Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
Title: Portugu�s (Brasil)
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 656
PlayResY: 368
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Main,GillSans,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0040,0040,0015,1
Style: Italics,GillSans,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0040,0040,0015,0
Style: Next Title,GillSans,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0350,0040,0073,1
Style: Title,GillSans,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006826AC,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0348,0058,0110,1
Style: Sign 2,GillSans,26,&H00574AE4,&H000000FF,&H009CEEE9,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0193,0193,0015,1
Style: Sign 3,GillSans,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00313C2D,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0082,0082,0015,1
Style: Sign 4,GillSans,24,&H00000000,&H000000FF,&H00E6E9E6,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0139,0139,0015,1
Style: Sign 5,GillSans,24,&H00000000,&H000000FF,&H00E6E9E6,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0142,0142,0015,1
Style: Sign 6,GillSans,25,&H00000000,&H000000FF,&H0087908A,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0164,0164,0015,1
Style: AnimesTelecine,GillSans,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000084FF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0,9,40,40,18,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.59,0:01:00.59,AnimesTelecine,,0,0,0,,{\fad((500,600))}www.AnimesTelecine.com
Dialogue: 0,0:00:09.82,0:00:11.74,Main,,0000,0000,0000,,Pronto, acabei!
Dialogue: 0,0:00:11.92,0:00:14.95,Main,,0000,0000,0000,,A sombra era parecida com isto.
Dialogue: 0,0:00:16.85,0:00:21.45,Main,,0000,0000,0000,,O Shino disse que sentiu como se\Nestivesse sendo controlado, certo?
Dialogue: 0,0:00:21.45,0:00:22.49,Main,,0000,0000,0000,,Sim...
Dialogue: 0,0:00:22.49,0:00:24.88,Main,,0000,0000,0000,,Ent�o isso significa...
Dialogue: 0,0:00:24.88,0:00:27.22,Main,,0000,0000,0000,,Que h� algu�m controlando tudo?
Dialogue: 0,0:00:28.12,0:00:31.05,Main,,0000,0000,0000,,Ent�o seria estranho para\Nquem est� sendo controlado
Dialogue: 0,0:00:31.05,0:00:33.02,Main,,0000,0000,0000,,se lembrar disso.
Dialogue: 0,0:00:33.02,0:00:34.89,Main,,0000,0000,0000,,Al�m do mais, para\Nvoc� manipular algu�m,
Dialogue: 0,0:00:34.89,0:00:36.84,Main,,0000,0000,0000,,deve ter um motivo, certo?
Dialogue: 0,0:00:37.32,0:00:39.39,Main,,0000,0000,0000,,Motivo?
Dialogue: 0,0:00:41.85,0:00:45.55,Main,,0000,0000,0000,,Mas tudo o que temos at� o momento\Ns�o pessoas enlouquecendo...
Dialogue: 0,0:00:45.55,0:00:49.12,Main,,0000,0000,0000,,Por isso estou me perguntando se\N� algum problema de sa�de...
Dialogue: 0,0:00:49.12,0:00:50.61,Main,,0000,0000,0000,,Mas se este for o caso,
Dialogue: 0,0:00:50.81,0:00:53.45,Main,,0000,0000,0000,,o fato de voc� ser o �nico capaz de ver
Dialogue: 0,0:00:53.45,0:00:55.92,Main,,0000,0000,0000,,n�o faz o menor sentido...
Dialogue: 0,0:00:57.45,0:01:00.15,Main,,0000,0000,0000,,Droga, perdemos muito tempo
Dialogue: 0,0:01:00.15,0:01:02.22,Main,,0000,0000,0000,,gra�as ao Boruto e aos outros.
Dialogue: 0,0:01:02.22,0:01:04.89,Main,,0000,0000,0000,,Talvez eles tenham tido\Nalgum tipo de emerg�ncia.
Dialogue: 0,0:01:04.89,0:01:06.89,Main,,0000,0000,0000,,N�o seja enganada por eles.
Dialogue: 0,0:01:06.89,0:01:10.88,Main,,0000,0000,0000,,Garanto que tudo o que eles\Nquerem � se livrar da limpeza.
Dialogue: 0,0:01:13.79,0:01:16.91,Main,,0000,0000,0000,,E quem se importa com eles?
Dialogue: 0,0:01:16.91,0:01:18.65,Main,,0000,0000,0000,,Vamos comer algum doce!
Dialogue: 0,0:01:19.65,0:01:23.15,Main,,0000,0000,0000,,Doces de todo o mundo esperam por n�s!
Dialogue: 0,0:01:23.15,0:01:24.77,Main,,0000,0000,0000,,Viva!
Dialogue: 0,0:01:27.82,0:01:30.12,Main,,0000,0000,0000,,O que houve, representante?
Dialogue: 0,0:01:31.05,0:01:32.85,Main,,0000,0000,0000,,Bom...
Dialogue: 0,0:01:32.85,0:01:35.58,Main,,0000,0000,0000,,Senti que algu�m\Nestava me observando...
Dialogue: 0,0:01:35.58,0:01:37.52,Main,,0000,0000,0000,,N�o tem ningu�m l�.
Dialogue: 0,0:01:37.52,0:01:40.28,Main,,0000,0000,0000,,Voc� tem raz�o... Foi mal.
Dialogue: 0,0:01:44.05,0:01:45.55,Main,,0000,0000,0000,,Quem est� a�?
Dialogue: 0,0:03:22.42,0:03:27.20,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(101,499)}Amor e batatinhas!!
Dialogue: 0,0:03:24.82,0:03:28.34,Main,,0000,0000,0000,,N�o est� �bvio que estou emagrecendo?
Dialogue: 0,0:03:28.34,0:03:29.69,Main,,0000,0000,0000,,Talvez?
Dialogue: 0,0:03:29.69,0:03:31.85,Main,,0000,0000,0000,,Ela tem estado assim desde ent�o.
