All language subtitles for Cobra.1986.1080p.BluRay.x264-LCHD-NO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Reklam�r for ditt produkt her. Kontakt www.OpenSubtitles.org i dag. 2 00:00:40,123 --> 00:00:42,208 I Amerika... 3 00:00:42,709 --> 00:00:45,877 ...skjer det et innbrudd hvert 11. sekund. 4 00:00:47,170 --> 00:00:52,217 Et v�pnet ran hvert 65. sekund. 5 00:00:53,343 --> 00:00:57,346 En voldsforbrytelse hvert 25. sekund. 6 00:00:58,723 --> 00:01:02,394 Et drap hvert 24. minutt. 7 00:01:03,353 --> 00:01:06,898 Og 250 voldtekter pr dag. 8 00:03:19,062 --> 00:03:20,689 RESERVERT FOR HANDIKAPPEDE 9 00:03:28,322 --> 00:03:30,616 Ikke s� hardt, Jerry. 10 00:03:30,866 --> 00:03:32,409 La meg gj�re det. 11 00:03:33,327 --> 00:03:34,912 Du gj�r meg syk! 12 00:04:03,812 --> 00:04:05,148 Forsiktig! 13 00:04:23,748 --> 00:04:24,666 Hei, der! 14 00:04:24,916 --> 00:04:26,167 Kan jeg hjelpe deg? 15 00:05:36,984 --> 00:05:41,529 Vi vil snakke med deg. Ingen vil gj�re deg noe. 16 00:05:41,779 --> 00:05:43,489 Skj�nner du? 17 00:05:43,907 --> 00:05:48,535 Vi vil snakke med deg. Vi vil unng� vold. 18 00:05:49,328 --> 00:05:53,957 Den eneste utveien er � forhandle med oss. 19 00:05:54,166 --> 00:05:56,544 Ingen vil gj�re deg noe. 20 00:05:57,587 --> 00:05:59,254 Vi vil hjelpe deg. 21 00:06:00,297 --> 00:06:02,716 Snakk med oss! 22 00:06:04,009 --> 00:06:04,968 Du kan g�. 23 00:06:08,013 --> 00:06:09,181 Du kan g�! 24 00:06:11,349 --> 00:06:12,642 Du er fri! 25 00:06:15,519 --> 00:06:19,023 Ingen �nsker � skade deg. Forst�r du? 26 00:06:22,484 --> 00:06:25,987 N� har du snakket lenge nok til den g�rningen. 27 00:06:26,738 --> 00:06:30,200 Litt mer tid, s� har vi kontroll. 28 00:06:30,450 --> 00:06:32,035 Hvilken kontroll? 29 00:06:43,170 --> 00:06:44,755 F� tak i Cobra. 30 00:07:24,293 --> 00:07:27,253 AWSOM 50 31 00:07:39,556 --> 00:07:41,099 - Hvordan g�r det? - J�vlig. 32 00:07:41,349 --> 00:07:42,475 Hvem er fyren? 33 00:07:42,726 --> 00:07:46,439 En eller annen g�rning som hater verden. 34 00:07:46,731 --> 00:07:50,358 Jeg ville ikke de skulle tilkalle deg. Jeg vil du skal vite det. 35 00:07:53,486 --> 00:07:54,738 Kom igjen! 36 00:07:55,614 --> 00:07:56,615 Kom igjen! 37 00:07:58,574 --> 00:07:59,575 Fort! 38 00:08:47,203 --> 00:08:49,455 Ned med deg! 39 00:08:49,705 --> 00:08:51,499 Hold kjeft! Kom deg bort fra henne. 40 00:09:10,350 --> 00:09:12,769 Jeg skal drepe alle sammen! 41 00:09:13,978 --> 00:09:15,980 Slik er den nye verden! 42 00:09:16,230 --> 00:09:18,857 Hvor er tv-kameraene? 43 00:09:19,108 --> 00:09:21,819 Jeg har en bombe her! 44 00:09:22,903 --> 00:09:24,821 Kommer til � drepe alle sammen. 45 00:09:25,822 --> 00:09:28,700 F� tv hit, ellers dreper jeg alle sammen! 46 00:09:28,950 --> 00:09:30,618 Skj�nner du? 47 00:09:30,868 --> 00:09:33,162 Det er den nye verden! 48 00:09:47,009 --> 00:09:49,887 Hva er det du venter p�? 49 00:09:51,388 --> 00:09:54,433 Kom hit, ellers dreper jeg dem! 50 00:09:55,392 --> 00:09:58,019 Dere er bare s�ppel! Dere fortjener det! 51 00:10:11,531 --> 00:10:12,533 Hei, drittsekk. 52 00:10:14,076 --> 00:10:15,912 Du er en elendig skytter. 53 00:10:16,913 --> 00:10:19,039 Det liker jeg ikke. 54 00:10:19,289 --> 00:10:22,083 Du drepte en gutt uten grunn. 55 00:10:23,418 --> 00:10:25,921 N� er det din tur til � d�. 56 00:10:34,011 --> 00:10:35,221 Forsiktig! 57 00:10:35,554 --> 00:10:37,389 Tenk deg om! 58 00:10:37,640 --> 00:10:39,016 Jeg har en bombe! 59 00:10:39,266 --> 00:10:40,642 Jeg dreper henne, 60 00:10:41,226 --> 00:10:42,769 og alt g�r i lufta! 61 00:10:43,228 --> 00:10:44,354 Bare sett i gang. 62 00:10:44,604 --> 00:10:46,481 Jeg handler ikke her. 63 00:10:51,819 --> 00:10:53,905 Bare slapp av, AMIGO. 64 00:10:27,568 --> 00:10:28,761 Hvis du vil prate, 65 00:10:55,657 --> 00:10:58,910 s� prater vi. Jeg liker en god samtale. 66 00:10:59,160 --> 00:11:00,245 Jeg vil ikke snakke med deg! 67 00:11:00,495 --> 00:11:04,331 F� inn tv-kameraene! Kom igjen n�. 68 00:11:05,582 --> 00:11:06,959 Det kan jeg ikke. 69 00:11:07,251 --> 00:11:08,293 Hvorfor ikke? 70 00:11:09,628 --> 00:11:12,922 Jeg diskuterer ikke med psykopater. Jeg dreper dem. 71 00:11:13,172 --> 00:11:14,549 Jeg er ikke psykopat! 