessel has entered our scanning range. 266 00:21:37,782 --> 00:21:38,747 And their course? 267 00:21:38,783 --> 00:21:40,666 They're headed straight for us... 268 00:21:40,701 --> 00:21:43,419 but I don't believe they intend to render assistance. 269 00:21:43,454 --> 00:21:44,503 Why not? 270 00:21:44,538 --> 00:21:47,172 Because they just launched missiles. 271 00:21:47,208 --> 00:21:50,042 Time to impact... sixty seconds. 272 00:21:57,871 --> 00:21:59,921 Time to impact... fifty seconds. 273 00:21:59,923 --> 00:22:00,922 What can we do? 274 00:22:00,924 --> 00:22:02,757 The ship is also equipped with various 275 00:22:02,759 --> 00:22:04,592 counter measures I can initiate. 276 00:22:04,594 --> 00:22:06,493 Would you like me to show you? 277 00:22:06,495 --> 00:22:07,632 Just do it! 278 00:22:17,624 --> 00:22:21,158 Hey, sounds like they got the engines going. 279 00:22:22,612 --> 00:22:23,744 Yeah. 280 00:22:24,063 --> 00:22:25,413 Based on our current acceleration, 281 00:22:25,448 --> 00:22:27,281 time to impact is now forty seconds. 282 00:22:27,333 --> 00:22:28,583 We can't outrun it? 283 00:22:28,618 --> 00:22:31,202 I'm already pushing the engines past maximum. 284 00:22:31,254 --> 00:22:32,920 What about a jump to FTL? 285 00:22:32,956 --> 00:22:35,623 We don't have time to execute the necessary nav calculations. 286 00:22:35,675 --> 00:22:36,824 Options? 287 00:22:36,860 --> 00:22:38,960 I could attempt further evasive maneuvers, but at these speeds 288 00:22:39,012 --> 00:22:43,180 they may overtax our artificial gravity and inertial dampeners. 289 00:22:43,216 --> 00:22:44,715 Do it. 290 00:22:52,976 --> 00:22:54,809 What the hell? 291 00:23:15,632 --> 00:23:17,248 Calculations complete. 292 00:23:17,300 --> 00:23:19,084 Jumping to FTL. 293 00:23:36,185 --> 00:23:38,102 Hey. 294 00:23:38,154 --> 00:23:40,237 Wh-what happened? 295 00:23:40,273 --> 00:23:42,323 We lost gravity for a few seconds there. 296 00:23:42,358 --> 00:23:44,759 When it came back on, we all took a tumble. 297 00:23:44,761 --> 00:23:47,028 You hit your head on the way down. 298 00:23:47,080 --> 00:23:48,412 - I did? - Yeah. 299 00:23:48,448 --> 00:23:49,697 You okay? 300 00:23:49,749 --> 00:23:51,365 Yeah, I think so. 301 00:23:54,921 --> 00:23:57,254 So any idea who attacked us, or why? 302 00:23:57,290 --> 00:23:58,105 None. 303 00:23:58,157 --> 00:24:00,224 Maybe the robot had something to do with it. 304 00:24:00,259 --> 00:24:02,426 I have no intention of harming anyone on this ship. 305 00:24:02,462 --> 00:24:04,629 Oh, yeah, except for the part where you nearly killed us all. 306 00:24:04,665 --> 00:24:06,399 I have no memory of such an attack. 307 00:24:06,434 --> 00:24:07,269 So you keep saying! 308 00:24:07,304 --> 00:24:08,421 Alright, calm down. 309 00:24:08,475 --> 00:24:09,584 Are you kidding me now? 310 00:24:10,043 --> 00:24:12,503 I wake up a couple of hours ago, I got no idea who I am, 311 00:24:12,546 --> 00:24:13,788 how the hell I got here. 312 00:24:13,824 --> 00:24:15,691 Nearly get killed by the Forgetful Robot, 313 00:24:15,765 --> 00:24:18,491 almost blasted to scrag by some mysterious ship, 314 00:24:18,536 --> 00:24:21,473 and now we are floating in the middle of who-knows-where. 315 00:24:21,531 --> 00:24:23,086 Actually, we do know where. 316 00:24:23,399 --> 00:24:26,522 We're on course for a nearby inhabited world. 