Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,873 --> 00:00:04,221
.
2
00:00:04,265 --> 00:00:06,310
- Your man there
said I better step back.
3
00:00:06,354 --> 00:00:07,659
- Did you threaten Tyler?
4
00:00:07,703 --> 00:00:09,357
- He's been trying to make
an end-run around me
5
00:00:09,400 --> 00:00:10,619
to get to you since day one.
6
00:00:10,662 --> 00:00:12,099
- This jealous,
possessive thing,
7
00:00:12,142 --> 00:00:13,187
it's gotta end now.
8
00:00:13,230 --> 00:00:15,102
Or else we do.
9
00:00:15,145 --> 00:00:16,581
- The powers that be
at Grandbrook
10
00:00:16,625 --> 00:00:18,583
have agreed to a sit-down
interview.
11
00:00:18,627 --> 00:00:21,630
- We recalled or retrofitted
all previously sold units
12
00:00:21,673 --> 00:00:23,719
to our consumers
and scrapped our inventory.
13
00:00:23,762 --> 00:00:24,763
- You're lying.
14
00:00:24,807 --> 00:00:26,113
You slapped a new name
15
00:00:26,156 --> 00:00:27,505
on the old trailers.
16
00:00:27,549 --> 00:00:30,073
- We're gonna dig
into your private life.
17
00:00:30,117 --> 00:00:32,075
- I'm filing
my new story tomorrow.
18
00:00:32,119 --> 00:00:35,339
I love taking down
these untouchable bastards.
19
00:00:36,862 --> 00:00:39,082
I'm really liking
this dynamic-duo thing
20
00:00:39,126 --> 00:00:41,084
we got going.
21
00:00:41,128 --> 00:00:44,218
[dramatic music]
22
00:00:44,261 --> 00:00:47,308
[flames roaring]
23
00:00:50,659 --> 00:00:52,182
- Naomi, wake up!
24
00:00:52,226 --> 00:00:53,357
We've gotta go.
25
00:00:53,401 --> 00:00:54,445
- What is it?
What's going on?
26
00:00:54,489 --> 00:00:56,578
- Fire.
- What?
27
00:00:56,621 --> 00:00:58,797
Oh, my God!
28
00:00:58,841 --> 00:01:02,192
♪
29
00:01:02,236 --> 00:01:03,585
Can we get out through here?
30
00:01:03,628 --> 00:01:05,674
- They don't open.
Security glass.
31
00:01:05,717 --> 00:01:06,805
- Are we trapped?
32
00:01:06,849 --> 00:01:08,285
- Naomi, look at me.
33
00:01:08,329 --> 00:01:09,330
I'm gonna get us out of here.
34
00:01:09,373 --> 00:01:11,636
Just get ready.
35
00:01:11,680 --> 00:01:18,556
♪
36
00:01:18,600 --> 00:01:21,603
- [coughing]
37
00:01:25,911 --> 00:01:27,870
- Stand back.
38
00:01:36,183 --> 00:01:43,103
♪
39
00:01:45,496 --> 00:01:46,802
[fire alarm blaring]
40
00:01:46,845 --> 00:01:48,630
- My phone!
41
00:01:48,673 --> 00:01:51,285
- Forget it!
Fire's spreading too fast.
42
00:01:51,328 --> 00:01:54,157
- I have all the photos
on there.
43
00:01:54,201 --> 00:01:56,725
[coughing]
- Let's go!
44
00:01:56,768 --> 00:02:03,297
♪
45
00:02:03,340 --> 00:02:06,300
[fire alarm blaring]
46
00:02:07,910 --> 00:02:10,608
- [coughs]
- What's going on?
47
00:02:10,652 --> 00:02:12,567
- Take the exits.
This isn't a drill.
48
00:02:12,610 --> 00:02:14,830
Naomi, get outside
and call 911.
49
00:02:14,873 --> 00:02:16,832
Fire!
Everyone out.
50
00:02:16,875 --> 00:02:18,790
Let's go.
51
00:02:18,834 --> 00:02:21,619
[coughing]
52
00:02:21,663 --> 00:02:22,838
Fire!
53
00:02:22,881 --> 00:02:25,232
[sirens wailing]
54
00:02:25,275 --> 00:02:30,846
♪
55
00:02:30,889 --> 00:02:32,500
You all right?
56
00:02:32,543 --> 00:02:33,892
[both coughing]
57
00:02:33,936 --> 00:02:35,633
Go across the street.
58
00:02:35,677 --> 00:02:37,635
Naomi?
- Matt!
59
00:02:37,679 --> 00:02:40,812
Are you okay?
- Yeah.
60
00:02:40,856 --> 00:02:42,205
Hey, Parker.
61
00:02:42,249 --> 00:02:43,902
Fire's in 1C, fully evolved.
62
00:02:43,946 --> 00:02:45,295
Drop two.
It's spreading fast.
63
00:02:45,339 --> 00:02:46,688
- Casey?
64
00:02:46,731 --> 00:02:47,950
- Floors are cleared,
but watch out.
65
00:02:47,993 --> 00:02:49,386
The windows are Lexan.
66
00:02:49,430 --> 00:02:51,214
- You heard him.
Drop two, boys.
67
00:02:51,258 --> 00:02:52,302
- Are you okay?
68
00:02:52,346 --> 00:02:59,353
♪
69
00:03:05,446 --> 00:03:05,663
.
70
00:03:05,707 --> 00:03:08,188
- And what is this Grandbrook?
71
00:03:08,231 --> 00:03:09,276
- It's a family operation
run by the Mayfields.
72
00:03:09,319 --> 00:03:10,277
- Gordon Mayfield is the CEO.
73
00:03:10,320 --> 00:03:11,495
- They're real scumbags.
74
00:03:11,539 --> 00:03:13,323
- They knowingly sold
mobile homes
75
00:03:13,367 --> 00:03:15,543
that were fire traps
and when we called them on it,
76
00:03:15,586 --> 00:03:17,588
they just marketed them
under a different name.
77
00:03:17,632 --> 00:03:20,461
- And when we called them
on that, they did this.
78
00:03:20,504 --> 00:03:22,506
- What makes you think
this was arson?
79
00:03:22,550 --> 00:03:24,465
- My apartment doesn't usually
smell like gasoline.
80
00:03:24,508 --> 00:03:27,250
- Casey.
- Chief.
81
00:03:27,294 --> 00:03:28,338
You didn't have
to come down here.
82
00:03:28,382 --> 00:03:30,166
- You all right?
83
00:03:30,210 --> 00:03:32,299
- Cold and pissed off, but...
84
00:03:32,342 --> 00:03:33,517
yeah, I'm okay.
85
00:03:33,561 --> 00:03:34,910
We're okay.
86
00:03:34,953 --> 00:03:36,955
- So you're saying
this was revenge?
87
00:03:36,999 --> 00:03:39,044
- Ms. Graham hadn't filed
the story yet.
88
00:03:39,088 --> 00:03:41,525
They were probably trying
to kill her or both of us
89
00:03:41,569 --> 00:03:42,526
before she had a chance.
90
00:03:42,570 --> 00:03:44,224
- My research was inside.
91
00:03:44,267 --> 00:03:46,661
Some of it was backed up,
but not everything.
92
00:03:46,704 --> 00:03:48,010
- Chief.
93
00:03:48,053 --> 00:03:49,403
- Parker.
94
00:03:49,446 --> 00:03:52,884
- Fire's out, Casey,
but your apartment...
95
00:03:52,928 --> 00:03:55,235
Your man here saved a few lives
on his way out.
96
00:03:55,278 --> 00:03:57,062
In his pajamas, no less.
97
00:03:57,106 --> 00:03:58,455
- I'd be surprised
if he didn't.
98
00:03:58,499 --> 00:04:01,241
Look, Parker, I know OFI
are gonna have their say,
99
00:04:01,284 --> 00:04:03,243
but what's your general feeling
on the cause?
100
00:04:03,286 --> 00:04:05,941
- No question, this was arson.
101
00:04:05,984 --> 00:04:07,290
Someone jimmied
the kitchen door
102
00:04:07,334 --> 00:04:11,251
and dumped accelerant
all over the place.
103
00:04:11,294 --> 00:04:12,948
- I'm gonna need you both
to come in.
104
00:04:12,991 --> 00:04:15,255
Give a full statement.
105
00:04:15,298 --> 00:04:17,082
[tense music]
106
00:04:17,126 --> 00:04:18,388
- Hey, Casey.
107
00:04:18,432 --> 00:04:21,391
If there's anything you need,
anything...
108
00:04:21,435 --> 00:04:23,698
- Thanks, Chief.
109
00:04:23,741 --> 00:04:30,966
♪
110
00:04:46,068 --> 00:04:47,635
- OFI is still on the scene
111
00:04:47,678 --> 00:04:49,332
doing a thorough investigation,
112
00:04:49,376 --> 00:04:51,160
but the preliminary
indications suggest
113
00:04:51,203 --> 00:04:53,118
that this fire was intentional.