72 00:11:15,466 --> 00:11:16,425 Jeg er helt! 73 00:11:17,093 --> 00:11:19,262 Jeg er en modig jeger! 74 00:11:19,637 --> 00:11:21,389 Jeg er en helt i den nye verden! 75 00:11:23,056 --> 00:11:25,768 Du er sykdom, og jeg er medisinen. 76 00:11:31,274 --> 00:11:32,316 D�! 77 00:12:02,469 --> 00:12:03,721 Kom. 78 00:12:16,982 --> 00:12:18,859 Er det du som drepte ham? 79 00:12:19,443 --> 00:12:22,195 - Sa han hvorfor? - Var det en "Nattslakter"? 80 00:12:22,404 --> 00:12:25,115 "Nattslakteren" er en annen historie. 81 00:12:25,365 --> 00:12:26,700 Gi plass her! 82 00:12:29,744 --> 00:12:33,539 M�tte det ende slik? M�tte han d�? 83 00:12:33,789 --> 00:12:36,292 Ikke h�r p� ham! 84 00:12:36,542 --> 00:12:38,877 Brukte du un�dvendig makt? 85 00:12:39,128 --> 00:12:40,796 Jeg brukte alt jeg hadde. 86 00:12:41,047 --> 00:12:43,966 Vi har en jobb � gj�re. 87 00:12:44,217 --> 00:12:48,304 Er politiet b�de dommer og jury? Folk har visse rettigheter. 88 00:12:48,471 --> 00:12:51,431 Han skj�t en gutt uten grunn! 89 00:12:51,681 --> 00:12:56,186 Det er ikke din sak. Folk skal beskyttes av loven. 90 00:12:59,856 --> 00:13:01,857 Si det til familien hans! 91 00:13:07,196 --> 00:13:09,657 Show'et er over. Unna her n�! 92 00:13:26,005 --> 00:13:27,882 - Kom igjen! - Til helvete! 93 00:13:36,557 --> 00:13:37,975 Hva skjedde? 94 00:13:49,110 --> 00:13:52,446 Hva er problema, es� ? Du var borti bilen min. 95 00:13:57,159 --> 00:13:58,911 Det er ikke bra for deg. 96 00:13:59,161 --> 00:14:01,205 Hva da, pinch� ? 97 00:14:03,291 --> 00:14:04,458 Jeg. 98 00:14:08,628 --> 00:14:09,671 Rydd opp etter deg! 99 00:14:16,093 --> 00:14:18,262 Ellers blir det br�k. 100 00:14:19,263 --> 00:14:20,931 Det var du som sa det. 101 00:15:58,147 --> 00:16:00,942 I natt slo "Nattslakteren" til... 102 00:16:01,192 --> 00:16:05,028 ...for 16. gang p� en m�ned. 103 00:16:05,279 --> 00:16:08,657 Det 22 �r gamle offeret ble lemlestet med et skarpt redskap. 104 00:16:08,907 --> 00:16:12,703 Det synes � v�re like usannsynlig et offer som de andre. 105 00:16:12,953 --> 00:16:17,415 "Nattslakteren" sl�r til mot hvem som helst. Hans ofre innbefatter... 106 00:16:17,665 --> 00:16:20,627 ...forretningsmenn, asiatiske immigranter... 107 00:16:20,878 --> 00:16:24,798 ...eldre, og i et tilfelle, et barn. 108 00:16:25,048 --> 00:16:27,967 Det har bredt seg panikk i byen. 109 00:16:28,217 --> 00:16:32,471 Man har ingen formening om hvem morderen er. 110 00:16:32,722 --> 00:16:35,892 Han krabber inn gjennom vinduer... 111 00:16:36,141 --> 00:16:38,476 ...og dreper ofrene mens de sover. 112 00:16:38,727 --> 00:16:41,813 Han bruker harde redskaper... 113 00:16:42,063 --> 00:16:44,357 ...som hammere, kniver og �kser. 114 00:17:58,009 --> 00:18:01,513 - Samme v�pen? - 100% sikkert. 115 00:18:01,805 --> 00:18:04,765 S�rene er lange og dype. 116 00:18:05,015 --> 00:18:08,143 16 mord, og ikke noe m�nster. 117 00:18:08,394 --> 00:18:10,063 Kanskje han ikke er alene. 118 00:18:10,313 --> 00:18:12,649 Dette er ikke ditt felt. 119 00:18:13,066 --> 00:18:14,775 Dette er etterforskning. . . 120 00:18:15,025 --> 00:18:16,360 . . .ikke hopping gjennom vinduer. 121 00:18:16,861 --> 00:18:20,698 - Vi trenger st�rre ressurser. - Vi trenger samarbeid. 122 00:18:20,823 --> 00:18:23,701 Alle vil leke helter. 123 00:18:23,951 --> 00:18:27,203 Jeg vil ikke leke helt. Jeg vil bare f� l�st saken. 124 00:18:32,125 --> 00:18:33,501 H�r her. . . 125 00:18:33,751 --> 00:18:36,879 . . .slipper vi Cobretti til, f�r vi bare tr�bbel. 126 00:18:37,129 --> 00:18:38,505 Hva er det du sier? 127 00:18:38,755 --> 00:18:42,551 - Han b�r bli i spesialstyrken. - Vet du hvor jeg b�r bli? 128 00:18:42,718 --> 00:18:45,720 Ikke ta det personlig. Vi er bare forskjellig. 129 00:18:45,970 --> 00:18:49,766 Som han sier, du er i spesialstyrken. 130 00:18:50,017 --> 00:18:53,020 Men vi kan ikke presse opplysninger av folk. 131 00:18:53,270 --> 00:18:55,189 - S� da har vi tapt. - Tapt? 132 00:18:55,439 --> 00:18:59,859 S� lenge vi f�lger spillereglene, og morderen ikke gj�r det, taper vi. 133 00:19:11,995 --> 00:19:15,248 - Hva vil du gj�re? - Alt vi kan gj�re, er � vente. 134 00:19:15,457 --> 00:19:16,625 P� hva? 135 00:19:17,334 --> 00:19:19,501 Vente p� et nytt mord. 136 00:19:55,869 --> 00:19:59,206 Unnskyld. Ble det noen skade? 