317 00:24:26,558 --> 00:24:27,615 We are? 318 00:24:27,653 --> 00:24:28,703 Before we were attacked, 319 00:24:28,738 --> 00:24:30,631 I initiated a recovery program 320 00:24:30,686 --> 00:24:32,073 in order to salvage recently deleted 321 00:24:32,125 --> 00:24:33,541 and overwritten data. 322 00:24:33,576 --> 00:24:34,742 You can do that? 323 00:24:34,794 --> 00:24:36,327 The process is time-consuming 324 00:24:36,379 --> 00:24:38,746 and most of the lost information is irretrievable. 325 00:24:38,798 --> 00:24:41,332 However, I have managed to salvage some data. 326 00:24:41,384 --> 00:24:44,585 What kind of data? 327 00:24:44,587 --> 00:24:47,171 This ship's original destination, 328 00:24:47,223 --> 00:24:50,424 we should be arriving in less than 12 hours. 329 00:25:39,475 --> 00:25:41,809 Y'know, the green ones aren't that bad. 330 00:25:41,861 --> 00:25:45,325 They still taste like shit but just not as much. 331 00:25:49,786 --> 00:25:51,902 You sure you're okay? 332 00:25:51,954 --> 00:25:53,571 Yeah. 333 00:25:53,623 --> 00:25:55,906 Still don't remember hitting your head? 334 00:25:55,958 --> 00:25:57,675 Nope. 335 00:25:57,722 --> 00:26:02,623 I just remember falling and then blackness. 336 00:26:03,933 --> 00:26:07,501 And-and the door. 337 00:26:17,647 --> 00:26:19,597 What door? 338 00:26:19,649 --> 00:26:23,617 In a dark place... underneath. 339 00:26:26,503 --> 00:26:27,905 A big metal door. 340 00:26:38,364 --> 00:26:39,834 They keep it locked. 341 00:26:39,869 --> 00:26:41,368 Always. 342 00:26:49,545 --> 00:26:51,634 Why? 343 00:26:51,670 --> 00:26:53,714 What's inside? 344 00:26:55,970 --> 00:26:57,601 Secrets. 345 00:27:01,941 --> 00:27:06,277 Fine, be that way. 346 00:27:07,313 --> 00:27:08,529 Aghh! 347 00:27:20,822 --> 00:27:22,840 Everybody pick a room and get some rest. 348 00:27:22,875 --> 00:27:24,908 We'll be dropping out in ten hours. 349 00:28:54,466 --> 00:28:55,999 You gotta be kidding me... 350 00:29:24,997 --> 00:29:26,580 Uh, hi. 351 00:29:26,615 --> 00:29:28,615 Hello. 352 00:29:28,667 --> 00:29:31,201 So what brings you by? 353 00:29:31,203 --> 00:29:35,122 What do you think? 354 00:29:35,174 --> 00:29:36,673 We're about to enter orbit. 355 00:29:36,709 --> 00:29:39,176 You're heading down to the planet to look for answers. 356 00:29:39,211 --> 00:29:41,128 I suggest you wear pants. 357 00:29:51,140 --> 00:29:52,999 - Hey. - Hey. 358 00:30:03,319 --> 00:30:05,118 What happened to you? 359 00:30:05,154 --> 00:30:07,404 I roll around a lot in my sleep. 360 00:30:08,824 --> 00:30:11,408 We tried communicating with whoever's down there 361 00:30:11,460 --> 00:30:13,293 but received no response. 362 00:30:13,329 --> 00:30:15,796 Could be a tech issue. 363 00:30:15,831 --> 00:30:17,947 Could be a lot of things. 364 00:30:18,680 --> 00:30:20,017 Fly safe. 365 00:30:28,193 --> 00:30:31,038 Damn. 366 00:30:31,764 --> 00:30:33,730 This ship have a name? 367 00:30:33,766 --> 00:30:35,432 It's a Phantom-class Marauder. 368 00:30:35,434 --> 00:30:37,601 Marauder. 369 00:30:37,653 --> 00:30:38,602 Nice. 370 00:31:01,126 --> 00:31:05,095 There's no reason to assume the inhabitants will be hostile. 371 00:31:05,130 --> 00:31:07,014 No reason to assume they won't be. 372 00:31:25,985 --> 00:31:28,952 Remember, we're just looking for answers. 373 00:31:28,988 --> 00:31:30,487 We're not here to cause trouble. 374 00:31:30,789 --> 00:31:32,372 That's far enough! 375 00:31:40,132 --> 00:31:43,264 Remind me to tell that robot "I told you so". 376 00:31:44,136 --> 00:31:46,253 Who are you? 377 00:31:46,305 --> 00:31:47,788 Why are you here? 378 00:31:47,824 --> 00:31:50,963 Yeah, I was afraid those questions might come up. 379 00:31:50,999 --> 00:31:51,721 They're not Corporate Guard. 380 00:31:51,757 --> 00:31:53,658 They could be Hrothgar's people. 