Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,500
Beyond the Blackboard
Original Air Date on April 24, 2011
2
00:00:03,501 --> 00:00:07,100
== sync, corrected by elderman ==
3
00:00:07,680 --> 00:00:09,614
All right, everybody,
that's the last
4
00:00:09,615 --> 00:00:12,950
we're going to talk about
our home state of Utah today.
5
00:00:12,951 --> 00:00:14,486
I have something special...
6
00:00:14,487 --> 00:00:17,121
WOMAN:
I always wantedto be a teacher.
7
00:00:17,122 --> 00:00:18,974
I loved the giantpull-down maps
8
00:00:18,975 --> 00:00:22,694
and the way brand-newtextbooks smelled.
9
00:00:22,695 --> 00:00:23,662
...quiz.
10
00:00:23,663 --> 00:00:25,296
Hope you studied up.
11
00:00:25,297 --> 00:00:28,233
I know you did, Miss Stacey.
12
00:00:28,234 --> 00:00:31,360
STACEY:
I loved writing my nameat the top of the page,
13
00:00:31,370 --> 00:00:32,437
as though I was someonewho counted.
14
00:00:32,438 --> 00:00:36,474
...and some of the
other planets, as well.
15
00:00:36,475 --> 00:00:37,609
All right, everybody,
16
00:00:37,610 --> 00:00:41,212
here is a picture
of Earth from outer space.
17
00:00:42,480 --> 00:00:43,848
This is a picture of Mars.
18
00:00:43,849 --> 00:00:46,351
School was the safe placewhere I had a glimpse
19
00:00:46,352 --> 00:00:48,860
of who I wanted to be.
20
00:00:48,870 --> 00:00:51,156
This is a picture of our solar
system way, way out in space.
21
00:00:51,157 --> 00:00:53,124
MAN (yelling):
I don't punch a clock!
22
00:00:53,125 --> 00:00:57,280
I don't get out at 5:00 and rush
on home to my wife,
23
00:00:57,290 --> 00:00:58,630
who doesn't even cook anymore!
24
00:00:58,631 --> 00:01:01,833
(woman shouts indistinctly)
25
00:01:01,834 --> 00:01:03,518
MAN:
They don't give me overtime!
26
00:01:03,519 --> 00:01:05,270
It's salary! What do you want me
to do?! I don't play all...
27
00:01:05,271 --> 00:01:06,571
WOMAN:
Then come home and help!
28
00:01:06,572 --> 00:01:07,906
MAN: I don't play all...
I don't play all...
29
00:01:07,907 --> 00:01:09,107
(shouting continues)
30
00:01:10,776 --> 00:01:12,610
(glass shattering)
31
00:01:12,611 --> 00:01:15,630
(shouting continues)
32
00:01:15,640 --> 00:01:20,351
(school bell ringing)
33
00:01:21,454 --> 00:01:23,200
Hey, Stacey, good luck.
34
00:01:25,124 --> 00:01:27,375
Hey, girl.
35
00:01:33,966 --> 00:01:37,201
I always loved school.
36
00:01:37,202 --> 00:01:41,256
And at 16...
37
00:01:41,257 --> 00:01:42,974
I quit.
38
00:01:49,315 --> 00:01:51,649
(phone rings)
39
00:01:57,490 --> 00:02:00,391
You graduated U of U
in December?
40
00:02:00,392 --> 00:02:01,926
Yes, sir.
You did well,
41
00:02:01,927 --> 00:02:04,929
Ms. Bess, but I can see it took
you a long time to do it.
42
00:02:04,930 --> 00:02:07,665
Uh, well, uh, my high school
sweetheart and I married young,
43
00:02:07,666 --> 00:02:08,900
and I quit school.
44
00:02:08,901 --> 00:02:10,535
But once I got my G.E.D.,
45
00:02:10,536 --> 00:02:12,837
everything moved
very quickly.
46
00:02:12,838 --> 00:02:14,472
Though juggling college
and family
47
00:02:14,473 --> 00:02:17,108
required some flexibility.
48
00:02:17,109 --> 00:02:19,444
As you know,
there's not many jobs
49
00:02:19,445 --> 00:02:21,146
for someone just out of school.
50
00:02:21,147 --> 00:02:23,281
Are you prepared
51
00:02:23,282 --> 00:02:24,849
to teach one through six?
52
00:02:24,850 --> 00:02:26,851
Yes, sir.
53
00:02:26,852 --> 00:02:28,419
Every grade-- one through six?
54
00:02:28,420 --> 00:02:32,257
Yes, absolutely.
55
00:02:32,258 --> 00:02:34,580
I like your enthusiasm,
56
00:02:34,590 --> 00:02:36,161
I do. I need
enthusiasm.
57
00:02:36,162 --> 00:02:38,446
I need somebody
who loves to teach.
58
00:02:38,447 --> 00:02:39,998
Well, I... I have wanted
to be a teacher
59
00:02:39,999 --> 00:02:41,483
ever since I can remember.
And I'm ready.
60
00:02:41,484 --> 00:02:42,600
Our term started
61
00:02:42,601 --> 00:02:43,501
January 5.
We're already two weeks
62
00:02:43,502 --> 00:02:44,486
into the semester.
63
00:02:44,487 --> 00:02:46,137
If I assign you this class,
64
00:02:46,138 --> 00:02:48,720
I'm going to need your
unqualified commitment
65
00:02:48,730 --> 00:02:49,974
for the rest
of the school year.
66
00:02:49,975 --> 00:02:51,976
Of course.
67
00:02:51,977 --> 00:02:53,912
You'll have to start tomorrow.
Can you do that?
68
00:02:53,913 --> 00:02:55,964
That's fine. Yes, absolutely.
69
00:02:55,965 --> 00:02:57,916
Here's the address.
70
00:02:58,751 --> 00:02:59,968
What school is it?
71
00:02:59,969 --> 00:03:00,985
Uh, it doesn't
72
00:03:00,986 --> 00:03:02,487
have a name.
It's a new
73
00:03:02,488 --> 00:03:05,190
program for
homeless students.
74
00:03:05,191 --> 00:03:07,342
Oh, that's wonderful.
75
00:03:07,343 --> 00:03:08,660
Yeah, it is.
76
00:03:08,661 --> 00:03:11,950
For personal reasons, our
teacher needed some time off.
77
00:03:11,960 --> 00:03:14,766
You'll report to the substitute,
Ms. Trumble, at 9:00 tomorrow.
78
00:03:14,767 --> 00:03:17,652
Congratulations, Ms. Bess.
79
00:03:17,653 --> 00:03:19,637
That's it?
80
00:03:19,638 --> 00:03:20,939
That's it.
81
00:03:20,940 --> 00:03:22,473
Thank you.
82
00:03:28,914 --> 00:03:31,699
(classical music playing)
83
00:03:31,700 --> 00:03:34,118
(typewriter keys clacking)
84
00:03:50,853 --> 00:03:50,885
(music stops, pushes button)
85
00:03:53,500 --> 00:03:54,606
(dog barking in distance)
86
00:03:57,359 --> 00:03:59,410
(resumes typing)
GIRL: I'm done!
