All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S06E01.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,569 --> 00:00:06,700 I've just received the email about whether I've gotten 2 00:00:06,500 --> 00:00:07,486 the job as commissioner. 3 00:00:07,530 --> 00:00:09,100 Well, from the look on my face, I'm sure 4 00:00:09,530 --> 00:00:10,881 you can guess what it says. 5 00:00:11,174 --> 00:00:13,568 No. We have no idea at all. 6 00:00:13,612 --> 00:00:15,222 Just tell us, you monster. 7 00:00:15,266 --> 00:00:16,571 Really? No one noticed the slight 8 00:00:16,615 --> 00:00:19,792 tension in my labial commissure? 9 00:00:19,835 --> 00:00:21,837 - My lips. I'm smiling. - Wait, you're smiling? 10 00:00:21,881 --> 00:00:23,317 Wait, we're allowed to say "labia" again? 11 00:00:23,361 --> 00:00:24,579 - Wait, you got it? - I got it. 12 00:00:24,623 --> 00:00:25,841 [together] Ohh! 13 00:00:25,885 --> 00:00:27,930 - Labia. - Commissioner Raymond Holt. 14 00:00:27,974 --> 00:00:29,497 - Labia. - You gotta stop right now, 15 00:00:29,541 --> 00:00:31,107 - Hitchcock. - We need to celebrate. 16 00:00:31,151 --> 00:00:32,761 Ooh, we need music. 17 00:00:32,805 --> 00:00:35,416 Ooh-ohh, ohh, I brought a "Jock Jams" CD for the wedding. 18 00:00:35,460 --> 00:00:37,113 Oh, we didn't talk about that. 19 00:00:37,157 --> 00:00:39,720 - It was gonna be a surprise. - Our first dance was gonna be 20 00:00:39,115 --> 00:00:40,291 the "Tootsee Roll." 21 00:00:40,334 --> 00:00:41,553 Oh, no, and we didn't get to do it. 22 00:00:41,596 --> 00:00:43,119 I know. All right, nobody move. 23 00:00:43,163 --> 00:00:45,121 I'm gonna go get the CD. 24 00:00:45,165 --> 00:00:46,645 I want to thank you all. 25 00:00:46,688 --> 00:00:48,777 What an incredible moment. 26 00:00:48,821 --> 00:00:50,910 30 years of struggle and sacrifice. 27 00:00:50,953 --> 00:00:52,999 But it was worth it, because I finally get to read 28 00:00:53,420 --> 00:00:55,436 the ten words I've longed to hear: 29 00:00:55,480 --> 00:00:58,874 "Raymond Holt, you are not the"... oops. 30 00:00:58,918 --> 00:00:59,962 I misread the email. 31 00:01:00,600 --> 00:01:01,877 Didn't see the "not." 32 00:01:01,921 --> 00:01:03,520 So... 33 00:01:03,960 --> 00:01:06,273 I will not be the new commissioner. 34 00:01:06,317 --> 00:01:08,188 ♪ Y'all ready for this ♪ 35 00:01:08,231 --> 00:01:09,755 ♪ ♪ 36 00:01:09,798 --> 00:01:11,278 Jock jam. 37 00:01:11,322 --> 00:01:12,888 Whoo. 38 00:01:12,932 --> 00:01:14,368 ♪ ♪ 39 00:01:14,412 --> 00:01:15,674 Why is on one else dancing? 40 00:01:15,717 --> 00:01:16,979 Did I miss something? 41 00:01:17,230 --> 00:01:18,503 Feels like I missed something. 42 00:01:18,546 --> 00:01:20,418 I'll just keep going until someone tells me to... 43 00:01:20,461 --> 00:01:22,158 - [together] Stop, Jake. - All right. 44 00:01:22,160 --> 00:01:23,670 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 45 00:01:25,205 --> 00:01:32,430 ♪ ♪ 46 00:01:42,480 --> 00:01:45,312 So Captain Holt is taking another personal day. 47 00:01:45,356 --> 00:01:48,359 In his absence, I will be running things around here. 48 00:01:48,402 --> 00:01:50,143 - That's not true. - I'm in charge. 49 00:01:50,186 --> 00:01:53,233 Mm, no, it's gonna be more of a Westeros free-for-all, okay? 50 00:01:53,276 --> 00:01:54,495 Who will bend a knee? 51 00:01:54,539 --> 00:01:55,931 - I will. - Nobody's bending anything. 52 00:01:55,975 --> 00:01:57,190 Let's get started. 53 00:01:57,630 --> 00:01:58,238 Sarge, is Captain Holt all right? 54 00:01:58,281 --> 00:01:59,761 He never miss work. 55 00:01:59,805 --> 00:02:02,764 He said he was at a 49 and improving at 8.6% a day. 56 00:02:02,808 --> 00:02:04,505 So I guess he'll be in soon. 57 00:02:04,549 --> 00:02:05,898 Now, we have two... 58 00:02:05,941 --> 00:02:07,639 Guess who just got paid, y'all. 59 00:02:07,682 --> 00:02:09,684 That's right. We got stacks on stacks on stacks. 60 00:02:09,728 --> 00:02:11,251 Whoa. Where's all that cash from? 61 00:02:11,294 --> 00:02:13,819 Well, my brilliant wife found a crazy loophole 62 00:02:13,862 --> 00:02:15,370 called "wedding insurance." 63 00:02:15,810 --> 00:02:16,380 It's very common. 64 00:02:16,820 --> 00:02:17,431 It's like renter's insurance. 65 00:02:17,475 --> 00:02:18,563 Oh, my God. Do we have that too? 66 00:02:18,606 --> 00:02:20,129 - Yes. - You are a wizard. 67 00:02:20,173 --> 00:02:22,697 The point is, we are getting refunded in full, 68 00:02:22,741 --> 00:02:25,744 so we are going on a super-deluxe, five-star 69 00:02:25,787 --> 00:02:27,398 mega-baller honeymoon. 70 00:02:27,441 --> 00:02:29,312 So you're not just going to the Berkshires anymore? 71 00:02:29,356 --> 00:02:30,879 Screw that crap hole. 72 00:02:30,923 --> 00:02:32,751 It's a dump, and anyone who goes there is garbage. 73 00:02:32,794 --> 00:02:34,448 I was gonna take Sharon there for a romantic weekend. 74 00:02:34,492 --> 00:02:36,537 Oh, well, congratulations, ya poor. 75 00:02:36,581 --> 00:02:38,365 I am so sorry. Money really changes you. 76 00:02:38,409 --> 00:02:40,628 The resort is called Posadita Bonita. 77 00:02:40,672 --> 00:02:42,210 And it's in Mexico. 78 00:02:42,640 --> 00:02:43,718 Great food, great beaches, and when I say 79 00:02:43,762 --> 00:02:45,285 "Ay caramba" there, I'll fit right in. 80 00:02:45,328 --> 00:02:46,852 I don't think so. 81 00:02:46,895 --> 00:02:48,419 Isn't that the place that Gina is always talking about, 82 00:02:48,462 --> 00:02:49,550 because she gets referral rewards points? 83 00:02:49,594 --> 00:02:51,300 Why, yes, it is. 84 00:02:51,730 --> 00:02:52,858 Don't forget to use code GINA30 at checkout. 85 00:02:52,901 --> 00:02:54,990 It's super intimate and super fancy. 