Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Reklam�r for ditt produkt her.
Kontakt www.OpenSubtitles.org i dag.
2
00:00:40,123 --> 00:00:42,208
I Amerika...
3
00:00:42,709 --> 00:00:45,877
...skjer det et innbrudd
hvert 11. sekund.
4
00:00:47,170 --> 00:00:52,217
Et v�pnet ran hvert 65. sekund.
5
00:00:53,343 --> 00:00:57,346
En voldsforbrytelse
hvert 25. sekund.
6
00:00:58,723 --> 00:01:02,394
Et drap hvert 24. minutt.
7
00:01:03,353 --> 00:01:06,898
Og 250 voldtekter pr dag.
8
00:03:19,062 --> 00:03:20,689
RESERVERT FOR HANDIKAPPEDE
9
00:03:28,322 --> 00:03:30,616
Ikke s� hardt, Jerry.
10
00:03:30,866 --> 00:03:32,409
La meg gj�re det.
11
00:03:33,327 --> 00:03:34,912
Du gj�r meg syk!
12
00:04:03,812 --> 00:04:05,148
Forsiktig!
13
00:04:23,748 --> 00:04:24,666
Hei, der!
14
00:04:24,916 --> 00:04:26,167
Kan jeg hjelpe deg?
15
00:05:36,984 --> 00:05:41,529
Vi vil snakke med deg.
Ingen vil gj�re deg noe.
16
00:05:41,779 --> 00:05:43,489
Skj�nner du?
17
00:05:43,907 --> 00:05:48,535
Vi vil snakke med deg.
Vi vil unng� vold.
18
00:05:49,328 --> 00:05:53,957
Den eneste utveien
er � forhandle med oss.
19
00:05:54,166 --> 00:05:56,544
Ingen vil gj�re deg noe.
20
00:05:57,587 --> 00:05:59,254
Vi vil hjelpe deg.
21
00:06:00,297 --> 00:06:02,716
Snakk med oss!
22
00:06:04,009 --> 00:06:04,968
Du kan g�.
23
00:06:08,013 --> 00:06:09,181
Du kan g�!
24
00:06:11,349 --> 00:06:12,642
Du er fri!
25
00:06:15,519 --> 00:06:19,023
Ingen �nsker � skade deg.
Forst�r du?
26
00:06:22,484 --> 00:06:25,987
N� har du snakket lenge nok
til den g�rningen.
27
00:06:26,738 --> 00:06:30,200
Litt mer tid, s� har vi kontroll.
28
00:06:30,450 --> 00:06:32,035
Hvilken kontroll?
29
00:06:43,170 --> 00:06:44,755
F� tak i Cobra.
30
00:07:24,293 --> 00:07:27,253
AWSOM 50
31
00:07:39,556 --> 00:07:41,099
- Hvordan g�r det?
- J�vlig.
32
00:07:41,349 --> 00:07:42,475
Hvem er fyren?
33
00:07:42,726 --> 00:07:46,439
En eller annen g�rning
som hater verden.
34
00:07:46,731 --> 00:07:50,358
Jeg ville ikke de skulle tilkalle
deg. Jeg vil du skal vite det.
35
00:07:53,486 --> 00:07:54,738
Kom igjen!
36
00:07:55,614 --> 00:07:56,615
Kom igjen!
37
00:07:58,574 --> 00:07:59,575
Fort!
38
00:08:47,203 --> 00:08:49,455
Ned med deg!
39
00:08:49,705 --> 00:08:51,499
Hold kjeft!
Kom deg bort fra henne.
40
00:09:10,350 --> 00:09:12,769
Jeg skal drepe alle sammen!
41
00:09:13,978 --> 00:09:15,980
Slik er den nye verden!
42
00:09:16,230 --> 00:09:18,857
Hvor er tv-kameraene?
43
00:09:19,108 --> 00:09:21,819
Jeg har en bombe her!
44
00:09:22,903 --> 00:09:24,821
Kommer til � drepe alle sammen.
45
00:09:25,822 --> 00:09:28,700
F� tv hit,
ellers dreper jeg alle sammen!
46
00:09:28,950 --> 00:09:30,618
Skj�nner du?
47
00:09:30,868 --> 00:09:33,162
Det er den nye verden!
48
00:09:47,009 --> 00:09:49,887
Hva er det du venter p�?
49
00:09:51,388 --> 00:09:54,433
Kom hit, ellers dreper jeg dem!
50
00:09:55,392 --> 00:09:58,019
Dere er bare s�ppel!
Dere fortjener det!
51
00:10:11,531 --> 00:10:12,533
Hei, drittsekk.
52
00:10:14,076 --> 00:10:15,912
Du er en elendig skytter.
53
00:10:16,913 --> 00:10:19,039
Det liker jeg ikke.
54
00:10:19,289 --> 00:10:22,083
Du drepte en gutt uten grunn.
55
00:10:23,418 --> 00:10:25,921
N� er det din tur til � d�.
56
00:10:34,011 --> 00:10:35,221
Forsiktig!
57
00:10:35,554 --> 00:10:37,389
Tenk deg om!
58
00:10:37,640 --> 00:10:39,016
Jeg har en bombe!
59
00:10:39,266 --> 00:10:40,642
Jeg dreper henne,
60
00:10:41,226 --> 00:10:42,769
og alt g�r i lufta!
61
00:10:43,228 --> 00:10:44,354
Bare sett i gang.
62
00:10:44,604 --> 00:10:46,481
Jeg handler ikke her.
63
00:10:51,819 --> 00:10:53,905
Bare slapp av, AMIGO.
64
00:10:27,568 --> 00:10:28,761
Hvis du vil prate,
65
00:10:55,657 --> 00:10:58,910
s� prater vi.
Jeg liker en god samtale.
66
00:10:59,160 --> 00:11:00,245
Jeg vil ikke snakke med deg!
67
00:11:00,495 --> 00:11:04,331
F� inn tv-kameraene!
Kom igjen n�.
68
00:11:05,582 --> 00:11:06,959
Det kan jeg ikke.
69
00:11:07,251 --> 00:11:08,293
Hvorfor ikke?
70
00:11:09,628 --> 00:11:12,922
Jeg diskuterer ikke med
psykopater. Jeg dreper dem.
71
00:11:13,172 --> 00:11:14,549
Jeg er ikke psykopat!