Dialogue: 0,0:03:31.85,0:03:32.89,Main,,0000,0000,0000,,O qu�?
Dialogue: 0,0:03:32.89,0:03:35.19,Main,,0000,0000,0000,,Ainda est�o falando do perseguidor?
Dialogue: 0,0:03:35.19,0:03:38.52,Main,,0000,0000,0000,,Sentimos algu�m nos observando,\Nmas n�o conseguimos ver.
Dialogue: 0,0:03:43.15,0:03:46.95,Main,,0000,0000,0000,,T� t�o ansiosa que nem\Nconsigo comer direito...
Dialogue: 0,0:03:46.95,0:03:47.55,Main,,0000,0000,0000,,S�rio!
Dialogue: 0,0:03:47.55,0:03:52.59,Main,,0000,0000,0000,,Perseguidores s�o pegajosos\Ncomo natto, odeio tanto!
Dialogue: 0,0:03:52.59,0:03:55.85,Main,,0000,0000,0000,,N�o me deixam em paz!
Dialogue: 0,0:03:55.85,0:03:59.32,Main,,0000,0000,0000,,Vou peg�-lo dessa vez! Com certeza!
Dialogue: 0,0:03:59.32,0:04:01.04,Main,,0000,0000,0000,,Outro incidente?
Dialogue: 0,0:04:01.04,0:04:05.69,Main,,0000,0000,0000,,N�o acho... Nem tudo est� relacionado.
Dialogue: 0,0:04:09.85,0:04:14.85,Sign 2,,0000,0000,0000,,Feira de batatinhas!
Dialogue: 0,0:04:13.19,0:04:15.34,Main,,0000,0000,0000,,Como eu odeio isso...
Dialogue: 0,0:04:15.34,0:04:18.68,Main,,0000,0000,0000,,N�o acredito que fiquei sem batatinhas.
Dialogue: 0,0:04:18.68,0:04:21.59,Main,,0000,0000,0000,,Achei que voc� n�o\Nestava comendo direito...
Dialogue: 0,0:04:22.15,0:04:24.85,Main,,0000,0000,0000,,Batatinhas!
Dialogue: 0,0:04:34.12,0:04:36.88,Main,,0000,0000,0000,,{\an8\fnArial\fs24\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}Pasta de feij�o vermelho doce e ervas
Dialogue: 0,0:04:45.79,0:04:47.12,Main,,0000,0000,0000,,� doce!
Dialogue: 0,0:04:47.12,0:04:49.65,Main,,0000,0000,0000,,Ent�o por que comprou?
Dialogue: 0,0:04:49.65,0:04:53.15,Main,,0000,0000,0000,,Porque mesmo sabendo que � ruim,
Dialogue: 0,0:04:53.15,0:04:56.08,Main,,0000,0000,0000,,est� tentando competir\Ncomo um produto novo!
Dialogue: 0,0:04:56.08,0:04:58.39,Main,,0000,0000,0000,,Se ningu�m comprar,
Dialogue: 0,0:04:58.39,0:05:01.30,Main,,0000,0000,0000,,ser� ignorado e colocado\Nno fundo das prateleiras.
Dialogue: 0,0:05:01.30,0:05:05.15,Main,,0000,0000,0000,,Por isso, tenho que\Naceitar esse desafio!
Dialogue: 0,0:05:05.15,0:05:06.52,Main,,0000,0000,0000,,Nossa, que doce!
Dialogue: 0,0:05:06.52,0:05:08.95,Main,,0000,0000,0000,,Entendo...
Dialogue: 0,0:05:08.95,0:05:10.99,Main,,0000,0000,0000,,Voc� acha que ele\Nvai aparecer de novo?
Dialogue: 0,0:05:10.99,0:05:14.09,Main,,0000,0000,0000,,Esses caras que ficam atr�s de meninas
Dialogue: 0,0:05:14.09,0:05:16.29,Main,,0000,0000,0000,,costumam aparecer em\Nlugares desertos assim.
Dialogue: 0,0:05:17.29,0:05:19.42,Main,,0000,0000,0000,,Voc� est� aqui!
Dialogue: 0,0:05:19.42,0:05:21.69,Main,,0000,0000,0000,,Jutsu de Expans�o Parcial!
Dialogue: 0,0:05:26.55,0:05:27.75,Main,,0000,0000,0000,,Que grito foi esse?
Dialogue: 0,0:05:27.75,0:05:29.52,Main,,0000,0000,0000,,Foi aqui perto!
Dialogue: 0,0:05:34.02,0:05:35.39,Main,,0000,0000,0000,,O que ela...
Dialogue: 0,0:05:35.39,0:05:37.92,Main,,0000,0000,0000,,O que ela est� fazendo com\Naquele rapaz acanhado?!
Dialogue: 0,0:05:37.92,0:05:40.72,Main,,0000,0000,0000,,Ei, n�o seja t�o violenta!
Dialogue: 0,0:05:47.54,0:05:50.39,Main,,0000,0000,0000,,Ent�o esse � o cara de\Nque estavam falando?
Dialogue: 0,0:05:50.39,0:05:51.79,Main,,0000,0000,0000,,Isso mesmo!
Dialogue: 0,0:05:52.22,0:05:54.79,Main,,0000,0000,0000,,Pensando bem, voc�...
Dialogue: 0,0:05:54.79,0:05:55.82,Main,,0000,0000,0000,,Voc� o conhece?
Dialogue: 0,0:05:55.82,0:05:59.29,Main,,0000,0000,0000,,Tenho quase certeza de que\Nele � o Magire, da sala ao lado.
Dialogue: 0,0:05:59.29,0:06:02.09,Main,,0000,0000,0000,,Com t�o poucos meninos\Nbonitos na Academia,
Dialogue: 0,0:06:02.09,0:06:04.89,Main,,0000,0000,0000,,eu diria que ele � um\Ndos primeiros da lista.