137 00:19:59,456 --> 00:20:02,876 Hvordan skjedde det? Har du drukket? 138 00:20:03,293 --> 00:20:04,920 Ja. 139 00:20:46,959 --> 00:20:48,169 Skriv opp nummeret! 140 00:20:54,300 --> 00:20:55,383 Kom igjen! 141 00:21:13,942 --> 00:21:15,945 Han egger oss til � ta morderen. 142 00:21:16,196 --> 00:21:18,989 - Vi finner nok sporet. - Glemm det. 143 00:21:19,239 --> 00:21:21,325 Har vi andre muligheter? 144 00:21:21,575 --> 00:21:22,993 Ring ham! 145 00:21:23,702 --> 00:21:26,163 SKRIV INN NUMMERET NUMMER 2CON654 146 00:21:27,164 --> 00:21:29,499 Metro politikammer, v�rs�god. 147 00:21:37,465 --> 00:21:39,674 INGRID KNUDSEN SANTA MONICA 148 00:21:58,026 --> 00:21:59,069 God kveld. 149 00:21:59,319 --> 00:22:00,319 Hei, betjent. 150 00:22:01,529 --> 00:22:03,155 Jeg skal v�re rask. 151 00:22:03,405 --> 00:22:07,034 Dere kjenner alle g�rningene i byen. Press dem for opplysninger. 152 00:22:07,201 --> 00:22:09,245 Gj�r det n�dvendige for � ta ham. 153 00:22:09,495 --> 00:22:10,829 Og om jeg finner morderen? 154 00:22:11,079 --> 00:22:12,372 Gj�r det du gj�r best. 155 00:22:13,706 --> 00:22:15,834 Pr�v � ta riktig mann. 156 00:22:16,501 --> 00:22:17,836 Men slikt. . . 157 00:22:18,294 --> 00:22:20,755 . . .bryr jo ikke du deg noe om. 158 00:22:24,007 --> 00:22:25,801 N�r dette er over. . . 159 00:22:26,093 --> 00:22:31,015 . . .skal det feires med et hull i brystet p� Monte. 160 00:22:33,559 --> 00:22:35,435 Vet du hva som er feilen med deg? 161 00:22:37,479 --> 00:22:39,273 Du er for glad i vold. 162 00:22:41,483 --> 00:22:42,943 Det er alt sukkeret du spiser. 163 00:22:43,609 --> 00:22:46,404 - Det er den f�rste i dag. - All drittmaten du hiver i deg. 164 00:22:46,654 --> 00:22:47,613 Dritt! 165 00:22:47,864 --> 00:22:50,533 Spis svisker. . . noe naturlig. Rosiner. 166 00:22:50,950 --> 00:22:54,327 Pr�v litt fisk og ris. 167 00:22:55,245 --> 00:22:56,413 Fisk og ris! 168 00:26:16,601 --> 00:26:18,353 - Her tar jeg over. - Sikker? 169 00:26:18,603 --> 00:26:21,063 Bilen hennes st�r der borte. 170 00:26:21,313 --> 00:26:22,689 God natt. 171 00:26:22,940 --> 00:26:27,361 Du kan f� bedre jobber enn du har n�. 172 00:26:27,611 --> 00:26:30,029 Jeg kan hjelpe deg. 173 00:26:30,279 --> 00:26:32,406 Jeg liker ikke spillet. 174 00:26:32,657 --> 00:26:35,785 - Hvilket spill? - Du vet hva jeg mener. 175 00:26:36,452 --> 00:26:38,663 Selvf�lgelig har jeg lyst til � ligge med deg. 176 00:26:39,539 --> 00:26:42,165 S�, gj�r det for karrieren ikke for meg. 177 00:26:44,543 --> 00:26:45,837 H�rte du noe? 178 00:26:47,839 --> 00:26:50,550 Jeg frir ikke til deg. 179 00:27:01,643 --> 00:27:04,520 Jeg skal nok overtale deg. 180 00:27:04,770 --> 00:27:08,816 - Hvor vil du spise? - Jeg er ikke sulten. 181 00:27:09,358 --> 00:27:11,318 Jeg gj�r det ikke for min skyld. 182 00:27:11,569 --> 00:27:15,446 Jeg vil bare at du skal bli lykkelig. 183 00:27:16,573 --> 00:27:18,449 Pokker! Jeg glemte vesken. 184 00:27:19,033 --> 00:27:21,077 Der ser du. Du trenger meg. 185 00:27:43,724 --> 00:27:45,267 V�r s� snill! 186 00:27:51,939 --> 00:27:53,566 La meg v�re! 187 00:27:54,525 --> 00:27:55,610 De er etter meg. 188 00:27:55,860 --> 00:27:57,235 Tilbake! 189 00:28:02,158 --> 00:28:03,701 Drep henne! 190 00:29:16,769 --> 00:29:20,982 Doktor Dorson, ring pleier stasjon 4. 191 00:29:21,357 --> 00:29:22,983 Virker det fort? 192 00:29:23,233 --> 00:29:24,442 Jeg vil ikke sove. 193 00:29:24,943 --> 00:29:27,988 Det bare roer deg ned. 194 00:29:28,613 --> 00:29:30,740 Jeg kommer n�r dere er ferdige. 195 00:29:33,784 --> 00:29:35,035 Mor'n. 196 00:29:35,286 --> 00:29:38,497 Heter du Knudsen? Med K? 197 00:29:39,707 --> 00:29:40,791 Det var det jeg trodde. 198 00:29:43,627 --> 00:29:45,128 Jeg er betjent Gonzales. 199 00:29:45,462 --> 00:29:49,508 Mannen bak deg er betjent Cobretti. 200 00:29:50,301 --> 00:29:52,261 Vi er to snille gutter som vil. . . 201 00:29:52,511 --> 00:29:54,972 . . .stille deg noen ekle sp�rsm�l. 202 00:29:55,680 --> 00:29:56,723 Er det i orden? 203 00:30:00,643 --> 00:30:02,479 Dere ser ikke ut som politimenn. 204 00:30:03,229 --> 00:30:04,355 Ikke det? 205 00:30:04,606 --> 00:30:07,191 Du sp�ker. Det er deg hun mener. 206 00:30:07,858 --> 00:30:10,819 Vi er politimenn. Ordentlige politimenn. 