72
00:11:15,466 --> 00:11:16,425
Jeg er helt!
73
00:11:17,093 --> 00:11:19,262
Jeg er en modig jeger!
74
00:11:19,637 --> 00:11:21,389
Jeg er en helt i den nye verden!
75
00:11:23,056 --> 00:11:25,768
Du er sykdom,
og jeg er medisinen.
76
00:11:31,274 --> 00:11:32,316
D�!
77
00:12:02,469 --> 00:12:03,721
Kom.
78
00:12:16,982 --> 00:12:18,859
Er det du som drepte ham?
79
00:12:19,443 --> 00:12:22,195
- Sa han hvorfor?
- Var det en "Nattslakter"?
80
00:12:22,404 --> 00:12:25,115
"Nattslakteren" er en annen historie.
81
00:12:25,365 --> 00:12:26,700
Gi plass her!
82
00:12:29,744 --> 00:12:33,539
M�tte det ende slik?
M�tte han d�?
83
00:12:33,789 --> 00:12:36,292
Ikke h�r p� ham!
84
00:12:36,542 --> 00:12:38,877
Brukte du un�dvendig makt?
85
00:12:39,128 --> 00:12:40,796
Jeg brukte alt jeg hadde.
86
00:12:41,047 --> 00:12:43,966
Vi har en jobb � gj�re.
87
00:12:44,217 --> 00:12:48,304
Er politiet b�de dommer og jury?
Folk har visse rettigheter.
88
00:12:48,471 --> 00:12:51,431
Han skj�t en gutt uten grunn!
89
00:12:51,681 --> 00:12:56,186
Det er ikke din sak.
Folk skal beskyttes av loven.
90
00:12:59,856 --> 00:13:01,857
Si det til familien hans!
91
00:13:07,196 --> 00:13:09,657
Show'et er over.
Unna her n�!
92
00:13:26,005 --> 00:13:27,882
- Kom igjen!
- Til helvete!
93
00:13:36,557 --> 00:13:37,975
Hva skjedde?
94
00:13:49,110 --> 00:13:52,446
Hva er problema, es� ?
Du var borti bilen min.
95
00:13:57,159 --> 00:13:58,911
Det er ikke bra for deg.
96
00:13:59,161 --> 00:14:01,205
Hva da, pinch� ?
97
00:14:03,291 --> 00:14:04,458
Jeg.
98
00:14:08,628 --> 00:14:09,671
Rydd opp etter deg!
99
00:14:16,093 --> 00:14:18,262
Ellers blir det br�k.
100
00:14:19,263 --> 00:14:20,931
Det var du som sa det.
101
00:15:58,147 --> 00:16:00,942
I natt slo "Nattslakteren" til...
102
00:16:01,192 --> 00:16:05,028
...for 16. gang p� en m�ned.
103
00:16:05,279 --> 00:16:08,657
Det 22 �r gamle offeret ble
lemlestet med et skarpt redskap.
104
00:16:08,907 --> 00:16:12,703
Det synes � v�re like usannsynlig
et offer som de andre.
105
00:16:12,953 --> 00:16:17,415
"Nattslakteren" sl�r til mot hvem
som helst. Hans ofre innbefatter...
106
00:16:17,665 --> 00:16:20,627
...forretningsmenn, asiatiske
immigranter...
107
00:16:20,878 --> 00:16:24,798
...eldre, og i et tilfelle,
et barn.
108
00:16:25,048 --> 00:16:27,967
Det har bredt seg panikk i byen.
109
00:16:28,217 --> 00:16:32,471
Man har ingen formening
om hvem morderen er.
110
00:16:32,722 --> 00:16:35,892
Han krabber inn gjennom vinduer...
111
00:16:36,141 --> 00:16:38,476
...og dreper ofrene mens de sover.
112
00:16:38,727 --> 00:16:41,813
Han bruker harde redskaper...
113
00:16:42,063 --> 00:16:44,357
...som hammere, kniver og �kser.
114
00:17:58,009 --> 00:18:01,513
- Samme v�pen?
- 100% sikkert.
115
00:18:01,805 --> 00:18:04,765
S�rene er lange og dype.
116
00:18:05,015 --> 00:18:08,143
16 mord, og ikke noe m�nster.
117
00:18:08,394 --> 00:18:10,063
Kanskje han ikke er alene.
118
00:18:10,313 --> 00:18:12,649
Dette er ikke ditt felt.
119
00:18:13,066 --> 00:18:14,775
Dette er etterforskning. . .
120
00:18:15,025 --> 00:18:16,360
. . .ikke hopping gjennom vinduer.
121
00:18:16,861 --> 00:18:20,698
- Vi trenger st�rre ressurser.
- Vi trenger samarbeid.
122
00:18:20,823 --> 00:18:23,701
Alle vil leke helter.
123
00:18:23,951 --> 00:18:27,203
Jeg vil ikke leke helt.
Jeg vil bare f� l�st saken.
124
00:18:32,125 --> 00:18:33,501
H�r her. . .
125
00:18:33,751 --> 00:18:36,879
. . .slipper vi Cobretti til,
f�r vi bare tr�bbel.
126
00:18:37,129 --> 00:18:38,505
Hva er det du sier?
127
00:18:38,755 --> 00:18:42,551
- Han b�r bli i spesialstyrken.
- Vet du hvor jeg b�r bli?
128
00:18:42,718 --> 00:18:45,720
Ikke ta det personlig.
Vi er bare forskjellig.
129
00:18:45,970 --> 00:18:49,766
Som han sier,
du er i spesialstyrken.
130
00:18:50,017 --> 00:18:53,020
Men vi kan ikke presse
opplysninger av folk.
131
00:18:53,270 --> 00:18:55,189
- S� da har vi tapt.
- Tapt?
132
00:18:55,439 --> 00:18:59,859
S� lenge vi f�lger spillereglene,
og morderen ikke gj�r det, taper vi.
133
00:19:11,995 --> 00:19:15,248
- Hva vil du gj�re?
- Alt vi kan gj�re, er � vente.
134
00:19:15,457 --> 00:19:16,625
P� hva?
135
00:19:17,334 --> 00:19:19,501
Vente p� et nytt mord.
136
00:19:55,869 --> 00:19:59,206
Unnskyld.
Ble det noen skade?
137
00:19:59,456 --> 00:20:02,876
Hvordan skjedde det?
Har du drukket?