Dialogue: 0,0:06:04.89,0:06:07.39,Main,,0000,0000,0000,,N�o acredito que ele estava\N{\i1}mesmo{\i0} perseguindo voc�.
Dialogue: 0,0:06:09.65,0:06:11.92,Main,,0000,0000,0000,,Boruto, n�o me diga que ele...
Dialogue: 0,0:06:11.92,0:06:14.46,Main,,0000,0000,0000,,N�o, n�o estou vendo nada.
Dialogue: 0,0:06:14.46,0:06:16.95,Main,,0000,0000,0000,,N�o sinto nada estranho vindo dele...
Dialogue: 0,0:06:16.95,0:06:18.39,Main,,0000,0000,0000,,Entendo.
Dialogue: 0,0:06:18.39,0:06:23.09,Main,,0000,0000,0000,,Mas isso n�o quer dizer que\Npodemos deix�-lo ir assim.
Dialogue: 0,0:06:26.02,0:06:28.92,Main,,0000,0000,0000,,Ei, por que voc� faria algo assim?
Dialogue: 0,0:06:29.65,0:06:32.82,Main,,0000,0000,0000,,Voc� � mesmo o perseguidor da Cho-Cho?
Dialogue: 0,0:06:34.09,0:06:36.89,Main,,0000,0000,0000,,Por que n�o diz algo?
Dialogue: 0,0:06:39.22,0:06:40.88,Main,,0000,0000,0000,,Sil�ncio?
Dialogue: 0,0:06:40.88,0:06:44.32,Main,,0000,0000,0000,,Mas s�rio, seguir a Cho-Cho?
Dialogue: 0,0:06:44.32,0:06:46.25,Main,,0000,0000,0000,,Voc� tem um gosto estranho.
Dialogue: 0,0:06:46.59,0:06:48.35,Main,,0000,0000,0000,,Realmente...
Dialogue: 0,0:06:48.35,0:06:53.32,Main,,0000,0000,0000,,Eu entendo completamente por que\Nele tentaria me seguir, mas...
Dialogue: 0,0:06:53.65,0:06:57.82,Main,,0000,0000,0000,,Foi mal. Voc� e eu somos\Ncomo biscoitos e natto.
Dialogue: 0,0:06:57.82,0:06:59.09,Main,,0000,0000,0000,,Estamos em n�veis totalmente�
Dialogue: 0,0:06:59.09,0:07:01.12,Main,,0000,0000,0000,,Errados!
Dialogue: 0,0:07:01.12,0:07:03.66,Main,,0000,0000,0000,,Eu estava seguindo...
Dialogue: 0,0:07:03.66,0:07:05.62,Main,,0000,0000,0000,,...a Sumire!
Dialogue: 0,0:07:07.35,0:07:08.65,Main,,0000,0000,0000,,Essa, n�o!
Dialogue: 0,0:07:08.65,0:07:09.92,Main,,0000,0000,0000,,A representante?
Dialogue: 0,0:07:09.92,0:07:12.59,Main,,0000,0000,0000,,Ent�o quer dizer que ele gosta da...
Dialogue: 0,0:07:12.59,0:07:15.62,Main,,0000,0000,0000,,O qu�?! Nossa...
Dialogue: 0,0:07:15.62,0:07:20.42,Main,,0000,0000,0000,,Ufa, que al�vio...
Dialogue: 0,0:07:20.42,0:07:24.89,Main,,0000,0000,0000,,Meu plano de extrair\Ninforma��es dele foi um sucesso.
Dialogue: 0,0:07:24.89,0:07:26.49,Main,,0000,0000,0000,,Sua mentirosa!
Dialogue: 0,0:07:27.96,0:07:31.84,Main,,0000,0000,0000,,Mas de qualquer jeito, voc�\Nfoi um pouco longe demais.
Dialogue: 0,0:07:31.84,0:07:35.32,Main,,0000,0000,0000,,Mas o que eu deveria fazer?
Dialogue: 0,0:07:35.32,0:07:41.82,Main,,0000,0000,0000,,Eu s� queria respirar o\Nmesmo ar que a Sumire!
Dialogue: 0,0:07:42.52,0:07:44.23,Main,,0000,0000,0000,,Voc� s� pode estar brincando...
Dialogue: 0,0:07:44.75,0:07:47.15,Main,,0000,0000,0000,,Acabamos por aqui?
Dialogue: 0,0:07:47.15,0:07:48.52,Main,,0000,0000,0000,,Vou embora...
Dialogue: 0,0:07:48.52,0:07:50.59,Main,,0000,0000,0000,,Ainda n�o acabamos aqui!
Dialogue: 0,0:07:51.15,0:07:53.42,Main,,0000,0000,0000,,Pode ser a sua chance.
Dialogue: 0,0:07:56.22,0:07:58.52,Main,,0000,0000,0000,,� melhor falar logo para\Nela como voc� se sente.
Dialogue: 0,0:07:59.25,0:08:01.45,Main,,0000,0000,0000,,O que est� dizendo?!
Dialogue: 0,0:08:01.45,0:08:03.62,Main,,0000,0000,0000,,Se voc� contar para ela\Ncomo se sente agora,
Dialogue: 0,0:08:03.62,0:08:06.02,Main,,0000,0000,0000,,vou perdo�-lo pelo que fez.
Dialogue: 0,0:08:06.02,0:08:07.72,Main,,0000,0000,0000,,E talvez at�...
Dialogue: 0,0:08:19.69,0:08:22.65,Main,,0000,0000,0000,,Qu�? S�rio? Voc� vai confessar para ela?!
Dialogue: 0,0:08:31.72,0:08:36.88,Main,,0000,0000,0000,,Eu gosto de voc� h� muito tempo...
Dialogue: 0,0:08:36.88,0:08:40.63,Main,,0000,0000,0000,,Por favor... Namore comigo!
Dialogue: 0,0:08:40.63,0:08:43.61,Main,,0000,0000,0000,,Ele falou {\i1}mesmo{\i0}!