207 00:30:12,488 --> 00:30:15,199 Jeg skj�nner ikke hvordan dette skjedde. 208 00:30:16,408 --> 00:30:19,660 Tenk p� det et �yeblikk. 209 00:30:21,829 --> 00:30:24,207 - Sloss du med noen? - Nei. 210 00:30:24,457 --> 00:30:26,168 Skylder du noen penger? 211 00:30:27,127 --> 00:30:29,545 Kjenner du noen som selger dop? 212 00:30:30,296 --> 00:30:32,048 Nei, ingen. 213 00:30:34,091 --> 00:30:35,510 Det er bra. 214 00:30:38,137 --> 00:30:41,473 S� det har ikke v�rt noe spesielt de siste ukene. 215 00:30:41,723 --> 00:30:43,558 Ingen trusler av noe slag? 216 00:30:43,809 --> 00:30:45,018 Nei. 217 00:30:45,685 --> 00:30:48,730 Det var en fyr som skremte meg i kveld. 218 00:30:50,064 --> 00:30:51,065 Hvem? 219 00:30:52,733 --> 00:30:54,944 Vet ikke hvem det var. 220 00:30:55,528 --> 00:30:57,571 Jeg kjente ham ikke. 221 00:30:57,822 --> 00:30:59,406 Jeg bare kj�rte min vei. 222 00:31:01,908 --> 00:31:03,410 Hva var klokka da? 223 00:31:05,246 --> 00:31:06,664 Omtrent 10, antar jeg. 224 00:31:07,456 --> 00:31:09,834 Hvordan skremte han deg? 225 00:31:10,875 --> 00:31:13,253 Det var m�ten han s� p� meg p�. 226 00:31:13,795 --> 00:31:16,464 La du merke til noe annet? 227 00:31:16,881 --> 00:31:20,385 Det var en bil foran dem. 228 00:31:22,386 --> 00:31:23,387 Dem? 229 00:31:25,097 --> 00:31:26,890 Jeg tror de var tre. 230 00:31:27,391 --> 00:31:30,269 Vil du gjenkjenne ham? 231 00:31:30,769 --> 00:31:32,062 Den h�ye? 232 00:31:32,354 --> 00:31:35,273 Ja, han som vil drepe deg. 233 00:32:00,172 --> 00:32:02,048 Hun husker ansiktet ditt. 234 00:32:02,799 --> 00:32:04,468 Jeg vet hvor hun er. 235 00:32:10,806 --> 00:32:12,475 La meg ta henne. 236 00:32:19,315 --> 00:32:20,774 Hun er min. 237 00:32:25,029 --> 00:32:26,821 Er du ferdig, Fred? 238 00:32:27,947 --> 00:32:29,073 Pen fyr. 239 00:32:31,075 --> 00:32:32,243 Hva synes du? 240 00:32:33,411 --> 00:32:35,079 Det ligner litt p� ham. 241 00:32:35,330 --> 00:32:37,414 Kan du beskrive de to andre? 242 00:32:38,165 --> 00:32:40,042 Det var for m�rkt. 243 00:32:40,292 --> 00:32:43,837 - Skal vi sjekke fingeravtrykkene? - Det klarer jeg. 244 00:32:44,087 --> 00:32:47,758 Du skal bli her i natt. lmorgen flytter vi deg til en sikkert sted. 245 00:32:48,174 --> 00:32:50,468 Hvorfor m� jeg bli her? 246 00:32:50,760 --> 00:32:53,472 Fordi du er den eneste som har sett ham p� �stedet. 247 00:32:53,722 --> 00:32:55,849 Inntil vi finner ham m� vi gj�re det s�nn. 248 00:32:59,894 --> 00:33:01,145 Er du sulten? 249 00:33:01,437 --> 00:33:02,438 Hva har du? 250 00:33:03,147 --> 00:33:05,107 Det ligner p� ost. 251 00:33:05,358 --> 00:33:07,401 Nei. Det er kake der. 252 00:33:07,652 --> 00:33:10,111 - Ta litt ost. - Jeg vil ikke ha ost. 253 00:33:10,362 --> 00:33:13,198 - Jeg s� noe kake. - Ferdig med � spise? 254 00:33:13,532 --> 00:33:14,825 Ja. 255 00:33:15,784 --> 00:33:18,370 �lreit. Ta kaka, da. Men ikke spis alt. 256 00:33:34,176 --> 00:33:36,720 Hun �delegger v�r nye verden. 257 00:33:36,971 --> 00:33:38,639 Og dr�mmen ogs�. 258 00:33:39,390 --> 00:33:41,517 Du m� stanse henne. 259 00:33:48,022 --> 00:33:50,024 Pen fyr, ikke sant? 260 00:33:50,275 --> 00:33:52,068 Holder du det opp ned? 261 00:33:52,402 --> 00:33:54,653 Han er bare en vanlig drittsekk. 262 00:33:54,903 --> 00:33:58,198 Jeg drar hjem og sjekker dette. 263 00:33:58,449 --> 00:34:00,492 Er tilbake om et par timer. 264 00:34:00,742 --> 00:34:03,537 Pen dame, ikke sant? 265 00:34:03,786 --> 00:34:06,623 - Hun der oppe? - Ja, hun der oppe. 266 00:34:06,874 --> 00:34:09,376 Jeg s� ikke p� henne. Jeg var p� jobb. 267 00:34:09,626 --> 00:34:12,254 - Jeg var opptatt av jobben min. - Jeg ogs�. 268 00:34:12,504 --> 00:34:13,755 God natt! 269 00:34:14,006 --> 00:34:15,047 L�gner! 270 00:34:15,298 --> 00:34:17,717 - Pass munnen din. - Selvf�lgelig. 271 00:34:46,411 --> 00:34:47,578 Du er en god borger. 272 00:35:06,596 --> 00:35:10,182 SENTRAL SYKEHUS 273 00:36:02,523 --> 00:36:04,775 Kan ikke kj�pe en j�vla ting. . . 274 00:36:24,334 --> 00:36:27,045 Dere skal bruke vareheisen. 275 00:36:27,296 --> 00:36:29,840 Bruk trappen neste gang. 276 00:36:55,448 --> 00:36:57,991 Husk reglene, bruk trappen neste gang! 277 00:37:21,555 --> 00:37:23,891 Det er litt sent � vaske n�. 