138
00:20:03,293 --> 00:20:04,920
Ja.
139
00:20:46,959 --> 00:20:48,169
Skriv opp nummeret!
140
00:20:54,300 --> 00:20:55,383
Kom igjen!
141
00:21:13,942 --> 00:21:15,945
Han egger oss til � ta morderen.
142
00:21:16,196 --> 00:21:18,989
- Vi finner nok sporet.
- Glemm det.
143
00:21:19,239 --> 00:21:21,325
Har vi andre muligheter?
144
00:21:21,575 --> 00:21:22,993
Ring ham!
145
00:21:23,702 --> 00:21:26,163
SKRIV INN NUMMERET
NUMMER 2CON654
146
00:21:27,164 --> 00:21:29,499
Metro politikammer, v�rs�god.
147
00:21:37,465 --> 00:21:39,674
INGRID KNUDSEN
SANTA MONICA
148
00:21:58,026 --> 00:21:59,069
God kveld.
149
00:21:59,319 --> 00:22:00,319
Hei, betjent.
150
00:22:01,529 --> 00:22:03,155
Jeg skal v�re rask.
151
00:22:03,405 --> 00:22:07,034
Dere kjenner alle g�rningene i
byen. Press dem for opplysninger.
152
00:22:07,201 --> 00:22:09,245
Gj�r det n�dvendige for � ta ham.
153
00:22:09,495 --> 00:22:10,829
Og om jeg finner morderen?
154
00:22:11,079 --> 00:22:12,372
Gj�r det du gj�r best.
155
00:22:13,706 --> 00:22:15,834
Pr�v � ta riktig mann.
156
00:22:16,501 --> 00:22:17,836
Men slikt. . .
157
00:22:18,294 --> 00:22:20,755
. . .bryr jo ikke du deg noe om.
158
00:22:24,007 --> 00:22:25,801
N�r dette er over. . .
159
00:22:26,093 --> 00:22:31,015
. . .skal det feires med et
hull i brystet p� Monte.
160
00:22:33,559 --> 00:22:35,435
Vet du hva som er feilen med deg?
161
00:22:37,479 --> 00:22:39,273
Du er for glad i vold.
162
00:22:41,483 --> 00:22:42,943
Det er alt sukkeret du spiser.
163
00:22:43,609 --> 00:22:46,404
- Det er den f�rste i dag.
- All drittmaten du hiver i deg.
164
00:22:46,654 --> 00:22:47,613
Dritt!
165
00:22:47,864 --> 00:22:50,533
Spis svisker. . . noe naturlig.
Rosiner.
166
00:22:50,950 --> 00:22:54,327
Pr�v litt fisk og ris.
167
00:22:55,245 --> 00:22:56,413
Fisk og ris!
168
00:26:16,601 --> 00:26:18,353
- Her tar jeg over.
- Sikker?
169
00:26:18,603 --> 00:26:21,063
Bilen hennes st�r der borte.
170
00:26:21,313 --> 00:26:22,689
God natt.
171
00:26:22,940 --> 00:26:27,361
Du kan f� bedre jobber enn du
har n�.
172
00:26:27,611 --> 00:26:30,029
Jeg kan hjelpe deg.
173
00:26:30,279 --> 00:26:32,406
Jeg liker ikke spillet.
174
00:26:32,657 --> 00:26:35,785
- Hvilket spill?
- Du vet hva jeg mener.
175
00:26:36,452 --> 00:26:38,663
Selvf�lgelig har jeg lyst til
� ligge med deg.
176
00:26:39,539 --> 00:26:42,165
S�, gj�r det for karrieren
ikke for meg.
177
00:26:44,543 --> 00:26:45,837
H�rte du noe?
178
00:26:47,839 --> 00:26:50,550
Jeg frir ikke til deg.
179
00:27:01,643 --> 00:27:04,520
Jeg skal nok overtale deg.
180
00:27:04,770 --> 00:27:08,816
- Hvor vil du spise?
- Jeg er ikke sulten.
181
00:27:09,358 --> 00:27:11,318
Jeg gj�r det ikke for min skyld.
182
00:27:11,569 --> 00:27:15,446
Jeg vil bare at
du skal bli lykkelig.
183
00:27:16,573 --> 00:27:18,449
Pokker! Jeg glemte vesken.
184
00:27:19,033 --> 00:27:21,077
Der ser du. Du trenger meg.
185
00:27:43,724 --> 00:27:45,267
V�r s� snill!
186
00:27:51,939 --> 00:27:53,566
La meg v�re!
187
00:27:54,525 --> 00:27:55,610
De er etter meg.
188
00:27:55,860 --> 00:27:57,235
Tilbake!
189
00:28:02,158 --> 00:28:03,701
Drep henne!
190
00:29:16,769 --> 00:29:20,982
Doktor Dorson, ring pleier stasjon 4.
191
00:29:21,357 --> 00:29:22,983
Virker det fort?
192
00:29:23,233 --> 00:29:24,442
Jeg vil ikke sove.
193
00:29:24,943 --> 00:29:27,988
Det bare roer deg ned.
194
00:29:28,613 --> 00:29:30,740
Jeg kommer n�r dere er ferdige.
195
00:29:33,784 --> 00:29:35,035
Mor'n.
196
00:29:35,286 --> 00:29:38,497
Heter du Knudsen? Med K?
197
00:29:39,707 --> 00:29:40,791
Det var det jeg trodde.
198
00:29:43,627 --> 00:29:45,128
Jeg er betjent Gonzales.
199
00:29:45,462 --> 00:29:49,508
Mannen bak deg
er betjent Cobretti.
200
00:29:50,301 --> 00:29:52,261
Vi er to snille gutter som vil. . .
201
00:29:52,511 --> 00:29:54,972
. . .stille deg noen ekle sp�rsm�l.
202
00:29:55,680 --> 00:29:56,723
Er det i orden?
203
00:30:00,643 --> 00:30:02,479
Dere ser ikke ut som politimenn.
204
00:30:03,229 --> 00:30:04,355
Ikke det?
205
00:30:04,606 --> 00:30:07,191
Du sp�ker.
Det er deg hun mener.
206
00:30:07,858 --> 00:30:10,819
Vi er politimenn.
Ordentlige politimenn.
207
00:30:12,488 --> 00:30:15,199
Jeg skj�nner ikke
hvordan dette skjedde.