Dialogue: 0,0:08:43.61,0:08:45.15,Main,,0000,0000,0000,,Me desculpe!
Dialogue: 0,0:08:45.15,0:08:46.79,Main,,0000,0000,0000,,E foi rejeitado.
Dialogue: 0,0:08:51.65,0:08:53.35,Main,,0000,0000,0000,,Por qu�?
Dialogue: 0,0:08:53.35,0:08:55.85,Main,,0000,0000,0000,,Fiz isso porque voc� falou!
Dialogue: 0,0:08:55.85,0:08:59.05,Main,,0000,0000,0000,,Seria melhor eu continuar escondido!
Dialogue: 0,0:09:02.19,0:09:04.49,Main,,0000,0000,0000,,Bom, eu sabia que isso aconteceria.
Dialogue: 0,0:09:04.49,0:09:05.82,Main,,0000,0000,0000,,Sabia?
Dialogue: 0,0:09:05.82,0:09:08.94,Main,,0000,0000,0000,,Que crueldade...
Dialogue: 0,0:09:09.99,0:09:13.69,Main,,0000,0000,0000,,Aqui, uma batatinha\Ndestas vai alegrar voc�.
Dialogue: 0,0:09:15.12,0:09:19.09,Main,,0000,0000,0000,,Nunca se sabe o que vai acontecer\Nat� aceitar o desafio, certo?
Dialogue: 0,0:09:19.09,0:09:21.89,Main,,0000,0000,0000,,Agora voc� saber� o\Nque fazer na pr�xima.
Dialogue: 0,0:09:21.89,0:09:24.00,Main,,0000,0000,0000,,Voc� entende o que\Nestou tentando dizer?
Dialogue: 0,0:09:25.52,0:09:28.12,Main,,0000,0000,0000,,Est� tirando com a minha cara?!
Dialogue: 0,0:09:30.19,0:09:32.46,Main,,0000,0000,0000,,Voc� jogou muito sal na ferida dele.
Dialogue: 0,0:09:33.92,0:09:36.59,Main,,0000,0000,0000,,Se ele n�o entender, � um perdedor.
Dialogue: 0,0:09:37.35,0:09:38.82,Main,,0000,0000,0000,,Mas que doce!
Dialogue: 0,0:09:38.82,0:09:41.50,Main,,0000,0000,0000,,Ser� dif�cil ele engolir isso.
Dialogue: 0,0:09:41.50,0:09:43.05,Main,,0000,0000,0000,,Bom, vamos.
Dialogue: 0,0:09:43.59,0:09:46.19,Main,,0000,0000,0000,,Ele vai ficar bem?
Dialogue: 0,0:09:56.15,0:09:57.92,Main,,0000,0000,0000,,O que aconteceu com o cara de ontem?
Dialogue: 0,0:09:57.92,0:10:00.49,Main,,0000,0000,0000,,N�o me perguntem.
Dialogue: 0,0:10:01.42,0:10:04.35,Main,,0000,0000,0000,,Ouvi que voc� � popular com\Nos meninos, representante!
Dialogue: 0,0:10:04.85,0:10:07.00,Main,,0000,0000,0000,,Como voc� j� sabe disso?
Dialogue: 0,0:10:07.23,0:10:09.53,Main,,0000,0000,0000,,Namida, o que houve?
Dialogue: 0,0:10:09.53,0:10:12.05,Main,,0000,0000,0000,,O quadro...
Dialogue: 0,0:10:12.25,0:10:15.26,Sign 3,,0000,0000,0000,,Sumire, estou sempre de olho em voc�
Dialogue: 0,0:10:13.19,0:10:15.79,Main,,0000,0000,0000,,Quem acha isso uma\Npegadinha aceit�vel?!
Dialogue: 0,0:10:17.59,0:10:20.33,Main,,0000,0000,0000,,Pessoal, continuem\Ntrabalhando nos desenhos.
Dialogue: 0,0:10:20.33,0:10:22.65,Main,,0000,0000,0000,,O que est� acontecendo?
Dialogue: 0,0:10:24.62,0:10:26.12,Main,,0000,0000,0000,,� ele.
Dialogue: 0,0:10:29.62,0:10:33.20,Main,,0000,0000,0000,,Boruto, parece que\Naquele cara faltou hoje.
Dialogue: 0,0:10:33.20,0:10:34.25,Main,,0000,0000,0000,,O qu�?
Dialogue: 0,0:10:34.25,0:10:35.57,Main,,0000,0000,0000,,Ningu�m o viu.
Dialogue: 0,0:10:35.79,0:10:40.52,Main,,0000,0000,0000,,N�o pode ser! A minha\Nintui��o nunca falha!
Dialogue: 0,0:10:40.52,0:10:41.82,Main,,0000,0000,0000,,O que � isso?
Dialogue: 0,0:10:52.83,0:10:55.34,Sign 4,,0000,0000,0000,,Sumire, voc� est� linda hoje
Dialogue: 0,0:10:55.34,0:10:58.84,Sign 5,,0000,0000,0000,,Sumire, amo voc�\NEstarei sempre ao seu lado
Dialogue: 0,0:11:01.72,0:11:04.52,Main,,0000,0000,0000,,Aquele cara � o �nico\Nque faria algo assim.
Dialogue: 0,0:11:04.52,0:11:07.22,Main,,0000,0000,0000,,Certamente, mas...
Dialogue: 0,0:11:07.65,0:11:09.79,Main,,0000,0000,0000,,Como ele fez {\i1}isso{\i0}?
Dialogue: 0,0:11:18.05,0:11:20.45,Main,,0000,0000,0000,,Droga, cad� ele?
Dialogue: 0,0:11:20.45,0:11:21.45,Main,,0000,0000,0000,,N�o se preocupe.