87
00:03:59,411 --> 00:04:00,345
(door closing)
88
00:04:00,346 --> 00:04:02,363
(whispers):
Hey, you ask her.
89
00:04:02,364 --> 00:04:03,314
Hey.
90
00:04:03,315 --> 00:04:05,660
Finished.
91
00:04:05,670 --> 00:04:07,619
Did you understand
everything in your homework?
92
00:04:07,620 --> 00:04:09,454
Can Brandon and I play now?
Please?
93
00:04:09,455 --> 00:04:12,323
In 33 minutes,
94
00:04:12,324 --> 00:04:14,209
it's bathtub and PJs.
95
00:04:14,210 --> 00:04:16,661
NICOLE:
Okay!
Come on, come on!
96
00:04:31,710 --> 00:04:34,178
(chuckles)
97
00:04:36,582 --> 00:04:38,850
Hey, everybody, I'm home.
98
00:04:38,851 --> 00:04:39,751
Daddy's home.
99
00:04:39,752 --> 00:04:43,870
Here's your glasses.
100
00:04:43,880 --> 00:04:44,923
Put your PJs on, okay?
101
00:04:44,924 --> 00:04:45,957
BRANDON:
I'm freezing!
102
00:04:45,958 --> 00:04:47,225
FATHER:
"Harry laughed as he
103
00:04:47,226 --> 00:04:48,259
"chased the bubbles.
104
00:04:48,260 --> 00:04:49,694
"More of them scooped up
105
00:04:49,695 --> 00:04:51,596
"his cars and his planes
and his shoes.
106
00:04:51,597 --> 00:04:54,699
"Bloop went his books,
and bloop went his whirligigs.
107
00:04:54,700 --> 00:04:57,735
"And then all of a sudden,
a giant bubble blooped
108
00:04:57,736 --> 00:04:58,770
"and swept up...
109
00:04:58,771 --> 00:05:00,371
NICOLE/BRANDON:
Horsey!
110
00:05:00,372 --> 00:05:02,707
FATHER: ...Horsey,
and it carried him
up and away."
111
00:05:02,708 --> 00:05:04,509
There he goes into space.
NICOLE: Aww...
112
00:05:04,510 --> 00:05:06,477
BRANDON:
One day, I'll be in space.
113
00:05:06,478 --> 00:05:09,213
Mom, are you nervous
about tomorrow?
114
00:05:09,214 --> 00:05:11,382
No, I'm not nervous.
You know why?
115
00:05:11,383 --> 00:05:13,840
Because I'm well prepared,
and when we're well prepared
116
00:05:13,850 --> 00:05:14,953
and we work hard,
117
00:05:14,954 --> 00:05:16,304
then we can be confident.
118
00:05:16,305 --> 00:05:20,124
Mwah! Good night.
I love you.
119
00:05:40,790 --> 00:05:41,996
All right, which hand?
120
00:05:41,997 --> 00:05:43,848
Hmm?
Which hand?
121
00:05:45,117 --> 00:05:46,283
Oh, fun.
122
00:05:46,284 --> 00:05:48,285
Um, left.
123
00:05:48,286 --> 00:05:49,554
No, right, right, right, right.
124
00:05:49,555 --> 00:05:51,589
Actually, it's so big,
it's in both.
125
00:05:51,590 --> 00:05:52,890
What is this?
126
00:05:55,600 --> 00:05:56,427
It's to keep
your papers in.
127
00:05:56,428 --> 00:05:58,796
It's so teacher-y.
Thank you!
128
00:05:58,797 --> 00:06:00,648
Mm-hmm.
129
00:06:00,649 --> 00:06:03,334
My-my second grade teacher,
Mrs. Linsky, had one of those,
130
00:06:03,335 --> 00:06:05,303
and, uh... she was the woman
of my dreams.
131
00:06:05,304 --> 00:06:06,304
Oh, really?
132
00:06:06,305 --> 00:06:07,672
Yeah, until I met you.
133
00:06:07,673 --> 00:06:09,374
(chuckles)
134
00:06:09,375 --> 00:06:10,675
Hey.
135
00:06:11,677 --> 00:06:13,678
You're going to do
great tomorrow.
136
00:06:13,679 --> 00:06:15,780
Thank you.
137
00:06:37,436 --> 00:06:39,837
(garbled police radio
transmission)
138
00:06:41,306 --> 00:06:43,524
MAN: I didn't
do anything!
139
00:07:40,766 --> 00:07:41,416
(pounding)
140
00:07:41,417 --> 00:07:43,801
Are you lost?
141
00:07:43,802 --> 00:07:46,421
Where you trying
to get to?
142
00:07:52,845 --> 00:07:55,847
Excuse me. I'm-I'm...
143
00:07:55,848 --> 00:07:57,915
looking for 600 South Street.
144
00:07:57,916 --> 00:07:59,350
You the new teacher?
145
00:07:59,351 --> 00:08:00,651
Yes.
146
00:08:00,652 --> 00:08:02,860
You're in the right place.
147
00:08:02,870 --> 00:08:03,420
I got the teacher.
148
00:08:03,421 --> 00:08:05,890
Why's she driving away from me?
149
00:08:05,900 --> 00:08:06,157
Park it right there.
150
00:08:06,158 --> 00:08:07,658
Ha!
151
00:08:19,471 --> 00:08:21,606
Hey, what's with
the wire cage?
152
00:08:21,607 --> 00:08:23,574
That's to put
the kids' papers in.
153
00:08:23,575 --> 00:08:26,244
'Cause it ain't big enough
to hold my kid.
154
00:08:26,245 --> 00:08:27,462
What's your name?
155
00:08:27,463 --> 00:08:28,913
Uh, Stacey.
156
00:08:28,914 --> 00:08:31,466
You look awful young, Stace.
How old are you?
157
00:08:31,467 --> 00:08:33,417
She looks like
she's 16.
158
00:08:33,418 --> 00:08:34,418
17, tops.
I'm 24.
159
00:08:34,419 --> 00:08:35,286
What are your
credentials?
160
00:08:35,287 --> 00:08:36,637
We gotta know
your credentials
161
00:08:36,638 --> 00:08:38,389
if you're going
to teach our kids.
162
00:08:38,390 --> 00:08:39,807
Well, this is my first...
163
00:08:39,808 --> 00:08:41,726
What? What'd she say?
What'd you say, Stacey?
164
00:08:41,727 --> 00:08:44,145
I... This is my first job.
165
00:08:44,146 --> 00:08:45,596
Ah, well, at least
she's honest.
166
00:08:45,597 --> 00:08:47,598
Honey, you ain't got
nowheres to go but up.
167
00:08:47,599 --> 00:08:49,934
Joe, why don't you escort
the lady to school?
This way.
168
00:08:49,935 --> 00:08:51,819
I like your shoes.
169
00:08:53,822 --> 00:08:55,273
JOE:
Step aside, folks.
170
00:08:55,274 --> 00:08:56,774
Teacher coming through.
171
00:08:56,775 --> 00:08:59,476
Thank you.
Excuse me.
172
00:08:59,477 --> 00:09:00,678
Ugh!
173
00:09:00,679 --> 00:09:01,979
Oh!