208
00:30:16,408 --> 00:30:19,660
Tenk p� det et �yeblikk.
209
00:30:21,829 --> 00:30:24,207
- Sloss du med noen?
- Nei.
210
00:30:24,457 --> 00:30:26,168
Skylder du noen penger?
211
00:30:27,127 --> 00:30:29,545
Kjenner du noen
som selger dop?
212
00:30:30,296 --> 00:30:32,048
Nei, ingen.
213
00:30:34,091 --> 00:30:35,510
Det er bra.
214
00:30:38,137 --> 00:30:41,473
S� det har ikke v�rt noe spesielt
de siste ukene.
215
00:30:41,723 --> 00:30:43,558
Ingen trusler av noe slag?
216
00:30:43,809 --> 00:30:45,018
Nei.
217
00:30:45,685 --> 00:30:48,730
Det var en fyr
som skremte meg i kveld.
218
00:30:50,064 --> 00:30:51,065
Hvem?
219
00:30:52,733 --> 00:30:54,944
Vet ikke hvem det var.
220
00:30:55,528 --> 00:30:57,571
Jeg kjente ham ikke.
221
00:30:57,822 --> 00:30:59,406
Jeg bare kj�rte min vei.
222
00:31:01,908 --> 00:31:03,410
Hva var klokka da?
223
00:31:05,246 --> 00:31:06,664
Omtrent 10, antar jeg.
224
00:31:07,456 --> 00:31:09,834
Hvordan skremte han deg?
225
00:31:10,875 --> 00:31:13,253
Det var m�ten han s� p� meg p�.
226
00:31:13,795 --> 00:31:16,464
La du merke til noe annet?
227
00:31:16,881 --> 00:31:20,385
Det var en bil foran dem.
228
00:31:22,386 --> 00:31:23,387
Dem?
229
00:31:25,097 --> 00:31:26,890
Jeg tror de var tre.
230
00:31:27,391 --> 00:31:30,269
Vil du gjenkjenne ham?
231
00:31:30,769 --> 00:31:32,062
Den h�ye?
232
00:31:32,354 --> 00:31:35,273
Ja, han som vil drepe deg.
233
00:32:00,172 --> 00:32:02,048
Hun husker ansiktet ditt.
234
00:32:02,799 --> 00:32:04,468
Jeg vet hvor hun er.
235
00:32:10,806 --> 00:32:12,475
La meg ta henne.
236
00:32:19,315 --> 00:32:20,774
Hun er min.
237
00:32:25,029 --> 00:32:26,821
Er du ferdig, Fred?
238
00:32:27,947 --> 00:32:29,073
Pen fyr.
239
00:32:31,075 --> 00:32:32,243
Hva synes du?
240
00:32:33,411 --> 00:32:35,079
Det ligner litt p� ham.
241
00:32:35,330 --> 00:32:37,414
Kan du beskrive de to andre?
242
00:32:38,165 --> 00:32:40,042
Det var for m�rkt.
243
00:32:40,292 --> 00:32:43,837
- Skal vi sjekke fingeravtrykkene?
- Det klarer jeg.
244
00:32:44,087 --> 00:32:47,758
Du skal bli her i natt. lmorgen
flytter vi deg til en sikkert sted.
245
00:32:48,174 --> 00:32:50,468
Hvorfor m� jeg bli her?
246
00:32:50,760 --> 00:32:53,472
Fordi du er den eneste
som har sett ham p� �stedet.
247
00:32:53,722 --> 00:32:55,849
Inntil vi finner ham
m� vi gj�re det s�nn.
248
00:32:59,894 --> 00:33:01,145
Er du sulten?
249
00:33:01,437 --> 00:33:02,438
Hva har du?
250
00:33:03,147 --> 00:33:05,107
Det ligner p� ost.
251
00:33:05,358 --> 00:33:07,401
Nei. Det er kake der.
252
00:33:07,652 --> 00:33:10,111
- Ta litt ost.
- Jeg vil ikke ha ost.
253
00:33:10,362 --> 00:33:13,198
- Jeg s� noe kake.
- Ferdig med � spise?
254
00:33:13,532 --> 00:33:14,825
Ja.
255
00:33:15,784 --> 00:33:18,370
�lreit. Ta kaka, da.
Men ikke spis alt.
256
00:33:34,176 --> 00:33:36,720
Hun �delegger v�r nye verden.
257
00:33:36,971 --> 00:33:38,639
Og dr�mmen ogs�.
258
00:33:39,390 --> 00:33:41,517
Du m� stanse henne.
259
00:33:48,022 --> 00:33:50,024
Pen fyr, ikke sant?
260
00:33:50,275 --> 00:33:52,068
Holder du det opp ned?
261
00:33:52,402 --> 00:33:54,653
Han er bare en vanlig drittsekk.
262
00:33:54,903 --> 00:33:58,198
Jeg drar hjem og sjekker dette.
263
00:33:58,449 --> 00:34:00,492
Er tilbake om et par timer.
264
00:34:00,742 --> 00:34:03,537
Pen dame, ikke sant?
265
00:34:03,786 --> 00:34:06,623
- Hun der oppe?
- Ja, hun der oppe.
266
00:34:06,874 --> 00:34:09,376
Jeg s� ikke p� henne.
Jeg var p� jobb.
267
00:34:09,626 --> 00:34:12,254
- Jeg var opptatt av jobben min.
- Jeg ogs�.
268
00:34:12,504 --> 00:34:13,755
God natt!
269
00:34:14,006 --> 00:34:15,047
L�gner!
270
00:34:15,298 --> 00:34:17,717
- Pass munnen din.
- Selvf�lgelig.
271
00:34:46,411 --> 00:34:47,578
Du er en god borger.
272
00:35:06,596 --> 00:35:10,182
SENTRAL SYKEHUS
273
00:36:02,523 --> 00:36:04,775
Kan ikke kj�pe en j�vla ting. . .
274
00:36:24,334 --> 00:36:27,045
Dere skal bruke vareheisen.
275
00:36:27,296 --> 00:36:29,840
Bruk trappen neste gang.
276
00:36:55,448 --> 00:36:57,991
Husk reglene,
bruk trappen neste gang!
277
00:37:21,555 --> 00:37:23,891
Det er litt sent � vaske n�.
278
00:37:26,560 --> 00:37:28,020
Skal jeg si det til ham?