Dialogue: 0,0:11:21.45,0:11:23.22,Main,,0000,0000,0000,,Desde que n�o a deixemos sozinha,
Dialogue: 0,0:11:23.22,0:11:24.52,Main,,0000,0000,0000,,tudo dar� certo.
Dialogue: 0,0:11:28.72,0:11:30.22,Main,,0000,0000,0000,,O qu�?!
Dialogue: 0,0:11:30.85,0:11:32.52,Main,,0000,0000,0000,,Ele n�o est� brincando!
Dialogue: 0,0:11:32.52,0:11:33.99,Main,,0000,0000,0000,,Voc� est� bem?!
Dialogue: 0,0:11:34.62,0:11:35.35,Main,,0000,0000,0000,,Droga!
Dialogue: 0,0:11:35.35,0:11:36.79,Main,,0000,0000,0000,,� bem resistente.
Dialogue: 0,0:11:36.79,0:11:38.62,Main,,0000,0000,0000,,Acho que ser� perigoso ficar por aqui.
Dialogue: 0,0:11:38.62,0:11:39.99,Main,,0000,0000,0000,,Vamos.
Dialogue: 0,0:11:41.45,0:11:43.80,Main,,0000,0000,0000,,Pessoal, esperem!
Dialogue: 0,0:11:47.88,0:11:50.06,Sign 6,,0000,0000,0000,,{\fad(199,1)}Sala de ferramentas ninja
Dialogue: 0,0:11:51.69,0:11:54.72,Main,,0000,0000,0000,,Ele n�o nos encontrar� aqui, certo?
Dialogue: 0,0:11:54.72,0:11:57.92,Main,,0000,0000,0000,,N�s corremos bem longe,\Nvai dar tudo certo.
Dialogue: 0,0:12:03.69,0:12:05.39,Main,,0000,0000,0000,,O que � isso?
Dialogue: 0,0:12:05.39,0:12:07.22,Main,,0000,0000,0000,,N�o consigo ver nada!
Dialogue: 0,0:12:11.89,0:12:14.05,Main,,0000,0000,0000,,Vou abrir aqui!
Dialogue: 0,0:12:18.42,0:12:20.82,Main,,0000,0000,0000,,Por aqui, voc�s duas!
Dialogue: 0,0:12:22.39,0:12:23.47,Main,,0000,0000,0000,,Onde?
Dialogue: 0,0:12:23.65,0:12:24.52,Main,,0000,0000,0000,,Ai!
Dialogue: 0,0:12:24.52,0:12:26.62,Main,,0000,0000,0000,,Sarada! Cho-Cho!
Dialogue: 0,0:12:26.99,0:12:28.38,Main,,0000,0000,0000,,N�o!
Dialogue: 0,0:12:28.38,0:12:29.82,Main,,0000,0000,0000,,Espere!
Dialogue: 0,0:12:32.09,0:12:34.35,Main,,0000,0000,0000,,Representante, o que houve?
Dialogue: 0,0:12:34.35,0:12:35.69,Main,,0000,0000,0000,,Denki!
Dialogue: 0,0:12:36.15,0:12:37.98,Main,,0000,0000,0000,,Voc� est�...
Dialogue: 0,0:12:43.32,0:12:45.69,Main,,0000,0000,0000,,Finalmente estamos sozinhos.
Dialogue: 0,0:12:54.19,0:12:56.65,Main,,0000,0000,0000,,Finalmente conseguimos sair.
Dialogue: 0,0:12:56.65,0:12:59.39,Main,,0000,0000,0000,,Denki, o que aconteceu?
Dialogue: 0,0:13:00.79,0:13:02.55,Main,,0000,0000,0000,,Aquele cara fez isso tamb�m?
Dialogue: 0,0:13:02.55,0:13:04.84,Main,,0000,0000,0000,,Ele est� fora de controle.
Dialogue: 0,0:13:04.84,0:13:06.92,Main,,0000,0000,0000,,Ei, onde est� a representante?
Dialogue: 0,0:13:06.92,0:13:08.49,Main,,0000,0000,0000,,Desculpe...
Dialogue: 0,0:13:09.95,0:13:11.02,Main,,0000,0000,0000,,Representante?
Dialogue: 0,0:13:11.02,0:13:13.77,Main,,0000,0000,0000,,Pare! N�o chegue perto de mim!
Dialogue: 0,0:13:14.15,0:13:17.65,Main,,0000,0000,0000,,O que voc� n�o gosta em mim, Sumire?
Dialogue: 0,0:13:20.52,0:13:22.89,Main,,0000,0000,0000,,J� chega.
Dialogue: 0,0:13:23.39,0:13:25.39,Main,,0000,0000,0000,,Voc� est� bem, representante?
Dialogue: 0,0:13:25.39,0:13:27.75,Main,,0000,0000,0000,,Eu sabia que era voc�!
Dialogue: 0,0:13:27.75,0:13:30.59,Main,,0000,0000,0000,,Voc�s podem n�o nos incomodar?
Dialogue: 0,0:13:30.59,0:13:33.42,Main,,0000,0000,0000,,Finalmente est�vamos sozinhos...
Dialogue: 0,0:13:34.72,0:13:36.22,Italics,,0000,0000,0000,,Isso...
Dialogue: 0,0:13:40.82,0:13:42.42,Main,,0000,0000,0000,,� aquela sombra.
Dialogue: 0,0:13:42.95,0:13:45.49,Main,,0000,0000,0000,,Voc� disse que n�o viu nada ontem!
Dialogue: 0,0:13:45.49,0:13:48.40,Main,,0000,0000,0000,,N�o sei, mas agora est� ali.
Dialogue: 0,0:13:48.40,0:13:50.82,Main,,0000,0000,0000,,Ele pode nos atacar\Nem qualquer momento.
Dialogue: 0,0:13:53.31,0:13:58.29,Main,,0000,0000,0000,,Maldito natto! Vou acabar com voc�.
Dialogue: 0,0:13:58.29,0:14:03.19,Main,,0000,0000,0000,,Sumire... Eu vou me livrar desses\Ncaras agora mesmo, t� bem?