86 00:02:55,340 --> 00:02:57,384 And when we're there, there's only one rule. 87 00:02:57,428 --> 00:02:59,473 Both: A.B.C. 88 00:02:59,517 --> 00:03:01,170 Always be coconuting. 89 00:03:01,214 --> 00:03:03,216 At all times, we will either be drinking from, eating, 90 00:03:03,259 --> 00:03:05,610 or wearing a coconut. 91 00:03:05,653 --> 00:03:08,787 [upbeat music] 92 00:03:08,830 --> 00:03:10,919 Oh, this place is amazing. 93 00:03:10,963 --> 00:03:12,573 I've never had sex outside the United States. 94 00:03:12,617 --> 00:03:13,618 What are you thinking about? 95 00:03:13,661 --> 00:03:15,315 Weirdly, the same thing. 96 00:03:15,358 --> 00:03:16,751 - Whoa. - Welcome to paradise. 97 00:03:16,795 --> 00:03:18,318 - Margarita? - Yes, I would love one. 98 00:03:18,361 --> 00:03:21,887 But is there any way you could put it in a coconut? 99 00:03:21,930 --> 00:03:23,105 It will be my pleasure, sir. 100 00:03:23,149 --> 00:03:24,542 Oh, thank you. 101 00:03:24,585 --> 00:03:26,544 I requested a ridiculous thing, and he's doing it. 102 00:03:26,587 --> 00:03:28,502 Quick, think of more stupid stuff we can ask for. 103 00:03:28,546 --> 00:03:29,764 - Grapes. - Sorry, I panicked. 104 00:03:29,808 --> 00:03:30,939 And I couldn't think of anything. 105 00:03:30,983 --> 00:03:32,288 No, no, no, grapes is perfect. 106 00:03:32,332 --> 00:03:33,942 Excuse me, sir, is there any way 107 00:03:33,986 --> 00:03:35,509 you could get my wife some grapes? 108 00:03:35,553 --> 00:03:37,250 - Yes, sir, right away. - He's running. 109 00:03:37,293 --> 00:03:39,780 He's running for the grapes. 110 00:03:39,121 --> 00:03:40,166 Here are your drinks 111 00:03:40,209 --> 00:03:43,299 and a lovers' toolbox from a Mr. Boyle. 112 00:03:43,343 --> 00:03:44,344 Ah, thank you so much. 113 00:03:44,387 --> 00:03:45,476 We will never open this. 114 00:03:45,519 --> 00:03:46,520 Oh, my God, Jake, look. 115 00:03:46,564 --> 00:03:48,174 Yes, the grapes. 116 00:03:48,217 --> 00:03:49,262 Oh, and you brought cheese. 117 00:03:49,305 --> 00:03:50,350 I don't even want cheese. 118 00:03:50,393 --> 00:03:51,960 No, Jake, in the lounge. 119 00:03:53,179 --> 00:03:54,136 Captain Holt? 120 00:03:54,180 --> 00:03:56,443 Peralta? 121 00:03:56,487 --> 00:03:58,489 Ay caramba. 122 00:03:58,532 --> 00:04:00,839 Gina, what the hell? 123 00:04:00,882 --> 00:04:02,318 New phone, who dis? 124 00:04:02,362 --> 00:04:03,494 You can't do that in person. 125 00:04:03,537 --> 00:04:05,321 It's Charles. 126 00:04:05,365 --> 00:04:06,540 Boyle. Your coworker. 127 00:04:06,584 --> 00:04:08,200 Oh, hey, Charles. 128 00:04:08,630 --> 00:04:10,501 I just found out that your mom left my dad. 129 00:04:10,544 --> 00:04:11,676 They're getting divorced. 130 00:04:11,719 --> 00:04:12,938 Eh, they had a good run. 131 00:04:12,981 --> 00:04:14,809 Fun fact: The average American marriage 132 00:04:14,853 --> 00:04:16,202 lasts fewer than two days. 133 00:04:16,245 --> 00:04:17,986 - That's not true. - It doesn't have to be. 134 00:04:18,300 --> 00:04:19,422 It's commentary. 135 00:04:19,466 --> 00:04:20,772 Well, you know who didn't think it was a good run? 136 00:04:20,815 --> 00:04:22,338 My daddy, Lynn Boyle. 137 00:04:22,382 --> 00:04:23,557 He's inconsolable. 138 00:04:23,601 --> 00:04:24,776 Well, I'm sure he'll get over it. 139 00:04:24,819 --> 00:04:26,560 No, Boyles don't "get over it." 140 00:04:26,604 --> 00:04:27,953 It becomes part of us. 141 00:04:27,996 --> 00:04:30,129 It lives within us. It eats us out. 142 00:04:30,172 --> 00:04:31,783 We have to get them back together. 143 00:04:31,826 --> 00:04:33,175 - Pass. - Well, I'm doing it with 144 00:04:33,219 --> 00:04:34,916 - or without your help. - Okay, without. 145 00:04:34,960 --> 00:04:36,527 - Okay, you called my bluff. - It has to be with your help. 146 00:04:36,570 --> 00:04:37,702 And I'm not taking no for an answer. 147 00:04:37,745 --> 00:04:38,703 - No. - Okay, you did it again. 148 00:04:38,746 --> 00:04:40,800 Why are you like this? 149 00:04:40,520 --> 00:04:42,228 I don't know. 150 00:04:42,271 --> 00:04:44,404 Hey, Sarge, I have a problem, and I would ask Holt, 151 00:04:44,447 --> 00:04:47,973 - but since he's not back... - You came to Top Dog Terry. 152 00:04:48,160 --> 00:04:49,191 Smart move. 153 00:04:49,235 --> 00:04:51,585 I've been solving problems all day long. 154 00:04:51,629 --> 00:04:53,108 [barks] 155 00:04:53,152 --> 00:04:54,849 Okay, so you know that meth case I've been working on 156 00:04:54,893 --> 00:04:56,329 for the last two months? 157 00:04:56,372 --> 00:04:58,113 The Department of Sanitation police want to poach it 158 00:04:58,157 --> 00:04:59,637 from me, because the drugs were found in a dumpster. 159 00:04:59,680 --> 00:05:00,855 They're saying it's garbage-related. 160 00:05:00,899 --> 00:05:01,813 This is an easy one. 161 00:05:01,856 --> 00:05:03,336 Tell them to screw off. 162 00:05:03,379 --> 00:05:05,381 See? Problem solved. 163 00:05:05,425 --> 00:05:06,861 [barks] 164 00:05:06,905 --> 00:05:08,360 Yeah, well, I did that, and they threatened to make 165 00:05:08,800 --> 00:05:09,603 a formal complaint to the mayor. 166 00:05:09,647 --> 00:05:10,648 Then just let them have the case. 167 00:05:10,691 --> 00:05:11,997 Problem solved. 168 00:05:12,400 --> 00:05:13,302 [barks] 169 00:05:13,346 --> 00:05:14,695 Terry, I've been working on it for two months, 170 00:05:14,739 --> 00:05:16,305 and those dummies are gonna blow it. 171 00:05:16,349 --> 00:05:20,658 Right. Well, you could partner up with sanitation. 172 00:05:20,701 --> 00:05:22,398 Problem solved? Woof-woof? 173 00:05:22,442 --> 00:05:23,486 Nope. Headquarters won't allow it 174 00:05:23,530 --> 00:05:24,705 due to budgetary reasons. 