114
00:04:53,162 --> 00:04:54,729
[all murmuring]
115
00:04:54,772 --> 00:04:57,035
Casey believes it has
something to do with the story
116
00:04:57,079 --> 00:04:59,168
that he and Ms. Graham
were working on.
117
00:04:59,211 --> 00:05:03,041
CPD is on the case,
but the most important thing is
118
00:05:03,085 --> 00:05:05,130
everyone is okay.
119
00:05:05,174 --> 00:05:06,610
I'll keep you updated
with any new information
120
00:05:06,654 --> 00:05:08,351
that comes to me.
121
00:05:08,395 --> 00:05:10,048
I know we all wanna help.
122
00:05:10,092 --> 00:05:12,703
But we have a job to do.
123
00:05:12,747 --> 00:05:15,140
And I expect you
to stay focused on that
124
00:05:15,184 --> 00:05:16,490
while we are here.
125
00:05:16,533 --> 00:05:19,014
Okay.
Let's go.
126
00:05:19,057 --> 00:05:20,711
- Yeah, Chief, can I, uh...?
127
00:05:20,755 --> 00:05:22,496
- Yep.
128
00:05:24,454 --> 00:05:27,022
- Casey lost everything
last night.
129
00:05:27,065 --> 00:05:28,328
He's got insurance,
130
00:05:28,371 --> 00:05:31,331
but that'll be months
of red tape, so...
131
00:05:33,681 --> 00:05:36,379
Let's kick in.
132
00:05:36,423 --> 00:05:39,295
[phone buzzing]
133
00:05:41,689 --> 00:05:43,473
- Is he still in town?
134
00:05:43,517 --> 00:05:46,041
- Yeah.
135
00:05:46,084 --> 00:05:48,565
We had a dinner last night.
136
00:05:48,609 --> 00:05:51,481
This whole rollercoaster with
Kelly's got me so spun out.
137
00:05:51,525 --> 00:05:53,396
It was just nice hanging out
with an old friend, you know?
138
00:05:53,440 --> 00:05:55,050
- Well, to be honest,
139
00:05:55,093 --> 00:05:57,226
Kelly doesn't seem to be
doing so great either.
140
00:05:57,269 --> 00:05:58,662
I saw him at Molly's
last night.
141
00:05:58,706 --> 00:06:02,318
He drank enough
to empty the taps.
142
00:06:02,362 --> 00:06:04,538
- We haven't talked
since last shift.
143
00:06:04,581 --> 00:06:05,756
I mean, what, do you--
144
00:06:05,800 --> 00:06:07,628
do you think I should
check on him?
145
00:06:07,671 --> 00:06:10,108
Even though he's the one
that's acting cold?
146
00:06:10,152 --> 00:06:12,197
- I do not give
relationship advice.
147
00:06:12,241 --> 00:06:15,026
I only just worked up the nerve
to ask the chaplain out.
148
00:06:15,070 --> 00:06:16,637
- So that's happening?
149
00:06:16,680 --> 00:06:19,248
- He's coming back from
a church retreat this weekend.
150
00:06:19,291 --> 00:06:20,292
So hot.
151
00:06:20,336 --> 00:06:22,817
- Uh, medics?
152
00:06:22,860 --> 00:06:25,080
With me.
153
00:06:27,430 --> 00:06:30,825
- Yeah, it sounds like
it could be an interesting gig.
154
00:06:30,868 --> 00:06:34,394
Okay if I think about it,
get back to you?
155
00:06:34,437 --> 00:06:35,830
All right, yeah, yeah.
156
00:06:35,873 --> 00:06:37,701
Appreciate it.
157
00:06:37,745 --> 00:06:41,401
- Who was that?
- Uh...
158
00:06:41,444 --> 00:06:44,534
Some guy who wants me
to restore his boat.
159
00:06:44,578 --> 00:06:47,232
- I thought you were out
of the boat-fixing business.
160
00:06:47,276 --> 00:06:49,321
- I was.
161
00:06:49,365 --> 00:06:54,457
But...nothing wrong
with being busy, right?
162
00:06:54,501 --> 00:06:56,416
- I guess not.
163
00:06:56,459 --> 00:06:58,722
- I swung by your place
last night.
164
00:06:58,766 --> 00:07:01,464
You weren't around.
165
00:07:01,508 --> 00:07:02,726
- Oh, yeah, I was out.
166
00:07:02,770 --> 00:07:04,336
I, uh...
167
00:07:04,380 --> 00:07:06,730
I met up with Tyler
for some food.
168
00:07:06,774 --> 00:07:08,340
- Hmm.
169
00:07:08,384 --> 00:07:10,821
- Why didn't you call?
170
00:07:10,865 --> 00:07:13,389
[tense music]
171
00:07:13,433 --> 00:07:15,304
Kelly, I can't do
all the work here.
172
00:07:15,347 --> 00:07:17,437
- Maybe it shouldn't be
this much work.
173
00:07:17,480 --> 00:07:24,487
♪
174
00:07:25,749 --> 00:07:29,579
- No, maybe it shouldn't.
175
00:07:38,588 --> 00:07:40,764
- This landed on my desk
176
00:07:40,808 --> 00:07:42,549
from the Office
of Public Relations.
177
00:07:42,592 --> 00:07:45,508
Usually Casey runs this, but--
178
00:07:45,552 --> 00:07:49,251
- Whatever it is, we're on it.
- Absolutely.
179
00:07:49,294 --> 00:07:50,513
- Oh, you know Jenny
from Chicago Med?
180
00:07:50,557 --> 00:07:51,514
Her son's a sophomore
at Lincoln Park.
181
00:07:51,558 --> 00:07:53,255
It's a great school.
182
00:07:53,298 --> 00:07:55,387
- Oh, is this, like,
a career week thing, Chief?
183
00:07:55,431 --> 00:07:56,519
- It can be whatever
you want it to be.
184
00:07:56,563 --> 00:07:58,260
Inspire young minds, show them
185
00:07:58,303 --> 00:08:00,392
what the Chicago Fire
Department has to offer--
186
00:08:00,436 --> 00:08:02,743
please just handle it.
187
00:08:02,786 --> 00:08:04,135
- Are you kidding?
188
00:08:04,179 --> 00:08:05,615
This is gonna be so much fun.
189
00:08:05,659 --> 00:08:07,225
- Good, then enjoy.
190
00:08:07,269 --> 00:08:08,879
- Okay.
Come on.
191
00:08:08,923 --> 00:08:11,273
Okay, the only field trip
I got to go on in high school
192
00:08:11,316 --> 00:08:12,666
was to the nuisance
wildlife farm.
193
00:08:12,709 --> 00:08:13,710
You know, possums,
moles, hogs--
194
00:08:13,754 --> 00:08:15,364
- No, I don't know.
195
00:08:15,407 --> 00:08:17,279
- Oh, skunks are completely
misunderstood.
196
00:08:17,322 --> 00:08:19,629
Anyway, let's rope in
Mouch, Otis, and Cruz
197
00:08:19,673 --> 00:08:22,502
and put together
a killer presentation!
198
00:08:31,249 --> 00:08:33,817
- What the hell
are you doing here?
199
00:08:33,861 --> 00:08:37,255
- I need a shower and clothes.
200
00:08:37,299 --> 00:08:38,909
- Where's Naomi?
201
00:08:38,953 --> 00:08:42,522
- Cleaning up at her hotel
then heading back here.
202
00:08:42,565 --> 00:08:45,350
We're supposed to get
an update from the police.
203
00:08:45,394 --> 00:08:48,223
They won't let me
into my apartment.
204
00:08:48,266 --> 00:08:50,225
- Well, I can lend you
some stuff if you want.
205
00:08:50,268 --> 00:08:51,879
- Thanks.
206
00:08:51,922 --> 00:08:53,837
What I want is to get back
into that apartment
207
00:08:53,881 --> 00:08:55,447
and have a look around.
208
00:08:55,491 --> 00:08:58,625
See if Naomi's research
is salvageable.
209
00:08:58,668 --> 00:09:00,583
Maybe help out
with the investigation.
210
00:09:00,627 --> 00:09:02,585
- You have to let OFI
handle that.
211
00:09:02,629 --> 00:09:05,980
And besides, you've got enough
to worry about.
212
00:09:06,023 --> 00:09:08,286
- Yeah.
213
00:09:10,593 --> 00:09:12,769
- Here.
214
00:09:12,813 --> 00:09:15,206
Go to my place,
get some sleep.
215
00:09:15,250 --> 00:09:17,774
That's your new home
as long as you need it.
216
00:09:17,818 --> 00:09:20,560
- Are you sure?
- Yeah, don't insult me.
217
00:09:20,603 --> 00:09:22,387
[tender music]
218
00:09:22,431 --> 00:09:24,564
- You look like hell.
