Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,655 --> 00:00:04,004
.
2
00:00:04,047 --> 00:00:06,136
- Police! Freeze!
3
00:00:07,790 --> 00:00:10,053
- I wasn't at that drug house
to do a buy bust.
4
00:00:10,097 --> 00:00:12,795
I was there
to score oxy for me.
5
00:00:12,838 --> 00:00:14,536
- I'm gonna help
get you through this.
6
00:00:14,579 --> 00:00:15,711
[phone ringing]
7
00:00:15,754 --> 00:00:17,713
Hey, put her on the phone!
8
00:00:17,756 --> 00:00:19,410
- What's going on?
9
00:00:19,454 --> 00:00:21,630
- I think someone
just kidnapped my daughter.
10
00:00:21,673 --> 00:00:23,327
It's Daddy, it's Daddy.
I'm here.
11
00:00:23,371 --> 00:00:24,676
Eva, can you hear me?
- What are you doing here?
12
00:00:24,720 --> 00:00:27,201
- Just give me
five minutes with him.
13
00:00:27,244 --> 00:00:29,333
- She 18 yet?
14
00:00:29,377 --> 00:00:31,466
She was good.
15
00:00:31,509 --> 00:00:34,512
[both grunting]
16
00:00:34,556 --> 00:00:35,513
- What the hell
are we gonna do?
17
00:00:35,557 --> 00:00:37,037
- Hey, look at me.
18
00:00:37,080 --> 00:00:39,343
Be honest, when
was the last time you used?
19
00:00:39,387 --> 00:00:40,431
- Today.
20
00:00:40,475 --> 00:00:42,129
Just a few hours ago.
21
00:00:46,350 --> 00:00:47,786
- All right.
Antonio, listen.
22
00:00:47,830 --> 00:00:49,440
We gotta get you out of here.
Take your gun.
23
00:00:49,484 --> 00:00:51,094
Take your gun.
Okay.
24
00:00:51,138 --> 00:00:53,444
Now give me your phone and go.
25
00:00:53,488 --> 00:00:55,185
It's all right.
I got this.
26
00:00:55,229 --> 00:00:56,665
Now go.
It's okay.
27
00:00:56,708 --> 00:00:58,406
Go.
- Yeah.
28
00:01:00,625 --> 00:01:02,105
All right, put this
in your car.
29
00:01:02,149 --> 00:01:03,541
- All right.
- The phone comes up,
30
00:01:03,585 --> 00:01:05,065
you say Antonio left it there
31
00:01:05,108 --> 00:01:06,109
at the beginning of the tour.
32
00:01:06,153 --> 00:01:07,197
- Copy that.
33
00:01:07,241 --> 00:01:09,156
- You arrive on scene.
34
00:01:09,199 --> 00:01:11,288
You came around that corner,
through that door.
35
00:01:11,332 --> 00:01:12,594
You witnessed me
and the offender
36
00:01:12,637 --> 00:01:13,595
engaged
in a physical altercation.
37
00:01:13,638 --> 00:01:15,379
- No, hold on. Hold on.
38
00:01:15,423 --> 00:01:18,121
- Then you witnessed Rizzo--
- No, no, no, no, no.
39
00:01:18,165 --> 00:01:19,731
- You witnessed Rizzo
go over the wall.
40
00:01:19,775 --> 00:01:21,385
- No, no, no.
Boss, no.
41
00:01:21,429 --> 00:01:23,387
- Hey.
42
00:01:23,431 --> 00:01:25,476
You run downstairs.
You attempt to administer aid.
43
00:01:25,520 --> 00:01:27,130
- No, no.
I won't let you
44
00:01:27,174 --> 00:01:28,479
take the fall for this.
- He's unresponsive.
45
00:01:28,523 --> 00:01:29,872
You determined he was dead
on impact.
46
00:01:29,915 --> 00:01:31,482
- No. You're not doing that.
You can't take it.
47
00:01:31,526 --> 00:01:33,397
- The phone.
Then body.
48
00:01:33,441 --> 00:01:35,573
Then attempt to help him.
- They will bury you.
49
00:01:35,617 --> 00:01:37,227
Okay? There is no way
that the department--
50
00:01:37,271 --> 00:01:39,534
- We are not
having a discussion.
51
00:01:39,577 --> 00:01:41,101
Adam.
52
00:01:41,144 --> 00:01:43,320
I need to know right now,
are you with me?
53
00:01:45,540 --> 00:01:47,324
- Of course I'm with you.
- Then you need to go.
54
00:01:47,368 --> 00:01:48,891
Now. Go!
55
00:01:53,504 --> 00:01:56,551
[distant sirens wailing]
56
00:01:58,553 --> 00:02:01,512
[tense music]
57
00:02:01,556 --> 00:02:08,606
♪
58
00:02:22,229 --> 00:02:29,236
♪
59
00:02:41,204 --> 00:02:42,727
- Sarge, you good?
- Yeah.
60
00:02:42,771 --> 00:02:44,816
- Call came in over the zone,
Intelligence in pursuit.
61
00:02:44,860 --> 00:02:46,601
You boys need
a transport vehicle?
62
00:02:46,644 --> 00:02:49,169
- It's over. The offender and I
got into an altercation.
63
00:02:49,212 --> 00:02:50,692
He tried to disarm me.
64
00:02:50,735 --> 00:02:52,259
He didn't make it, so, uh...
65
00:02:52,302 --> 00:02:54,391
Do us a favor.
Roll the crime lab.
66
00:02:54,435 --> 00:02:55,653
I need to talk to IRT
67
00:02:55,697 --> 00:02:57,655
about an officer-involved
death.
68
00:02:57,699 --> 00:02:58,700
Thank you.
69
00:03:16,979 --> 00:03:18,981
- Sarge.
What's going on?
70
00:03:19,024 --> 00:03:20,722
- Officer-involved death.
71
00:03:20,765 --> 00:03:22,506
- Rizzo?
72
00:03:22,550 --> 00:03:25,335
- You all should probably
get back to the district.
73
00:03:25,379 --> 00:03:26,728
- Ruzek was involved?
74
00:03:26,771 --> 00:03:28,817
Where's Antonio?
- I called him off.
75
00:03:28,860 --> 00:03:30,210
- I thought he was
on his way here.
76
00:03:30,253 --> 00:03:31,994
- He wasn't here.
77
00:03:33,865 --> 00:03:36,607
All right, you can all
head back to the district.
78
00:03:36,651 --> 00:03:38,870
I don't want any of you
logged in on the crime scene.
79
00:03:38,914 --> 00:03:40,437
You understand?
80
00:03:45,573 --> 00:03:46,878
- Hailey, come on.
81
00:03:47,879 --> 00:03:49,533
Come on.
82
00:03:49,577 --> 00:03:51,448
- You been through
one of these before?
83
00:03:51,492 --> 00:03:52,928
- Yes, sir,
unfortunately, I have, yeah.
84
00:03:52,971 --> 00:03:55,017
- I'll just remind you
that as IRT,
85
00:03:55,060 --> 00:03:56,714
we're here to investigate
the behavior of the offender.
86
00:03:56,758 --> 00:03:58,325
You understand?
You're not on trial.
87
00:03:58,368 --> 00:03:59,804
- I understand.
88
00:03:59,848 --> 00:04:02,372
- Can you tell me
in simple terms what happened?
89
00:04:02,416 --> 00:04:04,418
- I was in hot pursuit
of the offender.
90
00:04:04,461 --> 00:04:06,724
As I closed in I announced
my office several times.
91
00:04:06,768 --> 00:04:08,987
I ordered him to stop.
92
00:04:09,031 --> 00:04:10,859
He did not.
He was non-compliant.
93
00:04:10,902 --> 00:04:12,382
He was violent.
He lunged for me.
94
00:04:12,426 --> 00:04:13,383
For my weapon.
95
00:04:13,427 --> 00:04:15,777
And, in fearing for my life,
96
00:04:15,820 --> 00:04:18,606
I had no choice
but to defend myself.
97
00:04:18,649 --> 00:04:19,998
- He wasn't armed?
98
00:04:20,042 --> 00:04:22,740
- No, sir.
It was a physical altercation.
99
00:04:22,784 --> 00:04:26,309
But weapon or no, I did believe
my life was at risk.
100
00:04:26,353 --> 00:04:28,659
- You and your sergeant were
the only ones on the scene?
101
00:04:28,703 --> 00:04:31,445
- Yes, sir.
- Are you injured?
102
00:04:31,488 --> 00:04:33,577
I need a verbal yes or no.
- No, I'm not injured. No.
103
00:04:33,621 --> 00:04:35,013
- Okay then.
104
00:04:35,057 --> 00:04:36,537
Let's get some pictures.
105
00:04:36,580 --> 00:04:37,973
You gotta piss and blow,
and then, hopefully,
106
00:04:38,016 --> 00:04:39,366
if everything checks out,
that's the last
107
00:04:39,409 --> 00:04:40,367
you'll have to see me.
108
00:04:40,410 --> 00:04:41,368
- Copy that.
109
00:04:41,411 --> 00:04:42,412
- But remember.
110
00:04:42,456 --> 00:04:44,284
I'm the nice one, yeah?
111
00:04:44,327 --> 00:04:46,590
When you get to COPA, they'll
investigate your behavior.
112
00:04:46,634 --> 00:04:49,289
Be clear, be short,
113
00:04:49,332 --> 00:04:51,378
and be dead honest.
114
00:04:51,421 --> 00:04:52,379
- Yes, sir.