381 00:31:53,694 --> 00:31:56,583 Did Hrothgar send you? 382 00:31:56,619 --> 00:31:58,515 Maybe? 383 00:32:00,652 --> 00:32:03,437 We didn't come here to hurt anyone. 384 00:32:03,489 --> 00:32:04,855 Or get hurt. 385 00:32:04,857 --> 00:32:07,274 Especially that last part. 386 00:32:07,326 --> 00:32:11,357 So why don't we just lower our weapons... 387 00:32:17,002 --> 00:32:18,685 All of us. 388 00:32:23,737 --> 00:32:25,792 You say your ship was attacked? 389 00:32:25,844 --> 00:32:27,139 Well, we're not exactly... 390 00:32:27,175 --> 00:32:28,462 Raiders. 391 00:32:28,514 --> 00:32:31,583 Came at us out of nowhere, disabled our engines, 392 00:32:31,619 --> 00:32:33,884 looted our ship, left us for dead. 393 00:32:33,936 --> 00:32:35,552 You're lucky to be alive. 394 00:32:35,604 --> 00:32:38,722 Wouldn't be if we hadn't managed to restore life-support. 395 00:32:38,774 --> 00:32:41,525 With nav systems down, we were flying blind, we got lucky, 396 00:32:41,560 --> 00:32:45,062 picked up your settlement on our long-range scanners. 397 00:32:45,114 --> 00:32:47,285 Wow, well, you're welcome to re-supply 398 00:32:47,348 --> 00:32:49,196 and help yourself to whatever you need. 399 00:32:49,232 --> 00:32:52,569 But then you best be off. 400 00:32:52,621 --> 00:32:54,037 Why's that? 401 00:32:54,073 --> 00:32:56,790 We're expecting trouble. 402 00:32:56,825 --> 00:32:58,986 This is an independent colony. 403 00:32:59,022 --> 00:33:01,078 We pull enough tarium out of the ground to get by, 404 00:33:01,130 --> 00:33:05,082 but we've never been of interest to any of the big multi-corps. 405 00:33:05,134 --> 00:33:06,750 That is until now. 406 00:33:06,802 --> 00:33:08,262 You hit a big strike? 407 00:33:08,298 --> 00:33:11,164 It was a couple of Ferrous Corporation geologists. 408 00:33:11,200 --> 00:33:12,528 Surveying the nearby asteroid belt. 409 00:33:12,575 --> 00:33:14,641 Apparently they found the mother lode. 410 00:33:14,676 --> 00:33:16,643 But without a Hab-1 planet in the vicinity, 411 00:33:16,678 --> 00:33:18,512 it would be too expensive to extract. 412 00:33:18,564 --> 00:33:21,069 They need a place to house the miners, 413 00:33:21,108 --> 00:33:23,100 grow food, source fresh water. 414 00:33:23,102 --> 00:33:24,768 Some place like here? 415 00:33:24,820 --> 00:33:25,958 It's a big planet. 416 00:33:25,997 --> 00:33:28,341 It's not big enough so far as they're concerned. 417 00:33:28,377 --> 00:33:31,407 The multi-corps don't share planetary resources. 418 00:33:31,443 --> 00:33:33,474 It minimizes the risk of outsiders, 419 00:33:33,510 --> 00:33:35,078 interfering with their operations. 420 00:33:35,114 --> 00:33:38,081 As long we work this claim, we have legal title. 421 00:33:38,117 --> 00:33:39,583 But if we were to leave, 422 00:33:39,618 --> 00:33:41,918 or if something should happen to us... 423 00:33:41,954 --> 00:33:43,753 well, you get the idea. 424 00:33:43,789 --> 00:33:47,374 So that's why you wanna be long gone before the Raza get here. 425 00:33:47,426 --> 00:33:48,458 The Raza? 426 00:33:48,510 --> 00:33:50,760 They work as enforcers for the multi-corps. 427 00:33:50,796 --> 00:33:54,047 They clean up loose ends, trouble spots... like us. 428 00:33:54,099 --> 00:33:58,268 They're aliens, they're half-man, half-reptile, 429 00:33:58,303 --> 00:34:00,520 and I've heard that they're over seven feet tall, 430 00:34:00,556 --> 00:34:01,914 and they have skin that burns to the... 431 00:34:01,950 --> 00:34:05,054 The fact is no one really knows what they are, 432 00:34:05,090 --> 00:34:07,861 because no one's ever survived an encounter with them. 433 00:34:18,440 --> 00:34:20,705 If these Raza really are as dangerous as you say, 434 00:34:20,741 --> 00:34:22,361 why don't you just leave? 