219
00:09:24,607 --> 00:09:25,565
- So do you.
220
00:09:25,608 --> 00:09:27,436
[alarm blares]
221
00:09:27,479 --> 00:09:29,743
- Truck 81, Squad 3,
Ambulance 61,
222
00:09:29,786 --> 00:09:32,659
vehicle accident,
Madison and Ogden...
223
00:09:32,702 --> 00:09:34,617
[tense music]
224
00:09:34,661 --> 00:09:37,620
[sirens wailing]
225
00:09:37,664 --> 00:09:44,714
♪
226
00:09:51,286 --> 00:09:52,983
- [grunting]
227
00:09:53,027 --> 00:09:54,724
Hey, they cut me off.
Jerked right in front of me.
228
00:09:54,768 --> 00:09:56,378
- Hey, take a step back!
229
00:09:56,421 --> 00:09:57,379
- I'm supposed to be
in Seattle tomorrow.
230
00:09:57,422 --> 00:09:58,859
Now look at all this!
231
00:09:58,902 --> 00:10:00,425
Who's gonna help me get this
back in the truck?
232
00:10:00,469 --> 00:10:01,905
- Hey, hey--
- Hey, hey, hey!
233
00:10:01,949 --> 00:10:03,820
- Hey!
234
00:10:03,864 --> 00:10:06,301
- [screams]
235
00:10:06,344 --> 00:10:08,782
[crying]
236
00:10:13,090 --> 00:10:13,264
.
237
00:10:13,308 --> 00:10:15,397
- Take a step back.
Don't move anything.
238
00:10:15,440 --> 00:10:17,007
- I think he's on something.
239
00:10:17,051 --> 00:10:18,835
- Keep him out of my face.
- All right.
240
00:10:18,879 --> 00:10:20,271
- Hey.
241
00:10:20,315 --> 00:10:21,403
We got him.
Go with Kelly.
242
00:10:21,446 --> 00:10:24,232
- My deadline...
- Hey, hey, man.
243
00:10:24,275 --> 00:10:26,016
- Hey, hey, hey!
Stop moving.
244
00:10:26,060 --> 00:10:27,365
We're gonna get you out.
245
00:10:27,409 --> 00:10:29,150
- Help her first.
Please.
246
00:10:29,193 --> 00:10:32,240
- It's coming down!
- Please, help us!
247
00:10:32,283 --> 00:10:33,415
- Hey, guys.
248
00:10:33,458 --> 00:10:35,199
Stabilize the trailer
with struts.
249
00:10:35,243 --> 00:10:36,679
Extricate
without moving the car.
250
00:10:36,723 --> 00:10:38,725
- Copy that.
- On it.
251
00:10:42,729 --> 00:10:44,208
- This is so screwed up.
252
00:10:44,252 --> 00:10:45,427
[yelling]
This is so screwed up!
253
00:10:45,470 --> 00:10:47,124
- Hey!
Shut him up!
254
00:10:47,168 --> 00:10:48,212
- I'm supposed to be
in Seattle--
255
00:10:48,256 --> 00:10:49,866
- Hey, man, hey.
256
00:10:49,910 --> 00:10:50,954
Listen, I think you got
a little shaken up
257
00:10:50,998 --> 00:10:52,303
during the crash.
258
00:10:52,347 --> 00:10:54,828
So let's just walk you
over to the ambo.
259
00:10:54,871 --> 00:10:57,265
Yeah?
260
00:10:59,310 --> 00:11:02,226
- Turn your face
away from the window.
261
00:11:02,270 --> 00:11:05,447
[glass shatters]
262
00:11:05,490 --> 00:11:07,536
- First strut's in.
263
00:11:07,579 --> 00:11:11,235
[suspenseful music]
264
00:11:11,279 --> 00:11:14,064
[machine whirring]
265
00:11:14,108 --> 00:11:15,413
[metal creaking]
- Hurry!
266
00:11:15,457 --> 00:11:22,507
♪
267
00:11:24,074 --> 00:11:25,902
- Help her, please.
268
00:11:25,946 --> 00:11:28,949
[metal creaking]
269
00:11:28,992 --> 00:11:32,996
♪
270
00:11:33,040 --> 00:11:35,564
- [grunts]
271
00:11:36,608 --> 00:11:38,001
- Hey, we got you.
272
00:11:38,045 --> 00:11:39,220
- You got her?
- Yeah, I got her.
273
00:11:39,263 --> 00:11:41,178
I got her.
There you go.
274
00:11:41,222 --> 00:11:42,832
- Adam!
275
00:11:42,876 --> 00:11:44,268
- Look out!
276
00:11:44,312 --> 00:11:45,792
[metal creaking]
277
00:11:45,835 --> 00:11:48,533
- Whoa!
- Kelly!
278
00:11:48,577 --> 00:11:55,802
♪
279
00:11:58,108 --> 00:12:01,155
[indistinct shouting]
280
00:12:14,429 --> 00:12:18,346
- Hey, there.
I'm looking for Kelly Severide.
281
00:12:18,389 --> 00:12:19,782
- That's me.
- Hey.
282
00:12:19,826 --> 00:12:21,305
Bradley Boyd.
283
00:12:21,349 --> 00:12:23,133
We spoke earlier on the phone.
- Yeah, sure.
284
00:12:23,177 --> 00:12:25,135
- Look, I know you're still
on the fence about the job
285
00:12:25,179 --> 00:12:27,355
so I figured I'd swing by,
286
00:12:27,398 --> 00:12:30,967
see if I could set the hook.
287
00:12:31,011 --> 00:12:34,318
That is a '51 Chris-Craft
Special Runabout.
288
00:12:34,362 --> 00:12:35,624
One owner.
289
00:12:35,667 --> 00:12:37,278
Been under a dusty tarp
for decades.
290
00:12:37,321 --> 00:12:39,280
- Where'd you find it?
- Came up at auction.
291
00:12:39,323 --> 00:12:40,803
Said to my girlfriend,
292
00:12:40,847 --> 00:12:42,326
"Put the trip to New Zealand
on ice, babe.
293
00:12:42,370 --> 00:12:44,024
We are buying a boat."
294
00:12:44,067 --> 00:12:46,156
- Well, you got a nice one.
295
00:12:46,200 --> 00:12:47,592
They stopped making these
in '52.
296
00:12:47,636 --> 00:12:48,985
- Mm-hmm.
My son--
297
00:12:49,029 --> 00:12:50,204
I have a ten-year-old--
298
00:12:50,247 --> 00:12:51,553
he flipped out.
299
00:12:51,596 --> 00:12:53,337
He loves anything
to do with water.
300
00:12:53,381 --> 00:12:54,338
Jet-skis, fishing.
301
00:12:54,382 --> 00:12:56,079
Anyway,
302
00:12:56,123 --> 00:12:58,995
I'm hoping we can have this
sea-worthy by summer.
303
00:12:59,039 --> 00:12:59,996
- I'd want to take
a closer look at it,
304
00:13:00,040 --> 00:13:00,997
but yeah, I don't see why not.
305
00:13:01,041 --> 00:13:02,477
- Yeah.
306
00:13:02,520 --> 00:13:04,392
Well, Greg Rogers
at Marina Outfitters...
307
00:13:04,435 --> 00:13:06,220
I said, "Give me
your best recommendation"
308
00:13:06,263 --> 00:13:09,179
for a restorer--he wrote down
your name, two seconds flat.
309
00:13:09,223 --> 00:13:10,441
- Yeah, Greg's a good guy.
310
00:13:10,485 --> 00:13:13,183
And this is...
311
00:13:13,227 --> 00:13:14,532
it's beautiful.
312
00:13:14,576 --> 00:13:16,534
- It's a big job, I know.
313
00:13:16,578 --> 00:13:19,407
And I, uh--I realize it'll
take up a lot of your time.
314
00:13:19,450 --> 00:13:21,626
But you seem like
the kind of guy
315
00:13:21,670 --> 00:13:24,281
that'll take your time
and do it right.
316
00:13:24,325 --> 00:13:27,110
And, uh...
- You know what?
317
00:13:27,154 --> 00:13:29,199
I'm in.
318
00:13:29,243 --> 00:13:31,114
- Great.
319
00:13:31,158 --> 00:13:33,203
Great, man.
Let me, uh...
320
00:13:33,247 --> 00:13:34,683
Let me give you the address.
321
00:13:34,726 --> 00:13:36,380
- Okay, hey.
322
00:13:36,424 --> 00:13:38,469
Who didn't put in yet?
323
00:13:38,513 --> 00:13:40,080
- What's this?
324
00:13:40,123 --> 00:13:42,691
- Oh, uh...
325
00:13:42,734 --> 00:13:46,477
our captain had a bit
of a tragedy last night, so...
326
00:13:46,521 --> 00:13:47,696
we're pitching in.
327
00:13:47,739 --> 00:13:49,263
- Hey, hold up.