Dialogue: 0,0:14:05.52,0:14:06.89,Main,,0000,0000,0000,,Cuidado!
Dialogue: 0,0:14:08.25,0:14:10.12,Main,,0000,0000,0000,,Obrigada, Sarada!
Dialogue: 0,0:14:10.82,0:14:11.95,Main,,0000,0000,0000,,Voc�...
Dialogue: 0,0:14:11.95,0:14:14.47,Main,,0000,0000,0000,,Ei, o que vamos fazer?
Dialogue: 0,0:14:14.47,0:14:16.69,Main,,0000,0000,0000,,Vamos ter que nocaute�-lo.
Dialogue: 0,0:14:17.05,0:14:18.25,Main,,0000,0000,0000,,Ei!
Dialogue: 0,0:14:22.35,0:14:24.05,Main,,0000,0000,0000,,Vamos enfrent�-lo.
Dialogue: 0,0:14:24.05,0:14:25.35,Main,,0000,0000,0000,,Boruto...
Dialogue: 0,0:14:26.45,0:14:27.52,Italics,,0000,0000,0000,,Certo.
Dialogue: 0,0:14:27.52,0:14:30.39,Italics,,0000,0000,0000,,O que voc� far� dessa vez, Boruto?
Dialogue: 0,0:14:30.89,0:14:33.22,Main,,0000,0000,0000,,Saia de perto da representante!
Dialogue: 0,0:14:33.22,0:14:39.39,Main,,0000,0000,0000,,Cale a boca! Cale a boca! Cale a boca!
Dialogue: 0,0:14:39.39,0:14:42.36,Main,,0000,0000,0000,,N�o interfira enquanto\Nfalo com a Sumire!
Dialogue: 0,0:14:43.72,0:14:45.86,Main,,0000,0000,0000,,Jutsu de Disfarce...
Dialogue: 0,0:14:46.22,0:14:47.39,Main,,0000,0000,0000,,Ele desapareceu?
Dialogue: 0,0:14:47.39,0:14:51.72,Main,,0000,0000,0000,,Entendo, ele usou esse Ninjutsu\Npara escrever no quadro.
Dialogue: 0,0:14:52.85,0:14:56.75,Main,,0000,0000,0000,,A Sumire � a �nica que consegue me ver.
Dialogue: 0,0:15:00.05,0:15:03.75,Main,,0000,0000,0000,,N�o h� como voc�s me verem.
Dialogue: 0,0:15:03.75,0:15:05.04,Main,,0000,0000,0000,,Cad� ele?!
Dialogue: 0,0:15:05.04,0:15:06.19,Main,,0000,0000,0000,,Droga!
Dialogue: 0,0:15:06.19,0:15:08.45,Main,,0000,0000,0000,,� isso que acontece quando\Nvoc�s agem sem planos!
Dialogue: 0,0:15:11.65,0:15:12.93,Main,,0000,0000,0000,,Boruto!
Dialogue: 0,0:15:12.93,0:15:14.99,Main,,0000,0000,0000,,Dever�amos pensar num plano...
Dialogue: 0,0:15:20.02,0:15:23.62,Main,,0000,0000,0000,,Eu nunca fui o centro das aten��es...
Dialogue: 0,0:15:23.62,0:15:26.09,Main,,0000,0000,0000,,Mas... a Sumire era diferente!
Dialogue: 0,0:15:26.09,0:15:29.65,Main,,0000,0000,0000,,Ela veio e falou com algu�m como eu!
Dialogue: 0,0:15:31.35,0:15:32.02,Main,,0000,0000,0000,,Droga!
Dialogue: 0,0:15:46.39,0:15:49.29,Main,,0000,0000,0000,,Ei, voc�!
Dialogue: 0,0:15:52.15,0:15:56.54,Main,,0000,0000,0000,,Voc� acha mesmo que esse � o jeito\Nde ganhar o cora��o da representante?
Dialogue: 0,0:15:56.54,0:15:59.05,Main,,0000,0000,0000,,Ei, cuidado!
Dialogue: 0,0:15:59.05,0:16:01.69,Main,,0000,0000,0000,,Ficar por a� fazendo essas coisas
Dialogue: 0,0:16:01.69,0:16:04.19,Main,,0000,0000,0000,,n�o far� uma senhorita not�-lo.
Dialogue: 0,0:16:07.09,0:16:09.29,Main,,0000,0000,0000,,Eu escolhi estas batatinhas horr�veis
Dialogue: 0,0:16:09.29,0:16:13.29,Main,,0000,0000,0000,,porque elas ficaram muito\Ntempo na prateleira.
Dialogue: 0,0:16:13.29,0:16:15.81,Main,,0000,0000,0000,,O qu�? Batatinhas?
Dialogue: 0,0:16:15.81,0:16:18.82,Main,,0000,0000,0000,,Mas voc� se escondeu,
Dialogue: 0,0:16:18.82,0:16:21.69,Main,,0000,0000,0000,,e sequer est� na prateleira agora.
Dialogue: 0,0:16:23.02,0:16:26.15,Main,,0000,0000,0000,,At� estas batatas est�o\Naceitando um desafio,
Dialogue: 0,0:16:26.15,0:16:29.49,Main,,0000,0000,0000,,mas voc� se retirou completamente\Nda chance na "prateleira do amor".
Dialogue: 0,0:16:29.49,0:16:33.13,Main,,0000,0000,0000,,Eu aceitei o desafio, mas n�o funcionou!
Dialogue: 0,0:16:33.13,0:16:37.14,Main,,0000,0000,0000,,Ent�o n�o h� motivos para\Neu voltar para a prateleira!
Dialogue: 0,0:16:39.32,0:16:43.45,Main,,0000,0000,0000,,At� agora, ningu�m tinha me notado.
Dialogue: 0,0:16:44.89,0:16:46.75,Main,,0000,0000,0000,,N�o, voc� est� errado.