435 00:34:22,397 --> 00:34:23,800 You don't get to a place like this 436 00:34:23,836 --> 00:34:25,514 unless you've already run out of options. 437 00:34:25,550 --> 00:34:27,409 Well, and this claim is all we have, 438 00:34:27,445 --> 00:34:29,195 we're going to fight for it. 439 00:34:29,231 --> 00:34:31,570 Aren't you a little young to be doing any fighting? 440 00:34:31,606 --> 00:34:34,687 I'm old enough to wanna protect my friends and family. 441 00:34:34,723 --> 00:34:37,035 No offense but it doesn't seem to me like you've got 442 00:34:37,071 --> 00:34:39,806 the manpower or the firepower. 443 00:34:39,842 --> 00:34:41,394 We gathered together the last of our funds, 444 00:34:41,396 --> 00:34:45,031 sent out one of our people to score a shipment of arms, 445 00:34:45,066 --> 00:34:47,098 the real thing, like the weapons you carry. 446 00:34:47,134 --> 00:34:49,098 Enough for every man and woman on this settlement. 447 00:34:49,134 --> 00:34:52,288 A shipment? 448 00:34:52,324 --> 00:34:54,207 When is it supposed to get here? 449 00:34:54,242 --> 00:34:55,649 Any day now. 450 00:34:55,685 --> 00:34:56,420 If it arrives in time, 451 00:34:56,456 --> 00:34:58,578 we'll give the Raza more than they can handle, 452 00:34:58,630 --> 00:35:00,747 make Ferrous Corp reconsider. 453 00:35:00,749 --> 00:35:04,280 Well... good luck with that. Thanks. 454 00:35:05,472 --> 00:35:06,550 Gentlemen. 455 00:35:10,058 --> 00:35:16,210 That pendant, does it hold any special significance? 456 00:35:16,246 --> 00:35:18,014 Hrothgar gave it to me before he left. 457 00:35:18,066 --> 00:35:21,514 He said it symbolized freedom in the face of oppression 458 00:35:21,550 --> 00:35:23,378 and that when his people people arrived we'd be able to 459 00:35:23,414 --> 00:35:27,774 recognize them cause they too would have this mark. 460 00:35:27,776 --> 00:35:30,326 Thanks. 461 00:35:49,682 --> 00:35:52,549 This isn't right. 462 00:35:52,601 --> 00:35:55,158 Am I the only person who heard what they said? 463 00:35:55,194 --> 00:35:56,262 A shipment of arms? 464 00:35:56,298 --> 00:35:58,388 Obviously we were meant to help these people. 465 00:35:58,440 --> 00:35:59,462 We don't know that. 466 00:35:59,498 --> 00:36:01,599 And the fact that we have a cargo hold full of weapons, 467 00:36:01,635 --> 00:36:03,302 that's a coincidence? 468 00:36:03,338 --> 00:36:05,425 You're forgetting one important detail, 469 00:36:05,461 --> 00:36:07,113 the scary lizard people that are on their way 470 00:36:07,148 --> 00:36:09,949 to this planet to destroy everything! 471 00:36:09,985 --> 00:36:12,785 I'm guessing you don't wanna be there when they show up. 472 00:36:12,821 --> 00:36:16,372 Okay, I admit, that part sounded bad. 473 00:36:16,408 --> 00:36:18,179 Let's table this discussion until 474 00:36:18,215 --> 00:36:20,293 we're back on the ship, alright? 475 00:36:37,342 --> 00:36:39,704 The Android said that console was fried. 476 00:36:39,740 --> 00:36:41,931 You really think you know what you're doing? 477 00:36:41,983 --> 00:36:44,571 Well, it's like you with the controls, 478 00:36:44,607 --> 00:36:47,437 or Four with his swords. 479 00:36:47,489 --> 00:36:52,108 For me, it's wires, circuits, fuses. 480 00:36:52,160 --> 00:36:56,446 I don't know why, but it just kinda makes sense to me. 481 00:36:56,498 --> 00:36:59,449 Not like all the other stuff. 482 00:36:59,501 --> 00:37:02,452 What other stuff? 483 00:37:02,504 --> 00:37:07,457 I see things, in my head. 484 00:37:07,509 --> 00:37:12,795 Like, while I was sleeping, I saw a dream. 