174
00:09:01,980 --> 00:09:02,947
(chuckling)
175
00:09:02,948 --> 00:09:05,867
Step aside.
Teacher coming through.
176
00:09:05,868 --> 00:09:07,485
Thank you.
177
00:09:07,486 --> 00:09:08,986
Right this way.
Excuse me.
178
00:09:08,987 --> 00:09:10,655
Papi.
Thank you.
179
00:09:12,291 --> 00:09:14,158
MAN: Let's set some
ground rules here.
Hey, Johnny!
180
00:09:14,159 --> 00:09:15,159
Yeah?
181
00:09:15,160 --> 00:09:16,511
We got our teacher.
(baby crying)
182
00:09:16,512 --> 00:09:18,262
Thank you, Joe.
Thank you.
183
00:09:18,263 --> 00:09:19,730
Look, I don't like
184
00:09:19,731 --> 00:09:22,350
to judge a book
by its cover...
185
00:09:22,351 --> 00:09:24,335
but there's no tolerance
for drug use.
186
00:09:24,336 --> 00:09:26,604
No drugs, no booze,
187
00:09:26,605 --> 00:09:27,772
no exceptions.
188
00:09:27,773 --> 00:09:29,106
You're high, you're out.
189
00:09:30,742 --> 00:09:32,877
Am I understood?
190
00:09:32,878 --> 00:09:34,645
We're clean.
We're good.
191
00:09:35,914 --> 00:09:37,365
Hi. I'm Johnny.
192
00:09:37,366 --> 00:09:38,816
Hi.
Joe, would you please
193
00:09:38,817 --> 00:09:40,451
find Ms. Trumble?
Thank you.
194
00:09:40,452 --> 00:09:41,819
Excuse me.
My-My name is Stacey Bess.
195
00:09:41,820 --> 00:09:43,788
I'm supposed to report
to a school.
196
00:09:43,789 --> 00:09:45,323
Are you in charge here?
197
00:09:45,324 --> 00:09:47,525
I don't know if I'd
call it in charge,
198
00:09:47,526 --> 00:09:49,894
but I'm here and you're here
and you're in the right place.
199
00:09:49,895 --> 00:09:52,797
I don't think I...
Hold that thought.
200
00:09:52,798 --> 00:09:54,465
I'll find you
this afternoon. I...
201
00:09:54,466 --> 00:09:56,367
I've got a dozen families
out there freezing
202
00:09:56,368 --> 00:09:57,802
that I need to process.
203
00:09:57,803 --> 00:09:59,537
May I use your phone?
204
00:09:59,538 --> 00:10:01,372
Yeah, dial nine
to get out.
205
00:10:01,373 --> 00:10:02,406
(indistinct voices)
206
00:10:02,407 --> 00:10:04,892
TV ANNOUNCER:
...a brand-new car!
207
00:10:08,747 --> 00:10:10,231
(touch tones beeping)
208
00:10:12,234 --> 00:10:13,718
ASSISTANT:
Dr. Ross's office.
209
00:10:13,719 --> 00:10:15,319
Yes, Dr. Ross, please.
210
00:10:15,320 --> 00:10:16,520
What is this regarding?
211
00:10:16,521 --> 00:10:17,939
Uh, it's regarding the fact that
212
00:10:17,940 --> 00:10:19,490
I've just reported
to my first day of teaching.
213
00:10:19,491 --> 00:10:20,992
And this is--
this is not a school.
214
00:10:20,993 --> 00:10:23,444
This is a...
more like a warehouse,
215
00:10:23,445 --> 00:10:26,970
and um, well, it's an emergency.
216
00:10:26,980 --> 00:10:28,199
Just a minute.
I'll see if I can connect you.
217
00:10:28,200 --> 00:10:30,701
You're the new teacher?
218
00:10:30,702 --> 00:10:33,404
Dr. Ross isn't available.
Could we get started here?
219
00:10:33,405 --> 00:10:36,774
May I take a message?
Um, I'll call you back, okay?
220
00:10:37,709 --> 00:10:39,110
(whispers):
Hi.
221
00:10:42,914 --> 00:10:44,298
GIRL:
Ready?
222
00:10:44,299 --> 00:10:45,967
TRUMBLE:
This way.
223
00:10:45,968 --> 00:10:48,219
This is your classroom.
224
00:10:48,220 --> 00:10:50,588
(children squealing
with laughter in distance)
225
00:10:51,990 --> 00:10:53,891
Um, where are the children?
226
00:10:53,892 --> 00:10:55,993
Recess.
227
00:10:57,329 --> 00:10:59,830
TRUMBLE:
I've been begging for weeks
to get somebody down here.
228
00:10:59,831 --> 00:11:01,932
And I...
229
00:11:03,869 --> 00:11:05,653
The keys.
230
00:11:05,654 --> 00:11:07,321
These will open
the side door
231
00:11:07,322 --> 00:11:09,606
from the hall
and the padlock outside.
232
00:11:09,607 --> 00:11:11,409
Keep them locked.
233
00:11:11,410 --> 00:11:12,777
Hello?
234
00:11:12,778 --> 00:11:15,546
Hello! Keys.
235
00:11:18,317 --> 00:11:19,616
Every morning, you
do a head count.
236
00:11:19,617 --> 00:11:21,752
Then you call that number
for sack lunches.
237
00:11:21,753 --> 00:11:24,555
Wait an hour to do the count.
They come in late.
238
00:11:24,556 --> 00:11:26,290
Any spare lunches,
you're to throw away.
239
00:11:26,291 --> 00:11:28,259
Food Services does not want
the families freeloading
240
00:11:28,260 --> 00:11:29,493
off the lunch program.
241
00:11:29,494 --> 00:11:32,596
There's no principal
and there's no counselor,
242
00:11:32,597 --> 00:11:34,999
so discipline is
entirely up to you.
243
00:11:35,000 --> 00:11:37,318
Wh-What about, um, Johnny?
244
00:11:37,319 --> 00:11:38,569
What about him?
245
00:11:38,570 --> 00:11:39,904
He doesn't work for the school.
246
00:11:39,905 --> 00:11:41,805
It's his job to find rooms
for those people,
247
00:11:41,806 --> 00:11:43,507
but there are not enough beds
and there are not enough rooms,
248
00:11:43,508 --> 00:11:45,159
so half the kids slept
in their cars
249
00:11:45,160 --> 00:11:47,411
last night.
When they get out of control,
250
00:11:47,412 --> 00:11:50,414
try turning the lights off.
Show a movie.
251
00:11:50,415 --> 00:11:52,650
Those are the Shame Names.
Nobody likes
252
00:11:52,651 --> 00:11:54,518
to have their name
on the board.
253
00:11:54,519 --> 00:11:56,554
And if it gets really bad,
you call the police.
254
00:12:01,560 --> 00:12:03,694
What about books?
255
00:12:03,695 --> 00:12:05,346
What books are you using?
256
00:12:05,347 --> 00:12:08,320
You count the kids, you get
some lunch in their bellies,
257
00:12:08,330 --> 00:12:09,633
you keep them off the street.
258
00:12:09,634 --> 00:12:12,703
If you want books,
there are some there.
259
00:12:14,720 --> 00:12:16,340
No, no, I-I mean textbooks.