Thank you, sir.
115
00:04:52,422 --> 00:04:53,641
- All right.
116
00:04:57,471 --> 00:04:58,776
- Hey.
117
00:04:58,820 --> 00:04:59,777
You gonna explain
what's going on now?
118
00:04:59,821 --> 00:05:01,083
Where's Antonio?
119
00:05:01,126 --> 00:05:02,563
- Antonio's taking
some time off.
120
00:05:02,606 --> 00:05:04,347
- Time off?
He was on his way there.
121
00:05:04,391 --> 00:05:07,350
- Antonio is gonna be taking
some days with his family.
122
00:05:07,394 --> 00:05:08,699
Ruzek is dealing with
123
00:05:08,743 --> 00:05:11,615
an officer-involved
death investigation.
124
00:05:11,659 --> 00:05:14,836
And that's the last
this team will discuss it.
125
00:05:14,879 --> 00:05:15,967
- Sarge, is he--
- You never have to explain
126
00:05:16,011 --> 00:05:18,318
something you didn't say
or hear.
127
00:05:19,406 --> 00:05:21,451
Is that understood?
128
00:05:23,061 --> 00:05:24,976
- It is.
129
00:05:25,020 --> 00:05:27,501
But I wanna know if Antonio's
gonna be okay.
130
00:05:30,025 --> 00:05:31,983
- Yeah. He will be.
131
00:05:32,027 --> 00:05:34,551
He just--just needs some time.
132
00:05:37,728 --> 00:05:39,948
We all okay now?
133
00:05:39,991 --> 00:05:42,690
- Uh, sorry to interrupt
whatever this is.
134
00:05:42,733 --> 00:05:44,866
There's been another
carjacking downtown.
135
00:05:44,909 --> 00:05:47,521
North Side, broad daylight.
This time the victim died.
136
00:05:47,564 --> 00:05:48,826
She was 18.
137
00:05:48,870 --> 00:05:50,611
Brennan's requesting
you take this one.
138
00:05:50,654 --> 00:05:53,657
- All right, you heard her.
Let's go do our jobs.
139
00:05:53,701 --> 00:05:55,006
Hey, Trudy, um...
140
00:05:55,050 --> 00:05:57,095
we're down two today.
141
00:05:57,139 --> 00:05:58,836
Ride with me to the scene?
142
00:05:58,880 --> 00:06:00,098
- Yeah.
143
00:06:06,888 --> 00:06:08,672
- Hey, Wigand.
- Hey, Sarge.
144
00:06:08,716 --> 00:06:10,631
- Same MO?
- Yeah, looks like it.
145
00:06:10,674 --> 00:06:13,024
All the witnesses are saying
that there were two carjackers,
146
00:06:13,068 --> 00:06:15,026
both of them masked and gloved.
147
00:06:15,070 --> 00:06:17,159
It's just like
the other four carjackings.
148
00:06:17,202 --> 00:06:19,379
You know, they waited for her
to step away from the vehicle
149
00:06:19,422 --> 00:06:20,423
and then charged.
150
00:06:20,467 --> 00:06:21,424
You know, only this time--
151
00:06:21,468 --> 00:06:22,686
- She fought back.
152
00:06:22,730 --> 00:06:24,035
- We've got
multiple witnesses.
153
00:06:24,079 --> 00:06:25,689
They say the carjackers
moved fast.
154
00:06:25,733 --> 00:06:27,909
She reacted to the violence.
155
00:06:27,952 --> 00:06:31,042
- Okay, I'm gonna get forensics
to set up a tarp.
156
00:06:31,086 --> 00:06:33,697
- Hey, uh, listen, I want
you to get her hands bagged.
157
00:06:33,741 --> 00:06:36,874
Hopefully you'll find some DNA
under her fingernails.
158
00:06:36,918 --> 00:06:38,528
Girl's parents been notified?
159
00:06:38,572 --> 00:06:40,051
- Patrol's en route
to her house.
160
00:06:40,095 --> 00:06:41,879
- I think you should take it.
161
00:06:41,923 --> 00:06:43,968
Look, this thing's already
gonna be all over the press.
162
00:06:44,012 --> 00:06:46,580
Don't want some rookie cop
confirming their kid's gone.
163
00:06:46,623 --> 00:06:48,538
- Right.
- Thanks.
164
00:06:48,582 --> 00:06:49,583
- Put out an investigative
alert
165
00:06:49,626 --> 00:06:50,584
on the stolen vehicle.
166
00:06:50,627 --> 00:06:52,412
It was a Lexus F type.
167
00:06:52,455 --> 00:06:55,066
Seems like the carjackers
sped directly onto Lake Shore,
168
00:06:55,110 --> 00:06:56,807
probably hooked up
with 94 or 55.
169
00:06:56,851 --> 00:06:58,853
- Talked to a witness
who owns that shop.
170
00:06:58,896 --> 00:07:00,071
Said there's security cameras
that look
171
00:07:00,115 --> 00:07:01,203
directly at the scene.
172
00:07:01,246 --> 00:07:02,683
- Go check it out.
173
00:07:02,726 --> 00:07:04,206
- That's where we're headed.
174
00:07:09,124 --> 00:07:10,168
- Detectives?
175
00:07:11,866 --> 00:07:13,868
Camera feed relays
to my laptop.
176
00:07:13,911 --> 00:07:16,479
I'm sure it caught
the whole thing as it happened.
177
00:07:16,523 --> 00:07:17,915
Would have at least
seen the girl.
178
00:07:17,959 --> 00:07:19,439
She...
179
00:07:19,482 --> 00:07:21,092
she was right outside and...
180
00:07:21,136 --> 00:07:23,225
they just...
181
00:07:23,268 --> 00:07:26,576
- Ma'am, you don't have
to watch the footage with us.
182
00:07:26,620 --> 00:07:28,056
- Thank you.
183
00:07:28,099 --> 00:07:31,538
I'll just, uh...be in the back.
184
00:07:31,581 --> 00:07:32,756
- All right.
185
00:07:43,637 --> 00:07:45,639
- Jesus.
186
00:07:53,255 --> 00:07:55,170
- You see that?
187
00:07:55,213 --> 00:07:57,172
- Yeah. They're coming
from the L stop.
188
00:08:00,262 --> 00:08:01,611
- Whoever they are,
they're smart.
189
00:08:01,655 --> 00:08:03,091
They never look up
at the camera once.
190
00:08:03,134 --> 00:08:05,615
But they took the L train
the whole way there.
191
00:08:05,659 --> 00:08:07,487
We were able to trace them
back to the Red Line
192
00:08:07,530 --> 00:08:08,879
and they hopped on
at the 47th Street station.
193
00:08:08,923 --> 00:08:11,012
- Right. They paid cash,
so nothing to trace.
194
00:08:11,055 --> 00:08:12,622
but I'm sending the footage
to the CTA workers.
195
00:08:12,666 --> 00:08:15,233
- 47th Street station.
That's Canaryville.
196
00:08:15,277 --> 00:08:17,627
47th Street's, like, two blocks
from my mom's house.
197
00:08:17,671 --> 00:08:19,150
I got a real good CI there,
Mark Rollins.
198
00:08:19,194 --> 00:08:20,630
Guy I grew up with.
199
00:08:20,674 --> 00:08:21,979
He's working off
a home invasion case.
200
00:08:22,023 --> 00:08:23,590
He's plugged in too.
201
00:08:23,633 --> 00:08:25,200
Runs with Pat Kent's crew
and...
202
00:08:25,243 --> 00:08:27,855
if these carjackers
are Canaryville locals,
203
00:08:27,898 --> 00:08:30,161
Kent'll know about it.
204
00:08:30,205 --> 00:08:32,250
- You know nobody
in Canaryville's gonna
205
00:08:32,294 --> 00:08:35,689
willingly talk to us,
so we do need an angle.
206
00:08:35,732 --> 00:08:37,255
- All right, so dig
into the pattern.
207
00:08:37,299 --> 00:08:40,084
Find the nexus between time
and neighborhood.
208
00:08:40,128 --> 00:08:43,653
And I want a detail posted
on every L stop above Jackson.
209
00:08:43,697 --> 00:08:45,829
And uniformed patrol
sitting on 47th.
210
00:08:45,873 --> 00:08:47,570
We don't let another one
of these happen,
211
00:08:47,614 --> 00:08:50,181
you understand?
- Copy that.
212
00:08:50,225 --> 00:08:51,835
- I'm assuming
it's not news to you
213
00:08:51,879 --> 00:08:54,011
IRT wants you on a short leash.
214
00:08:54,055 --> 00:08:56,013
So you visit your CI with me.
215
00:08:56,057 --> 00:08:57,972
- All right.
216
00:08:58,015 --> 00:08:59,147
- Let's go.
217
00:09:09,374 --> 00:09:12,639
You have no idea
what you just did.
218
00:09:14,292 --> 00:09:15,859
I mean, there could
be witnesses.
219
00:09:15,903 --> 00:09:18,949
Cameras. They could have
caught you on PODS.
220
00:09:18,993 --> 00:09:21,691
Phone records could indicate
Antonio was there.
221
00:09:21,735 --> 00:09:22,953
- I know.
- There could be forensics.
222
00:09:22,997 --> 00:09:24,999
DNA evidence.
- Boss.
223
00:09:25,042 --> 00:09:26,000
- You're not getting
out of the car yet.
224
00:09:26,043 --> 00:09:27,567
- All of that would be there
225
00:09:27,610 --> 00:09:28,959
had you done what I did.