485 00:37:12,847 --> 00:37:15,465 Oh, yeah? 486 00:37:15,517 --> 00:37:19,885 I was walking on the beach with my little brother. 487 00:37:19,921 --> 00:37:21,999 He was crying because he'd gotten lost, 488 00:37:22,035 --> 00:37:25,102 but I found him and I was... 489 00:37:25,156 --> 00:37:26,726 was bringing him back to the palace. 490 00:37:26,778 --> 00:37:28,394 The palace? 491 00:37:28,446 --> 00:37:31,397 That sounds like a nice place to live. 492 00:37:31,449 --> 00:37:34,067 It was. 493 00:37:34,119 --> 00:37:38,404 Until they murdered my father, and then came for me. 494 00:37:38,456 --> 00:37:40,740 But I was too much for them. 495 00:37:40,792 --> 00:37:43,910 And even though I could've killed them, I didn't. 496 00:37:43,962 --> 00:37:45,411 I just carved out their eyes 497 00:37:45,463 --> 00:37:47,555 and left them for my stepmother to find. 498 00:37:47,591 --> 00:37:49,023 The bitch. 499 00:37:52,467 --> 00:37:54,095 I hope they're bringing back some real food. 500 00:37:54,131 --> 00:37:55,751 I'm starving. 501 00:37:57,263 --> 00:38:01,654 You... you carved out their eyes? 502 00:38:01,690 --> 00:38:04,364 Well, it was me in the dream, 503 00:38:04,400 --> 00:38:10,570 but it wasn't really me because it wasn't my dream. 504 00:38:10,605 --> 00:38:14,607 Who's dream was it? 505 00:38:14,609 --> 00:38:17,984 I don't know. 506 00:38:18,020 --> 00:38:19,696 But it was somebody's. 507 00:38:28,134 --> 00:38:30,785 I'm telling you, we're supposed to be helping these people. 508 00:38:30,821 --> 00:38:31,874 The matching pendants? 509 00:38:31,926 --> 00:38:33,474 It can't be a coincidence. 510 00:38:33,510 --> 00:38:34,846 All I'm saying is even if we're supposed to be 511 00:38:34,882 --> 00:38:37,130 helping these people, which I doubt, 512 00:38:37,182 --> 00:38:38,100 doesn't mean we're gonna do it. 513 00:38:38,136 --> 00:38:39,432 We don't even know what happened to us, 514 00:38:39,468 --> 00:38:41,174 or how we're going to get our memories back. 515 00:38:41,210 --> 00:38:43,186 And those weapons would fetch a very good 516 00:38:43,222 --> 00:38:44,573 price on the open market. 517 00:38:44,609 --> 00:38:46,163 The money would go a long way. 518 00:38:46,199 --> 00:38:49,475 Except they're already paid for. 519 00:38:49,527 --> 00:38:50,827 They belong to the miners. 520 00:38:50,863 --> 00:38:52,553 Doesn't matter if they belong to the miners. 521 00:38:52,589 --> 00:38:53,751 They're in our cargo hold. 522 00:38:53,787 --> 00:38:55,909 They belong to us now. 523 00:38:55,945 --> 00:38:57,567 Those people will die if we don't help them. 524 00:38:57,619 --> 00:38:58,962 They're already dead. 525 00:39:02,495 --> 00:39:05,042 He doesn't say much, but when he does, it makes sense. 526 00:39:05,078 --> 00:39:08,397 If their enemy is even half as powerful as they believe, 527 00:39:08,433 --> 00:39:09,511 then they're doomed. 528 00:39:09,547 --> 00:39:12,582 The least we can do is give them a fighting chance. 529 00:39:12,634 --> 00:39:16,727 I'm pretty sure the least we can do is nothing. 530 00:39:16,763 --> 00:39:19,142 Which, for the record, is what I'm suggesting we do. 531 00:39:19,178 --> 00:39:21,501 Alright. Let's put it to a vote. 532 00:39:21,537 --> 00:39:22,861 Fine. 533 00:39:22,897 --> 00:39:27,319 I vote that we keep the weapons, we sell them, take what we make 534 00:39:27,355 --> 00:39:30,183 to stay alive, and find out what the hell happened to us. 535 00:39:30,185 --> 00:39:31,484 Agreed. 536 00:39:31,519 --> 00:39:34,487 I think we do what we know we came here to do, 537 00:39:34,522 --> 00:39:37,824 complete the delivery. 