175 00:05:24,749 --> 00:05:26,751 Okay, okay, okay, okay. 176 00:05:26,794 --> 00:05:28,883 You know, Captain Holt was writing an instruction manual 177 00:05:28,927 --> 00:05:30,885 for his replacement in case he was named commissioner. 178 00:05:30,929 --> 00:05:31,930 Maybe he could tell you what to do. 179 00:05:31,973 --> 00:05:33,584 That's not necessary. 180 00:05:33,627 --> 00:05:35,629 Top Dog Terry can make a decision. 181 00:05:35,673 --> 00:05:36,935 And what would that be? 182 00:05:39,111 --> 00:05:42,331 Does Top Dog Terry want a moment to think about it? 183 00:05:42,375 --> 00:05:44,116 Woof-woof. 184 00:05:44,159 --> 00:05:46,248 Since the rejection, a great sadness has enveloped me. 185 00:05:46,292 --> 00:05:48,511 I kept expecting this dark feeling to pass, 186 00:05:48,555 --> 00:05:49,730 but it's only gotten worse. 187 00:05:49,774 --> 00:05:51,427 Not getting the job you want stinks. 188 00:05:51,471 --> 00:05:53,865 In first grade, I was passed over for line leader, 189 00:05:53,908 --> 00:05:55,518 and I'm still pissed. 190 00:05:55,562 --> 00:05:58,478 Kyle D.'s lines had curves and gaps and cutting galore. 191 00:05:58,521 --> 00:05:59,784 It was a frickin' carnival. 192 00:05:59,827 --> 00:06:01,437 Yeah. What's a line leader? 193 00:06:01,481 --> 00:06:02,830 Well, it's not just that I didn't get the job. 194 00:06:02,874 --> 00:06:04,266 It's that John Kelly did. 195 00:06:04,310 --> 00:06:06,617 He's already released a memo detailing his 196 00:06:06,660 --> 00:06:08,270 "vigilant policing" initiative. 197 00:06:08,314 --> 00:06:10,142 It's essentially a return to stop and frisk. 198 00:06:10,185 --> 00:06:13,841 Choosing him is a betrayal of everything I stand for. 199 00:06:13,885 --> 00:06:15,669 I feel the same way about Kyle D. 200 00:06:15,713 --> 00:06:17,671 I tried to suck it up and go back to work. 201 00:06:17,715 --> 00:06:19,238 I put on my uniform and got in my car. 202 00:06:19,281 --> 00:06:22,676 And next thing I knew, I was on a plane to Mexico. 203 00:06:22,720 --> 00:06:24,417 I didn't even pack a bag. 204 00:06:24,460 --> 00:06:26,724 I bought a bundle of novelty shirts at a nearby gift shop. 205 00:06:26,767 --> 00:06:28,377 This one says, "What's up, beaches?" 206 00:06:28,421 --> 00:06:30,945 Instead of "bitches" for humor reasons. 207 00:06:30,989 --> 00:06:33,208 - But you hate humor. - Well, I'm a joke now, 208 00:06:33,252 --> 00:06:34,819 so it suits me. 209 00:06:34,862 --> 00:06:38,344 Mm-kay. But, how did you end up here in Mexico 210 00:06:38,387 --> 00:06:40,781 at the exact same tiny resort as us? 211 00:06:40,825 --> 00:06:42,783 Gina's been talking up this place up for years. 212 00:06:42,827 --> 00:06:44,698 Both: Referral Code GINA30. 213 00:06:44,742 --> 00:06:46,918 I had no idea you'd be here. 214 00:06:46,961 --> 00:06:48,571 - You know what? - It's fine, sir. 215 00:06:48,615 --> 00:06:50,530 A lot of people go on their honeymoon with their boss. 216 00:06:50,573 --> 00:06:51,879 Nope, I thought if I said it out loud 217 00:06:51,923 --> 00:06:52,924 it would normalize it, but it's weird. 218 00:06:52,967 --> 00:06:53,968 It's gonna be okay. 219 00:06:54,120 --> 00:06:55,230 How long are you staying, sir? 220 00:06:55,274 --> 00:06:56,841 Just until I get my head right. 221 00:06:56,884 --> 00:06:59,495 But don't worry. I'll steer clear of you two. 222 00:06:59,539 --> 00:07:00,932 You won't even know I'm here. 223 00:07:00,975 --> 00:07:03,499 This place is so romantic. 224 00:07:03,543 --> 00:07:06,807 Yeah, and so... intimate. 225 00:07:06,851 --> 00:07:09,201 - Don't worry. - I'm not listening to you. 226 00:07:09,244 --> 00:07:11,899 I'm just thinking about how this sea bass is cold 227 00:07:11,943 --> 00:07:14,206 but not as cold and cruel as the hands of fate 228 00:07:14,249 --> 00:07:18,819 that have thrust my entire life into darkness. 229 00:07:18,863 --> 00:07:20,342 Ah, damn it. 230 00:07:20,386 --> 00:07:22,301 I just ordered the sea bass. 231 00:07:22,999 --> 00:07:25,219 Ahh, babe, this is so nice. 232 00:07:25,262 --> 00:07:27,641 There are hot stones on our butts for no reason. 233 00:07:27,642 --> 00:07:28,372 Not on mine. 234 00:07:28,377 --> 00:07:29,397 My butt stones keep falling off, 235 00:07:29,440 --> 00:07:31,441 because I'm so tense about Holt being here 236 00:07:31,485 --> 00:07:32,235 and ruining everything. 237 00:07:32,481 --> 00:07:35,750 - It hasn't been that bad. - Really? 238 00:07:35,794 --> 00:07:37,491 Oops. Sorry. 239 00:07:37,534 --> 00:07:39,275 Can't even float right. 240 00:07:39,319 --> 00:07:40,755 Just push me away. 241 00:07:40,799 --> 00:07:42,539 Everyone else does. 242 00:07:42,583 --> 00:07:46,195 It's not great, but as long as we stay in here, we're safe. 243 00:07:46,239 --> 00:07:47,893 Peralta, Santiago, I'm in your room. 244 00:07:47,936 --> 00:07:49,459 What? How? 245 00:07:49,503 --> 00:07:50,634 Patio door was open I pushed through the hedge. 246 00:07:50,678 --> 00:07:52,462 Tell me, what is it about me 247 00:07:52,506 --> 00:07:54,247 that screams loser? 248 00:07:54,290 --> 00:07:55,814 Yeah, you know, we're kind of in the middle 249 00:07:55,857 --> 00:07:57,511 of getting massages right now, sir. 250 00:07:57,554 --> 00:07:58,947 Oh, how thoughtless of me. 251 00:07:58,991 --> 00:08:00,862 I'll get down here so you can see my face. 252 00:08:00,906 --> 00:08:02,298 Oh, no, that's... 253 00:08:02,342 --> 00:08:05,475 Hello. The question was, what is it about me 254 00:08:05,519 --> 00:08:08,957 that screams loser? 255 00:08:09,100 --> 00:08:12,400 I can't figure out what went wrong between our parents. 