328
00:13:55,269 --> 00:13:56,923
- Wow.
329
00:13:56,966 --> 00:13:59,708
That, uh...
330
00:13:59,751 --> 00:14:02,145
that's mighty nice of you.
331
00:14:02,189 --> 00:14:03,190
- Glad I could help.
332
00:14:03,233 --> 00:14:04,234
Kelly.
333
00:14:04,278 --> 00:14:06,019
See you later?
334
00:14:06,062 --> 00:14:07,020
- Yeah.
- Come by any time.
335
00:14:07,063 --> 00:14:08,935
- All right, pleasure.
336
00:14:13,548 --> 00:14:15,245
- A little razzle dazzle,
337
00:14:15,289 --> 00:14:17,073
some rah-rah energy,
338
00:14:17,117 --> 00:14:20,424
the entire senior class
is gonna give us a standing O.
339
00:14:20,468 --> 00:14:22,644
- [laughing] Yeah, that's not
how high school works.
340
00:14:22,687 --> 00:14:23,906
- What do you mean?
341
00:14:23,950 --> 00:14:25,473
- You can't do a cheer, Brett.
342
00:14:25,516 --> 00:14:27,910
They will either laugh
right in your face
343
00:14:27,954 --> 00:14:29,651
or they will post
your failure on Twitter
344
00:14:29,694 --> 00:14:30,652
and then good luck
living that down
345
00:14:30,695 --> 00:14:32,175
for the next millennium.
346
00:14:32,219 --> 00:14:33,394
- That's what
I've been telling her.
347
00:14:33,437 --> 00:14:35,091
Let's just set up
the training door
348
00:14:35,135 --> 00:14:36,963
and, Cruz, you can Slamigan
the hell out of it,
349
00:14:37,006 --> 00:14:39,617
and, Otis, you can work
the robot gadget.
350
00:14:39,661 --> 00:14:40,618
- Kyojo.
351
00:14:40,662 --> 00:14:42,185
- Uh-huh.
352
00:14:42,229 --> 00:14:43,534
And then we turn on
the ambo's lights,
353
00:14:43,578 --> 00:14:45,014
we blare the horn
a couple times,
354
00:14:45,058 --> 00:14:46,015
boom, boom,
thank you for coming,
355
00:14:46,059 --> 00:14:47,147
and we're out of there.
356
00:14:47,190 --> 00:14:48,931
- They're 17,
they're not seven.
357
00:14:48,975 --> 00:14:51,194
- You just need to know how
to speak their language
358
00:14:51,238 --> 00:14:52,717
with the memes and the texting.
359
00:14:52,761 --> 00:14:55,198
See, my kids, they're always
saying things like
360
00:14:55,242 --> 00:14:58,636
"B-T dubs" and "Lim-fow."
361
00:14:58,680 --> 00:15:00,029
- Lim-fow?
362
00:15:00,073 --> 00:15:02,162
- Yeah, "laughing my face off."
363
00:15:02,205 --> 00:15:04,164
- Yeah, that's not what
that means.
364
00:15:04,207 --> 00:15:05,556
- [chuckling]
365
00:15:05,600 --> 00:15:08,124
- Food is what
they'll respond to.
366
00:15:08,168 --> 00:15:09,256
- [sighs]
367
00:15:09,299 --> 00:15:10,735
- It's true.
368
00:15:10,779 --> 00:15:12,476
- Okay.
369
00:15:12,520 --> 00:15:15,088
[clears throat]
370
00:15:15,131 --> 00:15:18,482
♪ We are the CFD,
so get on your feet ♪
371
00:15:18,526 --> 00:15:22,747
♪ Rise up, 'cause fire safety
can't be beat! ♪
372
00:15:22,791 --> 00:15:24,619
- No, Brett.
Just no.
373
00:15:24,662 --> 00:15:27,143
- Looking for
Chief Boden's office.
374
00:15:27,187 --> 00:15:28,797
- Oh, uh...
375
00:15:28,840 --> 00:15:31,800
it's just, uh, down the hall.
376
00:15:31,843 --> 00:15:33,454
- Thanks.
377
00:15:35,369 --> 00:15:37,675
- [laughing]
378
00:15:37,719 --> 00:15:40,722
- Here he comes now.
Come on in, Detective.
379
00:15:40,765 --> 00:15:42,202
- You have news for us?
380
00:15:42,245 --> 00:15:44,160
- Just keeping you in the loop
as promised.
381
00:15:44,204 --> 00:15:46,162
Fire Investigation's
still working the scene.
382
00:15:46,206 --> 00:15:48,164
So far they've found
a melted gas can
383
00:15:48,208 --> 00:15:49,513
in the living room,
384
00:15:49,557 --> 00:15:51,080
but can't pull prints off it
due to charring.
385
00:15:51,124 --> 00:15:52,299
Security cameras caught someone
386
00:15:52,342 --> 00:15:53,604
approaching the back
of the building
387
00:15:53,648 --> 00:15:56,520
about 2:20 am, ten minutes
before the fire.
388
00:15:56,564 --> 00:15:58,174
He was wearing a backpack.
389
00:15:58,218 --> 00:16:00,220
- Big enough for a gas can?
- Yeah.
390
00:16:00,263 --> 00:16:02,700
But he also wore a hoodie
that obscured his face.
391
00:16:02,744 --> 00:16:05,181
Still looking for eyewitnesses
who might've seen the guy.
392
00:16:05,225 --> 00:16:07,183
- Seems like you're going
about this backwards.
393
00:16:07,227 --> 00:16:09,229
Shouldn't you just question
Gordon Mayfield?
394
00:16:09,272 --> 00:16:11,405
- I did.
He's got a firm alibi.
395
00:16:11,448 --> 00:16:12,797
His sister and brother too.
396
00:16:12,841 --> 00:16:14,538
- Nobody's suggesting
one of the Mayfields
397
00:16:14,582 --> 00:16:16,714
put on a hoodie
and set the fire.
398
00:16:16,758 --> 00:16:18,151
They hired somebody.
399
00:16:18,194 --> 00:16:19,761
- Okay, but Gordon Mayfield
strikes me
400
00:16:19,804 --> 00:16:21,589
as a pretty smart guy,
401
00:16:21,632 --> 00:16:22,590
which makes me ask myself,
402
00:16:22,633 --> 00:16:23,591
"Why would a guy that smart
403
00:16:23,634 --> 00:16:25,549
carry out a plan that dumb?"
404
00:16:25,593 --> 00:16:26,637
There are better ways
to kill people.
405
00:16:26,681 --> 00:16:28,335
- He didn't just want us dead.
406
00:16:28,378 --> 00:16:29,379
He was trying to destroy
the evidence we collected.
407
00:16:29,423 --> 00:16:30,598
- And let's not forget,
408
00:16:30,641 --> 00:16:32,208
for a dumb plan,
it nearly worked.
409
00:16:32,252 --> 00:16:34,515
These two barely got out alive.
410
00:16:36,517 --> 00:16:38,388
- Hey, you may be right.
411
00:16:38,432 --> 00:16:40,216
But Mayfield didn't crack
under questioning
412
00:16:40,260 --> 00:16:41,609
and now he's lawyered up.
413
00:16:41,652 --> 00:16:43,219
I can't go at him any harder
414
00:16:43,263 --> 00:16:45,134
until I exhaust
all other leads.
415
00:16:45,178 --> 00:16:47,223
- What other leads?
416
00:16:47,267 --> 00:16:49,399
- You make occasional enemies
417
00:16:49,443 --> 00:16:51,097
in your line of work,
don't you?
418
00:16:51,140 --> 00:16:53,403
Weren't you even in politics
for a while?
419
00:16:53,447 --> 00:16:54,839
- That has nothing
to do with this.
420
00:16:54,883 --> 00:16:57,190
- And I understand
you wrote a big exposé
421
00:16:57,233 --> 00:16:59,888
about a kingpin
in the Sinaloa cartel?
422
00:16:59,931 --> 00:17:01,498
- Four years ago.
423
00:17:01,542 --> 00:17:04,501
- Still, I have to exhaust
all possible scenarios.
424
00:17:04,545 --> 00:17:07,722
- Are you kidding me?
425
00:17:07,765 --> 00:17:09,245
We know who's behind this.
426
00:17:09,289 --> 00:17:10,507
- Casey, take it easy.
427
00:17:10,551 --> 00:17:13,684
- Take it easy?
We almost died.
428
00:17:13,728 --> 00:17:17,645
Everything I own,
my whole life, is ash.
429
00:17:17,688 --> 00:17:19,560
And this guy's too scared
of Mayfield's lawyers
430
00:17:19,603 --> 00:17:21,910
to do anything about it.
431
00:17:30,658 --> 00:17:30,832
.
432
00:17:30,875 --> 00:17:32,964
- What about
that voicemail I got?
433
00:17:33,008 --> 00:17:34,009
That was either a warning
or a threat.