260
00:12:16,341 --> 00:12:17,575
What's your class plan?
261
00:12:17,576 --> 00:12:19,944
I made a class plan
for six grades, so...
262
00:12:19,945 --> 00:12:22,120
Are you are not getting this?
Because I am sensing hostility
263
00:12:22,130 --> 00:12:24,749
here, and I do not
deserve hostility.
264
00:12:24,750 --> 00:12:26,450
No. No, no, no, I'm not,
265
00:12:26,451 --> 00:12:28,850
I'm not being hostile.
I mean, I don't feel hostile.
266
00:12:28,860 --> 00:12:30,654
Okay, I'm fine, I'm fine.
267
00:12:30,655 --> 00:12:32,220
Okay.
I came in
268
00:12:32,230 --> 00:12:33,157
as a one-day substitute,
269
00:12:33,158 --> 00:12:34,625
and that turned into
two weeks of living hell.
270
00:12:34,626 --> 00:12:36,627
There's no support
from the so-called parents,
271
00:12:36,628 --> 00:12:38,245
and the kids behave
like animals.
272
00:12:38,246 --> 00:12:40,470
I'm a teacher,
but this is not teaching.
273
00:12:40,480 --> 00:12:43,167
This is babysitting kids
on their way to juvie.
274
00:12:48,573 --> 00:12:50,975
So, good luck.
275
00:12:58,350 --> 00:13:00,551
(children chattering outside)
276
00:13:13,698 --> 00:13:15,800
Okay, come to class, everybody!
277
00:13:16,918 --> 00:13:19,300
Ding-ding-ding-ding-ding!
278
00:13:19,400 --> 00:13:21,672
That's the sound of the magic
bell! Let's go! Come on!
279
00:13:21,673 --> 00:13:25,209
Young man, put that cigarette
out! No, yes!
280
00:13:25,210 --> 00:13:27,411
I'm talking to you!
Put that out right now!
281
00:13:27,412 --> 00:13:29,747
Thank you.
Okay, come on. Let's go.
282
00:13:29,748 --> 00:13:31,480
Let's go. Ladies and gentlemen,
in the classroom.
283
00:13:31,490 --> 00:13:32,750
Where'd the witch go?
284
00:13:32,751 --> 00:13:34,485
Witch took off. Clown came in.
285
00:13:34,486 --> 00:13:36,860
Let's go, let's go,
let's go, let's go.
286
00:13:36,870 --> 00:13:38,923
Come on, come on, come on.
287
00:13:40,192 --> 00:13:45,763
My name is Ms. Bess,
and I will be your new teacher.
288
00:13:45,764 --> 00:13:47,865
Hi. What's your name?
289
00:13:47,866 --> 00:13:51,368
Maria. I just got here.
290
00:13:51,369 --> 00:13:52,837
Hi, Maria. I'm
new here, too,
291
00:13:52,838 --> 00:13:54,438
so why don't you have a seat?
292
00:13:54,439 --> 00:13:57,410
This is the first
day for both of us.
293
00:13:57,420 --> 00:13:58,676
In your seat, please.
294
00:14:00,829 --> 00:14:02,279
Sit down in your chair.
295
00:14:05,884 --> 00:14:08,419
Thank you.
296
00:14:08,420 --> 00:14:11,550
My name is Ms. Bess,
and I'm your new teacher.
297
00:14:11,560 --> 00:14:12,456
You already said that.
298
00:14:12,457 --> 00:14:14,958
(kids chuckling)
I brought along
a little something;
299
00:14:14,959 --> 00:14:18,529
some things so that you guys
could get to know me.
300
00:14:18,530 --> 00:14:20,640
It's a photo album.
301
00:14:20,650 --> 00:14:22,533
This right here
is my family.
302
00:14:22,534 --> 00:14:25,536
My husband Greg and that's
my little girl Nicole,
303
00:14:25,537 --> 00:14:27,137
and my little boy Brandon.
304
00:14:27,138 --> 00:14:28,706
Is that your house?
305
00:14:28,707 --> 00:14:32,760
This? Oh, no, this-- this is
the lodge that we stayed at
306
00:14:32,770 --> 00:14:33,911
on our winter vacation.
307
00:14:33,912 --> 00:14:35,279
We skied there,
308
00:14:35,280 --> 00:14:37,581
we went sledding,
made some snowmen.
309
00:14:37,582 --> 00:14:39,884
Does anyone else here
like to make snowmen?
310
00:14:39,885 --> 00:14:42,520
CHILD (whispers):
Snowmen?!
311
00:14:42,521 --> 00:14:43,787
What's a snowman?
312
00:14:43,788 --> 00:14:49,760
Um... who wants to share
what they did on their holiday?
313
00:14:49,761 --> 00:14:51,762
Yes, please, share.
314
00:14:52,497 --> 00:14:53,831
We got to see our dad.
315
00:14:53,832 --> 00:14:55,850
You did? What's your name?
Becca.
316
00:14:55,851 --> 00:14:57,234
Becca, what fun things
did you do with your dad?
317
00:14:57,235 --> 00:14:59,136
We got to eat
with him in jail.
318
00:14:59,137 --> 00:15:00,771
Did not.
Yeah, we did.
319
00:15:00,772 --> 00:15:02,890
Yeah, we did.
They had tons of food.
320
00:15:02,891 --> 00:15:04,775
And Santa was there.
321
00:15:04,776 --> 00:15:07,511
Shut your mouth!
There's no Santa in jail.
322
00:15:07,512 --> 00:15:10,447
Santa Claus is way too busy
to go to jail.
323
00:15:10,448 --> 00:15:11,848
All right, all right, all right,
324
00:15:11,849 --> 00:15:13,584
let's, let's continue
with the story.
325
00:15:13,585 --> 00:15:14,869
Uh, my story...
326
00:15:14,870 --> 00:15:17,870
(train rattling on track)
327
00:15:17,880 --> 00:15:20,791
My story began with my love
of learning.
328
00:15:22,661 --> 00:15:25,195
It's just a train.
329
00:15:25,196 --> 00:15:27,431
It doesn't happen that much.
Mostly at night.
330
00:15:32,837 --> 00:15:35,500
(train screeching and rumbling)
331
00:15:38,209 --> 00:15:40,811
(kids screaming)
332
00:15:44,583 --> 00:15:48,520
Okay, no, no, no, it's okay!
It's okay! Calm down!
333
00:15:48,530 --> 00:15:49,987
Just get back! Get back!
334
00:15:50,906 --> 00:15:51,906
It's a jumper!
335
00:15:51,907 --> 00:15:53,190
Okay.
336
00:15:53,191 --> 00:15:55,250
Come on, come on, come on!
Go, go, go!
337
00:15:55,260 --> 00:15:56,226
(squeaking)
Oh, no!
338
00:15:56,227 --> 00:15:57,161
Okay, okay, okay.
339
00:15:57,162 --> 00:15:58,996
Come on, come on, come on...!
340
00:16:02,250 --> 00:16:03,667
It's okay, it's okay...
341
00:16:04,169 --> 00:16:05,619
Sit down.