538 00:39:37,859 --> 00:39:39,492 He's right. 539 00:39:39,527 --> 00:39:41,360 I say we help those people. 540 00:39:41,413 --> 00:39:42,629 Thank you. 541 00:39:42,665 --> 00:39:44,530 Yeah, me too, I want to help those people. 542 00:39:44,532 --> 00:39:46,165 Wait a minute, she can't vote. 543 00:39:46,201 --> 00:39:48,076 - Why not?! - Cause you're a kid. 544 00:39:48,112 --> 00:39:49,318 She's a member of this crew. 545 00:39:49,354 --> 00:39:50,963 Who's a kid, what are you, like, 15 years old? 546 00:39:50,999 --> 00:39:52,165 Do we really have to have a vote 547 00:39:52,201 --> 00:39:54,396 to decide if she gets to vote? 548 00:39:57,545 --> 00:39:58,845 I vote against her voting. 549 00:40:03,905 --> 00:40:06,083 Come on, throw up with me. 550 00:40:11,943 --> 00:40:13,726 Fine, three to two. 551 00:40:13,728 --> 00:40:16,145 What do you say, boss lady? 552 00:40:16,197 --> 00:40:18,981 Set half the crates aside. 553 00:40:19,033 --> 00:40:20,783 The rest go down to the surface. 554 00:40:28,543 --> 00:40:30,559 Clean up your tray, pretty boy. 555 00:40:36,079 --> 00:40:37,871 Make sure to lift with the back, 556 00:40:37,907 --> 00:40:39,483 helps take pressure off the knees. 557 00:40:39,519 --> 00:40:41,605 You know what would take the pressure off my knees? 558 00:40:41,641 --> 00:40:43,004 You helping out. 559 00:40:43,040 --> 00:40:45,602 Yeah, see, I think that'd be kinda hypocritical 560 00:40:45,638 --> 00:40:47,860 given the way I voted and all. 561 00:40:47,896 --> 00:40:49,360 Yeah, I wouldn't worry. 562 00:40:49,396 --> 00:40:51,787 I don't think it'd be possible for us to think any less of you. 563 00:40:51,823 --> 00:40:53,037 Well, you never know. 564 00:40:53,073 --> 00:40:54,631 I might surprise you. 565 00:40:54,667 --> 00:40:56,917 Alright, I think that's it, we're good to go. 566 00:41:07,201 --> 00:41:08,701 Who's that? 567 00:41:08,703 --> 00:41:10,085 I don't know. 568 00:41:10,121 --> 00:41:11,787 The file is corrupt. 569 00:41:11,839 --> 00:41:13,836 This has been a difficult and tedious process. 570 00:41:13,872 --> 00:41:16,862 However, I have managed to recover a sizable data cache. 571 00:41:16,898 --> 00:41:19,038 Let's see it. 572 00:41:22,516 --> 00:41:24,850 I need everyone on the bridge, now. 573 00:41:24,885 --> 00:41:25,934 What's the matter? 574 00:41:25,970 --> 00:41:27,732 Just get up here. 575 00:41:36,313 --> 00:41:37,563 What's going on? 576 00:41:37,615 --> 00:41:40,399 The Android managed to recover a significant amount 577 00:41:40,401 --> 00:41:42,651 of data related to this ship and its crew. 578 00:41:42,703 --> 00:41:44,203 Well, that's good. 579 00:41:44,238 --> 00:41:45,404 Isn't it? 580 00:41:46,519 --> 00:41:51,671 Marcus Boone... murder, assault, kidnapping, piracy. 581 00:41:55,236 --> 00:41:59,782 Griffin Jones... murder, assault, smuggling. 582 00:42:02,231 --> 00:42:09,529 Jace Corso... murder, assault, kidnapping, trafficking, theft. 583 00:42:10,281 --> 00:42:15,211 Ryo Tetsudo... murder, assault, piracy. 584 00:42:16,446 --> 00:42:22,869 Portia Lin... murder, assault, arson, theft, piracy. 585 00:42:28,321 --> 00:42:31,407 Turns out the Raza aren't a race of aliens. 586 00:42:31,443 --> 00:42:34,119 "The Raza" is the name of this ship. 587 00:42:34,171 --> 00:42:36,332 We're not here to help these people. 588 00:42:36,368 --> 00:42:38,902 We're here to kill them. 589 00:42:39,801 --> 00:42:44,801 Sync and corrections by explosiveskull 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 41431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.