434
00:17:34,053 --> 00:17:35,184
- It was an anonymous call
435
00:17:35,228 --> 00:17:36,751
that came
from a blocked number.
436
00:17:36,794 --> 00:17:38,100
Unless you can tell me
who left it--
437
00:17:38,144 --> 00:17:39,884
- It was someone who had
inside information
438
00:17:39,928 --> 00:17:41,756
about Grandbrook,
probably an employee.
439
00:17:41,799 --> 00:17:43,888
- Look, I get your frustration.
440
00:17:43,932 --> 00:17:45,716
I'm trying to get
to the bottom of this
441
00:17:45,760 --> 00:17:48,980
but you gotta let me
do it my way.
442
00:17:51,505 --> 00:17:53,550
I'll be in touch.
443
00:17:59,991 --> 00:18:01,167
- Oh.
444
00:18:01,210 --> 00:18:03,604
There you are,
you poor thing.
445
00:18:03,647 --> 00:18:05,084
- Cindy.
446
00:18:05,127 --> 00:18:06,215
Let me give you a hand.
447
00:18:08,652 --> 00:18:10,132
Psst.
448
00:18:10,176 --> 00:18:12,047
- Oh, hey, honey.
449
00:18:12,091 --> 00:18:13,788
Hey.
450
00:18:13,831 --> 00:18:15,485
Thanks, honey.
451
00:18:15,529 --> 00:18:17,531
- What is all this?
452
00:18:17,574 --> 00:18:19,794
- It's for you.
453
00:18:19,837 --> 00:18:20,795
- Cindy...
454
00:18:20,838 --> 00:18:22,144
- It's just the basics.
455
00:18:22,188 --> 00:18:24,668
There's some clothes.
Toothbrush.
456
00:18:24,712 --> 00:18:27,454
Razor.
- This must've cost a fortune.
457
00:18:27,497 --> 00:18:29,064
- Yeah, don't worry about that.
458
00:18:29,108 --> 00:18:30,587
Some rich buddy of Severide's
459
00:18:30,631 --> 00:18:33,503
dropped a fistful of C-notes
in the boot, so.
460
00:18:33,547 --> 00:18:35,810
- What, are you
passing the boot?
461
00:18:35,853 --> 00:18:36,985
You didn't have to do that.
462
00:18:37,028 --> 00:18:38,160
- Ah, come on, Casey.
463
00:18:38,204 --> 00:18:40,510
Of course we're gonna do that.
464
00:18:41,946 --> 00:18:43,905
- Well, I--I don't know
what to say.
465
00:18:43,948 --> 00:18:46,168
You...
466
00:18:46,212 --> 00:18:48,562
You guys are the best.
467
00:18:48,605 --> 00:18:51,913
Come here.
468
00:18:51,956 --> 00:18:54,133
- We got your back, brother.
469
00:18:54,176 --> 00:18:55,960
So, uh,
470
00:18:56,004 --> 00:18:58,180
what'd that Sergeant Friday
have to say?
471
00:18:58,224 --> 00:19:01,183
He make an arrest yet?
472
00:19:01,227 --> 00:19:04,099
[somber music]
473
00:19:04,143 --> 00:19:05,535
♪
474
00:19:05,579 --> 00:19:09,539
Guess you just gotta
be patient.
475
00:19:09,583 --> 00:19:11,541
- No.
476
00:19:11,585 --> 00:19:14,631
I don't.
477
00:19:14,675 --> 00:19:18,069
♪
478
00:19:18,113 --> 00:19:21,986
I wanna go talk
to the Mayfields myself.
479
00:19:22,030 --> 00:19:25,512
I wanna see them try to deny
their involvement to my face.
480
00:19:25,555 --> 00:19:27,166
- They won't talk
to us again, Matt.
481
00:19:27,209 --> 00:19:30,169
They're pulling up
the drawbridge.
482
00:19:32,910 --> 00:19:36,697
We can let Hollander do things
his way, but...
483
00:19:36,740 --> 00:19:40,614
I have my own way
of getting information.
484
00:19:40,657 --> 00:19:42,181
- You need to look
at the fire
485
00:19:42,224 --> 00:19:44,574
that happened last week
outside Indianapolis
486
00:19:44,618 --> 00:19:46,750
at the Dunlap trailer village.
487
00:19:46,794 --> 00:19:48,143
You have no idea
what you've done
488
00:19:48,187 --> 00:19:49,710
with that article of yours.
489
00:19:49,753 --> 00:19:53,279
You better start
watching your back.
490
00:19:53,322 --> 00:19:55,716
- Okay.
Here we go.
491
00:19:55,759 --> 00:19:58,153
The Grandbrook company
directory.
492
00:19:58,197 --> 00:20:00,590
Every employee's
contact information.
493
00:20:00,634 --> 00:20:02,897
- How'd you get that?
494
00:20:02,940 --> 00:20:06,814
- This is what I do.
495
00:20:06,857 --> 00:20:10,252
There's almost 1,100
phone numbers listed here.
496
00:20:10,296 --> 00:20:12,298
- We better go print it up.
497
00:20:14,648 --> 00:20:16,127
- What if we show them
online videos
498
00:20:16,171 --> 00:20:17,607
where people get hurt
499
00:20:17,651 --> 00:20:19,130
and describe how we would
set up a rescue?
500
00:20:19,174 --> 00:20:20,610
I saw this one yesterday
501
00:20:20,654 --> 00:20:22,133
where this helicopter
was dangling off
502
00:20:22,177 --> 00:20:23,918
the side of a building.
503
00:20:23,961 --> 00:20:24,919
I was like, "Whoa."
504
00:20:24,962 --> 00:20:26,094
- That was us.
505
00:20:26,137 --> 00:20:28,575
- For real?
- Yeah, big time.
506
00:20:28,618 --> 00:20:31,273
- I couldn't help overhearing
about your presentation.
507
00:20:31,317 --> 00:20:34,058
You should consider
doing some cheers.
508
00:20:34,102 --> 00:20:36,060
That would be amazing.
509
00:20:36,104 --> 00:20:37,584
- See?
510
00:20:37,627 --> 00:20:40,195
- Ain't happening, partner.
511
00:20:40,239 --> 00:20:43,154
- She told you to say that,
didn't she?
512
00:20:43,198 --> 00:20:44,286
- I'm telling you,
513
00:20:44,330 --> 00:20:46,723
food is the key.
514
00:20:46,767 --> 00:20:47,768
Taco Tuesday.
515
00:20:47,811 --> 00:20:49,248
It's a thing everyone loves.
516
00:20:49,291 --> 00:20:51,293
- I don't think our hearts
are into this right now.
517
00:20:51,337 --> 00:20:52,816
- Agreed.
518
00:20:52,860 --> 00:20:54,122
Let's pick this up
at Molly's later.
519
00:20:54,165 --> 00:20:55,732
All of my best ideas come
520
00:20:55,776 --> 00:20:57,125
between two and three drinks.
521
00:20:57,168 --> 00:21:00,346
- Wait, wait.
I have it.
522
00:21:00,389 --> 00:21:03,044
We build an obstacle course,
523
00:21:03,087 --> 00:21:05,089
"American Ninja Warrior" style,
524
00:21:05,133 --> 00:21:07,309
except we have stretcher races
and a rope climb
525
00:21:07,353 --> 00:21:10,181
and things we actually do
to train.
526
00:21:10,225 --> 00:21:11,835
- We could use the ladders
on the ground
527
00:21:11,879 --> 00:21:13,228
as, like, a high-knees section.
528
00:21:13,272 --> 00:21:14,969
- Yeah.
- And a dummy drag.
529
00:21:15,012 --> 00:21:16,840
- Put 'em in turn out coats
to really wear them out.
530
00:21:16,884 --> 00:21:17,972
- Uh-huh.
531
00:21:18,015 --> 00:21:20,714
- There's something here.
532
00:21:20,757 --> 00:21:23,325
- A class action lawsuit.
533
00:21:23,369 --> 00:21:25,806
- Hey, you guys seen Stella?
534
00:21:25,849 --> 00:21:28,896
- She took off
a little while ago.
535
00:21:28,939 --> 00:21:30,811
- We drinking tonight?
536
00:21:30,854 --> 00:21:33,117
- Hell yeah we are.
537
00:21:37,165 --> 00:21:39,646
[rock music plays faintly]
538
00:21:39,689 --> 00:21:41,865
- Hey, Stella.
539
00:21:41,909 --> 00:21:43,954
You know what I found
in the back of my drawer?
540
00:21:43,998 --> 00:21:45,173
- Hmm?
541
00:21:45,216 --> 00:21:46,957
- That, um...
542
00:21:47,001 --> 00:21:50,352
that CD
you made for me.
543
00:21:50,396 --> 00:21:52,180
The "Mad Mix,"
you remember that?
544
00:21:52,223 --> 00:21:53,877
- Oh, my God.
- Yeah.