278 00:37:26,560 --> 00:37:28,020 Skal jeg si det til ham? 279 00:37:28,687 --> 00:37:31,731 Nei, jeg kan gj�re det selv. 280 00:37:31,981 --> 00:37:33,399 Ser deg etterp�. 281 00:37:56,588 --> 00:37:59,633 Jeg er p� kontoret ditt. 282 00:37:59,883 --> 00:38:00,926 Hvorfor er du der? 283 00:38:01,259 --> 00:38:03,219 Hovedkvarteret sa du trengte meg her. 284 00:38:03,469 --> 00:38:04,595 Dra tilbake til sykehuset! 285 00:38:06,013 --> 00:38:07,181 Presley! 286 00:40:38,906 --> 00:40:40,074 Pent h�r. 287 00:41:36,461 --> 00:41:38,879 Hvorfor gj�r du dette mot meg? 288 00:41:41,465 --> 00:41:43,926 Hold opp! 289 00:41:58,564 --> 00:42:01,108 Er det noen her? 290 00:42:12,327 --> 00:42:14,830 Pr�v � beholde fatningen. 291 00:42:15,080 --> 00:42:17,791 Alle utganger er merket. 292 00:42:19,000 --> 00:42:22,044 Ikke l�p. Ikke bruk heisen. V�r rolige. 293 00:42:48,069 --> 00:42:49,988 Du klarte nesten � f� oss drept! 294 00:42:50,238 --> 00:42:53,741 - Klarer du det denne gang? - De har plantet en blant oss. 295 00:42:54,032 --> 00:42:57,077 En hard anklage. Kan du bevise det? 296 00:42:58,370 --> 00:43:00,456 Sjefen ber om et svar. 297 00:43:01,415 --> 00:43:02,416 Ikke enn�. 298 00:43:02,666 --> 00:43:04,417 Jeg vet hvem vi har � gj�re med. 299 00:43:04,667 --> 00:43:06,627 Ikke gj�r ting vanskeligere enn de er. 300 00:43:06,878 --> 00:43:09,088 Du har visstnok en skisse av morderen. 301 00:43:09,338 --> 00:43:10,715 Er dette en lek? 302 00:43:11,758 --> 00:43:13,676 Du glemte det magiske ordet. 303 00:43:13,926 --> 00:43:15,051 Hvilket magisk ord? 304 00:43:15,844 --> 00:43:16,928 "V�r s� snill. " 305 00:43:20,099 --> 00:43:22,852 N� holder det med dette tullet! Skj�nner du! 306 00:43:23,978 --> 00:43:25,312 V�r sikker. 307 00:43:27,063 --> 00:43:28,064 Er det alt? 308 00:43:29,566 --> 00:43:30,776 Det er alt. 309 00:43:35,280 --> 00:43:38,908 Du har et problem med innstillingen til jobben. 310 00:43:41,410 --> 00:43:43,996 Ja, men det er bare et lite et. 311 00:43:54,673 --> 00:43:57,635 - Kommer han til � drepe meg? - Nei. 312 00:43:57,844 --> 00:44:01,305 Hvordan vet du det? Du sa jeg ville v�re trygg her. 313 00:44:03,224 --> 00:44:04,767 Hvem er han? 314 00:44:05,476 --> 00:44:07,144 Det vet vi ikke enn�. 315 00:44:08,937 --> 00:44:10,856 N� m� vi dra. 316 00:44:11,189 --> 00:44:13,900 Dette er betjent Stalk. 317 00:44:14,151 --> 00:44:15,777 - N� drar vi. - Hvor? 318 00:44:16,027 --> 00:44:17,654 Til sikkerhetshuset. 319 00:44:17,904 --> 00:44:19,156 Skal jeg ta den? 320 00:44:20,282 --> 00:44:22,159 - Vil du ha en bit? - Nei, takk. 321 00:44:22,451 --> 00:44:24,160 Liker du ikke sunn mat? 322 00:44:26,829 --> 00:44:29,165 Har det skjedd noe spesielt her? 323 00:44:29,790 --> 00:44:31,667 Ble du utfordret av noen? 324 00:44:33,378 --> 00:44:37,007 Hvis du kommer p� noe s� si ifra. 325 00:44:37,257 --> 00:44:39,301 Hva skjedde her i g�r kveld? 326 00:44:39,551 --> 00:44:43,012 Du skulle overlatt det til meg. 327 00:44:43,305 --> 00:44:45,599 Men du forst�r ingenting! 328 00:44:45,849 --> 00:44:48,310 - Vi vil ogs� ha tak i ham. - Vil dere det? 329 00:44:48,560 --> 00:44:53,315 Hovedkvarteret ringte i g�r kveld og tilbakekalte to av oss. 330 00:44:53,565 --> 00:44:57,861 - Hovedkvarteret ringte ikke. - Hvem gjorde det da? 331 00:44:58,069 --> 00:45:00,654 Det m� du finne ut. 332 00:46:18,605 --> 00:46:19,773 Hvor er Gonzales? 333 00:46:24,947 --> 00:46:25,906 Hold fast! 334 00:47:48,945 --> 00:47:50,154 Han er gal! 335 00:48:46,585 --> 00:48:47,585 Kom igjen! 336 00:49:10,065 --> 00:49:11,275 NITROUS 337 00:50:59,089 --> 00:51:01,383 Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne. 338 00:51:01,633 --> 00:51:02,926 Begynn med lovbruddene. 339 00:51:03,177 --> 00:51:06,930 Hvilke lovbrudd? Byen er jo en eneste stor slagmark! 340 00:51:07,181 --> 00:51:10,309 Om tre dager roper folk p� FBI! 341 00:51:10,559 --> 00:51:12,186 Jeg vil ikke ha FBI her! 342 00:51:12,436 --> 00:51:16,190 Vi har jo nok folk. S� hvorfor mister vi kontrollen? 343 00:51:16,440 --> 00:51:20,528 Fordi vi sl�ss mot en h�r av mordere! 344 00:51:20,779 --> 00:51:22,864 - Hvordan vet du det? - Jeg bare vet det. 345 00:51:23,114 --> 00:51:26,492 - Den teorien din er ikke rare greiene. - � jass�! 346 00:51:26,742 --> 00:51:30,454 Det eneste dere har er en vettskremt kvinne. 