342
00:16:05,620 --> 00:16:07,254
(crossing bell clanging)
343
00:16:08,423 --> 00:16:11,408
She didn't scream
or nothing.
344
00:16:13,110 --> 00:16:15,412
(train whistle blows in
distance)
345
00:16:30,612 --> 00:16:32,896
Sorry we couldn't
talk this morning.
346
00:16:32,897 --> 00:16:34,331
When it gets
cold out there,
347
00:16:34,332 --> 00:16:37,340
we get busy.
348
00:16:37,350 --> 00:16:38,369
So how'd it go?
349
00:16:38,370 --> 00:16:41,288
Well, I put a cinder block
over the hole
350
00:16:41,289 --> 00:16:45,292
in the floor out of which
a rat came running
351
00:16:45,293 --> 00:16:47,494
when the train
came through.
352
00:16:47,495 --> 00:16:51,815
And that's just how
the day started.
353
00:16:51,816 --> 00:16:53,584
Good job.
354
00:16:53,585 --> 00:16:55,469
(scoffs)
355
00:16:55,470 --> 00:16:59,356
How'd you do?
356
00:16:59,357 --> 00:17:00,858
Terrible.
357
00:17:00,859 --> 00:17:02,326
I was pathetic.
358
00:17:02,327 --> 00:17:06,180
I was a lady up there
pretending to be a teacher.
359
00:17:06,181 --> 00:17:08,699
The kids saw right through me.
360
00:17:08,700 --> 00:17:10,601
Okay, one thing
that absolutely does
361
00:17:10,602 --> 00:17:14,838
not work here is wallowing
in your own anxiety.
362
00:17:17,409 --> 00:17:20,110
I'm not wallowing.
363
00:17:20,111 --> 00:17:22,846
It's not a criticism,
just an observation.
364
00:17:26,100 --> 00:17:27,501
I'm leaving.
365
00:17:29,170 --> 00:17:31,955
And for the record,
the kids are fascinated by you.
366
00:17:31,956 --> 00:17:36,600
Fascinated. I'm sure.
367
00:17:36,610 --> 00:17:37,828
You showed up,
you tried all day.
368
00:17:37,829 --> 00:17:39,663
To these kids, it means a lot.
369
00:17:43,852 --> 00:17:45,936
(sighs) See you tomorrow.
370
00:17:49,541 --> 00:17:53,343
(door opens and closes)
371
00:18:10,912 --> 00:18:12,963
Hi, I'm home!
372
00:18:12,964 --> 00:18:15,199
Mommy's here!
373
00:18:15,200 --> 00:18:18,202
Mommy's gonna go wash up, okay?
374
00:18:18,203 --> 00:18:21,422
Why has Mommy
been crying?
375
00:18:29,380 --> 00:18:30,931
(knocks at door)
376
00:18:31,850 --> 00:18:33,250
Stace?
377
00:18:33,251 --> 00:18:35,586
(sobbing quietly)
378
00:18:37,288 --> 00:18:40,824
It's not what I expected.
379
00:18:40,825 --> 00:18:44,411
If I go back tomorrow,
it's for one reason:
380
00:18:44,412 --> 00:18:47,664
I don't want our kids
to see me quit.
381
00:18:55,654 --> 00:18:57,956
If you leave your name and
number, and a brief message,
382
00:18:58,600 --> 00:19:00,574
I or my assistant will get
back to you promptly.
383
00:19:00,575 --> 00:19:01,675
(beep)
384
00:19:01,676 --> 00:19:03,377
Dr. Ross, this is Stacey Bess
calling again.
385
00:19:03,378 --> 00:19:05,120
This is the third time
that I'm calling.
386
00:19:05,130 --> 00:19:07,130
I haven't heard back from you
or anybody else
387
00:19:07,131 --> 00:19:08,298
regarding desks or books.
388
00:19:08,299 --> 00:19:09,650
We have no desks
or books.
389
00:19:09,651 --> 00:19:10,717
So if somebody
could please...
390
00:19:10,718 --> 00:19:12,636
(machine beeps, Stacey sighs)
391
00:19:12,637 --> 00:19:14,721
(slams phone)
...call me back.
392
00:19:14,722 --> 00:19:18,291
(sighs)
I'm okay, I'm okay.
393
00:19:20,812 --> 00:19:23,630
(train clattering on track)
394
00:19:23,631 --> 00:19:25,899
(whistle blowing)
395
00:19:27,680 --> 00:19:30,700
(train click-clacking loudly)
396
00:19:32,840 --> 00:19:34,775
(wheels clicking and banging)
397
00:19:36,644 --> 00:19:38,979
Okay, so what I want you
to do is write
398
00:19:38,980 --> 00:19:40,847
your name
at the top of the test,
399
00:19:40,848 --> 00:19:42,883
and answer as many questions
as you can.
400
00:19:42,884 --> 00:19:44,952
Excuse me, sir,
class has already started.
401
00:19:44,953 --> 00:19:47,320
Maria left her jacket.
402
00:19:48,206 --> 00:19:49,690
Thanks, Papi.
403
00:19:49,691 --> 00:19:51,358
MAN:
You do well now.
404
00:19:53,161 --> 00:19:54,828
Thank you.
405
00:19:56,130 --> 00:19:58,598
Danny, Grace, Becca can you
please try to be on time?
406
00:19:58,599 --> 00:20:01,268
It's disruptive to the rest
of the class when you're late.
407
00:20:01,269 --> 00:20:03,937
And please take off your hat,
Danny. Thank you.
408
00:20:03,938 --> 00:20:06,556
Okay, what we have here is
a test.
409
00:20:06,557 --> 00:20:09,209
I want you to write your name
at the top.
410
00:20:09,210 --> 00:20:12,312
Pass them back to Danny, please.
And in the blank space,
411
00:20:12,313 --> 00:20:13,447
how old you are.
412
00:20:13,448 --> 00:20:14,681
I need a pencil.
413
00:20:14,682 --> 00:20:16,383
Okay, I'll get you a pencil.
414
00:20:19,530 --> 00:20:20,220
I need a pencil, too.
415
00:20:20,221 --> 00:20:21,455
Okay, Maria, one moment.
416
00:20:21,456 --> 00:20:24,324
Just pass that back.
417
00:20:24,325 --> 00:20:26,430
Here we go. There you are.
418
00:20:26,440 --> 00:20:27,440
Thanks.
419
00:20:27,450 --> 00:20:28,795
All right, listen up everybody.
420
00:20:28,796 --> 00:20:30,697
I created this test to determine
your grade level,
421
00:20:30,698 --> 00:20:32,799
so it's very important that
you answer as many questions
422
00:20:32,800 --> 00:20:34,735
as you can, all right?
423
00:20:34,736 --> 00:20:38,138
All right, let's begin
the test... now.
424
00:20:47,415 --> 00:20:48,382
What's up, Sam?
425
00:20:48,383 --> 00:20:50,384
My stomach hurts.
426
00:20:50,385 --> 00:20:52,520
GIRL:
Didn't eat.
427
00:20:52,530 --> 00:20:54,438
Sorry, sweetie,
I can't understand you.
428
00:20:54,439 --> 00:20:55,856
Okay, I'm sorry.