545
00:21:53,921 --> 00:21:55,705
- [chuckling]
- There was a lot
546
00:21:55,749 --> 00:21:57,359
of Justin Timberlake
and Mario on there.
547
00:21:57,403 --> 00:21:59,753
- Oh, there was some Mary J.
on there too.
548
00:21:59,796 --> 00:22:02,277
- Yeah, there was.
549
00:22:02,321 --> 00:22:04,845
Soundtrack to some good times.
550
00:22:04,888 --> 00:22:06,890
- So true.
- Mmm.
551
00:22:06,934 --> 00:22:08,414
- I, uh, I just gotta
find my keys
552
00:22:08,457 --> 00:22:10,372
and then we should be
good to go.
553
00:22:10,416 --> 00:22:11,939
- Well...
554
00:22:11,982 --> 00:22:13,984
I'd be cool to hang here
a little while longer.
555
00:22:14,028 --> 00:22:17,292
- Well, aren't we meeting
Kim and Danielle?
556
00:22:17,336 --> 00:22:20,339
- Yeah, but they can wait.
557
00:22:20,382 --> 00:22:22,863
Look, I was just thinking
558
00:22:22,906 --> 00:22:24,081
it's our last night
to hang together
559
00:22:24,125 --> 00:22:26,040
before I head back to Texas.
560
00:22:28,477 --> 00:22:30,392
[both chuckling]
561
00:22:30,436 --> 00:22:33,047
- Yeah, but you said you'd
be back soon, right?
562
00:22:33,090 --> 00:22:34,875
Like a month or two?
563
00:22:34,918 --> 00:22:37,181
- Yeah.
- Yeah.
564
00:22:39,793 --> 00:22:42,404
- It's just, um...
565
00:22:42,448 --> 00:22:45,320
Look, uh, Stella...
566
00:22:45,364 --> 00:22:49,411
I'm not gonna lie.
567
00:22:49,455 --> 00:22:52,153
Being with you has...
568
00:22:52,196 --> 00:22:55,722
has made me realize
some things.
569
00:22:55,765 --> 00:22:57,376
- Tyler.
570
00:22:57,419 --> 00:23:00,727
- Maybe the timing...
571
00:23:00,770 --> 00:23:02,337
wasn't right for us
back in the day.
572
00:23:02,381 --> 00:23:05,166
But the older I get,
573
00:23:05,209 --> 00:23:08,256
the more I tend to realize
that you can't just wait...
574
00:23:08,299 --> 00:23:11,912
for something you want.
575
00:23:11,955 --> 00:23:13,217
- [sighs]
- You have to make it happen.
576
00:23:13,261 --> 00:23:14,480
- Okay, Tyler--
577
00:23:14,523 --> 00:23:18,179
What are you doing?
578
00:23:18,222 --> 00:23:20,877
- Stella, I am
in love with you.
579
00:23:20,921 --> 00:23:23,358
[somber music]
580
00:23:23,402 --> 00:23:26,448
- Get out.
581
00:23:26,492 --> 00:23:27,841
- Aw, come on, don't--
582
00:23:27,884 --> 00:23:30,321
- What I needed was a friend.
583
00:23:30,365 --> 00:23:33,150
And you knew that.
584
00:23:33,194 --> 00:23:34,978
♪
585
00:23:35,022 --> 00:23:36,458
- What, is...
586
00:23:36,502 --> 00:23:39,026
this about Kelly?
587
00:23:39,069 --> 00:23:40,549
Look, Stella, that guy's got
his thumb pressed down--
588
00:23:40,593 --> 00:23:42,551
- Get out.
589
00:23:42,595 --> 00:23:49,819
♪
590
00:24:05,182 --> 00:24:05,400
.
591
00:24:05,444 --> 00:24:07,489
- Should have guessed
Martin Kleinschmidt
592
00:24:07,533 --> 00:24:09,186
was gonna have
a German accent.
593
00:24:09,230 --> 00:24:11,101
- Oh, hi--I'm sorry,
594
00:24:11,145 --> 00:24:13,495
I think I have
the wrong number.
595
00:24:13,539 --> 00:24:16,716
Wasn't sure if Leslie Butler
was a man or a woman
596
00:24:16,759 --> 00:24:18,500
and I'm still not.
597
00:24:22,548 --> 00:24:26,334
- Ah, I'm out of juice again.
Can I borrow the cord?
598
00:24:30,033 --> 00:24:32,601
What?
599
00:24:32,645 --> 00:24:34,429
- Listen to this.
600
00:24:34,473 --> 00:24:36,605
- You've reached the voicemail
of Gary Szyrski.
601
00:24:36,649 --> 00:24:38,694
I'm either away from my desk
or out of the office.
602
00:24:38,738 --> 00:24:40,348
Please leave me a message
at the tone.
603
00:24:40,391 --> 00:24:43,307
- Play the voicemail.
604
00:24:43,351 --> 00:24:45,484
- You need to look at the fire
that happened last week
605
00:24:45,527 --> 00:24:48,748
outside Indianapolis
at the Dunlap trailer village.
606
00:24:48,791 --> 00:24:50,489
You have no idea
what you've done
607
00:24:50,532 --> 00:24:52,099
with that article of yours.
608
00:24:52,142 --> 00:24:53,317
You better start
watching your back.
609
00:24:53,361 --> 00:24:54,667
- That's him.
610
00:24:54,710 --> 00:24:57,713
- Gary Szyrski,
Director of Security.
611
00:24:57,757 --> 00:25:00,107
We got him.
612
00:25:00,150 --> 00:25:03,676
I guess now
we call Hollander, right?
613
00:25:03,719 --> 00:25:07,331
- Right.
Or...
614
00:25:07,375 --> 00:25:10,639
- Or maybe we dig
a little deeper ourselves.
615
00:25:10,683 --> 00:25:12,641
- Exactly.
616
00:25:12,685 --> 00:25:15,731
See what else we can learn
about this Szyrski guy.
617
00:25:15,775 --> 00:25:19,039
Help Hollander make
a real case.
618
00:25:22,042 --> 00:25:24,392
- I told Casey he could stay
with Trudy and me,
619
00:25:24,435 --> 00:25:25,524
but he declined.
620
00:25:25,567 --> 00:25:26,568
It's probably for the best.
621
00:25:26,612 --> 00:25:27,569
Trudy hates house guests.
622
00:25:27,613 --> 00:25:29,310
- That poor guy.
623
00:25:29,353 --> 00:25:30,616
His life has been upended
in more ways than one
624
00:25:30,659 --> 00:25:32,400
the last few months.
625
00:25:32,443 --> 00:25:34,402
Yeah, Chloe's gonna help him
put together an inventory
626
00:25:34,445 --> 00:25:35,534
for the insurance company.
627
00:25:35,577 --> 00:25:37,579
- Hey, how's she doing?
628
00:25:37,623 --> 00:25:39,189
- Pretty great, actually.
629
00:25:39,233 --> 00:25:40,277
The doctors gave her the okay
630
00:25:40,321 --> 00:25:41,365
to go back to work yesterday,
631
00:25:41,409 --> 00:25:42,541
one week ahead of schedule.
632
00:25:42,584 --> 00:25:44,499
- Wow, she's a toughie,
that one.
633
00:25:48,590 --> 00:25:51,071
Hey, I thought you weren't
coming in to work today.
634
00:25:51,114 --> 00:25:54,335
- Well, now I am.
635
00:25:54,378 --> 00:25:55,728
[rock music playing distantly]
636
00:25:55,771 --> 00:25:57,817
[indistinct chatter]
637
00:26:00,167 --> 00:26:03,170
I just really need
to be here right now, okay?
638
00:26:03,213 --> 00:26:05,259
- Yeah, sure, okay.
639
00:26:34,549 --> 00:26:36,638
- Yeah?
- Hey, um...
640
00:26:36,682 --> 00:26:38,422
I'm here to talk to your dad.
641
00:26:38,466 --> 00:26:39,641
- Dad!
642
00:26:39,685 --> 00:26:42,122
Door for you.
643
00:26:45,691 --> 00:26:47,431
- Oh, great, hey.
644
00:26:47,475 --> 00:26:48,868
- Kelly.
- Kelly, right.
645
00:26:48,911 --> 00:26:51,566
Boat's around the side
in the garage.
646
00:26:51,610 --> 00:26:54,787
Let me show you.
647
00:27:01,489 --> 00:27:02,446
- Wow.
648
00:27:02,490 --> 00:27:03,709
- Yeah?
- Yeah.
649
00:27:03,752 --> 00:27:05,841
- What do you think?
- [laughing]
650
00:27:05,885 --> 00:27:09,236
It's nice.
- Yeah?
651
00:27:09,279 --> 00:27:10,629
- Yeah, that tarp
you were talking about?
652
00:27:10,672 --> 00:27:13,283
- Mm-hmm?
- It did some good.