347 00:51:30,704 --> 00:51:34,875 Og hun er ikke tryggere utenfor byen! 348 00:51:35,375 --> 00:51:36,877 Det er her hun er trygg. 349 00:51:37,127 --> 00:51:40,339 Monte har et poeng der. Hun er sikkrere her. 350 00:51:40,589 --> 00:51:42,090 - Det g�r ikke. - Hvorfor ikke? 351 00:51:42,341 --> 00:51:45,343 De g�rningene gj�r alt for � drepe henne. 352 00:51:45,593 --> 00:51:48,096 Jeg sier hva jeg mener. 353 00:51:48,346 --> 00:51:51,516 Dette er en j�vla. . . 354 00:51:51,766 --> 00:51:53,602 . . .syk sp�k, sp�r du meg. 355 00:51:54,103 --> 00:51:55,521 Ingen har spurt deg, Monte. 356 00:51:55,771 --> 00:51:58,649 Det er for synd, ikke sant. 357 00:51:58,899 --> 00:52:01,484 Innr�mm det. . .jenta er bare et levende agn. . . 358 00:52:01,734 --> 00:52:04,028 . . .s� du kan f� en ny fj�r i hatten! 359 00:52:04,278 --> 00:52:06,614 Mange har d�dd pga deg. 360 00:52:06,864 --> 00:52:08,658 Kan ikke hun f� leve? 361 00:52:11,327 --> 00:52:12,245 Nok! 362 00:52:21,378 --> 00:52:22,671 Neste gang. 363 00:52:23,380 --> 00:52:24,840 Det er han som er spr�. 364 00:52:25,090 --> 00:52:26,466 Hva vil du gj�re? 365 00:52:26,925 --> 00:52:29,928 Han tror de vil forf�lge henne. La ham g�. 366 00:52:30,178 --> 00:52:32,682 S� er han ute av byen. 367 00:52:33,015 --> 00:52:34,475 - Alt i orden? - Ja. 368 00:53:07,508 --> 00:53:09,218 Er dine menn p� veien? 369 00:53:09,677 --> 00:53:10,969 Ja, det er de. 370 00:53:12,053 --> 00:53:15,515 Skal vi kj�re rundt til de pr�ver igjen? 371 00:53:16,266 --> 00:53:18,018 De klarer ikke � drepe deg. 372 00:53:18,268 --> 00:53:21,229 Hvordan vet du det? 373 00:53:22,898 --> 00:53:24,816 Man m� ha tro. 374 00:53:55,721 --> 00:53:57,098 Kan jeg sp�rre deg om noe? 375 00:53:57,681 --> 00:53:58,808 Kom igjen. 376 00:53:59,058 --> 00:54:01,435 Hvorfor kranglet du med de andre politifolkene? 377 00:54:01,727 --> 00:54:05,230 Av og til tror de ikke det jeg tror. 378 00:54:06,606 --> 00:54:09,025 Det er fullt av g�rninger. 379 00:54:09,275 --> 00:54:12,654 Hvorfor blir de ikke sperret inne? 380 00:54:13,279 --> 00:54:15,156 Sp�r dommerne. 381 00:54:15,406 --> 00:54:16,241 Hva mener du? 382 00:54:17,200 --> 00:54:19,452 Vi sperrer dem inne, dommerne slipper dem ut. 383 00:54:20,577 --> 00:54:22,372 Det er til � bli kvalm av. 384 00:54:23,791 --> 00:54:26,752 Si det til dommerne. 385 00:54:39,431 --> 00:54:41,474 Fin dag for ferdigmat. 386 00:54:42,058 --> 00:54:44,185 Hvorfor spiser du ikke kj�tt? 387 00:54:44,519 --> 00:54:46,271 Nei takk. Jeg avskyr froskel�r. 388 00:54:55,405 --> 00:54:56,655 Vil du ha? 389 00:54:57,197 --> 00:54:58,533 Takk. 390 00:54:58,908 --> 00:55:00,201 Hun liker ogs� s�ppel-mat! 391 00:55:07,167 --> 00:55:08,460 St�r til? 392 00:55:08,710 --> 00:55:09,961 Bra. Og du? 393 00:55:10,211 --> 00:55:11,379 Ikke s� verst. 394 00:55:13,505 --> 00:55:14,840 Hvor skal vi? 395 00:55:15,090 --> 00:55:18,761 Sp�r Cobra. Han er eksperten. 396 00:55:19,970 --> 00:55:22,347 Han ser ikke ut som en ekspert. 397 00:55:22,598 --> 00:55:26,143 Nei, han ser ut som en levning fra 50-�ra. 398 00:55:26,393 --> 00:55:28,645 Men han er flink til � fakke g�rninger. 399 00:55:28,896 --> 00:55:31,147 Han er spesialstyrkens stolthet. 400 00:55:32,106 --> 00:55:33,149 Spesialstyrken? 401 00:55:33,691 --> 00:55:35,444 Den siste utveien. 402 00:55:36,820 --> 00:55:37,821 Vil du ha det litt moro? 403 00:55:39,156 --> 00:55:41,283 Det er litt personlig. . . 404 00:55:41,533 --> 00:55:43,535 . . .men det vil muntre ham opp. 405 00:55:43,786 --> 00:55:45,329 G� bort til ham. . . 406 00:55:45,662 --> 00:55:47,164 . . .og kall ham. . . . 407 00:55:48,998 --> 00:55:50,750 Det liker han. 408 00:55:57,340 --> 00:55:58,841 Fine greier. 409 00:56:00,176 --> 00:56:01,678 Har du funnet ut noe nytt? 410 00:56:02,262 --> 00:56:04,765 Ikke egentlig. 411 00:56:05,723 --> 00:56:06,849 Det har jeg. 412 00:56:07,100 --> 00:56:08,267 Hva da? 413 00:56:08,518 --> 00:56:10,019 Marion Cobretti. 414 00:56:10,895 --> 00:56:12,773 Heter du virkelig det? 415 00:56:13,690 --> 00:56:15,692 Gonzales plaprer for mye. 416 00:56:17,194 --> 00:56:18,779 Navnet er ikke s� verst. 