429
00:20:55,857 --> 00:20:59,159
Okay, um...
Sam's hungry.
430
00:20:59,160 --> 00:21:00,894
Did you have breakfast?
431
00:21:02,300 --> 00:21:03,997
Well, you know what?
432
00:21:03,998 --> 00:21:07,200
I actually happen to have
a granola bar in my pocket.
433
00:21:07,201 --> 00:21:09,402
So why don't you guys
share this,
434
00:21:09,403 --> 00:21:12,906
and then we'll have
an early lunch, okay?
435
00:21:12,907 --> 00:21:13,907
Does that sound good?
436
00:21:13,908 --> 00:21:15,842
Hey, hey, come on!
437
00:21:15,843 --> 00:21:17,878
Come on. Let's go! Come on!
438
00:21:17,879 --> 00:21:19,262
(hushed):
We're taking a test.
439
00:21:19,263 --> 00:21:20,647
Don't give me lip.
I said let's go! Come on!
440
00:21:20,648 --> 00:21:22,783
Um, excuse me.
We're taking a test right now.
441
00:21:22,784 --> 00:21:24,851
And they have chores to do.
Chores?
442
00:21:24,852 --> 00:21:27,771
Your children
are taking a test.
443
00:21:27,772 --> 00:21:29,389
They're in school.
444
00:21:29,390 --> 00:21:30,824
Who are you?
445
00:21:30,825 --> 00:21:32,292
I'm the new teacher.
446
00:21:32,293 --> 00:21:35,950
Oh. Well, Barbie,
I'm the mother. Come on.
447
00:21:35,960 --> 00:21:37,264
I said let's go.
Up now! Get your coats.
448
00:21:37,265 --> 00:21:39,966
Come on! Come on!
449
00:21:39,967 --> 00:21:42,769
What am I supposed to do, huh?
450
00:21:42,770 --> 00:21:44,905
Okay, um, you know what?
451
00:21:44,906 --> 00:21:47,491
Everybody, continue your tests.
I'll be right back, all right?
452
00:21:48,976 --> 00:21:50,944
Excuse me. Excuse me.
453
00:21:50,945 --> 00:21:52,963
Uh-uh.
454
00:21:52,964 --> 00:21:54,247
Step! Step!
455
00:21:54,248 --> 00:21:55,782
My girls have got
responsibilities.
456
00:21:55,783 --> 00:21:57,250
And it's your
responsibility
457
00:21:57,251 --> 00:21:59,786
as their mother
to keep them in school.
458
00:21:59,787 --> 00:22:03,190
And you'd better stay out
of my face! Come on, girls.
459
00:22:03,191 --> 00:22:05,175
We're outta here!
460
00:22:06,794 --> 00:22:09,496
Come on. Come on,
what are you doing?
461
00:22:17,188 --> 00:22:19,720
What can you do?
462
00:22:20,158 --> 00:22:23,777
I'm Patricia...
shelter nurse.
463
00:22:23,778 --> 00:22:26,780
I'm Stacey,
the new teacher.
464
00:22:26,781 --> 00:22:29,820
Yeah, I got that.
465
00:22:29,830 --> 00:22:30,984
Tomorrow I'll bring you
a gamma shot.
466
00:22:30,985 --> 00:22:32,419
Everybody working
here gets one,
467
00:22:32,420 --> 00:22:34,888
what with all the nasty things
going around. Flu,
468
00:22:34,889 --> 00:22:37,357
hepatitis, tuberculosis.
Impolite-is.
469
00:22:37,358 --> 00:22:38,592
Impol...
470
00:22:38,593 --> 00:22:40,827
When people don't know
how to be polite.
471
00:22:40,828 --> 00:22:44,331
Oh.
So when's a good time
for me to see your kids?
472
00:22:44,332 --> 00:22:46,833
We have a big epidemic
in all the trailers. Head lice.
473
00:22:46,834 --> 00:22:50,303
Um... well, we're taking
a test right now,
474
00:22:50,304 --> 00:22:52,372
so why don't I let you
know when we're done?
475
00:22:52,373 --> 00:22:54,774
Sure thing.
Okay, thanks.
476
00:22:54,775 --> 00:22:56,109
MARIA:
Give me my test back!
477
00:22:56,110 --> 00:22:57,510
You guys, give it back!
Here, here!
478
00:22:57,511 --> 00:22:59,112
Give it back!
Want it? Want it?
479
00:22:59,113 --> 00:23:00,397
Give me my test back!
480
00:23:00,398 --> 00:23:01,915
Hey, hey, hey, what is
going on in here?
481
00:23:01,916 --> 00:23:03,783
You're supposed to
be taking a test.
482
00:23:03,784 --> 00:23:06,360
I finished the test.
He stole my test.
483
00:23:06,370 --> 00:23:08,238
Why would you steal--
look what you did to her test.
484
00:23:08,239 --> 00:23:09,823
Okay, everybody sit down.
Why?
485
00:23:09,824 --> 00:23:11,374
Because I said so.
Sit down.
486
00:23:11,375 --> 00:23:13,243
Hmm. Where do I
want to sit?
487
00:23:15,129 --> 00:23:17,330
Danny, I'm warning you.
Get to your seat, right now.
488
00:23:17,331 --> 00:23:18,965
I have my seat right here.
489
00:23:18,966 --> 00:23:20,967
Wanna see it?
490
00:23:20,968 --> 00:23:22,536
Okay, you know what?
I am working
491
00:23:22,537 --> 00:23:24,337
very hard here, and it's bad
enough without having to
492
00:23:24,338 --> 00:23:26,223
deal with your nonsense.
Now sit your butt down,
493
00:23:26,224 --> 00:23:27,757
and get to work, too. Go.
494
00:23:27,758 --> 00:23:30,310
Alex, go. Come on.
495
00:23:30,311 --> 00:23:33,230
Everybody to your seats.
496
00:23:33,231 --> 00:23:36,550
All right. You have three
minutes to finish your test,
497
00:23:36,551 --> 00:23:39,319
and then we're doing
our lice check.
498
00:23:41,189 --> 00:23:42,355
(sighs)
499
00:23:43,390 --> 00:23:45,580
NICOLE:
It stinks.
500
00:23:45,590 --> 00:23:47,327
I know, sweetie, I'm sorry.
501
00:23:47,328 --> 00:23:49,696
Why do we
have to do this?
502
00:23:49,697 --> 00:23:54,451
Because the nurse found lice
in Mommy's hair at school.
503
00:23:54,452 --> 00:23:56,203
Actually, it was a louse.
504
00:23:56,204 --> 00:23:58,572
One louse, two lice.
505
00:23:58,573 --> 00:24:01,441
Kind of like one mouse,
two mice.
506
00:24:01,442 --> 00:24:04,911
Why isn't it
one house, two hice?
507
00:24:04,912 --> 00:24:06,546
Huh. "Hice."
508
00:24:06,547 --> 00:24:08,465
STACEY:
We have lice in the hice.
509
00:24:09,250 --> 00:24:11,585
(yelling)
510
00:24:11,586 --> 00:24:13,220
Lice in the hice!
511
00:24:13,221 --> 00:24:15,755
(yelling)
512
00:24:21,195 --> 00:24:22,696
The kids are tucked in.