653
00:27:13,327 --> 00:27:15,198
I'll have to inspect the bilge,
654
00:27:15,242 --> 00:27:19,463
check for warping,
but, yeah, she's...
655
00:27:19,507 --> 00:27:21,291
she's in pretty good condition.
656
00:27:21,335 --> 00:27:22,641
- Good.
657
00:27:22,684 --> 00:27:24,294
- Gonna need new varnish.
658
00:27:24,338 --> 00:27:26,122
- Okay.
- Sanding, scraping...
659
00:27:26,166 --> 00:27:28,777
And, like you said,
it'll take some time.
660
00:27:28,821 --> 00:27:32,259
Which is fine by me.
661
00:27:32,302 --> 00:27:35,784
- How 'bout 15 grand?
662
00:27:35,828 --> 00:27:37,786
- Okay.
663
00:27:37,830 --> 00:27:39,614
- Damn, I went too high,
didn't I?
664
00:27:39,658 --> 00:27:42,399
- No, that sounds right.
- [chuckling]
665
00:27:42,443 --> 00:27:43,836
Good.
- Thank you.
666
00:27:43,879 --> 00:27:46,142
- Good.
667
00:27:46,186 --> 00:27:48,144
- You said we were
gonna get pizza.
668
00:27:48,188 --> 00:27:50,407
- Uh, no, I said
you were getting pizza.
669
00:27:50,451 --> 00:27:51,670
Mandy and I have a dinner.
670
00:27:51,713 --> 00:27:52,801
- That's not what you said.
671
00:27:52,845 --> 00:27:55,195
- Riley.
- It's not.
672
00:27:56,544 --> 00:27:58,851
- Excuse me a minute.
Come on, come here.
673
00:28:01,375 --> 00:28:04,421
[indistinct chatter]
674
00:28:18,566 --> 00:28:19,828
Sorry about that.
675
00:28:19,872 --> 00:28:21,787
He, uh--he likes to show off.
676
00:28:21,830 --> 00:28:23,353
- No, you know...
677
00:28:23,397 --> 00:28:26,356
- So when can you start?
- Right away.
678
00:28:26,400 --> 00:28:29,490
- Great. I'll get you a key
and the, uh, gate code
679
00:28:29,533 --> 00:28:31,753
and you can come and go
when you want.
680
00:28:31,797 --> 00:28:34,538
And if Riley bothers you,
just...
681
00:28:34,582 --> 00:28:36,453
send him packing.
- No, not a problem.
682
00:28:36,497 --> 00:28:37,498
- Okay.
- Ready to go, babe?
683
00:28:37,541 --> 00:28:39,979
- See you.
- Yeah.
684
00:28:40,022 --> 00:28:42,982
[somber music]
685
00:28:43,025 --> 00:28:50,250
♪
686
00:29:01,609 --> 00:29:02,784
- Yeah?
687
00:29:02,828 --> 00:29:04,568
- Mr. Szyrski?
688
00:29:04,612 --> 00:29:06,570
Gary Szyrski?
- No, no Gary here.
689
00:29:06,614 --> 00:29:07,963
- Okay.
690
00:29:08,007 --> 00:29:09,791
Do you happen to know
where we could find him?
691
00:29:09,835 --> 00:29:13,664
- Not here.
692
00:29:22,630 --> 00:29:25,764
[dark music]
693
00:29:25,807 --> 00:29:27,896
[door slams]
694
00:29:27,940 --> 00:29:30,290
- Be right back.
695
00:29:36,426 --> 00:29:38,820
[dogs barking]
696
00:29:40,866 --> 00:29:41,823
Hey!
697
00:29:41,867 --> 00:29:43,651
- Son of a bitch.
698
00:29:43,694 --> 00:29:50,745
♪
699
00:29:51,311 --> 00:29:52,703
- Where you going, Gary?
700
00:29:57,143 --> 00:29:57,317
.
701
00:29:57,360 --> 00:29:58,405
- You're not cops.
702
00:29:58,448 --> 00:30:00,842
I don't have
to tell you anything.
703
00:30:00,886 --> 00:30:01,843
- Fine, let's get
the cops here.
704
00:30:01,887 --> 00:30:02,844
- Go for it.
705
00:30:02,888 --> 00:30:03,845
I used to be one of them.
706
00:30:03,889 --> 00:30:04,846
I know all their tricks.
707
00:30:04,890 --> 00:30:07,240
- Gary...
708
00:30:07,283 --> 00:30:09,895
Did you set fire
to Matt's apartment?
709
00:30:09,938 --> 00:30:11,853
- Why would you think that?
710
00:30:11,897 --> 00:30:14,769
Okay, I was trying to help you.
711
00:30:14,813 --> 00:30:17,598
- Ex-cop working security
for the Mayfields.
712
00:30:17,641 --> 00:30:20,775
Know enough about them
to fear them...
713
00:30:20,819 --> 00:30:23,734
Seems to me like you're
wrapped up in their schemes.
714
00:30:23,778 --> 00:30:26,737
[tense music]
715
00:30:26,781 --> 00:30:29,610
♪
716
00:30:29,653 --> 00:30:31,655
- You know I have
a sick little girl?
717
00:30:31,699 --> 00:30:34,615
And medical bills,
they pile up.
718
00:30:34,658 --> 00:30:36,965
So when the Mayfields
started offering me side jobs,
719
00:30:37,009 --> 00:30:40,142
you know, off-the-books stuff,
I said yes.
720
00:30:40,186 --> 00:30:44,146
- Side jobs like making
burned-out trailers disappear?
721
00:30:44,190 --> 00:30:45,756
- That's destruction
of evidence.
722
00:30:45,800 --> 00:30:49,108
If you'll stoop to that level,
why not arson?
723
00:30:49,151 --> 00:30:53,112
- I don't hurt people.
724
00:30:53,155 --> 00:30:55,027
I made that clear to them.
725
00:30:55,070 --> 00:30:57,899
♪
726
00:30:57,943 --> 00:31:00,946
- So who does
Gordon Mayfield turn to
727
00:31:00,989 --> 00:31:02,817
when the job is too dirty
for you?
728
00:31:02,861 --> 00:31:04,819
- [sighs]
729
00:31:08,997 --> 00:31:10,999
- Detroit, Cleveland,
I don't care where.
730
00:31:11,043 --> 00:31:12,958
Just get out.
731
00:31:13,001 --> 00:31:14,873
Hey. Hey!
732
00:31:14,916 --> 00:31:16,831
You can't be in here.
733
00:31:16,875 --> 00:31:20,835
♪
734
00:31:20,879 --> 00:31:22,141
- Something else
to hide, Gordon?
735
00:31:22,184 --> 00:31:23,751
- This is trespassing.
736
00:31:23,794 --> 00:31:25,884
- We have you for arson,
attempted murder,
737
00:31:25,927 --> 00:31:27,276
and a bunch of other crimes.
738
00:31:27,320 --> 00:31:30,192
- You can't prove
that I had anything--
739
00:31:30,236 --> 00:31:33,195
[distant sirens wail]
740
00:31:33,239 --> 00:31:40,289
♪
741
00:31:41,856 --> 00:31:42,988
- Hey!
742
00:31:43,031 --> 00:31:45,338
Where you going?
- [grunts]
743
00:31:45,381 --> 00:31:46,905
- You the one
who torched my place?
744
00:31:46,948 --> 00:31:48,950
Huh?
745
00:31:48,994 --> 00:31:52,171
Are you?
746
00:31:52,214 --> 00:31:54,260
Huh?
747
00:31:54,303 --> 00:31:56,697
- Police!
- Chicago PD, nobody move.
748
00:31:56,740 --> 00:31:58,438
- What, nothing to say?
- All right, Casey. All right.
749
00:31:58,481 --> 00:32:01,223
All right, all right.
750
00:32:02,442 --> 00:32:04,270
- You have the right
to remain silent.
751
00:32:04,313 --> 00:32:06,489
Anything you say can
and will be used against you
752
00:32:06,533 --> 00:32:08,100
in a court of law.
753
00:32:08,143 --> 00:32:10,015
- I'm gonna need statements
from everyone.
754
00:32:10,058 --> 00:32:11,190
Especially you.
755
00:32:11,233 --> 00:32:13,018
- I'll tell you everything.
756
00:32:13,061 --> 00:32:16,021
[dramatic music]
757
00:32:16,064 --> 00:32:23,071
♪
758
00:32:28,816 --> 00:32:31,210
- Come on.
759
00:32:33,429 --> 00:32:36,041
- You know, this looks
like a lot of fun and all,
760
00:32:36,084 --> 00:32:37,433
but how is this
supposed to tell kids
761
00:32:37,477 --> 00:32:39,044
about the fire service?
762
00:32:39,087 --> 00:32:40,045
- It's edu-tainment.
763
00:32:40,088 --> 00:32:41,046
- Uh-huh.