256 00:08:12,470 --> 00:08:13,483 They were so in love. 257 00:08:13,527 --> 00:08:15,500 Oh, okay, so we're having a conversation? 258 00:08:15,940 --> 00:08:16,530 No, to get them back together, 259 00:08:16,573 --> 00:08:17,836 we need to know what happened. Did your mom tell you? 260 00:08:17,879 --> 00:08:18,924 - Nope. - Damn it. 261 00:08:18,967 --> 00:08:20,447 Okay, let's brainstorm. 262 00:08:20,490 --> 00:08:22,101 It could be that my dad is too clingy or too masculine. 263 00:08:22,144 --> 00:08:24,590 You know what? I'm going to play a game on my phone 264 00:08:24,103 --> 00:08:25,669 while you go on this little journey. 265 00:08:25,713 --> 00:08:28,237 He overshares, he's indecisive, 266 00:08:28,281 --> 00:08:29,543 he's always crying. 267 00:08:29,586 --> 00:08:30,587 Oh, I made it inside the temple. 268 00:08:30,631 --> 00:08:32,154 He wears a kimono a lot. 269 00:08:32,198 --> 00:08:33,677 - I became a hawk. - I have talons. 270 00:08:33,721 --> 00:08:34,983 Well, he can't keep a secret. 271 00:08:35,270 --> 00:08:36,680 He has a clinically loose pelvis. 272 00:08:36,724 --> 00:08:38,552 - Okay, that did break through. - I heard "loose pelvis." 273 00:08:38,595 --> 00:08:39,901 Charles, you've got to stop. 274 00:08:39,945 --> 00:08:41,381 It's none of those things. 275 00:08:41,424 --> 00:08:42,774 Wait. You said your mom didn't tell you anything. 276 00:08:42,817 --> 00:08:44,384 - Do you know what happened? - Yes, I do. 277 00:08:44,427 --> 00:08:45,820 And it's none of your business, Charles. 278 00:08:45,864 --> 00:08:48,344 Just stop sticking your nose where it doesn't belong. 279 00:08:48,388 --> 00:08:49,824 Really, Gina. 280 00:08:49,868 --> 00:08:53,349 And where does my nose belong if not inside our parents? 281 00:08:53,393 --> 00:08:54,698 Okay, so we can get away from Holt. 282 00:08:54,742 --> 00:08:56,135 I mean, should we tell him to leave, 283 00:08:56,178 --> 00:08:57,136 that he's ruining our honeymoon? 284 00:08:57,179 --> 00:08:58,615 No, we can't. 285 00:08:58,659 --> 00:09:01,705 That would crush him, and he's already so crushed. 286 00:09:01,749 --> 00:09:03,980 Wait, I got it. 287 00:09:03,142 --> 00:09:04,990 We kill Holt. 288 00:09:04,143 --> 00:09:05,666 No. 289 00:09:05,709 --> 00:09:07,363 No, that was crazy for a multitude of reasons. 290 00:09:07,407 --> 00:09:09,365 We have a bunch of fun activities planned. 291 00:09:09,409 --> 00:09:12,629 If we include him, it'll cheer him up, and he'll leave. 292 00:09:12,673 --> 00:09:15,230 Right, but aren't most of our activities 293 00:09:15,670 --> 00:09:16,546 kind of geared towards couples? 294 00:09:16,590 --> 00:09:18,853 Name one couples' activity that wouldn't be more fun 295 00:09:18,897 --> 00:09:20,115 with your boss there. 296 00:09:20,159 --> 00:09:21,682 Welcome to Sensual Food Tasting: 297 00:09:21,725 --> 00:09:23,858 The Art of Feeding Your Lover. 298 00:09:23,902 --> 00:09:25,555 I feel like I don't belong here. 299 00:09:25,599 --> 00:09:28,863 Mm, I love how the mud revitalizes your skin. 300 00:09:28,907 --> 00:09:31,518 And I love how it masks my shame. 301 00:09:31,561 --> 00:09:33,389 I am loving this. 302 00:09:33,433 --> 00:09:35,609 - Mmm. - Mmm. 303 00:09:35,652 --> 00:09:36,871 Mmm. 304 00:09:36,915 --> 00:09:38,699 This is actually quite pleasant. 305 00:09:38,742 --> 00:09:41,490 You know, when you invited me to join you today, 306 00:09:41,930 --> 00:09:42,268 I was skeptical. 307 00:09:42,311 --> 00:09:43,878 I had been sitting by the pool 308 00:09:43,922 --> 00:09:46,881 contentedly watching a bee struggle to avoid drowning 309 00:09:46,925 --> 00:09:49,449 and thinking to myself how I am like that bee. 310 00:09:49,492 --> 00:09:50,842 Man, I hope it survived. 311 00:09:50,885 --> 00:09:52,452 We can't afford to lose any more bees. 312 00:09:52,495 --> 00:09:53,932 It didn't. The point is that I am glad 313 00:09:53,975 --> 00:09:55,585 you included me into your frivolous activities. 314 00:09:55,629 --> 00:09:57,370 You helped me to remember there's more to life 315 00:09:57,413 --> 00:09:58,632 than the NYPD. 316 00:09:58,675 --> 00:10:00,939 Wow, that's great to hear, sir. 317 00:10:00,982 --> 00:10:02,700 I feel a lot better. 318 00:10:02,114 --> 00:10:03,637 I think I may be heading home. 319 00:10:03,680 --> 00:10:05,595 Unless you need a third for tonight's activities. 320 00:10:05,639 --> 00:10:07,162 - What are we... - Sensual pottery. 321 00:10:07,206 --> 00:10:08,772 I think we're good. 322 00:10:08,816 --> 00:10:10,513 Sarge, I keep getting calls about my drug case from... 323 00:10:10,557 --> 00:10:11,906 What the hell is going on? 324 00:10:11,950 --> 00:10:14,126 Nothing. Just deciding what to do about 325 00:10:14,169 --> 00:10:16,693 your sanitation issue, like a boss. 326 00:10:16,737 --> 00:10:18,430 You're looking for Captain Holt's manual aren't you? 327 00:10:18,860 --> 00:10:19,827 Please, Diaz. 328 00:10:19,871 --> 00:10:22,612 Top Dog Terry does not need to look for Captain Holt's manual. 329 00:10:22,656 --> 00:10:24,490 He knows it's on his computer. 330 00:10:24,920 --> 00:10:25,746 Top Dog Terry was looking for the password. 331 00:10:25,789 --> 00:10:27,791 Why don't you just make your own decision? 332 00:10:27,835 --> 00:10:29,924 I did that, and I'm very proud of it. 333 00:10:29,968 --> 00:10:31,708 I just want to make sure Captain Holt would make 334 00:10:31,752 --> 00:10:33,797 the same decision so I can be proud of him too. 335 00:10:33,841 --> 00:10:36,170 Gina. Do you know Captain Holt's password? 336 00:10:36,610 --> 00:10:38,715 Oh, Terry, just because I know all your passwords 337 00:10:38,759 --> 00:10:40,543 doesn't mean I know Captain Holt's. 338 00:10:40,587 --> 00:10:41,936 Okay, well, we could probably guess it. 339 00:10:41,980 --> 00:10:44,896 Why don't you try BaldByChoice or PecMan 340 00:10:44,939 --> 00:10:46,810 or MacklemoreEnthusiast? 