- And who the hell
226
00:09:29,003 --> 00:09:31,092
do you think you are?
227
00:09:31,135 --> 00:09:32,920
You don't protect me.
228
00:09:32,963 --> 00:09:34,574
I protect you.
229
00:09:34,617 --> 00:09:36,619
That's my job.
230
00:09:38,099 --> 00:09:40,188
I'm the one who allowed
Antonio to be there.
231
00:09:40,231 --> 00:09:41,842
This is on me.
232
00:09:43,757 --> 00:09:45,280
From this point on,
233
00:09:45,323 --> 00:09:48,022
you don't say another word
about this, you get me?
234
00:09:48,065 --> 00:09:49,327
- Yes, sir.
235
00:09:50,981 --> 00:09:52,635
- There's a single crack
in this,
236
00:09:52,679 --> 00:09:54,898
this tips sideways,
we're all on the hook.
237
00:09:54,942 --> 00:09:56,770
- Sarge, I did
what I had to do.
238
00:09:57,945 --> 00:09:59,816
I don't know what you want.
239
00:09:59,860 --> 00:10:01,992
- We buried Al six months ago.
240
00:10:04,212 --> 00:10:05,779
- This is not that.
241
00:10:18,182 --> 00:10:18,400
.
242
00:10:18,443 --> 00:10:19,662
- Hey.
243
00:10:19,706 --> 00:10:23,100
- Oh, hell, no.
- Mark.
244
00:10:23,144 --> 00:10:25,189
- I said I'm not working with--
I'm not doing it!
245
00:10:25,233 --> 00:10:26,538
I'm not working with you, man.
- Nice to see you too.
246
00:10:26,582 --> 00:10:27,539
May I remind you
you still have a case
247
00:10:27,583 --> 00:10:29,367
you gotta work off.
248
00:10:29,411 --> 00:10:31,500
- Yeah, I've been working that
off for the last ten months.
249
00:10:31,543 --> 00:10:34,677
You got me snitching
on the whole damn neighborhood.
250
00:10:34,721 --> 00:10:37,071
You sent me those
narco cops last month.
251
00:10:37,114 --> 00:10:39,160
- They were beat cops and they
had one question for you.
252
00:10:39,203 --> 00:10:41,379
- They were idiots.
253
00:10:41,423 --> 00:10:43,555
This is all, uh,
legally personal--legal--
254
00:10:43,599 --> 00:10:44,687
- Would you just calm down,
all right?
255
00:10:44,731 --> 00:10:46,384
We're not here
to search your stuff
256
00:10:46,428 --> 00:10:48,691
and shutting curtains
and slamming doors in my face
257
00:10:48,735 --> 00:10:51,128
isn't gonna stop us if we were.
258
00:10:51,172 --> 00:10:53,304
- Sergeant Hank Voight.
259
00:10:53,348 --> 00:10:54,697
- You brought your boss?
260
00:10:54,741 --> 00:10:56,656
- What, you don't want
to work with me, either?
261
00:10:56,699 --> 00:10:58,570
- Yeah, no.
No thanks.
262
00:10:58,614 --> 00:11:00,094
- Well, see, I think you do.
263
00:11:00,137 --> 00:11:01,312
'Cause I'm the guy
who can actually
264
00:11:01,356 --> 00:11:03,097
get your whole file cleared.
265
00:11:04,533 --> 00:11:06,666
- Yeah?
- Yeah.
266
00:11:06,709 --> 00:11:08,842
- And what do I have to do
for you to do that?
267
00:11:08,885 --> 00:11:10,713
- Inform on the carjacking crew
268
00:11:10,757 --> 00:11:13,585
working out of Canaryville.
269
00:11:13,629 --> 00:11:16,719
- What, are they boosting
Saturn twin-cams on 42nd?
270
00:11:20,157 --> 00:11:22,725
I don't know any crews
jacking cars. Sorry.
271
00:11:22,769 --> 00:11:24,335
- That so?
272
00:11:24,379 --> 00:11:26,163
- Yeah, that's literally
what I just said.
273
00:11:26,207 --> 00:11:27,469
- Okay.
274
00:11:27,512 --> 00:11:29,776
Well, you know anyone
who might know?
275
00:11:29,819 --> 00:11:31,386
Pat Kent?
276
00:11:32,517 --> 00:11:34,128
- You gotta be kidding me.
277
00:11:34,171 --> 00:11:36,391
- You inform on this one thing,
278
00:11:36,434 --> 00:11:39,089
you get Pat to give us
something, and you're done.
279
00:11:39,133 --> 00:11:40,264
All right? You're off the hook.
280
00:11:40,308 --> 00:11:42,136
No more me, no more cops,
nothing.
281
00:11:45,748 --> 00:11:47,402
- No.
282
00:11:47,445 --> 00:11:48,533
No thanks.
283
00:11:48,577 --> 00:11:49,665
- Okay, well,
284
00:11:49,709 --> 00:11:51,580
consider your case still open.
285
00:11:51,623 --> 00:11:53,800
I got a lot of friends
who'd love to talk to you.
286
00:11:55,279 --> 00:11:56,846
- Okay. Fine, fine, fine, fine.
287
00:11:56,890 --> 00:11:58,543
What do you--What do I
gotta do?
288
00:11:58,587 --> 00:12:01,372
Just tell me.
289
00:12:01,416 --> 00:12:03,679
What?
290
00:12:03,723 --> 00:12:05,768
- You go in, you push Pat
for info.
291
00:12:05,812 --> 00:12:08,728
But be smart, subtle.
Don't push too hard.
292
00:12:08,771 --> 00:12:10,207
This phone is your wire.
293
00:12:10,251 --> 00:12:11,905
We'll be outside listening.
294
00:12:11,948 --> 00:12:14,777
We'll also be hacked into their
surveillance cam for eyes.
295
00:12:14,821 --> 00:12:16,692
We can have a ghost
in there for you.
296
00:12:16,736 --> 00:12:18,738
Someone under, you won't
even know they're there.
297
00:12:20,348 --> 00:12:23,351
- Something funny?
298
00:12:23,394 --> 00:12:24,700
- If one of the two of you
299
00:12:24,744 --> 00:12:26,354
starts slinking
around Canaryville,
300
00:12:26,397 --> 00:12:29,226
there's no way in hell
no one notices.
301
00:12:29,270 --> 00:12:30,662
But I have a second idea.
302
00:12:30,706 --> 00:12:33,448
Um, I don't even use a wire.
303
00:12:33,491 --> 00:12:35,145
Right, yeah, so I just--
304
00:12:35,189 --> 00:12:37,321
I go in and I talk
to a couple people.
305
00:12:37,365 --> 00:12:39,410
I'll get you a little info
and...
306
00:12:39,454 --> 00:12:41,151
you know, we'd all
be real happy.
307
00:12:41,195 --> 00:12:43,719
- No, see,
I talked to Adam.
308
00:12:43,763 --> 00:12:46,548
And he said he's known you
for, like, a long time.
309
00:12:46,591 --> 00:12:48,202
And you're getting a wire.
310
00:12:48,245 --> 00:12:49,333
- That's cute.
311
00:12:49,377 --> 00:12:50,508
- Uh, this is up and running,
312
00:12:50,552 --> 00:12:51,553
so I'm gonna
let everybody know.
313
00:12:51,596 --> 00:12:52,946
- All right.
- Cool.
314
00:12:52,989 --> 00:12:54,861
- How do you know Adam?
315
00:12:54,904 --> 00:12:57,689
- We, uh...we grew up
around the block.
316
00:12:57,733 --> 00:12:58,778
- Yeah?
- Yeah.
317
00:12:58,821 --> 00:13:00,692
- Took different paths, huh?
318
00:13:00,736 --> 00:13:03,695
- No. No, not really.
You know...
319
00:13:03,739 --> 00:13:05,610
it's only in Chicago
a kid like Adam
320
00:13:05,654 --> 00:13:07,569
can grow up and become a cop.
321
00:13:09,876 --> 00:13:11,355
Do you...
322
00:13:11,399 --> 00:13:13,793
have time for coffee, or--
- Move.
323
00:13:17,405 --> 00:13:20,277
Are you really okay
with all this?
324
00:13:20,321 --> 00:13:21,409
- With what?
325
00:13:21,452 --> 00:13:22,889
- With not knowing why Ruzek's
326
00:13:22,932 --> 00:13:24,978
staring down the barrel
of an OID?
327
00:13:26,762 --> 00:13:29,547
- I don't know if I'm okay
with any of it.
328
00:13:29,591 --> 00:13:33,856
But I think the best way
to protect everyone
329
00:13:33,900 --> 00:13:35,815
is to not talk about it.
330
00:13:42,038 --> 00:13:43,779
- Hey there, Mark.
- Mark's here. We're up.
331
00:13:43,823 --> 00:13:44,824
- Hey.
332
00:13:47,739 --> 00:13:49,480
- You know we got police heat
all up on 47th?
333
00:13:49,524 --> 00:13:51,221
- What the hell
are you talking about?
334
00:13:51,265 --> 00:13:53,528
- The two cops in full uniform
sitting at the stop
335
00:13:53,571 --> 00:13:54,616
like their asses are on fire.
336
00:13:54,659 --> 00:13:55,660
- What the hell is he doing?
337
00:13:55,704 --> 00:13:57,706
- Yeah.
- No idea.
338
00:13:57,749 --> 00:13:59,795
- They're, like, a lick away
from pulling a stop and frisk.