417 00:56:21,073 --> 00:56:22,908 Hardt � vokse opp med. 418 00:56:24,200 --> 00:56:25,576 - Jeg liker det. - Er det sant? 419 00:56:26,786 --> 00:56:29,330 Jeg har alltid �nsket et litt t�ffere navn. 420 00:56:29,580 --> 00:56:31,290 Noe litt t�ffere. 421 00:56:31,541 --> 00:56:32,750 Som hva da? 422 00:56:33,584 --> 00:56:34,585 Alice. 423 00:56:38,631 --> 00:56:40,383 Vi m� komme oss av g�rde. 424 00:56:42,926 --> 00:56:44,386 Beklager. Jeg skal ikke ha noe. 425 00:57:44,988 --> 00:57:47,324 Maten din er ferdig. 426 00:57:49,242 --> 00:57:50,786 Det er til en stor familie, ikke sant? 427 00:57:51,035 --> 00:57:52,870 Akkurat. 428 00:58:07,135 --> 00:58:08,511 Har du et livbelte? 429 00:58:09,261 --> 00:58:10,304 Hvorfor det? 430 00:58:10,554 --> 00:58:13,015 Pommes frites'en drukner. 431 00:58:16,644 --> 00:58:18,395 Hva slags by er dette? 432 00:58:19,188 --> 00:58:21,023 Et sted der de st�per metall. 433 00:58:23,651 --> 00:58:25,069 Si meg en ting. 434 00:58:25,319 --> 00:58:26,611 Slapper du av noen gang? 435 00:58:27,821 --> 00:58:28,822 Ja visst. 436 00:58:30,031 --> 00:58:31,658 Er det sant? 437 00:58:31,908 --> 00:58:34,077 Hva gj�r du da? 438 00:58:34,327 --> 00:58:35,870 Leter etter tr�bbel. 439 00:58:36,871 --> 00:58:37,789 Hender det at du har. . . 440 00:58:38,039 --> 00:58:39,834 . . .et forhold? 441 00:58:40,584 --> 00:58:41,627 Til en kvinne? 442 00:58:42,253 --> 00:58:43,920 Ja, til en kvinne. 443 00:58:44,295 --> 00:58:46,464 En ekte kvinne? En levende kvinne? 444 00:58:46,714 --> 00:58:49,467 Bare sporadisk. 445 00:58:49,717 --> 00:58:50,677 Hvorfor? 446 00:58:51,678 --> 00:58:53,555 Det er ikke mange som holder ut. . . 447 00:58:55,223 --> 00:58:57,809 . . .den m�ten jeg lever p�. 448 00:58:58,893 --> 00:59:00,728 Og hvis du fant en som gjorde det? 449 00:59:02,896 --> 00:59:05,732 Hun m�tte v�re litt spr�. 450 01:00:13,049 --> 01:00:14,634 Jeg m� legge p�. 451 01:00:19,931 --> 01:00:21,140 Du skremte meg. 452 01:00:21,933 --> 01:00:23,142 Hvor er Tony? 453 01:00:23,810 --> 01:00:26,979 Han sover. Jeg ringte hjem. 454 01:00:28,106 --> 01:00:30,108 Det er telefon inne. 455 01:00:30,525 --> 01:00:31,567 I ustand. 456 01:00:31,818 --> 01:00:35,905 - Det er kaldt, hva? - Ja, best du g�r inn. 457 01:00:36,489 --> 01:00:40,743 Du gj�r en flott jobb. 458 01:00:40,993 --> 01:00:41,953 Du ogs�. 459 01:02:01,155 --> 01:02:02,740 F�r du ikke sove? 460 01:02:03,532 --> 01:02:04,867 Nei. 461 01:02:06,410 --> 01:02:07,369 Pr�v. 462 01:02:13,584 --> 01:02:16,044 - Jeg h�rer det enn�. - Hva da? 463 01:02:16,711 --> 01:02:18,546 At �ynene dine er �pne. 464 01:02:20,049 --> 01:02:21,342 Hvem kan sove her? 465 01:02:25,554 --> 01:02:28,100 Kom hit. V�r s� snill. 466 01:02:31,727 --> 01:02:33,395 Jeg skal ikke gj�re deg noe. 467 01:02:38,734 --> 01:02:40,236 Ja, hvorfor ikke? 468 01:02:44,782 --> 01:02:47,326 Jeg er nok trygg her. 469 01:02:53,331 --> 01:02:55,793 Hvor drar du n�r saken er l�st? 470 01:02:57,378 --> 01:02:59,922 Vet ikke. En ny sak, kanskje. 471 01:03:01,632 --> 01:03:04,760 Skal vi treffes igjen n�r dette er over? 472 01:03:07,053 --> 01:03:08,888 Tror du det er en god id�? 473 01:03:09,222 --> 01:03:11,224 Jeg tror det, kanskje. 474 01:03:17,397 --> 01:03:19,441 Jeg sjekker vinduet. 475 01:03:34,831 --> 01:03:37,417 Jeg tror det er en sv�rt god id�. 476 01:04:59,705 --> 01:05:00,706 God morgen. 477 01:05:00,957 --> 01:05:01,999 Hei. 478 01:05:06,212 --> 01:05:07,380 Hvor skal vi i dag? 479 01:05:07,630 --> 01:05:09,381 Lenger inn i staten. 480 01:05:09,714 --> 01:05:12,467 Finn ut hvor Stalk befinner seg. 481 01:05:12,884 --> 01:05:14,553 Inn i bilen. 482 01:05:14,970 --> 01:05:16,680 Du ser s� sint ut. 483 01:05:17,180 --> 01:05:19,266 Jeg ser s�nn ut f�r frokost. 484 01:05:19,933 --> 01:05:21,226 - Hun er borte. - Hva? 485 01:05:21,476 --> 01:05:22,561 Borte. 486 01:05:25,898 --> 01:05:26,898 Inn i huset! 487 01:05:29,067 --> 01:05:30,485 Inn i huset! 488 01:05:39,911 --> 01:05:41,079 Jeg likte henne ikke. 489 01:05:41,330 --> 01:05:42,749 Ikke jeg heller. 490 01:05:43,124 --> 01:05:44,583 Inn i huset! 491 01:05:47,961 --> 01:05:49,421 Kom deg ned der. 492 01:07:29,395 --> 01:07:30,395 Kom igjen! 493 01:08:00,967 --> 01:08:02,218 Tony! 494 01:09:22,213 --> 01:09:23,172 Hva skal jeg gj�re? 495 01:09:24,841 --> 01:09:26,843 Kj�r igjennom! 