341 00:10:46,854 --> 00:10:49,770 - Stop saying my passwords. - Damn, Gina. 342 00:10:49,813 --> 00:10:51,250 Now Terry's got to update his keychain. 343 00:10:51,293 --> 00:10:53,121 Start simple. Kevin with a capital K 344 00:10:53,165 --> 00:10:54,296 and a 1 instead of an I 345 00:10:54,340 --> 00:10:55,863 Oh, I feel good about that. 346 00:10:58,344 --> 00:11:00,607 Locked out? Too many failed attempts? 347 00:11:00,650 --> 00:11:02,783 I only guessed once. 348 00:11:02,826 --> 00:11:05,960 Computer will now delete hard drive? 349 00:11:06,400 --> 00:11:07,570 I've got to fix this. 350 00:11:09,529 --> 00:11:11,313 Good. You fixed it. 351 00:11:11,357 --> 00:11:12,836 He's leaving. Our plan worked. 352 00:11:12,880 --> 00:11:14,490 We saved our own honeymoon, and fun bonus, 353 00:11:14,534 --> 00:11:15,970 - we cheered up Holt. - Yes. 354 00:11:16,140 --> 00:11:17,406 Okay, it's time to celebrate. 355 00:11:17,450 --> 00:11:18,973 You know what that means. 356 00:11:19,170 --> 00:11:21,190 This B needs a C in her A. 357 00:11:21,620 --> 00:11:22,542 Oh, my God. 358 00:11:22,585 --> 00:11:23,847 This babe needs a coconut in her arms. 359 00:11:23,891 --> 00:11:26,807 Oh, I thought you were saying 360 00:11:26,850 --> 00:11:28,461 this [bleep] needs a [bleep] in her [bleep]. 361 00:11:28,504 --> 00:11:29,984 - Oh, my God. - Yeah, that was my reaction. 362 00:11:30,280 --> 00:11:31,507 All right, I'll go get us a couple of coconuts. 363 00:11:31,551 --> 00:11:33,161 Ahh, hey there, Captain. 364 00:11:33,205 --> 00:11:35,330 Haven't seen you looking this happy since they picked up 365 00:11:35,760 --> 00:11:36,948 "The Durrells in Corfu" for a fourth season. 366 00:11:36,991 --> 00:11:39,602 Yes, well, I've reached the best part of every vacation: 367 00:11:39,646 --> 00:11:41,390 Reviewing the charges. 368 00:11:41,820 --> 00:11:42,518 - Well, don't let me interrupt. - Have a safe flight. 369 00:11:42,562 --> 00:11:44,172 And I'll see you back at the Nine-Nine. 370 00:11:44,216 --> 00:11:45,739 No, you won't; I'll never be going back there again. 371 00:11:45,782 --> 00:11:47,741 - What? Why? - I'm confused. 372 00:11:47,784 --> 00:11:50,178 You and Amy made me see that there's more to life 373 00:11:50,222 --> 00:11:53,921 than the NYPD, so I'm quitting. 374 00:11:53,965 --> 00:11:55,705 Oh. 375 00:11:55,749 --> 00:11:59,883 Well... what a satisfying result 376 00:11:59,927 --> 00:12:02,974 that we all were hoping would occur. 377 00:12:03,857 --> 00:12:06,770 Hold on. So let's just back up a second. 378 00:12:06,120 --> 00:12:07,774 When you say you're quitting, you mean quitting 379 00:12:07,818 --> 00:12:09,360 for, like, a couple of weeks, and then you'll come back 380 00:12:09,370 --> 00:12:11,470 Jordan-style with a new badge number? 381 00:12:11,510 --> 00:12:12,690 No, I mean, quitting permanently, 382 00:12:12,691 --> 00:12:14,824 I'm putting in my resignation as soon as I get back home. 383 00:12:14,867 --> 00:12:15,955 I better hurry if I want to be at the airport 384 00:12:15,999 --> 00:12:17,478 six hours ahead of my flight. 385 00:12:17,522 --> 00:12:18,610 Hey, you know what? 386 00:12:18,653 --> 00:12:20,460 I should drive you there. 387 00:12:20,900 --> 00:12:21,656 Will you come with me to grab my keys from the room? 388 00:12:21,700 --> 00:12:25,835 Okay, they're just right in here, so... 389 00:12:27,837 --> 00:12:28,881 You're not leaving this room. 390 00:12:28,925 --> 00:12:30,317 What the hell is going on? 391 00:12:30,361 --> 00:12:31,710 I can't let you quit. 392 00:12:31,754 --> 00:12:34,974 Yes, but why the candles and rose petals? 393 00:12:35,180 --> 00:12:37,194 - Wuh-oh. - Is that Mr. McClane I hear? 394 00:12:37,237 --> 00:12:41,415 'Cause someone's about to Die Harrr... oh, my God. 395 00:12:41,459 --> 00:12:42,808 Why is Captain Holt here? 396 00:12:43,102 --> 00:12:44,799 Because he's gonna... wait, are you dressed like 397 00:12:44,842 --> 00:12:46,180 Bonnie Bedelia in "Die Hard?" 398 00:12:46,610 --> 00:12:47,454 - I am. - For sexy reasons? 399 00:12:47,497 --> 00:12:49,640 - Yes. - Oh, boy. 400 00:12:49,108 --> 00:12:50,326 Jake, why is he here? 401 00:12:50,327 --> 00:12:51,643 Because he's quitting the force, 402 00:12:51,686 --> 00:12:53,790 so I brought him to convince him not to, 403 00:12:53,123 --> 00:12:54,733 but obviously that is not important anymore. 404 00:12:54,777 --> 00:12:56,300 All right, Captain, it's been a good run. 405 00:12:56,343 --> 00:12:57,644 Thank you for teaching me the importance of a tie 406 00:12:57,645 --> 00:12:58,920 in the workplace, and the door is right over here. 407 00:12:58,921 --> 00:13:01,239 - Whoa, whoa, wait. What? - You're quitting? 408 00:13:01,283 --> 00:13:03,241 - Yes, I am. - No, you're not. 409 00:13:03,285 --> 00:13:04,288 We're keeping you right here. 410 00:13:04,289 --> 00:13:06,592 - How are you going to do that? - Physically restrain me? 411 00:13:06,636 --> 00:13:07,540 Great idea. 412 00:13:07,550 --> 00:13:09,203 Is there anything in Charles' box of nightmares 413 00:13:09,247 --> 00:13:11,467 that could be used to tie up Holt? 414 00:13:11,510 --> 00:13:13,860 Yes. Literally everything in here could be used 415 00:13:13,904 --> 00:13:15,340 to tie up a person. 416 00:13:15,384 --> 00:13:17,908 Wow, Terry, put Captain Holt's computer back together? 417 00:13:17,951 --> 00:13:19,475 - Looks great. - Sure did. 418 00:13:19,518 --> 00:13:21,825 Couldn't find room inside for this stuff, though. 419 00:13:21,868 --> 00:13:23,827 Well, is there any chance the info on in computer 420 00:13:23,870 --> 00:13:25,263 was maybe saved to the cloud? 