Dialogue: 0,0:16:47.15,0:16:48.70,Main,,0000,0000,0000,,Voc� foi notado.
Dialogue: 0,0:16:48.70,0:16:50.95,Main,,0000,0000,0000,,Eu n�o acho que voc�\Nconseguiu esconder...
Dialogue: 0,0:16:52.49,0:16:55.45,Main,,0000,0000,0000,,...o fato de que � fraco e pat�tico.
Dialogue: 0,0:16:56.49,0:16:59.35,Main,,0000,0000,0000,,Quem falaria com um cara assim?
Dialogue: 0,0:16:59.35,0:17:02.62,Main,,0000,0000,0000,,Ent�o o que eu fa�o?
Dialogue: 0,0:17:03.45,0:17:06.89,Main,,0000,0000,0000,,Pense no motivo pelo qual\Ntem seu Jutsu de Disfarce.
Dialogue: 0,0:17:06.89,0:17:09.15,Main,,0000,0000,0000,,Trabalhe no problema e\Ncontinue aceitando desafios,
Dialogue: 0,0:17:09.15,0:17:12.05,Main,,0000,0000,0000,,e vire o cara que as\Npessoas um dia notar�o.
Dialogue: 0,0:17:13.45,0:17:16.12,Main,,0000,0000,0000,,Ent�o voc� virar� um\Nhomem forte e confi�vel.
Dialogue: 0,0:17:33.89,0:17:35.39,Main,,0000,0000,0000,,Que del�cia!
Dialogue: 0,0:17:36.19,0:17:40.92,Main,,0000,0000,0000,,N�o �? Voc� nunca saber� se\Nn�o aceitar desafios, certo?
Dialogue: 0,0:17:40.92,0:17:43.85,Main,,0000,0000,0000,,Ent�o voc� saber� o\Nque fazer na pr�xima.
Dialogue: 0,0:17:43.85,0:17:47.25,Main,,0000,0000,0000,,Voc� j� � meio bonito,
Dialogue: 0,0:17:47.25,0:17:51.49,Main,,0000,0000,0000,,ent�o se esforce para virar um homem\Nainda melhor e volte para mim.
Dialogue: 0,0:17:53.12,0:17:55.22,Main,,0000,0000,0000,,Voltar para a Cho-Cho?
Dialogue: 0,0:17:59.52,0:18:00.45,Main,,0000,0000,0000,,Certo!
Dialogue: 0,0:18:00.45,0:18:02.22,Main,,0000,0000,0000,,Como assim, "certo"?!
Dialogue: 0,0:18:02.22,0:18:04.25,Main,,0000,0000,0000,,Voc� quase foi atingida.
Dialogue: 0,0:18:04.25,0:18:07.69,Main,,0000,0000,0000,,Basta dividir umas\Nbatatinhas e todos ficam amigos.
Dialogue: 0,0:18:07.69,0:18:09.69,Main,,0000,0000,0000,,� senso comum.
Dialogue: 0,0:18:13.62,0:18:15.32,Italics,,0000,0000,0000,,Est� desaparecendo...
Dialogue: 0,0:18:15.95,0:18:19.32,Main,,0000,0000,0000,,O que eu fiz?
Dialogue: 0,0:18:26.42,0:18:28.78,Main,,0000,0000,0000,,O que est� havendo?
Dialogue: 0,0:18:28.78,0:18:29.95,Main,,0000,0000,0000,,Ei, Boruto.
Dialogue: 0,0:18:29.95,0:18:33.18,Main,,0000,0000,0000,,N�o t�nhamos que derrot�-lo\Npara ele voltar ao normal?
Dialogue: 0,0:18:33.18,0:18:35.59,Main,,0000,0000,0000,,Sim, mas desapareceu.
Dialogue: 0,0:18:42.62,0:18:46.22,Main,,0000,0000,0000,,Eu sinto muito.
Dialogue: 0,0:18:46.82,0:18:49.69,Main,,0000,0000,0000,,Sem problemas.
Dialogue: 0,0:18:50.49,0:18:52.65,Main,,0000,0000,0000,,Sinto muit�ssimo.
Dialogue: 0,0:18:56.29,0:19:01.42,Main,,0000,0000,0000,,Nunca mais me esconderei\Nna frente da Sumire.
Dialogue: 0,0:19:03.45,0:19:05.09,Main,,0000,0000,0000,,Isso, isso.
Dialogue: 0,0:19:07.69,0:19:08.72,Main,,0000,0000,0000,,Voc� est� bem?
Dialogue: 0,0:19:08.72,0:19:10.57,Main,,0000,0000,0000,,O que houve com ele?
Dialogue: 0,0:19:10.57,0:19:13.28,Main,,0000,0000,0000,,Talvez seja melhor\Nlev�-lo � enfermaria?
Dialogue: 0,0:19:13.28,0:19:15.19,Main,,0000,0000,0000,,Tem raz�o.
Dialogue: 0,0:19:24.89,0:19:26.29,Main,,0000,0000,0000,,Boruto.
Dialogue: 0,0:19:27.05,0:19:29.72,Main,,0000,0000,0000,,Boruto, o que houve?
Dialogue: 0,0:19:29.72,0:19:33.45,Main,,0000,0000,0000,,N�o � nada.
Dialogue: 0,0:19:33.45,0:19:35.49,Main,,0000,0000,0000,,Vamos para casa!
Dialogue: 0,0:19:37.65,0:19:39.65,Italics,,0000,0000,0000,,Acho que � isso por ora.
Dialogue: 0,0:19:44.55,0:19:47.56,Main,,0000,0000,0000,,Por que ele voltou ao normal?