279
00:37:28,687 --> 00:37:31,731
Nei, jeg kan gj�re det selv.
280
00:37:31,981 --> 00:37:33,399
Ser deg etterp�.
281
00:37:56,588 --> 00:37:59,633
Jeg er p� kontoret ditt.
282
00:37:59,883 --> 00:38:00,926
Hvorfor er du der?
283
00:38:01,259 --> 00:38:03,219
Hovedkvarteret sa
du trengte meg her.
284
00:38:03,469 --> 00:38:04,595
Dra tilbake til sykehuset!
285
00:38:06,013 --> 00:38:07,181
Presley!
286
00:40:38,906 --> 00:40:40,074
Pent h�r.
287
00:41:36,461 --> 00:41:38,879
Hvorfor gj�r du dette mot meg?
288
00:41:41,465 --> 00:41:43,926
Hold opp!
289
00:41:58,564 --> 00:42:01,108
Er det noen her?
290
00:42:12,327 --> 00:42:14,830
Pr�v � beholde fatningen.
291
00:42:15,080 --> 00:42:17,791
Alle utganger er merket.
292
00:42:19,000 --> 00:42:22,044
Ikke l�p. Ikke bruk heisen.
V�r rolige.
293
00:42:48,069 --> 00:42:49,988
Du klarte nesten � f� oss drept!
294
00:42:50,238 --> 00:42:53,741
- Klarer du det denne gang?
- De har plantet en blant oss.
295
00:42:54,032 --> 00:42:57,077
En hard anklage.
Kan du bevise det?
296
00:42:58,370 --> 00:43:00,456
Sjefen ber om et svar.
297
00:43:01,415 --> 00:43:02,416
Ikke enn�.
298
00:43:02,666 --> 00:43:04,417
Jeg vet hvem vi har � gj�re med.
299
00:43:04,667 --> 00:43:06,627
Ikke gj�r ting vanskeligere
enn de er.
300
00:43:06,878 --> 00:43:09,088
Du har visstnok
en skisse av morderen.
301
00:43:09,338 --> 00:43:10,715
Er dette en lek?
302
00:43:11,758 --> 00:43:13,676
Du glemte det magiske ordet.
303
00:43:13,926 --> 00:43:15,051
Hvilket magisk ord?
304
00:43:15,844 --> 00:43:16,928
"V�r s� snill. "
305
00:43:20,099 --> 00:43:22,852
N� holder det med dette tullet!
Skj�nner du!
306
00:43:23,978 --> 00:43:25,312
V�r sikker.
307
00:43:27,063 --> 00:43:28,064
Er det alt?
308
00:43:29,566 --> 00:43:30,776
Det er alt.
309
00:43:35,280 --> 00:43:38,908
Du har et problem
med innstillingen til jobben.
310
00:43:41,410 --> 00:43:43,996
Ja, men det er bare et lite et.
311
00:43:54,673 --> 00:43:57,635
- Kommer han til � drepe meg?
- Nei.
312
00:43:57,844 --> 00:44:01,305
Hvordan vet du det?
Du sa jeg ville v�re trygg her.
313
00:44:03,224 --> 00:44:04,767
Hvem er han?
314
00:44:05,476 --> 00:44:07,144
Det vet vi ikke enn�.
315
00:44:08,937 --> 00:44:10,856
N� m� vi dra.
316
00:44:11,189 --> 00:44:13,900
Dette er betjent Stalk.
317
00:44:14,151 --> 00:44:15,777
- N� drar vi.
- Hvor?
318
00:44:16,027 --> 00:44:17,654
Til sikkerhetshuset.
319
00:44:17,904 --> 00:44:19,156
Skal jeg ta den?
320
00:44:20,282 --> 00:44:22,159
- Vil du ha en bit?
- Nei, takk.
321
00:44:22,451 --> 00:44:24,160
Liker du ikke sunn mat?
322
00:44:26,829 --> 00:44:29,165
Har det skjedd noe spesielt her?
323
00:44:29,790 --> 00:44:31,667
Ble du utfordret av noen?
324
00:44:33,378 --> 00:44:37,007
Hvis du kommer p� noe s� si ifra.
325
00:44:37,257 --> 00:44:39,301
Hva skjedde her i g�r kveld?
326
00:44:39,551 --> 00:44:43,012
Du skulle overlatt det til meg.
327
00:44:43,305 --> 00:44:45,599
Men du forst�r ingenting!
328
00:44:45,849 --> 00:44:48,310
- Vi vil ogs� ha tak i ham.
- Vil dere det?
329
00:44:48,560 --> 00:44:53,315
Hovedkvarteret ringte i g�r kveld
og tilbakekalte to av oss.
330
00:44:53,565 --> 00:44:57,861
- Hovedkvarteret ringte ikke.
- Hvem gjorde det da?
331
00:44:58,069 --> 00:45:00,654
Det m� du finne ut.
332
00:46:18,605 --> 00:46:19,773
Hvor er Gonzales?
333
00:46:24,947 --> 00:46:25,906
Hold fast!
334
00:47:48,945 --> 00:47:50,154
Han er gal!
335
00:48:46,585 --> 00:48:47,585
Kom igjen!
336
00:49:10,065 --> 00:49:11,275
NITROUS
337
00:50:59,089 --> 00:51:01,383
Jeg vet ikke hvor jeg skal
begynne.
338
00:51:01,633 --> 00:51:02,926
Begynn med lovbruddene.
339
00:51:03,177 --> 00:51:06,930
Hvilke lovbrudd?
Byen er jo en eneste stor slagmark!
340
00:51:07,181 --> 00:51:10,309
Om tre dager roper folk p� FBI!
341
00:51:10,559 --> 00:51:12,186
Jeg vil ikke ha FBI her!
342
00:51:12,436 --> 00:51:16,190
Vi har jo nok folk.
S� hvorfor mister vi kontrollen?
343
00:51:16,440 --> 00:51:20,528
Fordi vi sl�ss mot
en h�r av mordere!
344
00:51:20,779 --> 00:51:22,864
- Hvordan vet du det?
- Jeg bare vet det.
345
00:51:23,114 --> 00:51:26,492
- Den teorien din er ikke rare greiene.
- � jass�!
346
00:51:26,742 --> 00:51:30,454
Det eneste dere har er
en vettskremt kvinne.
347
00:51:30,704 --> 00:51:34,875
Og hun
er ikke tryggere utenfor byen!