339
00:13:59,839 --> 00:14:01,405
Who the hell's
bringing the heat?
340
00:14:01,449 --> 00:14:02,754
- I don't know.
341
00:14:02,798 --> 00:14:04,844
- Someone should
probably find out.
342
00:14:04,887 --> 00:14:06,671
- Yeah.
343
00:14:18,640 --> 00:14:20,990
- You going
to Becker's tonight?
344
00:14:21,034 --> 00:14:22,644
Valerie said she's only going
if you go.
345
00:14:26,648 --> 00:14:27,910
- You want me
to talk to someone?
346
00:14:27,954 --> 00:14:30,652
- No. It's good.
347
00:14:31,958 --> 00:14:34,569
- Pricks apparently been
out there for, like, 12 hours.
348
00:14:34,612 --> 00:14:35,918
- Jesus. We gotta be ready
to pull this guy.
349
00:14:35,962 --> 00:14:37,615
- I know they're gonna
get bored.
350
00:14:37,659 --> 00:14:39,835
Start pulling their weight
with pat downs.
351
00:14:39,879 --> 00:14:41,532
No one's gonna wanna go in
with possession--
352
00:14:41,576 --> 00:14:43,317
- It's fine.
353
00:14:43,360 --> 00:14:44,622
I'll talk to Billy.
354
00:14:44,666 --> 00:14:46,537
- Billy?
- Billy's been clearing?
355
00:14:46,581 --> 00:14:48,539
- Clearing. Chop shop.
- Yeah.
356
00:14:48,583 --> 00:14:50,498
- Did I not just say
it was good?
357
00:14:56,678 --> 00:14:58,636
- Question.
358
00:14:58,680 --> 00:15:00,377
How the hell are you okay
with the fact
359
00:15:00,421 --> 00:15:01,813
that the girl
you want to screw
360
00:15:01,857 --> 00:15:04,729
will only go to this
house party if I'm there?
361
00:15:04,773 --> 00:15:08,037
[all laughing]
362
00:15:08,081 --> 00:15:09,996
- She only likes you there
as a buffer, all right?
363
00:15:10,039 --> 00:15:11,954
- I think she wants me there
'cause she likes me, Coop.
364
00:15:11,998 --> 00:15:13,651
- She said she wouldn't
even kiss him
365
00:15:13,695 --> 00:15:15,479
'cause it might ruin
their friendship.
366
00:15:15,523 --> 00:15:18,352
- He's known her for
three days, what friendship?
367
00:15:22,747 --> 00:15:24,358
- Ah, man.
368
00:15:25,837 --> 00:15:27,839
- Wasn't quite
what we talked about.
369
00:15:27,883 --> 00:15:30,059
- Yeah, are we done?
370
00:15:30,103 --> 00:15:31,974
- This Billy's place,
is that Billy Cowan?
371
00:15:32,018 --> 00:15:33,845
Owns an auto repair on 45th?
372
00:15:33,889 --> 00:15:36,457
Guessing that's an
off-the-books chop shop?
373
00:15:36,500 --> 00:15:38,633
- Crack team.
374
00:15:38,676 --> 00:15:40,417
- I'll take that
as a confirmation.
375
00:15:40,461 --> 00:15:41,766
Your COH.
376
00:15:45,640 --> 00:15:46,989
That was a dumbass way
to press for info.
377
00:15:47,033 --> 00:15:48,817
- No it wasn't.
378
00:15:48,860 --> 00:15:51,776
Not when everyone in there
knows you've got their back.
379
00:15:58,653 --> 00:16:00,002
- Yo, are you Billy Cowan?
380
00:16:00,046 --> 00:16:01,743
- That's me.
How can I help you?
381
00:16:01,786 --> 00:16:03,701
- Right here, buddy.
382
00:16:05,573 --> 00:16:07,749
I gotta say, Billy, you do not
look surprised to see us.
383
00:16:07,792 --> 00:16:09,011
He doesn't look surprised,
does he?
384
00:16:09,055 --> 00:16:10,012
- Yeah, well,
that's because he knows
385
00:16:10,056 --> 00:16:11,405
we're not gonna cause a scene.
386
00:16:11,448 --> 00:16:12,754
Unless he doesn't want
to talk to us.
387
00:16:12,797 --> 00:16:15,670
- Not sure how I can help you.
- Oh.
388
00:16:15,713 --> 00:16:17,889
- Well, I think we all know
that there's a few ways
389
00:16:17,933 --> 00:16:18,890
this can go down.
390
00:16:18,934 --> 00:16:19,891
We can search the shop,
391
00:16:19,935 --> 00:16:21,154
talk to people, get loud,
392
00:16:21,197 --> 00:16:23,721
tear this place up
piece by piece, or...
393
00:16:23,765 --> 00:16:25,375
- Or you can give us
something better.
394
00:16:25,419 --> 00:16:27,116
- Trade up.
Name of the game, Billy.
395
00:16:27,160 --> 00:16:28,683
- Who's dropping off
the luxury cars
396
00:16:28,726 --> 00:16:30,902
you're chopping, Billy?
397
00:16:30,946 --> 00:16:32,730
- I don't run
that kind of shop.
398
00:16:32,774 --> 00:16:35,516
- Oh, okay.
399
00:16:35,559 --> 00:16:37,039
5021 Eddie, we're gonna need
an assist
400
00:16:37,083 --> 00:16:39,389
on executing a search warrant,
1432 West 45h--
401
00:16:39,433 --> 00:16:40,869
- Look, I don't know any names,
all right?
402
00:16:40,912 --> 00:16:42,827
- Yeah, no names?
Okay.
403
00:16:46,440 --> 00:16:47,745
- What's that?
404
00:16:47,789 --> 00:16:49,138
- I don't ask people
for their names.
405
00:16:49,182 --> 00:16:51,140
- Billy.
406
00:16:51,184 --> 00:16:52,750
You're trying my patience here.
407
00:16:52,794 --> 00:16:53,925
- She's gonna need a name, man.
408
00:16:53,969 --> 00:16:57,146
- All right.
All right, okay?
409
00:16:57,190 --> 00:16:58,930
He drops off the cars.
410
00:16:58,974 --> 00:17:01,759
I give him the cash same night
and clear them out.
411
00:17:01,803 --> 00:17:03,631
I ain't got any of them here.
412
00:17:03,674 --> 00:17:04,893
- He?
413
00:17:05,894 --> 00:17:07,939
- I really don't know his name.
414
00:17:07,983 --> 00:17:10,855
But I'm not a damn idiot.
415
00:17:10,899 --> 00:17:13,554
I got contingencies
for if something happens.
416
00:17:15,121 --> 00:17:16,470
- Of course you do.
417
00:17:17,688 --> 00:17:19,081
- Our friend Billy
installed his own camera.
418
00:17:19,125 --> 00:17:20,691
Said this is the guy
right here
419
00:17:20,735 --> 00:17:22,084
that comes in
and drops the cars off.
420
00:17:22,128 --> 00:17:23,607
Comes in alone,
drops 'em,
421
00:17:23,651 --> 00:17:25,000
and Billy pays him cash
same day.
422
00:17:25,044 --> 00:17:26,915
- Billy didn't know his ID,
license plate,
423
00:17:26,958 --> 00:17:28,830
any identifying markers, so.
424
00:17:28,873 --> 00:17:30,440
- That's the best shot we got.
- Yeah.
425
00:17:30,484 --> 00:17:32,181
- All right, so we do it
the old-fashioned way.
426
00:17:32,225 --> 00:17:33,574
Farm it off.
427
00:17:33,617 --> 00:17:34,966
Every beat cop, CTA worker,
428
00:17:35,010 --> 00:17:36,968
get every gang and tact unit
across the city.
429
00:17:37,012 --> 00:17:38,622
If someone knows this guy,
430
00:17:38,666 --> 00:17:40,624
that picture's gonna be
enough to spark it.
431
00:17:40,668 --> 00:17:42,104
Hey, you can run it past Mark.
- All right.
432
00:17:42,148 --> 00:17:43,932
- He should be around here.
Hey.
433
00:17:43,975 --> 00:17:45,803
Hank, this is
Detective Tim Powell.
434
00:17:45,847 --> 00:17:46,891
- Hank.
- Powell.
435
00:17:46,935 --> 00:17:47,979
- Are you Officer Adam Ruzek?
436
00:17:48,023 --> 00:17:49,590
I'm with IRT.
437
00:17:49,633 --> 00:17:52,549
I'm taking over your
officer-involved death.
438
00:17:52,593 --> 00:17:54,725
- Why the change in lead?
439
00:17:54,769 --> 00:17:56,118
- Let's talk downstairs.
440
00:17:56,162 --> 00:17:57,641
- Yes, sir.
441
00:18:10,350 --> 00:18:10,567
.
442
00:18:10,611 --> 00:18:12,961
- We did full forensics
at the crime scene.
443
00:18:14,702 --> 00:18:17,008
Found some blood on the wall.
444
00:18:17,052 --> 00:18:18,967
- Huh. Well...
445
00:18:19,010 --> 00:18:20,186
as I stated at the scene,
446
00:18:20,229 --> 00:18:21,491
there was a hell
of an altercation.
447
00:18:21,535 --> 00:18:22,579
So it's possible Rizzo
was injured
448
00:18:22,623 --> 00:18:24,277
before he went over the wall.
449
00:18:24,320 --> 00:18:27,149
- Blood wasn't Rizzo's.
Unidentified profile.
450
00:18:27,193 --> 00:18:28,585
- Huh.