Dialogue: 0,0:19:47.56,0:19:50.45,Main,,0000,0000,0000,,Acho que isso significa que, mesmo\Nque voc� seja mentalmente afetado,
Dialogue: 0,0:19:50.45,0:19:52.32,Main,,0000,0000,0000,,ainda d� para voltar ao normal,
Dialogue: 0,0:19:53.65,0:19:56.09,Italics,,0000,0000,0000,,Pensando bem isso aconteceu\Ncom o Denki tamb�m.
Dialogue: 0,0:20:00.89,0:20:03.95,Main,,0000,0000,0000,,Mas por que ele ficou\Nt�o magro do nada?
Dialogue: 0,0:20:04.79,0:20:08.24,Main,,0000,0000,0000,,� como quando voc�\Nrepentinamente perde Chakra.
Dialogue: 0,0:20:08.24,0:20:09.76,Main,,0000,0000,0000,,Chakra?
Dialogue: 0,0:20:09.76,0:20:13.69,Main,,0000,0000,0000,,Sim, mas n�o � como se ele tivesse\Nusado algum Jutsu complicado.
Dialogue: 0,0:20:17.55,0:20:18.73,Main,,0000,0000,0000,,Ei...
Dialogue: 0,0:20:19.35,0:20:22.69,Main,,0000,0000,0000,,Voc�s acham que o Chakra\Nconsegue se manifestar
Dialogue: 0,0:20:22.69,0:20:25.83,Main,,0000,0000,0000,,como um monstro\Ngigante ou algo do tipo?
Dialogue: 0,0:20:25.83,0:20:27.55,Main,,0000,0000,0000,,Monstro?
Dialogue: 0,0:20:28.35,0:20:30.42,Main,,0000,0000,0000,,Ei, espere!
Dialogue: 0,0:20:38.62,0:20:40.62,Main,,0000,0000,0000,,N�o sei se � Chakra ou algo assim,
Dialogue: 0,0:20:40.62,0:20:43.49,Main,,0000,0000,0000,,mas eu vi um monstro assim.
Dialogue: 0,0:20:45.45,0:20:47.75,Main,,0000,0000,0000,,Voc� viu algo incr�vel.
Dialogue: 0,0:20:48.22,0:20:52.42,Main,,0000,0000,0000,,Bom, eu nunca tinha ouvido falar disso.
Dialogue: 0,0:20:53.25,0:20:57.12,Main,,0000,0000,0000,,Voc� acha que esses incidentes\Nt�m algo a ver com Chakra?
Dialogue: 0,0:21:01.99,0:21:04.47,Main,,0000,0000,0000,,Pessoas est�o perdendo Chakra?
Dialogue: 0,0:21:04.47,0:21:08.37,Main,,0000,0000,0000,,Muitas pessoas foram levadas\Npara o hospital ultimamente.
Dialogue: 0,0:21:09.22,0:21:13.42,Main,,0000,0000,0000,,N�o est� claro se � por\Ndoen�a ou a��o humana...
Dialogue: 0,0:21:13.42,0:21:15.99,Main,,0000,0000,0000,,Mas devemos ficar de\Nolho nesse relat�rio.
Dialogue: 0,0:21:15.99,0:21:18.29,Main,,0000,0000,0000,,Chakra est� sendo direcionado?
Dialogue: 0,0:21:17.88,0:21:22.13,Sign 4,,0000,0000,0000,,Relat�rio
Dialogue: 0,0:21:18.53,0:21:22.80,Main,,0000,0000,0000,,Eu planejei uma investiga��o com\Nessa possibilidade em mente tamb�m.
Dialogue: 0,0:21:27.75,0:21:31.22,Main,,0000,0000,0000,,Parece que o Boruto consegue mesmo ver.
Dialogue: 0,0:21:32.65,0:21:34.68,Main,,0000,0000,0000,,Sim, isso mesmo.
Dialogue: 0,0:21:34.68,0:21:38.06,Main,,0000,0000,0000,,Ele disse que viu um "monstro".
Dialogue: 0,0:21:39.75,0:21:41.15,Main,,0000,0000,0000,,Entendido.
Dialogue: 0,0:21:42.19,0:21:43.95,Main,,0000,0000,0000,,Vamos continuar nossa investiga��o.
Dialogue: 0,0:21:45.02,0:21:46.32,Main,,0000,0000,0000,,Mas...
Dialogue: 0,0:21:48.15,0:21:51.12,Main,,0000,0000,0000,,Por que o Boruto � o �nico que v�?
Dialogue: 0,0:23:25.15,0:23:27.63,Main,,0000,0000,0000,,Qual � o problema? Aconteceu algo?
Dialogue: 0,0:23:27.63,0:23:29.84,Main,,0000,0000,0000,,Bom, o Boruto tem agido...
Dialogue: 0,0:23:29.84,0:23:34.25,Main,,0000,0000,0000,,Eu tenho o destino do\Nmundo nos meus ombros!
Dialogue: 0,0:23:34.25,0:23:37.89,Main,,0000,0000,0000,,O pesadelo cor de p�rola\Nrevelou o meu destino!
Dialogue: 0,0:23:37.89,0:23:39.98,Main,,0000,0000,0000,,N�o h� nada que possa\Nescapar do Byakugan,
Dialogue: 0,0:23:40.19,0:23:43.65,Main,,0000,0000,0000,,o olho que revela mentiras!
Dialogue: 0,0:23:44.22,0:23:47.35,Main,,0000,0000,0000,,{\an9}Pr�ximo epis�dio de Boruto:\NNaruto Next Generations!
Dialogue: 0,0:23:47.35,0:23:48.99,Main,,0000,0000,0000,,{\an9}"A revela��o do sonho".
Dialogue: 0,0:23:47.55,0:23:54.57,Next Title,,0000,0000,0000,,{\fad(299,1)}A revela��o do sonho
Dialogue: 0,0:23:48.99,0:23:50.65,Main,,0000,0000,0000,,{\an9}O mano est�...
Dialogue: 0,0:23:50.65,0:23:52.89,Main,,0000,0000,0000,,{\an9}O mano est� agindo estranho!31416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.