348
00:51:35,375 --> 00:51:36,877
Det er her hun er trygg.
349
00:51:37,127 --> 00:51:40,339
Monte har et poeng der.
Hun er sikkrere her.
350
00:51:40,589 --> 00:51:42,090
- Det g�r ikke.
- Hvorfor ikke?
351
00:51:42,341 --> 00:51:45,343
De g�rningene gj�r alt
for � drepe henne.
352
00:51:45,593 --> 00:51:48,096
Jeg sier hva jeg mener.
353
00:51:48,346 --> 00:51:51,516
Dette er en j�vla. . .
354
00:51:51,766 --> 00:51:53,602
. . .syk sp�k, sp�r du meg.
355
00:51:54,103 --> 00:51:55,521
Ingen har spurt deg, Monte.
356
00:51:55,771 --> 00:51:58,649
Det er for synd, ikke sant.
357
00:51:58,899 --> 00:52:01,484
Innr�mm det. . .jenta er bare
et levende agn. . .
358
00:52:01,734 --> 00:52:04,028
. . .s� du kan f� en ny fj�r i
hatten!
359
00:52:04,278 --> 00:52:06,614
Mange har d�dd pga deg.
360
00:52:06,864 --> 00:52:08,658
Kan ikke hun f� leve?
361
00:52:11,327 --> 00:52:12,245
Nok!
362
00:52:21,378 --> 00:52:22,671
Neste gang.
363
00:52:23,380 --> 00:52:24,840
Det er han som er spr�.
364
00:52:25,090 --> 00:52:26,466
Hva vil du gj�re?
365
00:52:26,925 --> 00:52:29,928
Han tror de vil forf�lge henne.
La ham g�.
366
00:52:30,178 --> 00:52:32,682
S� er han ute av byen.
367
00:52:33,015 --> 00:52:34,475
- Alt i orden?
- Ja.
368
00:53:07,508 --> 00:53:09,218
Er dine menn p� veien?
369
00:53:09,677 --> 00:53:10,969
Ja, det er de.
370
00:53:12,053 --> 00:53:15,515
Skal vi kj�re rundt
til de pr�ver igjen?
371
00:53:16,266 --> 00:53:18,018
De klarer ikke � drepe deg.
372
00:53:18,268 --> 00:53:21,229
Hvordan vet du det?
373
00:53:22,898 --> 00:53:24,816
Man m� ha tro.
374
00:53:55,721 --> 00:53:57,098
Kan jeg sp�rre deg om noe?
375
00:53:57,681 --> 00:53:58,808
Kom igjen.
376
00:53:59,058 --> 00:54:01,435
Hvorfor kranglet du
med de andre politifolkene?
377
00:54:01,727 --> 00:54:05,230
Av og til tror de ikke
det jeg tror.
378
00:54:06,606 --> 00:54:09,025
Det er fullt av g�rninger.
379
00:54:09,275 --> 00:54:12,654
Hvorfor blir de ikke sperret inne?
380
00:54:13,279 --> 00:54:15,156
Sp�r dommerne.
381
00:54:15,406 --> 00:54:16,241
Hva mener du?
382
00:54:17,200 --> 00:54:19,452
Vi sperrer dem inne,
dommerne slipper dem ut.
383
00:54:20,577 --> 00:54:22,372
Det er til � bli kvalm av.
384
00:54:23,791 --> 00:54:26,752
Si det til dommerne.
385
00:54:39,431 --> 00:54:41,474
Fin dag for ferdigmat.
386
00:54:42,058 --> 00:54:44,185
Hvorfor spiser du ikke kj�tt?
387
00:54:44,519 --> 00:54:46,271
Nei takk.
Jeg avskyr froskel�r.
388
00:54:55,405 --> 00:54:56,655
Vil du ha?
389
00:54:57,197 --> 00:54:58,533
Takk.
390
00:54:58,908 --> 00:55:00,201
Hun liker ogs� s�ppel-mat!
391
00:55:07,167 --> 00:55:08,460
St�r til?
392
00:55:08,710 --> 00:55:09,961
Bra. Og du?
393
00:55:10,211 --> 00:55:11,379
Ikke s� verst.
394
00:55:13,505 --> 00:55:14,840
Hvor skal vi?
395
00:55:15,090 --> 00:55:18,761
Sp�r Cobra. Han er eksperten.
396
00:55:19,970 --> 00:55:22,347
Han ser ikke ut som en ekspert.
397
00:55:22,598 --> 00:55:26,143
Nei, han ser ut som
en levning fra 50-�ra.
398
00:55:26,393 --> 00:55:28,645
Men han
er flink til � fakke g�rninger.
399
00:55:28,896 --> 00:55:31,147
Han er spesialstyrkens stolthet.
400
00:55:32,106 --> 00:55:33,149
Spesialstyrken?
401
00:55:33,691 --> 00:55:35,444
Den siste utveien.
402
00:55:36,820 --> 00:55:37,821
Vil du ha det litt moro?
403
00:55:39,156 --> 00:55:41,283
Det er litt personlig. . .
404
00:55:41,533 --> 00:55:43,535
. . .men det vil muntre ham opp.
405
00:55:43,786 --> 00:55:45,329
G� bort til ham. . .
406
00:55:45,662 --> 00:55:47,164
. . .og kall ham. . . .
407
00:55:48,998 --> 00:55:50,750
Det liker han.
408
00:55:57,340 --> 00:55:58,841
Fine greier.
409
00:56:00,176 --> 00:56:01,678
Har du funnet ut noe nytt?
410
00:56:02,262 --> 00:56:04,765
Ikke egentlig.
411
00:56:05,723 --> 00:56:06,849
Det har jeg.
412
00:56:07,100 --> 00:56:08,267
Hva da?
413
00:56:08,518 --> 00:56:10,019
Marion Cobretti.
414
00:56:10,895 --> 00:56:12,773
Heter du virkelig det?
415
00:56:13,690 --> 00:56:15,692
Gonzales plaprer for mye.
416
00:56:17,194 --> 00:56:18,779
Navnet er ikke s� verst.
417
00:56:21,073 --> 00:56:22,908
Hardt � vokse opp med.
418
00:56:24,200 --> 00:56:25,576
- Jeg liker det.
- Er det sant?
419
00:56:26,786 --> 00:56:29,330
Jeg har alltid �nsket
et litt t�ffere navn.