513
00:24:22,697 --> 00:24:24,430
I'll be right back.
514
00:24:24,431 --> 00:24:26,266
Where you going?
515
00:24:26,267 --> 00:24:27,701
Video store.
I need some movies.
516
00:24:27,702 --> 00:24:29,486
Now?
Here's the thing:
517
00:24:29,487 --> 00:24:31,605
You can never judge,
never, ever judge.
518
00:24:31,606 --> 00:24:33,340
You know, I thought
that substitute teacher
519
00:24:33,341 --> 00:24:35,675
was horrible.
And shame on me.
520
00:24:35,676 --> 00:24:38,912
Tomorrow I'm going to prop
those kids in front of the TV.
521
00:24:38,913 --> 00:24:40,247
You don't even let
our kids do that.
522
00:24:40,248 --> 00:24:42,150
I'm not saying that
I'm happy about it.
523
00:24:42,160 --> 00:24:45,180
But I have to subdue these kids
until I come up with a plan.
524
00:24:45,190 --> 00:24:46,453
I mean, look at my basket.
525
00:24:46,454 --> 00:24:48,880
The tests are
all over the place.
526
00:24:48,890 --> 00:24:50,423
I don't even know
where to start.
527
00:24:50,424 --> 00:24:52,920
I may have been
trained to teach
528
00:24:52,930 --> 00:24:54,194
one through six, but I was
not trained to teach
529
00:24:54,195 --> 00:24:55,962
every grade at the same time,
530
00:24:55,963 --> 00:24:58,965
without desks, without books...
I mean, it's chaos.
531
00:24:58,966 --> 00:25:01,234
Those kids may have been
terrible today,
532
00:25:01,235 --> 00:25:05,305
but I was worse;
I was a raving, crazy person.
533
00:25:05,306 --> 00:25:08,308
Six years of school
did not prepare me for this.
534
00:25:08,309 --> 00:25:10,210
What about eight years
of motherhood?
535
00:25:10,211 --> 00:25:12,612
You got plenty of experience.
We got two great kids upstairs.
536
00:25:12,613 --> 00:25:14,381
Maybe I should just
stay home with them,
537
00:25:14,382 --> 00:25:16,583
until I get a normal job
at a normal school.
538
00:25:16,584 --> 00:25:17,851
You gonna quit?
539
00:25:19,503 --> 00:25:22,372
You. You are going to bend over
that sink when I get back,
540
00:25:22,373 --> 00:25:24,124
and I'm going to de-louse you.
541
00:25:24,125 --> 00:25:26,226
Ooh, how'd I get so lucky?
542
00:25:29,196 --> 00:25:31,715
(classical music playing)
543
00:25:50,517 --> 00:25:53,320
(turns off ignition,
music stops)
544
00:26:06,834 --> 00:26:10,870
So, my kid says that you gave
him what-for in class yesterday.
545
00:26:10,871 --> 00:26:12,939
Danny is your son?
546
00:26:12,940 --> 00:26:14,207
Yeah, that's right.
547
00:26:14,208 --> 00:26:16,376
(sighs)
548
00:26:16,377 --> 00:26:18,311
I am truly sorry
that I yelled at him.
549
00:26:18,312 --> 00:26:20,613
I know it was wrong,
and I apologize.
550
00:26:20,614 --> 00:26:22,449
No, you know
what? I know
551
00:26:22,450 --> 00:26:25,785
that my boy is smart, and
I know that he can learn
552
00:26:25,786 --> 00:26:29,356
really good, and I just think
553
00:26:29,357 --> 00:26:31,324
that he needs a teacher
554
00:26:31,325 --> 00:26:34,394
that will keep him in line.
555
00:26:34,395 --> 00:26:36,563
So, you just...
556
00:26:36,564 --> 00:26:39,416
keep on riding him.
557
00:26:41,335 --> 00:26:43,636
That's okay.
558
00:26:58,185 --> 00:27:00,286
Stacey?
559
00:27:00,287 --> 00:27:02,880
Hi, Patricia.
560
00:27:02,890 --> 00:27:03,390
I brought a gamma shot for you.
561
00:27:03,391 --> 00:27:05,592
Okay, I'll be right there.
562
00:27:05,593 --> 00:27:07,627
Any chance you
could be pregnant?
563
00:27:08,629 --> 00:27:10,263
No.
564
00:27:10,264 --> 00:27:12,782
Just to make sure.
565
00:27:15,736 --> 00:27:17,971
TV ANNOUNCER:
From Hollywood,
566
00:27:17,972 --> 00:27:20,807
everyone's favorite game
of strategy,
567
00:27:20,808 --> 00:27:21,991
knowledge and fun.
568
00:27:21,992 --> 00:27:24,828
It's Tic Tac Dough...
569
00:27:32,153 --> 00:27:33,619
Sorry.
570
00:27:33,620 --> 00:27:35,422
There you go.
Thanks.
571
00:27:35,423 --> 00:27:38,240
BOY:
Mama, can we play outside?
572
00:27:39,627 --> 00:27:41,694
Good morning, Danny.
573
00:27:41,695 --> 00:27:42,846
You're here early.
574
00:27:42,847 --> 00:27:44,831
My mom says I have
to talk to you.
575
00:27:44,832 --> 00:27:46,366
I'm sorry I acted
up yesterday.
576
00:27:46,367 --> 00:27:50,300
Well, I wanted
to apologize to you, too.
577
00:27:50,400 --> 00:27:52,500
I'm sorry for losing my temper.
578
00:27:52,600 --> 00:27:53,907
So, we're good?
579
00:27:53,908 --> 00:27:55,975
We're good.
580
00:28:00,581 --> 00:28:02,682
Where's the TV?
581
00:28:05,853 --> 00:28:09,380
What... Someone
took the TV!
582
00:28:09,824 --> 00:28:11,591
TV HOST:
Another $200 into the pot.
583
00:28:11,592 --> 00:28:13,359
Now worth $1,600.
584
00:28:13,360 --> 00:28:15,178
Okay, in the past three minutes,
somebody went
585
00:28:15,179 --> 00:28:16,429
into the classroom
and took the TV and the VCR.
586
00:28:16,430 --> 00:28:17,730
Who was it?
587
00:28:17,731 --> 00:28:20,700
(announcer speaking
indistinctly)
588
00:28:20,701 --> 00:28:22,469
Oh, come on.
589
00:28:22,470 --> 00:28:23,636
Whoever it was walked
right past here.
590
00:28:23,637 --> 00:28:25,138
Who took it?
591
00:28:27,608 --> 00:28:29,275
Okay, well,
592
00:28:29,276 --> 00:28:30,910
if you're not going to tell me,
then I'm just
593
00:28:30,911 --> 00:28:31,911
going to have to take this.
594
00:28:31,912 --> 00:28:33,980
I'm watching
my favorite program.
595
00:28:33,981 --> 00:28:36,182
Well, I'm sorry.
596
00:28:37,585 --> 00:28:39,886
Whoa, whoa. That's heavy.
597
00:28:39,887 --> 00:28:40,887
Don't hurt yourself, now.
598
00:28:40,888 --> 00:28:42,889
This woman's nuts.