764
00:32:41,089 --> 00:32:42,438
- We wear them out,
765
00:32:42,482 --> 00:32:45,398
and then Foster and I do
a non-cheer presentation
766
00:32:45,441 --> 00:32:46,921
about careers in fire service.
767
00:32:46,965 --> 00:32:48,749
- Exactly.
768
00:32:48,792 --> 00:32:51,447
- Here they come.
769
00:32:52,231 --> 00:32:55,190
[Salt-N-Pepa's "Push It"]
770
00:32:55,234 --> 00:32:59,934
♪
771
00:32:59,978 --> 00:33:03,764
- "Lincoln Park Senior Center."
772
00:33:03,807 --> 00:33:07,028
♪
773
00:33:07,072 --> 00:33:09,248
- ♪ Ooh, baby, baby
774
00:33:09,291 --> 00:33:11,424
- The seniors of Lincoln Park?
775
00:33:11,467 --> 00:33:13,208
- That's us!
776
00:33:13,252 --> 00:33:14,905
- Oh, no.
777
00:33:14,949 --> 00:33:16,255
- ♪ Ooh, baby, baby
778
00:33:16,298 --> 00:33:17,473
- What are we doing here?
779
00:33:17,517 --> 00:33:19,562
- Fire safety class
for seniors.
780
00:33:19,606 --> 00:33:21,782
♪
781
00:33:21,825 --> 00:33:24,002
[music stops]
782
00:33:29,833 --> 00:33:31,531
- ♪ We are the CFD
783
00:33:31,574 --> 00:33:33,489
♪ So get on your feet
784
00:33:33,533 --> 00:33:38,320
♪ Rise up,
'cause fire safety... ♪
785
00:33:38,364 --> 00:33:40,409
♪ Can't be beat
786
00:33:40,453 --> 00:33:42,150
- Taco bar,
ladies and gentlemen.
787
00:33:42,194 --> 00:33:43,847
Right this way, free tacos.
788
00:33:43,891 --> 00:33:45,980
Come on in if you're hungry.
789
00:33:46,024 --> 00:33:47,286
How are you, Lorene?
Morty?
790
00:33:47,329 --> 00:33:49,984
- Hi, Randy.
- How are you, Hank? Lucy?
791
00:33:50,028 --> 00:33:51,812
Feed 'em some tacos,
792
00:33:51,855 --> 00:33:55,511
show 'em a fire safety video,
ship 'em back home.
793
00:33:55,555 --> 00:33:58,036
- Did you know all this time
794
00:33:58,079 --> 00:33:59,515
that the seniors
were actual seniors?
795
00:33:59,559 --> 00:34:01,996
- Yeah.
They come every few years.
796
00:34:02,040 --> 00:34:04,520
Hi, Nancy.
797
00:34:04,564 --> 00:34:07,001
- [scoffs]
798
00:34:16,924 --> 00:34:18,882
- You looking for your dad?
799
00:34:18,926 --> 00:34:21,885
- Oh, no, he's out
with his girlfriend.
800
00:34:25,889 --> 00:34:30,198
- Grab a scraper.
- This thing?
801
00:34:33,288 --> 00:34:35,290
- Here you go.
- Thanks.
802
00:34:35,334 --> 00:34:38,293
- We gotta scrape
all the crud off.
803
00:34:38,337 --> 00:34:41,340
Nice and gentle, like that.
804
00:34:43,951 --> 00:34:48,129
Just keep it flat.
805
00:34:48,173 --> 00:34:50,262
- Is this good?
- Yeah.
806
00:34:57,443 --> 00:35:00,663
[soft music]
807
00:35:00,707 --> 00:35:07,931
♪
808
00:35:34,567 --> 00:35:38,179
- Wow.
809
00:35:38,223 --> 00:35:41,617
- Yeah.
810
00:35:41,661 --> 00:35:44,664
You spend a lifetime
collecting stuff,
811
00:35:44,707 --> 00:35:46,579
hauling it around
from one place to another,
812
00:35:46,622 --> 00:35:48,929
then, in a matter of minutes...
813
00:35:48,972 --> 00:35:51,061
[mimics flames]
814
00:35:51,105 --> 00:35:54,152
What I've got left
doesn't fill a cardboard box.
815
00:35:54,195 --> 00:35:55,936
♪
816
00:35:55,979 --> 00:35:58,243
- It's just stuff, Matt.
817
00:35:58,286 --> 00:36:00,027
- There's more to it.
818
00:36:00,070 --> 00:36:02,247
It's not just stuff.
819
00:36:02,290 --> 00:36:07,643
It's time and memories and...
820
00:36:10,472 --> 00:36:14,302
I spent the last
four years here.
821
00:36:14,346 --> 00:36:16,565
A lot happened
inside these walls.
822
00:36:18,741 --> 00:36:21,614
- I'm sorry I brought
all this dirty business
823
00:36:21,657 --> 00:36:24,007
to your doorstep.
824
00:36:24,051 --> 00:36:26,271
- Don't be.
825
00:36:26,314 --> 00:36:28,534
We did a good thing here.
826
00:36:28,577 --> 00:36:31,189
- We did.
827
00:36:36,411 --> 00:36:40,198
- You're leaving.
828
00:36:40,241 --> 00:36:41,590
Where to?
829
00:36:41,634 --> 00:36:43,331
- Zurich.
830
00:36:43,375 --> 00:36:45,507
For an assignment.
831
00:36:45,551 --> 00:36:47,683
It came up fast.
These things usually do.
832
00:36:47,727 --> 00:36:49,207
- Yeah.
833
00:36:49,250 --> 00:36:51,731
Great, that's...
that's great.
834
00:36:51,774 --> 00:36:54,212
- It is.
835
00:36:54,255 --> 00:36:56,170
What's not so great is
836
00:36:56,214 --> 00:37:00,174
cutting our time together
short.
837
00:37:00,218 --> 00:37:02,524
I wish there'd been more of it.
838
00:37:02,568 --> 00:37:05,397
- Same here.
839
00:37:09,227 --> 00:37:10,576
- For what it's worth,
840
00:37:10,619 --> 00:37:13,274
I think you should
take this stuff,
841
00:37:13,318 --> 00:37:14,754
put it somewhere safe,
842
00:37:14,797 --> 00:37:18,714
and then...
forget about it.
843
00:37:19,715 --> 00:37:21,804
Now's the time
844
00:37:21,848 --> 00:37:24,285
to make new memories.
845
00:37:24,329 --> 00:37:27,680
Have fun.
846
00:37:27,723 --> 00:37:29,290
- Have fun?
847
00:37:29,334 --> 00:37:30,509
- Yeah.
848
00:37:30,552 --> 00:37:34,034
You're a fun person,
Matt Casey.
849
00:37:34,077 --> 00:37:36,079
- So are you.
850
00:38:05,195 --> 00:38:07,415
- You okay?
851
00:38:11,332 --> 00:38:13,769
- You were right about Tyler.
852
00:38:18,600 --> 00:38:21,734
Yeah, apparently I'm the idiot.
853
00:38:21,777 --> 00:38:23,301
- You're not an idiot.
854
00:38:23,344 --> 00:38:26,260
- Here's the thing, Kelly.
855
00:38:26,304 --> 00:38:29,176
It doesn't matter.
856
00:38:29,219 --> 00:38:30,917
It was never about Tyler.
857
00:38:35,138 --> 00:38:38,359
You've been pushing me away
ever since your dad died.
858
00:38:38,403 --> 00:38:40,492
And I've done everything I can
859
00:38:40,535 --> 00:38:42,537
to be there for you,
860
00:38:42,581 --> 00:38:45,148
to try and make this work.
861
00:38:45,192 --> 00:38:47,107
And, uh...
862
00:38:47,150 --> 00:38:49,544
it hasn't changed anything.
863
00:38:49,588 --> 00:38:52,417
Your jealousy...
864
00:38:52,460 --> 00:38:54,897
The way you keep
shutting me out.
865
00:38:59,598 --> 00:39:03,123
You're going down
some dark hole
866
00:39:03,166 --> 00:39:04,603
and I know
what that looks like,
867
00:39:04,646 --> 00:39:10,130
because I've been there before
with Grant.
868
00:39:10,173 --> 00:39:13,829
And maybe you want me
to keep showing up...
869
00:39:13,873 --> 00:39:17,659
to somehow pull you
out of this,
870
00:39:17,703 --> 00:39:21,315
but I have been the lifeline
for a drowning man,
871
00:39:21,359 --> 00:39:23,491
and I will never do that again.
872
00:39:29,976 --> 00:39:33,196
I love you.
873
00:39:37,462 --> 00:39:41,422
But I can't be with you
anymore.
874
00:39:41,466 --> 00:39:48,516
♪
875
00:40:09,537 --> 00:40:09,842
.
876
00:40:09,885 --> 00:40:12,714
[dramatic music]
877
00:40:12,758 --> 00:40:19,808
♪
878
00:40:39,045 --> 00:40:42,265
[wolf howling]
55073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.