420
00:56:29,580 --> 00:56:31,290
Noe litt t�ffere.
421
00:56:31,541 --> 00:56:32,750
Som hva da?
422
00:56:33,584 --> 00:56:34,585
Alice.
423
00:56:38,631 --> 00:56:40,383
Vi m� komme oss av g�rde.
424
00:56:42,926 --> 00:56:44,386
Beklager. Jeg skal ikke ha noe.
425
00:57:44,988 --> 00:57:47,324
Maten din er ferdig.
426
00:57:49,242 --> 00:57:50,786
Det er til en stor familie, ikke sant?
427
00:57:51,035 --> 00:57:52,870
Akkurat.
428
00:58:07,135 --> 00:58:08,511
Har du et livbelte?
429
00:58:09,261 --> 00:58:10,304
Hvorfor det?
430
00:58:10,554 --> 00:58:13,015
Pommes frites'en drukner.
431
00:58:16,644 --> 00:58:18,395
Hva slags by er dette?
432
00:58:19,188 --> 00:58:21,023
Et sted der de st�per metall.
433
00:58:23,651 --> 00:58:25,069
Si meg en ting.
434
00:58:25,319 --> 00:58:26,611
Slapper du av noen gang?
435
00:58:27,821 --> 00:58:28,822
Ja visst.
436
00:58:30,031 --> 00:58:31,658
Er det sant?
437
00:58:31,908 --> 00:58:34,077
Hva gj�r du da?
438
00:58:34,327 --> 00:58:35,870
Leter etter tr�bbel.
439
00:58:36,871 --> 00:58:37,789
Hender det at du har. . .
440
00:58:38,039 --> 00:58:39,834
. . .et forhold?
441
00:58:40,584 --> 00:58:41,627
Til en kvinne?
442
00:58:42,253 --> 00:58:43,920
Ja, til en kvinne.
443
00:58:44,295 --> 00:58:46,464
En ekte kvinne?
En levende kvinne?
444
00:58:46,714 --> 00:58:49,467
Bare sporadisk.
445
00:58:49,717 --> 00:58:50,677
Hvorfor?
446
00:58:51,678 --> 00:58:53,555
Det er ikke mange som holder ut. . .
447
00:58:55,223 --> 00:58:57,809
. . .den m�ten jeg lever p�.
448
00:58:58,893 --> 00:59:00,728
Og hvis du fant en
som gjorde det?
449
00:59:02,896 --> 00:59:05,732
Hun m�tte v�re litt spr�.
450
01:00:13,049 --> 01:00:14,634
Jeg m� legge p�.
451
01:00:19,931 --> 01:00:21,140
Du skremte meg.
452
01:00:21,933 --> 01:00:23,142
Hvor er Tony?
453
01:00:23,810 --> 01:00:26,979
Han sover.
Jeg ringte hjem.
454
01:00:28,106 --> 01:00:30,108
Det er telefon inne.
455
01:00:30,525 --> 01:00:31,567
I ustand.
456
01:00:31,818 --> 01:00:35,905
- Det er kaldt, hva?
- Ja, best du g�r inn.
457
01:00:36,489 --> 01:00:40,743
Du gj�r en flott jobb.
458
01:00:40,993 --> 01:00:41,953
Du ogs�.
459
01:02:01,155 --> 01:02:02,740
F�r du ikke sove?
460
01:02:03,532 --> 01:02:04,867
Nei.
461
01:02:06,410 --> 01:02:07,369
Pr�v.
462
01:02:13,584 --> 01:02:16,044
- Jeg h�rer det enn�.
- Hva da?
463
01:02:16,711 --> 01:02:18,546
At �ynene dine er �pne.
464
01:02:20,049 --> 01:02:21,342
Hvem kan sove her?
465
01:02:25,554 --> 01:02:28,100
Kom hit. V�r s� snill.
466
01:02:31,727 --> 01:02:33,395
Jeg skal ikke gj�re deg noe.
467
01:02:38,734 --> 01:02:40,236
Ja, hvorfor ikke?
468
01:02:44,782 --> 01:02:47,326
Jeg er nok trygg her.
469
01:02:53,331 --> 01:02:55,793
Hvor drar du n�r saken er l�st?
470
01:02:57,378 --> 01:02:59,922
Vet ikke. En ny sak, kanskje.
471
01:03:01,632 --> 01:03:04,760
Skal vi treffes igjen
n�r dette er over?
472
01:03:07,053 --> 01:03:08,888
Tror du det er en god id�?
473
01:03:09,222 --> 01:03:11,224
Jeg tror det, kanskje.
474
01:03:17,397 --> 01:03:19,441
Jeg sjekker vinduet.
475
01:03:34,831 --> 01:03:37,417
Jeg tror det er en sv�rt god id�.
476
01:04:59,705 --> 01:05:00,706
God morgen.
477
01:05:00,957 --> 01:05:01,999
Hei.
478
01:05:06,212 --> 01:05:07,380
Hvor skal vi i dag?
479
01:05:07,630 --> 01:05:09,381
Lenger inn i staten.
480
01:05:09,714 --> 01:05:12,467
Finn ut hvor Stalk befinner seg.
481
01:05:12,884 --> 01:05:14,553
Inn i bilen.
482
01:05:14,970 --> 01:05:16,680
Du ser s� sint ut.
483
01:05:17,180 --> 01:05:19,266
Jeg ser s�nn ut f�r frokost.
484
01:05:19,933 --> 01:05:21,226
- Hun er borte.
- Hva?
485
01:05:21,476 --> 01:05:22,561
Borte.
486
01:05:25,898 --> 01:05:26,898
Inn i huset!
487
01:05:29,067 --> 01:05:30,485
Inn i huset!
488
01:05:39,911 --> 01:05:41,079
Jeg likte henne ikke.
489
01:05:41,330 --> 01:05:42,749
Ikke jeg heller.
490
01:05:43,124 --> 01:05:44,583
Inn i huset!
491
01:05:47,961 --> 01:05:49,421
Kom deg ned der.
492
01:07:29,395 --> 01:07:30,395
Kom igjen!
493
01:08:00,967 --> 01:08:02,218
Tony!
494
01:09:22,213 --> 01:09:23,172
Hva skal jeg gj�re?
495
01:09:24,841 --> 01:09:26,843
Kj�r igjennom!
496
01:09:47,822 --> 01:09:49,490
Kom igjen, vi g�r!