421 00:13:25,307 --> 00:13:27,400 I don't know. 422 00:13:27,470 --> 00:13:29,615 Gina, was Captain Holt's hard drive backed up to the cloud? 423 00:13:29,659 --> 00:13:31,313 - Yeah. - Then why did you let me try 424 00:13:31,356 --> 00:13:32,357 to rebuild his computer? 425 00:13:32,401 --> 00:13:34,110 Because I'm a rascal. 426 00:13:34,540 --> 00:13:37,884 Okay, so I just log onto the cloud as Captain Holt 427 00:13:37,928 --> 00:13:40,539 and click "forgot password" 428 00:13:40,583 --> 00:13:42,715 and answer his security questions. 429 00:13:42,759 --> 00:13:45,675 First up: What is God? 430 00:13:45,718 --> 00:13:46,937 Hey, Gina. 431 00:13:46,980 --> 00:13:48,678 Did you see "Real Housewives" last night? 432 00:13:48,721 --> 00:13:51,333 If she says no, then ask about "Below Deck." 433 00:13:51,376 --> 00:13:52,769 What are you doing? 434 00:13:52,812 --> 00:13:54,292 She's getting suspicious, Scully. Act natural. 435 00:13:54,336 --> 00:13:55,902 Are you wearing an earpiece? 436 00:13:55,946 --> 00:13:57,991 Tell her no. Scully, stop saying what I'm saying. 437 00:13:58,350 --> 00:13:59,906 Be normal. 438 00:13:59,950 --> 00:14:01,380 Charles, what are you doing? 439 00:14:01,810 --> 00:14:02,300 Damn it, Gina. 440 00:14:02,344 --> 00:14:03,910 What does it look like I'm doing? 441 00:14:03,954 --> 00:14:05,738 I'm trying to unlock your phone using a mask of your face 442 00:14:05,782 --> 00:14:07,871 so I can find out why your mom left my dad. 443 00:14:07,914 --> 00:14:09,220 Charles, give me my phone. 444 00:14:09,263 --> 00:14:11,744 Okay, fine. 445 00:14:11,788 --> 00:14:14,312 - Boom, unlocked it. - Give me my phone, Charles. 446 00:14:14,356 --> 00:14:16,314 Not until I find out or parents are breaking up. 447 00:14:16,358 --> 00:14:17,924 - Give it. - Scrolling, scrolling. 448 00:14:17,968 --> 00:14:19,665 - Give me my phone, you idiot. - You were the reason. 449 00:14:19,709 --> 00:14:21,624 You sent her a text that says, "You should divorce him"? 450 00:14:21,667 --> 00:14:24,148 Okay, yeah, but that's open to interpretation. 451 00:14:24,191 --> 00:14:25,584 No, but then she says, "I don't want to," 452 00:14:25,628 --> 00:14:27,369 and then you say, "But you have to. 453 00:14:27,412 --> 00:14:29,660 "Leave him now, and divorce him. 454 00:14:29,109 --> 00:14:30,546 Don't tell him why." 455 00:14:30,589 --> 00:14:34,811 Okay, yeah, you did interpret it correctly. 456 00:14:34,854 --> 00:14:37,204 Shame, shame. 457 00:14:37,248 --> 00:14:38,728 I'm so sorry I brought Holt back here. 458 00:14:38,771 --> 00:14:40,643 I had no idea you were doing this whole "Die Hard" thing. 459 00:14:40,686 --> 00:14:42,427 Man, you really got the hair exactly right. 460 00:14:42,471 --> 00:14:44,734 Did you contact the onset hair stylist, Paul Abascal? 461 00:14:44,777 --> 00:14:46,126 No, this is a wig. 462 00:14:46,170 --> 00:14:47,954 - Oh, that's cool too. - So here's what I'm thinking. 463 00:14:47,998 --> 00:14:49,826 We let Holt go, I have sex with Holly Gennaro but hotter. 464 00:14:49,869 --> 00:14:52,306 The squad handles the captain, or disbands, whatever, 465 00:14:52,350 --> 00:14:53,830 we have sex again... 466 00:14:53,873 --> 00:14:55,571 - Okay, stop suggesting that. - We need to stay focused. 467 00:14:55,614 --> 00:14:57,137 - Right. - Holt it fragile. 468 00:14:57,181 --> 00:14:58,617 We need to be gentle, okay? 469 00:14:58,661 --> 00:15:00,140 - Just follow my lead. - With pleasure. 470 00:15:00,184 --> 00:15:01,577 I love the view. I'm sorry. 471 00:15:01,620 --> 00:15:03,666 This outfit is driving me insane. 472 00:15:03,709 --> 00:15:06,495 Hello, sir. Sorry again for tying you spread eagle 473 00:15:06,538 --> 00:15:09,323 - on the bed. - Apology not accepted. 474 00:15:09,367 --> 00:15:11,543 Look, I know you're upset, but this isn't 475 00:15:11,587 --> 00:15:13,806 your last chance to become commissioner. 476 00:15:13,850 --> 00:15:15,680 John Kelly's old. 477 00:15:15,112 --> 00:15:16,505 He's not gonna be in office forever. 478 00:15:16,548 --> 00:15:18,710 True, but he'll just be replaced by another 479 00:15:18,115 --> 00:15:19,421 mediocre old white man. 480 00:15:19,464 --> 00:15:20,813 Nothing will ever change. 481 00:15:20,857 --> 00:15:22,815 All right, well, what about all your goals 482 00:15:22,859 --> 00:15:24,251 for the Nine-Nine? 483 00:15:24,295 --> 00:15:25,644 You still have so much left to accomplish. 484 00:15:25,688 --> 00:15:26,950 Wrong, I've accomplished everything 485 00:15:26,993 --> 00:15:28,299 that I set out to do. 486 00:15:28,342 --> 00:15:29,822 I wanted to reduce crime, and I did. 487 00:15:29,866 --> 00:15:31,345 There's no crime in Brooklyn anymore. 488 00:15:31,389 --> 00:15:32,782 Seems like a bit of a stretch. 489 00:15:32,825 --> 00:15:34,653 What about improving community relations? 490 00:15:34,697 --> 00:15:36,176 Done. Everyone loves the police. 491 00:15:36,220 --> 00:15:37,700 It's embarrassing. 492 00:15:37,743 --> 00:15:39,266 Way off. All right, Ame, step aside; I got this. 493 00:15:39,310 --> 00:15:41,138 Captain, what about the Halloween Heist? 494 00:15:41,181 --> 00:15:43,314 I'll just come in and win it and then go back to my house. 495 00:15:43,357 --> 00:15:45,550 - Damn it. I'm out. - Jake. 496 00:15:45,980 --> 00:15:47,187 All right, fine, sir, do you know why I love coming to work? 497 00:15:47,231 --> 00:15:48,972 Because there's a bumper pool table in the break room. 498 00:15:49,150 --> 00:15:50,800 Yes, obviously I love the bumper pool table. 499 00:15:50,843 --> 00:15:53,629 But do you want to know another reason why? 500 00:15:53,672 --> 00:15:55,210 You. 501 00:15:55,650 --> 00:15:56,196 You've made me a better cop. 502 00:15:56,240 --> 00:15:57,589 You've made me a better person. 