451
00:18:28,629 --> 00:18:30,500
- Just as a reminder,
you said at the scene
452
00:18:30,544 --> 00:18:32,023
that you were not injured.
453
00:18:32,067 --> 00:18:33,416
Photographs we took
confirm that.
454
00:18:33,460 --> 00:18:35,157
- No, I didn't believe so,
but, you know.
455
00:18:35,201 --> 00:18:36,245
It's possible.
456
00:18:36,289 --> 00:18:38,117
- Okay.
457
00:18:38,160 --> 00:18:39,509
So you have no idea
who could have left
458
00:18:39,553 --> 00:18:40,684
the fresh blood at the scene?
459
00:18:40,728 --> 00:18:42,121
- No, sir.
460
00:18:43,731 --> 00:18:44,993
- All right.
461
00:18:45,036 --> 00:18:46,429
Thank you.
- Thank you.
462
00:18:55,656 --> 00:18:57,440
- You are gonna talk to me.
- No, I'm not.
463
00:18:57,484 --> 00:18:59,181
You have to stay out of it.
464
00:18:59,225 --> 00:19:01,140
Please.
465
00:19:01,183 --> 00:19:02,750
- I don't care what
we're supposed to do.
466
00:19:02,793 --> 00:19:04,447
What Voight told you.
467
00:19:04,491 --> 00:19:06,449
You have to tell me
what's going on right now.
468
00:19:06,493 --> 00:19:08,277
And don't give me some of this
police loyalty,
469
00:19:08,321 --> 00:19:10,671
blue line brotherhood--
- Stop. Stop.
470
00:19:12,455 --> 00:19:15,197
You think those are things
I just believe in theory?
471
00:19:15,241 --> 00:19:18,461
These are just nice words
I toss around?
472
00:19:18,505 --> 00:19:20,376
- Adam.
473
00:19:20,420 --> 00:19:22,770
Please tell me you didn't do
what I think you did.
474
00:19:31,170 --> 00:19:33,650
Are you insane?
475
00:19:35,609 --> 00:19:39,308
There are a thousand ways
this goes wrong.
476
00:19:39,352 --> 00:19:42,442
A thousand ways you end up
on the wrong end of this.
477
00:19:42,485 --> 00:19:44,226
If IRT came to question you,
478
00:19:44,270 --> 00:19:47,186
that means there's
discrepancies in your story.
479
00:19:47,229 --> 00:19:49,405
You are risking your career.
480
00:19:49,449 --> 00:19:51,451
Jail time.
- I know.
481
00:19:51,494 --> 00:19:53,496
- Your life.
482
00:19:53,540 --> 00:19:54,758
For what?
483
00:19:54,802 --> 00:19:56,412
Some half-assed notion
of loyalty?
484
00:19:56,456 --> 00:19:59,241
- It is not a notion.
485
00:20:01,374 --> 00:20:04,072
It's Antonio.
It's Voight.
486
00:20:04,115 --> 00:20:06,030
It's our unit.
487
00:20:06,074 --> 00:20:07,684
It's our unit...
488
00:20:07,728 --> 00:20:09,817
and I'm gonna protect it
every time.
489
00:20:09,860 --> 00:20:12,123
Every time.
490
00:20:12,167 --> 00:20:13,473
That's who I am.
491
00:20:13,516 --> 00:20:14,648
Why do you have
a problem with that?
492
00:20:14,691 --> 00:20:16,258
- I don't have a problem
with that.
493
00:20:16,302 --> 00:20:17,825
I have a problem with something
happening to you.
494
00:20:17,868 --> 00:20:20,262
- No, you have a problem
with my damn ethics, Hailey.
495
00:20:20,306 --> 00:20:22,221
You always have
had a problem with that
496
00:20:22,264 --> 00:20:23,787
and I'm not gonna talk
about policing with you again--
497
00:20:23,831 --> 00:20:26,486
- Listen! This has nothing
to do with police loyalty.
498
00:20:26,529 --> 00:20:28,270
It has to do with you.
499
00:20:28,314 --> 00:20:30,359
I care about you.
500
00:20:30,403 --> 00:20:32,535
I care about you, and I...
501
00:20:37,366 --> 00:20:39,716
- I could hear you guys
in the stairwell.
502
00:20:39,760 --> 00:20:40,848
What the hell are you doing?
503
00:20:42,589 --> 00:20:45,113
- Nothing. It's fine.
Sorry.
504
00:20:47,724 --> 00:20:50,336
- You cannot be having
this conversation here.
505
00:20:50,379 --> 00:20:52,381
And we're supposed to be out
securing an ID.
506
00:20:55,819 --> 00:20:57,778
[door closes]
507
00:20:57,821 --> 00:21:00,781
[somber music]
508
00:21:00,824 --> 00:21:07,875
♪
509
00:21:15,361 --> 00:21:16,840
[door opens]
510
00:21:16,884 --> 00:21:19,190
- [sighs]
511
00:21:19,234 --> 00:21:20,540
I thought we were done
with this.
512
00:21:20,583 --> 00:21:22,368
- I'm not in the mood
today, all right?
513
00:21:22,411 --> 00:21:24,283
I just need you to look
at a picture.
514
00:21:25,762 --> 00:21:27,373
You know this guy?
515
00:21:27,416 --> 00:21:28,809
- [sighs]
516
00:21:30,637 --> 00:21:32,508
No, I've never seen him.
517
00:21:32,552 --> 00:21:34,249
- You've never seen him.
That's the truth?
518
00:21:34,293 --> 00:21:35,468
- Yeah. Sorry.
519
00:21:35,511 --> 00:21:37,121
I don't know who that is.
520
00:21:37,165 --> 00:21:39,167
- You're such a bad liar.
No, no, no.
521
00:21:39,210 --> 00:21:40,342
Sit down.
522
00:21:41,909 --> 00:21:44,694
- You can't force me to--
- I can if I don't believe you.
523
00:21:44,738 --> 00:21:45,913
Who the hell is he?
524
00:21:47,697 --> 00:21:49,612
Look, I get you don't want
to be here.
525
00:21:49,656 --> 00:21:51,614
I get you don't want
to be doing this.
526
00:21:51,658 --> 00:21:54,313
This is the last time, I swear.
527
00:21:54,356 --> 00:21:55,792
You can't play
by the Canaryville code
528
00:21:55,836 --> 00:21:56,793
on this one, Mark.
529
00:21:56,837 --> 00:21:58,360
All right? This crew?
530
00:21:58,404 --> 00:22:00,667
They beat a woman and then
they shot her twice.
531
00:22:00,710 --> 00:22:02,799
And they left her dead
on the side of the road.
532
00:22:02,843 --> 00:22:05,454
She was 18 years old.
533
00:22:05,498 --> 00:22:06,847
So whatever you got
for this guy,
534
00:22:06,890 --> 00:22:08,849
I don't think
it's got anything on her.
535
00:22:11,591 --> 00:22:13,157
- I thought he was a good guy.
536
00:22:13,201 --> 00:22:14,637
- He's not a good guy.
537
00:22:14,681 --> 00:22:15,943
- Yeah, well, I don't know him
that well.
538
00:22:15,986 --> 00:22:17,640
I don't even know his name.
539
00:22:17,684 --> 00:22:20,556
I just--I've seen him around.
540
00:22:20,600 --> 00:22:22,689
He, uh, he's from out of town.
541
00:22:22,732 --> 00:22:24,430
Indiana, I think.
542
00:22:24,473 --> 00:22:26,649
- Do you know
where he's staying?
543
00:22:26,693 --> 00:22:28,869
- Some vacants off Pershing.
544
00:22:31,393 --> 00:22:32,481
- That helps.
545
00:22:33,874 --> 00:22:35,441
Hey.
546
00:22:35,484 --> 00:22:37,225
Thank you.
547
00:22:41,011 --> 00:22:42,404
- Hey.
548
00:22:42,448 --> 00:22:43,927
- Anything?
- No.
549
00:22:43,971 --> 00:22:45,494
Everyone's saying they've
never seen him before.
550
00:22:45,538 --> 00:22:47,278
Uh, I'm gonna take
the last four houses.
551
00:22:47,322 --> 00:22:48,889
Why don't you meet up
with Atwater and Burgess?
552
00:22:48,932 --> 00:22:50,412
They're still working
Peoria Street.
553
00:22:50,456 --> 00:22:52,240
We should expand the area.
554
00:22:52,283 --> 00:22:53,894
- 2113 squad, we have
an on-view carjacking.
555
00:22:53,937 --> 00:22:55,504
- Hailey!
Turn up your radio!
556
00:22:55,548 --> 00:22:56,940
- Go, 2113.
557
00:22:56,984 --> 00:22:58,681
- Two armed,
masked offenders.
558
00:22:58,725 --> 00:23:00,640
Vehicle is heading
westbound on Harrison.
559
00:23:00,683 --> 00:23:02,598
- 2113, that's
our patrol detail.
560
00:23:02,642 --> 00:23:04,383
- 65 George Ida eight Charlie.
561
00:23:04,426 --> 00:23:06,297
We're in pursuit, victim
is in the car.
562
00:23:06,341 --> 00:23:08,387
Repeat, offenders have taken
the victim with them.
563
00:23:08,430 --> 00:23:10,345
[tires squealing]
564
00:23:10,389 --> 00:23:12,521
- Burgess, we got a carjacking
in progress right now.
565
00:23:12,565 --> 00:23:13,522
Turn on your city-wide.