497
01:10:13,721 --> 01:10:15,306
L�p til st�periet.
498
01:14:09,787 --> 01:14:11,998
Du har rett til � tie.
499
01:14:27,637 --> 01:14:28,638
D�!
500
01:14:43,195 --> 01:14:44,613
Ut!
501
01:15:43,044 --> 01:15:45,213
La oss sl�ss, purkefaen!
502
01:15:47,173 --> 01:15:48,174
Hvor er du?
503
01:15:53,848 --> 01:15:55,933
Jeg vil ha �ynene dine!
504
01:15:57,017 --> 01:15:58,560
Jeg vil ha dem!
505
01:15:59,644 --> 01:16:01,438
Vil du g� til helvete?
506
01:16:06,359 --> 01:16:08,611
Vil du g� til helvete med meg?
507
01:16:09,863 --> 01:16:11,740
Det spiller ingen rolle.
508
01:16:12,365 --> 01:16:14,701
Vi er jegerne.
509
01:16:15,285 --> 01:16:16,618
Vi dreper de svake. . .
510
01:16:16,869 --> 01:16:18,746
. . .s� de sterke overlever.
511
01:16:19,580 --> 01:16:21,749
Ingen kan stanse den nye verden.
512
01:16:21,999 --> 01:16:25,211
Samfunnet blir ikke kvitt oss.
513
01:16:26,337 --> 01:16:28,089
Samfunnet avler s�nne som oss.
514
01:16:28,339 --> 01:16:30,049
Vi er framtiden!
515
01:16:33,552 --> 01:16:35,262
N� skal jeg drepe deg.
516
01:16:38,057 --> 01:16:40,517
Du gj�r det ikke, purkej�vel.
517
01:16:41,268 --> 01:16:42,936
Du skyter ikke.
518
01:16:43,896 --> 01:16:46,899
Det er forbudt � drepe.
519
01:16:48,942 --> 01:16:51,152
Du m� arrestere meg.
520
01:16:52,153 --> 01:16:53,321
Hvis. . .
521
01:16:53,571 --> 01:16:54,989
. . .du klarer det.
522
01:16:56,908 --> 01:16:59,244
Jeg har ogs� rettigheter.
523
01:16:59,787 --> 01:17:01,580
Ikke sant. . .
524
01:17:01,956 --> 01:17:03,374
. . .purkej�vel?
525
01:17:05,085 --> 01:17:06,711
Arrester meg.
526
01:17:08,254 --> 01:17:10,172
Retten vil erkl�re
meg sinnssyk. . .
527
01:17:11,048 --> 01:17:12,841
. . .ikke sant?
528
01:17:14,218 --> 01:17:16,553
Retten er sivilisert.
529
01:17:16,804 --> 01:17:18,430
Ikke sant. . .
530
01:17:18,680 --> 01:17:19,932
. . .purk?
531
01:17:20,432 --> 01:17:22,351
Men ikke jeg.
532
01:17:23,435 --> 01:17:25,979
Det er her loven slutter. . .
533
01:17:26,521 --> 01:17:28,523
. . .og jeg begynner. . .
534
01:17:31,109 --> 01:17:32,318
. . .idiot!
535
01:17:56,175 --> 01:17:57,969
Kom igjen, purk.
536
01:20:24,487 --> 01:20:25,780
Er du uskadd?
537
01:20:26,948 --> 01:20:28,324
Er du sikker?
538
01:20:29,367 --> 01:20:30,869
N� stikker vi.
539
01:20:44,132 --> 01:20:48,094
Du gjorde ditt beste.
540
01:20:48,553 --> 01:20:52,057
Kommer du til � bli bra igjen?
541
01:20:52,307 --> 01:20:54,893
Jeg g�r nok glipp av
dansefinalen.
542
01:20:56,144 --> 01:20:57,978
Kan jeg skaffe deg noe?
543
01:20:58,228 --> 01:20:59,438
Ja.
544
01:20:59,730 --> 01:21:02,024
Jeg ville drept for en. . .
545
01:21:02,566 --> 01:21:03,692
Hva?
546
01:21:04,193 --> 01:21:05,652
. . .en pose med bamsemus.
547
01:21:06,153 --> 01:21:07,196
Bamsemus?
548
01:21:10,199 --> 01:21:11,450
Vi ses p� sykehuset.
549
01:21:11,700 --> 01:21:14,410
- Vi snakkes.
- Ikke kj�r for fort.
550
01:21:23,712 --> 01:21:25,589
Du har gjort en kjempejobb.
551
01:21:26,215 --> 01:21:29,343
Hvis du �nsker
forflytting eller noe. . .
552
01:21:29,593 --> 01:21:30,928
. . .hvis du trenger noe. . .
553
01:21:31,178 --> 01:21:32,678
. . .s� bare si fra.
554
01:21:35,098 --> 01:21:37,767
Jeg kunne trenge en ny bil.
555
01:21:38,643 --> 01:21:41,562
Skulle gjerne, men det er
ikke penger p� budsjettet.
556
01:21:43,815 --> 01:21:47,527
Vi ses p� hovedkvarteret.
Jeg tar vare p� v�penet.
557
01:21:53,199 --> 01:21:54,992
Vi er vel ikke uvenner?
558
01:21:56,119 --> 01:21:58,414
Du overdrev vel en smule her.
559
01:21:58,831 --> 01:22:00,457
Jeg ville ha valgt en mer. . .
560
01:22:00,707 --> 01:22:03,877
. . .subtil l�sning,
men det er ikke din stil.
561
01:22:04,503 --> 01:22:06,130
Vi er ikke uvenner, vel?
562
01:22:20,393 --> 01:22:22,770
Nei, vi er ikke uvenner.
563
01:22:28,734 --> 01:22:29,901
Cobra, jeg kan gi deg skyss.
564
01:22:30,152 --> 01:22:32,571
Nei takk. Jeg har denne.
565
01:22:33,072 --> 01:22:34,240
Er du klar?
566
01:22:34,490 --> 01:22:36,409
Jeg er klar, Marion.
567
01:22:37,535 --> 01:22:39,245
Navnet er lett � huske,
ikke sant?
568
01:22:40,305 --> 01:22:46,511
St�tter du oss og blir VIP medlem, f�r du ogs�
fjernet annonsene fra www.OpenSubtitles.org
37681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.