503 00:15:57,633 --> 00:15:59,852 I've learned so much from you. 504 00:15:59,896 --> 00:16:01,941 So you can't quit. 505 00:16:01,985 --> 00:16:04,553 Because I need you. 506 00:16:04,596 --> 00:16:07,294 - Oh, please. How selfish. - What? 507 00:16:07,338 --> 00:16:08,557 That little speech you just gave. 508 00:16:08,600 --> 00:16:10,384 It was all about you and what you need. 509 00:16:10,428 --> 00:16:12,474 How unbelievably selfish. 510 00:16:12,517 --> 00:16:14,476 Okay, well, I don't want to get mad right now, 511 00:16:14,519 --> 00:16:16,347 'cause Amy is worried about you, so... 512 00:16:16,390 --> 00:16:18,175 No, screw that noise. 513 00:16:18,218 --> 00:16:19,872 How dare you call Jake selfish? 514 00:16:19,916 --> 00:16:22,396 He just wasted his entire honeymoon 515 00:16:22,440 --> 00:16:24,224 trying to take care of you while you wallowed 516 00:16:24,268 --> 00:16:26,520 in your misery like a little baby. 517 00:16:26,960 --> 00:16:28,272 - That seems a little harsh. - Oh, does it? 518 00:16:28,315 --> 00:16:29,882 - I don't give a hoot. - Oh, damn. 519 00:16:29,926 --> 00:16:32,580 For the last five years, all I've done is 520 00:16:32,102 --> 00:16:34,844 give a hoot about you and what you think. 521 00:16:34,887 --> 00:16:36,715 I gave a hoot about you as a boss. 522 00:16:36,759 --> 00:16:38,282 I gave a hoot about you as a mentor. 523 00:16:38,325 --> 00:16:40,153 I gave a hoot about you as a friend. 524 00:16:40,197 --> 00:16:41,764 She gave so many hoots. 525 00:16:41,807 --> 00:16:43,766 - Not anymore. - After the way you've acted 526 00:16:43,809 --> 00:16:46,246 and what you just said to Jake, I don't give a hoot, 527 00:16:46,290 --> 00:16:48,310 what you think, and I really don't 528 00:16:48,740 --> 00:16:51,556 give a hoot if you decide to quit the NYPD, so do it. 529 00:16:51,600 --> 00:16:52,905 I'm all out of hoots. 530 00:16:52,949 --> 00:16:55,517 I'm hootless. 531 00:16:55,560 --> 00:16:57,431 - Now, what I want to say is... - Jake. 532 00:16:57,475 --> 00:16:58,781 Coming Holly Gennaro. 533 00:17:00,925 --> 00:17:03,790 Hey, I thought piña coladas might be too festive, 534 00:17:03,800 --> 00:17:05,757 so I got two super-depressing coconuts filled with merlot. 535 00:17:05,760 --> 00:17:07,692 - I'm not depressed. - I'm relieved. 536 00:17:07,736 --> 00:17:10,826 For the first time all week, it's just the two of us. 537 00:17:10,870 --> 00:17:12,306 I'm right here. 538 00:17:12,349 --> 00:17:14,134 I escaped using some of the lube Boyle sent you. 539 00:17:14,177 --> 00:17:15,788 It got everywhere. I had to change. 540 00:17:15,831 --> 00:17:18,878 Yeah, and your new shirt is very aggressive and confusing. 541 00:17:18,921 --> 00:17:20,960 Is the pineapple the slut, 542 00:17:20,140 --> 00:17:21,445 or is it calling someone else a slut? 543 00:17:21,489 --> 00:17:23,186 Clearly the pineapple is the slut. 544 00:17:23,230 --> 00:17:24,709 - Huh. - Look, I wanted to say 545 00:17:24,753 --> 00:17:26,150 - I'm sorry. - Yeah? 546 00:17:26,590 --> 00:17:27,800 Maybe find someone who gives a hoot. 547 00:17:27,843 --> 00:17:29,453 Try an owl cage. 548 00:17:29,497 --> 00:17:31,804 Oh, honey, I love you, but not your best. 549 00:17:31,847 --> 00:17:34,110 Look, you have every right not to accept my apology, 550 00:17:34,154 --> 00:17:36,243 but at least hear it first. 551 00:17:36,286 --> 00:17:38,270 I'm sorry I said Jake was selfish. 552 00:17:38,710 --> 00:17:39,724 I'm sorry I ruined your honeymoon. 553 00:17:39,768 --> 00:17:42,597 I'm sorry I interrupted your "Die Hard" -themed sexcapades. 554 00:17:42,640 --> 00:17:45,426 You don't have to list everything; It's cool. 555 00:17:45,469 --> 00:17:48,429 Right. I thought if I played by the NYPD's rules 556 00:17:48,472 --> 00:17:50,692 and didn't make any waves, one day I would rise to a position 557 00:17:50,735 --> 00:17:52,650 where I could make meaningful change. 558 00:17:52,694 --> 00:17:55,697 When they hired John Kelly, I realized I was wrong, 559 00:17:55,740 --> 00:17:57,655 and I thought I was out of options. 560 00:17:57,699 --> 00:17:59,657 But then you tied me to your bed, legs akimbo, 561 00:17:59,701 --> 00:18:03,748 and made me realize there was another way. 562 00:18:03,792 --> 00:18:06,120 I could not give a hoot. 563 00:18:06,550 --> 00:18:07,100 Wow, the hoot thing is catching on. 564 00:18:07,143 --> 00:18:08,666 Didn't see that coming. 565 00:18:08,710 --> 00:18:10,233 I'm going to go directly to the mayor and tell him 566 00:18:10,277 --> 00:18:12,670 John Kelly's "vigilant policing" proposal 567 00:18:12,714 --> 00:18:14,324 is regressive and counter-productive, 568 00:18:14,368 --> 00:18:16,674 and if he implements it, I'm gonna make 569 00:18:16,718 --> 00:18:18,459 a big stink in the press. 570 00:18:18,502 --> 00:18:20,287 Going over the commissioner and threatening the mayor, sir? 571 00:18:20,330 --> 00:18:21,984 Don't you think that'll piss him off? 572 00:18:22,280 --> 00:18:24,857 I don't give a hoot. 573 00:18:24,900 --> 00:18:26,467 Listen, I'm on the next plane back, 574 00:18:26,510 --> 00:18:28,556 but I wanted to pay for you two to extend your stay 575 00:18:28,599 --> 00:18:30,775 so you can have a proper honeymoon. 