We're responding.
566
00:23:13,566 --> 00:23:14,610
- Copy that.
567
00:23:14,654 --> 00:23:16,264
- Westbound from Harrison,
568
00:23:16,307 --> 00:23:18,222
in pursuit approaching
California.
569
00:23:18,266 --> 00:23:19,746
- 5021 Henry, we're
plainclothes officers
570
00:23:19,789 --> 00:23:20,921
joining the chase.
571
00:23:20,964 --> 00:23:22,662
- Westbound from Jackson.
572
00:23:22,705 --> 00:23:25,273
Copy, 5021 Henry, 1023.
2113, you have the air.
573
00:23:28,058 --> 00:23:29,582
- Adam!
574
00:23:39,069 --> 00:23:43,030
- 1133 squad, we've got two
units on California.
575
00:23:43,073 --> 00:23:45,249
Mercedes approaching.
576
00:23:45,293 --> 00:23:47,426
[tires squealing]
577
00:23:47,469 --> 00:23:48,601
- Where are you going?
- Mercedes now westbound.
578
00:23:48,644 --> 00:23:50,298
- I got him.
579
00:23:53,301 --> 00:23:56,260
[suspenseful music]
580
00:23:56,304 --> 00:23:57,914
♪
581
00:23:57,958 --> 00:23:59,438
Hailey.
582
00:24:00,961 --> 00:24:03,354
You good?
- Go.
583
00:24:03,398 --> 00:24:06,749
♪
584
00:24:06,793 --> 00:24:09,839
[tires squealing]
585
00:24:19,327 --> 00:24:21,938
[tires screeching]
586
00:24:21,982 --> 00:24:23,679
[gunfire]
587
00:24:23,723 --> 00:24:25,681
- On my door.
588
00:24:27,422 --> 00:24:30,381
- 5021 Ida, we got shots fired
at the police.
589
00:24:30,425 --> 00:24:33,776
[exchanging gunfire]
590
00:24:33,820 --> 00:24:36,605
We got him pinned down
in an alley
591
00:24:36,649 --> 00:24:39,652
off of Jackson
and South Peoria.
592
00:24:39,695 --> 00:24:43,525
- Agh!
593
00:24:43,569 --> 00:24:45,353
- One down!
594
00:24:47,529 --> 00:24:49,575
- One's on the move!
Let's go!
595
00:24:56,146 --> 00:24:57,844
If there's anyone in the car,
open the doors,
596
00:24:57,887 --> 00:24:59,759
keep your hands
where I can see them.
597
00:24:59,802 --> 00:25:01,108
- Help me!
598
00:25:01,151 --> 00:25:02,544
- Ma'am, is there anyone else
in there?
599
00:25:02,588 --> 00:25:03,719
- No! Help!
600
00:25:03,763 --> 00:25:05,112
- All right.
Come with me.
601
00:25:05,155 --> 00:25:06,679
You're okay.
All right.
602
00:25:06,722 --> 00:25:09,072
Come here.
Get behind me.
603
00:25:09,116 --> 00:25:11,466
Just hold onto me, we're gonna
back towards my vehicle, okay?
604
00:25:11,510 --> 00:25:12,772
You'll stay behind me.
605
00:25:12,815 --> 00:25:15,426
You're okay.
It's all over.
606
00:25:21,041 --> 00:25:21,215
.
607
00:25:21,258 --> 00:25:23,434
- She's all right?
608
00:25:23,478 --> 00:25:24,435
- She took a hell of a beating,
but she'll be all right.
609
00:25:24,479 --> 00:25:25,959
Patrol detail rolled up
610
00:25:26,002 --> 00:25:27,526
on the carjacking in progress.
611
00:25:27,569 --> 00:25:30,137
Carjackers just
pushed her inside.
612
00:25:30,180 --> 00:25:31,965
- The offender Upton
shot and killed.
613
00:25:32,008 --> 00:25:33,357
He had an ID on him.
John Crawford.
614
00:25:33,401 --> 00:25:34,576
He's a match
for the chop shop photo.
615
00:25:34,620 --> 00:25:35,577
He lives in Canaryville.
616
00:25:35,621 --> 00:25:37,318
- Hold on.
617
00:25:37,361 --> 00:25:39,320
He's local?
- Yeah, born and raised.
618
00:25:39,363 --> 00:25:40,495
His name pops
in the CHRIS system
619
00:25:40,539 --> 00:25:41,931
right alongside Mark's.
620
00:25:41,975 --> 00:25:44,151
- You gotta be kidding me.
621
00:25:44,194 --> 00:25:45,152
Mark lied to me.
622
00:25:45,195 --> 00:25:46,588
- Just go bring him in.
623
00:25:46,632 --> 00:25:47,589
All right, tell me
we got a bead
624
00:25:47,633 --> 00:25:49,156
on this second carjacker.
625
00:25:49,199 --> 00:25:50,157
- It's in the wind.
We're tapping PODS.
626
00:25:50,200 --> 00:25:51,158
Flooding the zone.
627
00:25:51,201 --> 00:25:52,376
- And notify air one.
628
00:25:52,420 --> 00:25:54,161
Have patrol start
knocking on doors.
629
00:25:54,204 --> 00:25:56,032
This guy ran somewhere.
Let's find him.
630
00:25:56,076 --> 00:25:57,512
- All right.
631
00:26:18,402 --> 00:26:21,362
[soft music]
632
00:26:21,405 --> 00:26:26,628
♪
633
00:26:26,672 --> 00:26:27,890
- Hey.
634
00:26:27,934 --> 00:26:28,891
You okay?
635
00:26:28,935 --> 00:26:30,197
- Yeah.
636
00:26:30,240 --> 00:26:33,200
- Go okay
with the shooting team?
637
00:26:33,243 --> 00:26:34,549
- Yeah.
638
00:26:41,600 --> 00:26:43,514
You can't let him do this.
639
00:26:45,560 --> 00:26:47,040
Not after what happened
to Olinsky.
640
00:26:47,083 --> 00:26:48,998
- I would stop right there.
641
00:26:49,042 --> 00:26:50,913
Whatever this is.
642
00:26:50,957 --> 00:26:52,393
The anger at me.
643
00:26:52,436 --> 00:26:55,091
Difference of opinion.
644
00:26:55,135 --> 00:26:58,051
Emotion getting the best of you
for a guy you're dating.
645
00:26:58,094 --> 00:27:00,662
I would stop.
646
00:27:00,706 --> 00:27:03,143
And walk right back
out that door.
647
00:27:05,536 --> 00:27:07,582
- It's all those things.
648
00:27:10,977 --> 00:27:13,675
And trust me,
I don't want to be here.
649
00:27:13,719 --> 00:27:15,372
I don't want to be
risking my career
650
00:27:15,416 --> 00:27:16,983
for a guy I'm dating.
651
00:27:18,637 --> 00:27:20,247
But here I am.
652
00:27:22,075 --> 00:27:23,598
He has my loyalty,
653
00:27:23,642 --> 00:27:25,644
and I don't know
how to help him.
654
00:27:27,646 --> 00:27:29,604
So I'm asking you.
655
00:27:36,306 --> 00:27:41,094
- Hailey, I'm doing everything
I possibly can to help him.
656
00:27:41,137 --> 00:27:43,313
Everything, but...
657
00:27:44,967 --> 00:27:47,274
But at the end of the day,
it's gonna be his decision.
658
00:27:47,317 --> 00:27:49,189
Not mine.
659
00:27:49,232 --> 00:27:50,973
Not yours.
660
00:28:06,162 --> 00:28:08,034
- Ah. Okay.
661
00:28:08,077 --> 00:28:10,340
All right, all right--
thank you.
662
00:28:10,384 --> 00:28:12,560
- Why in the hell
would you lie to me?
663
00:28:12,603 --> 00:28:13,996
- I don't know what
you're talking about.
664
00:28:14,040 --> 00:28:15,128
- Mark, a woman just got
her face beat in
665
00:28:15,171 --> 00:28:16,607
because of your sorry ass.
666
00:28:16,651 --> 00:28:18,392
- I just told you,
I don't know what the hell
667
00:28:18,435 --> 00:28:19,741
you're talking about!
- You don't get to play that!
668
00:28:19,785 --> 00:28:21,351
Not today!
- Hey, hey, hey!
669
00:28:21,395 --> 00:28:24,180
Hey. Sit down, Mark.
670
00:28:24,224 --> 00:28:25,616
Sit down.
671
00:28:27,096 --> 00:28:28,402
Thank you.
672
00:28:36,149 --> 00:28:37,585
That's John's phone.
673
00:28:38,717 --> 00:28:40,240
We pulled it off his body
674
00:28:40,283 --> 00:28:42,372
at the scene
we just responded to.
675
00:28:42,416 --> 00:28:45,288
The last person who called him?
676
00:28:45,332 --> 00:28:47,595
You.
677
00:28:47,638 --> 00:28:49,771
So you wanna try again?
678
00:28:49,815 --> 00:28:51,251
- No.
679
00:28:51,294 --> 00:28:52,774
I'm done now.
- Oh, you're done?
680
00:28:52,818 --> 00:28:54,515
- Did you not hear
what I just said?
681
00:28:54,558 --> 00:28:56,517
- Mark, you don't understand
what's going on here.
682
00:28:56,560 --> 00:28:58,388
You're gonna get charged
unless you talk to us.
683
00:28:58,432 --> 00:28:59,433
Tell us everything
that's going on.
684
00:28:59,476 --> 00:29:00,782
You're gonna get charged.