496 01:09:47,822 --> 01:09:49,490 Kom igjen, vi g�r! 497 01:10:13,721 --> 01:10:15,306 L�p til st�periet. 498 01:14:09,787 --> 01:14:11,998 Du har rett til � tie. 499 01:14:27,637 --> 01:14:28,638 D�! 500 01:14:43,195 --> 01:14:44,613 Ut! 501 01:15:43,044 --> 01:15:45,213 La oss sl�ss, purkefaen! 502 01:15:47,173 --> 01:15:48,174 Hvor er du? 503 01:15:53,848 --> 01:15:55,933 Jeg vil ha �ynene dine! 504 01:15:57,017 --> 01:15:58,560 Jeg vil ha dem! 505 01:15:59,644 --> 01:16:01,438 Vil du g� til helvete? 506 01:16:06,359 --> 01:16:08,611 Vil du g� til helvete med meg? 507 01:16:09,863 --> 01:16:11,740 Det spiller ingen rolle. 508 01:16:12,365 --> 01:16:14,701 Vi er jegerne. 509 01:16:15,285 --> 01:16:16,618 Vi dreper de svake. . . 510 01:16:16,869 --> 01:16:18,746 . . .s� de sterke overlever. 511 01:16:19,580 --> 01:16:21,749 Ingen kan stanse den nye verden. 512 01:16:21,999 --> 01:16:25,211 Samfunnet blir ikke kvitt oss. 513 01:16:26,337 --> 01:16:28,089 Samfunnet avler s�nne som oss. 514 01:16:28,339 --> 01:16:30,049 Vi er framtiden! 515 01:16:33,552 --> 01:16:35,262 N� skal jeg drepe deg. 516 01:16:38,057 --> 01:16:40,517 Du gj�r det ikke, purkej�vel. 517 01:16:41,268 --> 01:16:42,936 Du skyter ikke. 518 01:16:43,896 --> 01:16:46,899 Det er forbudt � drepe. 519 01:16:48,942 --> 01:16:51,152 Du m� arrestere meg. 520 01:16:52,153 --> 01:16:53,321 Hvis. . . 521 01:16:53,571 --> 01:16:54,989 . . .du klarer det. 522 01:16:56,908 --> 01:16:59,244 Jeg har ogs� rettigheter. 523 01:16:59,787 --> 01:17:01,580 Ikke sant. . . 524 01:17:01,956 --> 01:17:03,374 . . .purkej�vel? 525 01:17:05,085 --> 01:17:06,711 Arrester meg. 526 01:17:08,254 --> 01:17:10,172 Retten vil erkl�re meg sinnssyk. . . 527 01:17:11,048 --> 01:17:12,841 . . .ikke sant? 528 01:17:14,218 --> 01:17:16,553 Retten er sivilisert. 529 01:17:16,804 --> 01:17:18,430 Ikke sant. . . 530 01:17:18,680 --> 01:17:19,932 . . .purk? 531 01:17:20,432 --> 01:17:22,351 Men ikke jeg. 532 01:17:23,435 --> 01:17:25,979 Det er her loven slutter. . . 533 01:17:26,521 --> 01:17:28,523 . . .og jeg begynner. . . 534 01:17:31,109 --> 01:17:32,318 . . .idiot! 535 01:17:56,175 --> 01:17:57,969 Kom igjen, purk. 536 01:20:24,487 --> 01:20:25,780 Er du uskadd? 537 01:20:26,948 --> 01:20:28,324 Er du sikker? 538 01:20:29,367 --> 01:20:30,869 N� stikker vi. 539 01:20:44,132 --> 01:20:48,094 Du gjorde ditt beste. 540 01:20:48,553 --> 01:20:52,057 Kommer du til � bli bra igjen? 541 01:20:52,307 --> 01:20:54,893 Jeg g�r nok glipp av dansefinalen. 542 01:20:56,144 --> 01:20:57,978 Kan jeg skaffe deg noe? 543 01:20:58,228 --> 01:20:59,438 Ja. 544 01:20:59,730 --> 01:21:02,024 Jeg ville drept for en. . . 545 01:21:02,566 --> 01:21:03,692 Hva? 546 01:21:04,193 --> 01:21:05,652 . . .en pose med bamsemus. 547 01:21:06,153 --> 01:21:07,196 Bamsemus? 548 01:21:10,199 --> 01:21:11,450 Vi ses p� sykehuset. 549 01:21:11,700 --> 01:21:14,410 - Vi snakkes. - Ikke kj�r for fort. 550 01:21:23,712 --> 01:21:25,589 Du har gjort en kjempejobb. 551 01:21:26,215 --> 01:21:29,343 Hvis du �nsker forflytting eller noe. . . 552 01:21:29,593 --> 01:21:30,928 . . .hvis du trenger noe. . . 553 01:21:31,178 --> 01:21:32,678 . . .s� bare si fra. 554 01:21:35,098 --> 01:21:37,767 Jeg kunne trenge en ny bil. 555 01:21:38,643 --> 01:21:41,562 Skulle gjerne, men det er ikke penger p� budsjettet. 556 01:21:43,815 --> 01:21:47,527 Vi ses p� hovedkvarteret. Jeg tar vare p� v�penet. 557 01:21:53,199 --> 01:21:54,992 Vi er vel ikke uvenner? 558 01:21:56,119 --> 01:21:58,414 Du overdrev vel en smule her. 559 01:21:58,831 --> 01:22:00,457 Jeg ville ha valgt en mer. . . 560 01:22:00,707 --> 01:22:03,877 . . .subtil l�sning, men det er ikke din stil. 561 01:22:04,503 --> 01:22:06,130 Vi er ikke uvenner, vel? 562 01:22:20,393 --> 01:22:22,770 Nei, vi er ikke uvenner. 563 01:22:28,734 --> 01:22:29,901 Cobra, jeg kan gi deg skyss. 564 01:22:30,152 --> 01:22:32,571 Nei takk. Jeg har denne. 565 01:22:33,072 --> 01:22:34,240 Er du klar? 566 01:22:34,490 --> 01:22:36,409 Jeg er klar, Marion. 567 01:22:37,535 --> 01:22:39,245 Navnet er lett � huske, ikke sant? 568 01:22:40,305 --> 01:22:46,511 St�tter du oss og blir VIP medlem, f�r du ogs� fjernet annonsene fra www.OpenSubtitles.org 37681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.