576 00:18:30,819 --> 00:18:32,777 Oh, sir, thank you. 577 00:18:32,821 --> 00:18:34,605 That's very nice, right, Jake? 578 00:18:34,649 --> 00:18:35,780 Yeah, super cool. 579 00:18:35,824 --> 00:18:37,391 Just out of curiosity asking for a friend, 580 00:18:37,434 --> 00:18:39,436 where did you get the shirt, and how much did it cost? 581 00:18:39,480 --> 00:18:41,525 Ooh, you're still wearing the mask? 582 00:18:41,569 --> 00:18:44,572 - Yeah, to hide my sadness. - I'll take it off. 583 00:18:44,615 --> 00:18:46,520 No, don't. 584 00:18:46,950 --> 00:18:47,880 For some reason, it's easier to care about what you say 585 00:18:47,923 --> 00:18:49,446 when you look like me. 586 00:18:49,490 --> 00:18:51,144 Why did you tell your mom to leave my dad, Gina? 587 00:18:51,187 --> 00:18:53,189 Is it so bad being a Boyle? 588 00:18:53,233 --> 00:18:56,192 Yes, it terrible, but that's not why I did it. 589 00:18:56,236 --> 00:18:57,846 My mom was cheating on your dad, 590 00:18:57,890 --> 00:18:59,456 so I told her she had to break it off. 591 00:18:59,500 --> 00:19:00,936 What? Why didn't you tell me? 592 00:19:00,980 --> 00:19:02,720 Because I didn't want to hurt you or him. 593 00:19:02,764 --> 00:19:05,375 She was being disgusting, so I told her she had to end it. 594 00:19:05,419 --> 00:19:06,724 You were trying to protect us. 595 00:19:06,768 --> 00:19:08,378 Gina, you were actually being sweet. 596 00:19:08,422 --> 00:19:10,554 Uh-doi. 597 00:19:10,598 --> 00:19:12,556 - How's it going, Sarge? - Not good. 598 00:19:12,600 --> 00:19:14,645 I'm reading this book on religion, and apparently 599 00:19:14,689 --> 00:19:16,691 there's some debate as to what God is. 600 00:19:16,734 --> 00:19:17,692 Don't worry about it. 601 00:19:17,735 --> 00:19:19,172 - Gina had the manual. - What? 602 00:19:19,215 --> 00:19:20,260 Why didn't she just give it to me? 603 00:19:20,303 --> 00:19:22,100 'Cause she's a rascal. 604 00:19:22,440 --> 00:19:23,524 Look at what it says. 605 00:19:23,567 --> 00:19:25,874 "Never use italics, lest people think you are 606 00:19:25,918 --> 00:19:27,310 a con-man or a clown." 607 00:19:27,354 --> 00:19:29,225 I'm not sure how this applies here. 608 00:19:29,269 --> 00:19:30,879 No. Under that. 609 00:19:30,923 --> 00:19:33,186 "If you are unsure of what to do in any situation, 610 00:19:33,229 --> 00:19:36,189 consult Sergeant Jeffords." 611 00:19:36,232 --> 00:19:38,495 I trust him completely." 612 00:19:38,539 --> 00:19:40,190 Well, that's a kick in the butt. 613 00:19:40,620 --> 00:19:42,760 So what should I do, Sarge? 614 00:19:42,804 --> 00:19:44,937 Tell sanitation you'll work the case together. 615 00:19:44,980 --> 00:19:47,330 You're the primary, and HQ can take it out 616 00:19:47,374 --> 00:19:48,549 of the supplemental budget. 617 00:19:48,592 --> 00:19:50,464 - I'll find the room. - Cool. 618 00:19:50,507 --> 00:19:52,596 Top Dog Terry's back. [Barks] 619 00:19:52,640 --> 00:19:53,902 [barks] 620 00:19:53,946 --> 00:19:55,770 Okay, you ready? 621 00:19:55,121 --> 00:19:57,862 Mm-hmm. 622 00:19:57,906 --> 00:19:59,255 - [gasps] - Hello. 623 00:19:59,299 --> 00:20:00,953 Oh, my God. 624 00:20:00,996 --> 00:20:02,171 Are you Melvil Dewey? 625 00:20:02,215 --> 00:20:03,564 Indeed I am. 626 00:20:03,607 --> 00:20:05,914 I invented the Dewey decimal system, 627 00:20:05,958 --> 00:20:09,962 but right now I'm working on the Do-me decimal system. 628 00:20:10,500 --> 00:20:11,500 Mm-hmm, yeah. 629 00:20:11,930 --> 00:20:12,940 This is really working for me. 630 00:20:12,138 --> 00:20:13,226 - Really? - Yeah. 631 00:20:13,269 --> 00:20:14,923 - Awesome. - So, Mr. Dewey, 632 00:20:14,967 --> 00:20:17,273 can you save me from the terrorists that have taken over 633 00:20:17,317 --> 00:20:18,274 Nakatomi Plaza? 634 00:20:18,318 --> 00:20:20,150 Yes, Holly Gennaro, 635 00:20:20,590 --> 00:20:25,151 I just need file them in the library... card... catalog. 636 00:20:25,194 --> 00:20:26,282 Yeah, this is really hard to track. 637 00:20:26,326 --> 00:20:27,718 Let's just take our clothes off. 638 00:20:27,762 --> 00:20:29,240 - Oh, thank God. - This old jacket is so hot. 639 00:20:29,680 --> 00:20:30,330 Yeah. 640 00:20:30,373 --> 00:20:31,896 That was magical. 641 00:20:31,940 --> 00:20:34,116 - I can't believe we're back. - I refuse to accept it. 642 00:20:34,160 --> 00:20:35,378 I'm still coconuting. 643 00:20:35,422 --> 00:20:36,771 This is filled with coffee. 644 00:20:36,814 --> 00:20:37,815 It is very hot. 645 00:20:37,859 --> 00:20:39,252 Coconut is not a good insulator. 646 00:20:39,295 --> 00:20:41,123 No, it's not. 647 00:20:41,167 --> 00:20:42,559 - Captain. - Peralta, Santiago, 648 00:20:42,603 --> 00:20:44,126 how was the end of the honeymoon? 649 00:20:44,170 --> 00:20:45,475 It was amazing. 650 00:20:45,519 --> 00:20:47,651 Not to brag, but I saw a sea turtle. 651 00:20:47,695 --> 00:20:49,100 Kind of sounds like you're bragging, babe. 652 00:20:49,440 --> 00:20:50,480 - I was. - It looked right at me. 653 00:20:50,524 --> 00:20:52,470 - How'd it go here? - Did you contact the mayor? 654 00:20:52,910 --> 00:20:53,875 Yes. I voiced my concerns as soon as I got back. 655 00:20:53,918 --> 00:20:55,790 He heard me out, and he's put John Kelly's 656 00:20:55,833 --> 00:20:57,705 "vigilant policing" initiative under review. 657 00:20:57,748 --> 00:21:00,316 Way to go, No Hoots Holt. 658 00:21:00,360 --> 00:21:02,570 - Was Kelly pissed? - Very much so. 659 00:21:02,101 --> 00:21:04,973 To retaliate, he closed the bottom floor of the Nine-Nine 660 00:21:05,170 --> 00:21:06,366 for renovations indefinitely. 661 00:21:06,409 --> 00:21:08,200 Everyone's been moved to our bullpen. 662 00:21:08,630 --> 00:21:09,543 - Wait. What? - [Elevator dings] 663 00:21:09,586 --> 00:21:11,762 Prepare yourselves. 664 00:21:12,589 --> 00:21:15,462 The Nine-Nine is at war with the NYPD. 665 00:21:17,725 --> 00:21:19,553 Both: Ay caramba. 666 00:21:19,596 --> 00:21:21,772 - Not a doctor. - Shh. 667 00:21:21,816 --> 00:21:23,861 Fremulon. 46520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.