685
00:29:00,826 --> 00:29:02,523
You're gonna get charged
with your case.
686
00:29:02,566 --> 00:29:04,264
You're gonna get charged
with obstruction of justice.
687
00:29:04,307 --> 00:29:05,352
All of it.
688
00:29:05,395 --> 00:29:07,223
- Mm, no, I'm done.
689
00:29:08,224 --> 00:29:10,270
- Mark, that's hard time.
690
00:29:10,313 --> 00:29:12,011
- I'm not talking
to you anymore.
691
00:29:12,054 --> 00:29:13,708
- Hank.
692
00:29:13,752 --> 00:29:15,405
Can I see you a minute?
- Yeah.
693
00:29:19,496 --> 00:29:21,194
- We've known each other
a long time, you and me.
694
00:29:21,237 --> 00:29:22,586
All right?
695
00:29:23,805 --> 00:29:25,764
- I'm done talking to you.
696
00:29:44,870 --> 00:29:46,654
- Thank you for doing this.
697
00:29:46,697 --> 00:29:48,482
- We don't have
to go through all that.
698
00:29:48,525 --> 00:29:49,788
Trudy asked me
to take over the case.
699
00:29:49,831 --> 00:29:51,311
I'd do anything for her.
700
00:29:52,616 --> 00:29:54,662
But I have no
clear answer for you.
701
00:29:54,705 --> 00:29:57,056
There's no surveillance
footage. No PODS.
702
00:29:57,099 --> 00:29:59,101
We've yet to scrum up
a single witness.
703
00:29:59,145 --> 00:30:00,799
And the blood on the scene's
gonna be a problem.
704
00:30:00,842 --> 00:30:03,323
- COPA's first move will be
to file a search warrant
705
00:30:03,366 --> 00:30:04,759
for Ruzek's blood.
706
00:30:04,803 --> 00:30:07,675
- I know.
And it's not gonna match.
707
00:30:07,718 --> 00:30:10,417
From there it's how far
COPA wants to dig in.
708
00:30:10,460 --> 00:30:12,288
Listen.
709
00:30:12,332 --> 00:30:14,769
File's still open.
I'm on lead.
710
00:30:14,813 --> 00:30:17,293
I'd be willing
to make some changes.
711
00:30:17,337 --> 00:30:18,686
You and Adam come in,
we sit down,
712
00:30:18,729 --> 00:30:22,342
we rework the case,
the evidence.
713
00:30:22,385 --> 00:30:24,213
You both tell me the truth.
714
00:30:26,520 --> 00:30:28,652
We get a new story
on the books.
715
00:30:30,263 --> 00:30:31,786
- I'll talk to Adam.
716
00:30:31,830 --> 00:30:33,875
Thank you.
717
00:30:33,919 --> 00:30:36,791
- Once COPA gets this,
it's out of my hands.
718
00:30:36,835 --> 00:30:39,402
This is the very best I'm gonna
be able to do for you.
719
00:30:40,577 --> 00:30:43,189
- Appreciate it.
720
00:30:43,232 --> 00:30:44,668
- Thanks, Tim.
721
00:30:51,414 --> 00:30:54,156
- This guy can really do that?
722
00:30:54,200 --> 00:30:55,462
- Yeah.
723
00:30:56,811 --> 00:30:58,291
And you're gonna do it.
724
00:30:58,334 --> 00:31:00,119
- It's not that simple.
- Yeah, it is.
725
00:31:00,162 --> 00:31:01,598
Yeah, it is.
726
00:31:02,948 --> 00:31:04,732
Adam, you go to COPA,
727
00:31:06,299 --> 00:31:08,910
I mean, things could go
way wrong.
728
00:31:12,740 --> 00:31:14,263
It's an election year.
729
00:31:14,307 --> 00:31:16,787
COPA ain't gonna be
taking it easy on police.
730
00:31:16,831 --> 00:31:19,225
Just walk it back now.
731
00:31:19,268 --> 00:31:20,661
Say it was me.
732
00:31:20,704 --> 00:31:22,924
- Of course.
- Rizzo reached for your gun.
733
00:31:22,968 --> 00:31:24,839
Listen to me.
734
00:31:24,883 --> 00:31:27,407
I intervened, we got
into a physical altercation.
735
00:31:27,450 --> 00:31:28,843
He went over.
736
00:31:28,887 --> 00:31:30,671
Just put me on the hook.
737
00:31:30,714 --> 00:31:32,847
- If I do that, then you're
standing right where I am.
738
00:31:32,891 --> 00:31:34,762
Antonio's still at risk
of losing his job.
739
00:31:34,805 --> 00:31:36,459
And you're at risk
of losing yours.
740
00:31:36,503 --> 00:31:39,767
And if you go down, Boss,
the entire--
741
00:31:39,810 --> 00:31:41,900
The entire unit goes down.
742
00:31:43,379 --> 00:31:45,381
- I can handle this.
743
00:31:46,295 --> 00:31:47,514
- How?
744
00:31:49,995 --> 00:31:51,561
How could you handle it?
745
00:32:00,005 --> 00:32:01,745
- Adam, if...
746
00:32:03,008 --> 00:32:04,835
if you go to COPA,
747
00:32:04,879 --> 00:32:06,750
I can't guarantee
I can protect you
748
00:32:06,794 --> 00:32:08,274
if things go bad.
749
00:32:10,406 --> 00:32:14,584
There's a price to pay
for this kind of loyalty.
750
00:32:14,628 --> 00:32:16,586
You and I both know that.
751
00:32:19,676 --> 00:32:21,983
I'm asking you
to take my help now.
752
00:32:25,508 --> 00:32:26,857
Adam.
753
00:32:30,992 --> 00:32:33,560
I mean, kid, I'm--I'm...
754
00:32:33,603 --> 00:32:35,344
I'm begging you.
755
00:32:37,651 --> 00:32:40,610
[somber music]
756
00:32:40,654 --> 00:32:47,704
♪
757
00:32:52,013 --> 00:32:52,187
.
758
00:32:52,231 --> 00:32:54,407
- Mark still ain't talking.
759
00:32:54,450 --> 00:32:55,408
Transit team is up,
but investigative alerts
760
00:32:55,451 --> 00:32:57,149
haven't popped anything yet.
761
00:32:57,192 --> 00:32:59,107
- Not much to go on without
a concrete description or ID.
762
00:32:59,151 --> 00:33:00,935
- All right, so look into
every carjacking
763
00:33:00,979 --> 00:33:02,893
within a two-mile radius
from where he ran.
764
00:33:02,937 --> 00:33:04,808
Let's talk to mass transit
again too.
765
00:33:04,852 --> 00:33:06,114
- Mark didn't just call John.
766
00:33:06,158 --> 00:33:07,898
He made another call
a minute later.
767
00:33:07,942 --> 00:33:09,335
To his brother.
768
00:33:09,378 --> 00:33:11,032
This is Tommy Rollins,
Mark's older brother.
769
00:33:11,076 --> 00:33:12,468
He's been in and out of prison
770
00:33:12,512 --> 00:33:14,122
and in and out of Chicago
for the last decade.
771
00:33:14,166 --> 00:33:15,689
His last known address
was in Gary,
772
00:33:15,732 --> 00:33:17,125
but I looked
into his financials.
773
00:33:17,169 --> 00:33:19,388
He used two ATMs
in Canaryville last week.
774
00:33:19,432 --> 00:33:21,042
So he's here.
775
00:33:21,086 --> 00:33:22,174
Tommy grew up six blocks
away from John.
776
00:33:22,217 --> 00:33:23,392
Same elementary school.
777
00:33:23,436 --> 00:33:24,741
- You get this intel
off the street?
778
00:33:24,785 --> 00:33:26,221
- Yeah. I called two contacts.
779
00:33:26,265 --> 00:33:28,049
I gave 'em one name,
they both filled in the other.
780
00:33:28,093 --> 00:33:29,833
Tommy and John run together.
They always have.
781
00:33:29,877 --> 00:33:31,096
- So...
782
00:33:31,139 --> 00:33:33,054
Mark saw John's picture.
783
00:33:33,098 --> 00:33:34,925
Figured his brother
was probably involved.
784
00:33:34,969 --> 00:33:36,318
- He called Tommy to warn him.
785
00:33:36,362 --> 00:33:37,841
- All right, I'll get
an emergency ping
786
00:33:37,885 --> 00:33:39,017
and expedited warrant.
787
00:33:39,060 --> 00:33:41,367
Let's gear up.
- Yeah.
788
00:33:41,410 --> 00:33:44,370
[dramatic music]
789
00:33:44,413 --> 00:33:51,420
♪
790
00:34:12,398 --> 00:34:13,921
- What's going on?
791
00:34:13,964 --> 00:34:15,096
- Ma'am, get back
in the apartment.
792
00:34:15,140 --> 00:34:16,793
Close the door.
793
00:34:18,012 --> 00:34:24,062
♪
794
00:34:25,280 --> 00:34:27,108
- Chicago PD! Tommy, stop!
795
00:34:27,152 --> 00:34:29,110
Hey! Tommy!
796
00:34:29,154 --> 00:34:32,200
[both grunting]
797
00:34:32,244 --> 00:34:34,942
Stop it or I'll shoot you
in the back of the head!
798
00:34:38,293 --> 00:34:39,903
- Little Adam Ruzek
all grown up,
799
00:34:39,947 --> 00:34:41,427
trying to be just like
his daddy.
800
00:34:41,470 --> 00:34:43,124
- Long time no see, Tommy.
801
00:34:43,168 --> 00:34:44,430
Get on the ground.
802
00:34:44,473 --> 00:34:45,431
- I'm not going anywhere.
803
00:34:45,474 --> 00:34:47,302
- Get on the ground.
804
00:34:47,346 --> 00:34:49,522
Stop moving, Tommy.
You think I won't shoot you?
805
00:34:49,565 --> 00:34:51,567
- You don't got the balls.
- You want to play with me?
806
00:34:51,611 --> 00:34:52,916
- Do it.
807
00:34:52,960 --> 00:34:55,397
- Get. On. The ground.
808
00:34:55,441 --> 00:34:59,967
- Adam.
809
00:35:00,010 --> 00:35:01,534
Put your hands on your head.
810
00:35:02,970 --> 00:35:04,145
Now get on your knees.
811
00:35:04,189 --> 00:35:05,407
- You'll always be a punk.
812
00:35:06,930 --> 00:35:08,149
[grunting]
813
00:35:08,193 --> 00:35:10,195
- Put your hands
behind your back.
814
00:35:14,329 --> 00:35:16,114
- Look what I found.
815
00:35:17,332 --> 00:35:18,507
- You gonna take
a shot at me, Tommy?
816
00:35:18,551 --> 00:35:21,031
Huh? Pull a gun on me?
817
00:35:37,222 --> 00:35:38,875
- I don't get this.
818
00:35:40,007 --> 00:35:42,183
- Yeah, well, I don't got
to talk to you, man.
819
00:35:42,227 --> 00:35:44,968
- There's no way that you
could have possibly thought
820
00:35:45,012 --> 00:35:46,709
that we weren't gonna catch on.
821
00:35:50,496 --> 00:35:52,150
Do you even talk
to your brother?
822
00:35:53,890 --> 00:35:55,022
- That doesn't matter.
823
00:35:55,065 --> 00:35:56,241
- I mean, Mark,
he's been in jail
824
00:35:56,284 --> 00:35:57,546
more than he's been out, man.
825
00:35:57,590 --> 00:35:59,200
- What are you asking me, Adam?
826
00:36:04,423 --> 00:36:07,165
Pretty easy to forget
where you came from, huh?
827
00:36:16,391 --> 00:36:18,915
I wasn't gonna be the one
to bury him.
828
00:36:26,271 --> 00:36:28,142
- These guys are here
to take you to County.
829
00:36:28,186 --> 00:36:29,665
You're gonna be charged
with your original case
830
00:36:29,709 --> 00:36:31,493
and obstruction of justice.
831
00:36:32,625 --> 00:36:35,105
Sorry, man. There's nothing
I could really do.
832
00:36:37,369 --> 00:36:38,544
- I get it.
833
00:36:40,546 --> 00:36:42,112
- Get up.
834
00:36:52,035 --> 00:36:53,689
- Hey.
835
00:36:53,733 --> 00:36:55,256
- Hey.
836
00:36:58,128 --> 00:36:59,652
I didn't think...
837
00:37:02,132 --> 00:37:04,961
I didn't think this was gonna
turn into anything.
838
00:37:06,180 --> 00:37:07,964
It sorta caught me off guard.
839
00:37:09,444 --> 00:37:11,272
I should have told you.
840
00:37:11,316 --> 00:37:13,100
I'm sorry.
841
00:37:18,627 --> 00:37:20,150
- I get it.
842
00:37:22,152 --> 00:37:23,415
And...
843
00:37:24,764 --> 00:37:27,114
you didn't have
to tell me anything.
844
00:37:30,073 --> 00:37:31,510
We're good.
845
00:37:34,643 --> 00:37:37,037
And we're always gonna be good.
846
00:37:46,438 --> 00:37:49,441
- Sorry to come over like this
and pull you out of bed.
847
00:37:49,484 --> 00:37:51,486
This is all very domestic.
848
00:37:51,530 --> 00:37:54,228
I don't think I've ever
been here before.
849
00:37:54,272 --> 00:37:56,709
- Do you want a tour?
- No.
850
00:37:56,752 --> 00:37:58,188
No, I just...
851
00:37:58,232 --> 00:38:00,452
wanted to ask you a question.
852
00:38:00,495 --> 00:38:01,670
- Yeah.
853
00:38:06,066 --> 00:38:07,154
- You remember my first day
in Intelligence?
854
00:38:07,197 --> 00:38:08,547
Al brought me in.
855
00:38:08,590 --> 00:38:10,331
You were the first person
he introduced me to.
856
00:38:10,375 --> 00:38:13,160
Then Voight.
- I remember.
857
00:38:13,203 --> 00:38:15,162
- Well, I've always
trusted you.
858
00:38:15,205 --> 00:38:17,251
And...
859
00:38:17,295 --> 00:38:19,645
- That's not really
a question, Adam.
860
00:38:21,342 --> 00:38:23,170
- Your buddy Powell.
861
00:38:23,213 --> 00:38:24,780
He's all right?
862
00:38:24,824 --> 00:38:27,130
- You can believe
what he's telling you.
863
00:38:29,394 --> 00:38:31,439
- So I say that...
864
00:38:31,483 --> 00:38:34,312
Rizzo went for my gun,
Voight...
865
00:38:34,355 --> 00:38:35,748
got into an altercation
with him,
866
00:38:35,791 --> 00:38:37,663
defended himself,
Rizzo goes out the window.
867
00:38:37,706 --> 00:38:41,188
- Are you telling me
that's the actual truth?
868
00:38:41,231 --> 00:38:43,408
- I'm just asking
what that truth would do.
869
00:38:45,801 --> 00:38:48,674
- Uh...I think
870
00:38:48,717 --> 00:38:51,416
COPA would...
871
00:38:53,069 --> 00:38:55,463
file a search warrant
for Voight's blood
872
00:38:55,507 --> 00:38:59,032
to match with the profile
on scene.
873
00:38:59,075 --> 00:39:01,469
I think it wouldn't match.
874
00:39:01,513 --> 00:39:04,124
And I think, given Voight's
reputation,
875
00:39:04,167 --> 00:39:06,387
uh, COPA would dig in
876
00:39:06,431 --> 00:39:08,607
with absolutely everything
they had.
877
00:39:10,435 --> 00:39:11,610
- Hmm.
878
00:39:12,741 --> 00:39:15,396
- But I also think
Voight's Voight.
879
00:39:15,440 --> 00:39:17,790
And, um, chances are,
880
00:39:17,833 --> 00:39:20,532
he could find a way
to survive it.
881
00:39:20,575 --> 00:39:22,577
To protect all of you.
882
00:39:22,621 --> 00:39:24,362
That's who he is.
883
00:39:27,147 --> 00:39:28,409
- Yeah.
884
00:39:37,592 --> 00:39:40,203
That first day,
driving into the district...
885
00:39:42,423 --> 00:39:44,294
I asked Al, you know,
886
00:39:44,338 --> 00:39:45,557
there was like, I don't know,
887
00:39:45,600 --> 00:39:47,733
two dozen rookies
in the Academy.
888
00:39:47,776 --> 00:39:49,561
So why'd he pick me?
889
00:39:49,604 --> 00:39:51,563
- Oh, did he even answer you?
890
00:39:51,606 --> 00:39:53,260
- Yeah, he did. He...
891
00:39:56,611 --> 00:39:58,308
he told me he knew.
892
00:40:00,572 --> 00:40:02,791
That I was already his police.
893
00:40:06,229 --> 00:40:07,579
- [sighs]
894
00:40:08,754 --> 00:40:11,713
[soft music]
895
00:40:11,757 --> 00:40:18,111
♪
896
00:40:18,154 --> 00:40:20,200
- We're here to investigate
your behavior
897
00:40:20,243 --> 00:40:23,769
in the incident that occurred
December 5th, 2018.
898
00:40:23,812 --> 00:40:25,858
Specifically any use
of excessive force,
899
00:40:25,901 --> 00:40:29,470
police misconduct,
or any unlawful denial,
900
00:40:29,514 --> 00:40:32,647
deception, or falsehood
in your account.
901
00:40:32,691 --> 00:40:33,692
Is that understood?
902
00:40:33,735 --> 00:40:35,476
- Yes, sir.
903
00:40:35,520 --> 00:40:37,783
- All right, we'll start by
reading aloud your statement
904
00:40:37,826 --> 00:40:41,526
given at the scene to IRT.
905
00:40:41,569 --> 00:40:43,484
- "I was in hot pursuit
of the offender.
906
00:40:43,528 --> 00:40:45,268
"Closed in on him.
907
00:40:45,312 --> 00:40:48,358
"While chasing, I announced
my office several times.
908
00:40:48,402 --> 00:40:50,317
"Ordered him to stop.
909
00:40:50,360 --> 00:40:51,884
"He didn't.
910
00:40:51,927 --> 00:40:54,408
"He was violent.
Non-compliant.
911
00:40:54,452 --> 00:40:56,802
"He lunged for me.
For my weapon.
912
00:40:56,845 --> 00:40:58,499
"In fear of my life,
913
00:40:58,543 --> 00:41:02,460
I had no choice
but to defend myself."
914
00:41:02,503 --> 00:41:04,287
Officer Ruzek.
915
00:41:04,331 --> 00:41:07,203
Can you attest to the validity
of that statement?
916
00:41:10,729 --> 00:41:12,600
- That's accurate, yes.
917
00:41:52,858 --> 00:41:55,904
[wolf howling]
60263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.