599
00:28:42,890 --> 00:28:45,625
Come on, Miss Stacey.
Just let it go.
600
00:28:45,626 --> 00:28:48,595
(people grumbling)
601
00:28:55,870 --> 00:28:58,540
(panting)
602
00:29:04,578 --> 00:29:06,779
Danny, do you know who took it?
603
00:29:06,780 --> 00:29:08,815
You opened the door for them.
604
00:29:08,816 --> 00:29:11,317
I opened the door
for them? Who?
605
00:29:11,318 --> 00:29:13,753
We got to find Johnny
and tell him what happened.
606
00:29:13,754 --> 00:29:16,289
I'm not telling Johnny.
I'm not telling you.
607
00:29:16,290 --> 00:29:17,991
Not unless you promise
not to go after anyone.
608
00:29:17,992 --> 00:29:20,590
It's not the way
we do things here.
609
00:29:20,600 --> 00:29:21,995
You got to calm down.
610
00:29:21,996 --> 00:29:23,596
(sighs)
611
00:29:23,597 --> 00:29:25,865
Okay, I'm calm. I'm calm.
612
00:29:25,866 --> 00:29:27,734
(sighs)
613
00:29:27,735 --> 00:29:29,969
Listen, I promise.
You have my word.
614
00:29:29,970 --> 00:29:32,500
I won't tell anybody.
Just tell me who took it.
615
00:29:32,600 --> 00:29:33,640
Jack and Terry.
616
00:29:33,641 --> 00:29:35,458
Jack and Terry.
Who's Jack and Terry?
617
00:29:35,459 --> 00:29:36,759
You don't know them,
and they don't know you.
618
00:29:36,760 --> 00:29:38,611
And they won't
be coming back.
619
00:29:38,612 --> 00:29:39,746
Well, where did they go?
620
00:29:39,747 --> 00:29:41,470
TV's gone,
and they're gone.
621
00:29:41,480 --> 00:29:42,115
You can bet that
they've already traded it
622
00:29:42,116 --> 00:29:43,449
for crack down the street.
623
00:29:43,450 --> 00:29:44,617
It's just
the way it is.
624
00:29:44,618 --> 00:29:46,752
They don't care
about our school.
625
00:29:46,753 --> 00:29:48,688
We're not their kids,
626
00:29:48,689 --> 00:29:51,558
and they don't care about us.
627
00:29:51,559 --> 00:29:53,826
Yeah.
628
00:29:53,827 --> 00:29:56,763
But we care.
629
00:29:57,965 --> 00:30:00,149
Let's go inside. It's cold.
630
00:30:07,908 --> 00:30:09,576
PATRICIA:
Stacey?
631
00:30:09,577 --> 00:30:12,780
(sighs) Um...
I'll be right there.
632
00:30:12,790 --> 00:30:14,714
Will you go tell everyone
to sit down and wait for me?
633
00:30:14,715 --> 00:30:16,782
You're not going to tell?
634
00:30:16,783 --> 00:30:18,484
I gave you my word.
635
00:30:18,485 --> 00:30:21,170
Now, will you give me yours?
That you'll go in there
636
00:30:21,171 --> 00:30:23,806
and you'll be a good example
to the other kids?
637
00:30:23,807 --> 00:30:26,142
Yeah.
638
00:30:27,962 --> 00:30:29,345
You be the leader.
639
00:30:35,969 --> 00:30:38,771
(sighs)
640
00:30:38,772 --> 00:30:40,873
Okay. Can we do
this quickly?
641
00:30:40,874 --> 00:30:43,543
No Gamma shot for you, mama.
642
00:30:43,544 --> 00:30:45,111
You're pregnant.
643
00:31:06,767 --> 00:31:08,635
(sighs)
644
00:31:08,636 --> 00:31:11,170
(chuckling)
645
00:31:12,206 --> 00:31:14,707
(both laughing)
646
00:31:32,559 --> 00:31:34,270
Ms. Bess.
647
00:31:34,280 --> 00:31:35,328
Dr. Ross.
648
00:31:35,329 --> 00:31:36,862
The baby's due in September,
649
00:31:36,863 --> 00:31:38,470
so I'll work until June,
650
00:31:38,480 --> 00:31:39,465
and finish out the semester,
651
00:31:39,466 --> 00:31:40,700
which I promised you I would.
652
00:31:40,701 --> 00:31:42,680
Good.
653
00:31:42,690 --> 00:31:43,860
Good.
654
00:31:43,870 --> 00:31:44,387
What's this?
655
00:31:44,388 --> 00:31:45,755
This is a list
of things that I need
656
00:31:45,756 --> 00:31:46,939
so I can do my job.
657
00:31:46,940 --> 00:31:48,891
The first items
are basics: books,
658
00:31:48,892 --> 00:31:49,976
lights, desks;
659
00:31:49,977 --> 00:31:51,477
and then there
are secondary items
660
00:31:51,478 --> 00:31:53,120
that I want the kids
to have: art supplies,
661
00:31:53,130 --> 00:31:55,682
um, science equipment,
maps, things like that.
662
00:31:55,683 --> 00:31:56,749
Ms. Bess,
663
00:31:56,750 --> 00:31:57,984
I'm the personnel director.
664
00:31:57,985 --> 00:31:59,986
It's my job to hire teachers.
665
00:31:59,987 --> 00:32:01,621
Text books-- Dr. Louie.
666
00:32:01,622 --> 00:32:03,489
Well, Dr. Louie
wants authorization
667
00:32:03,490 --> 00:32:05,558
from a principal;
I don't have a principal.
668
00:32:05,559 --> 00:32:06,859
That's technically true.
669
00:32:06,860 --> 00:32:08,695
Desks and lights require
a custodian's report.
670
00:32:08,696 --> 00:32:10,897
Who's my custodian? I mean,
do I have one, technically?
671
00:32:10,898 --> 00:32:13,366
I'll bring this to the
attention of the administration.
672
00:32:13,367 --> 00:32:14,634
Thank you, Ms. Bess.
673
00:32:14,635 --> 00:32:15,768
When? When will you bring it
to their attention?
674
00:32:15,769 --> 00:32:17,700
At our next meeting.
675
00:32:17,710 --> 00:32:18,905
Okay, well, until your
next meeting, what do you say
676
00:32:18,906 --> 00:32:20,640
we poke around the closets here
and see what we can use?
677
00:32:20,641 --> 00:32:22,800
(laughs)
678
00:32:22,900 --> 00:32:25,778
You don't have the
faintest idea of protocol.
679
00:32:25,779 --> 00:32:27,960
(laughs)
Protocol?
680
00:32:27,970 --> 00:32:28,915
No, sir, I-I... I don't.
681
00:32:28,916 --> 00:32:30,650
And I-I don't have the faintest
clue what's going on here,
682
00:32:30,651 --> 00:32:31,984
so you might have
to catch me up,
683
00:32:31,985 --> 00:32:33,352
because I don't
understand why I'm not
684
00:32:33,353 --> 00:32:34,821
teaching these kids
in a regular school.
685
00:32:34,822 --> 00:32:36,756
The program was created
because the organization
686
00:32:36,757 --> 00:32:38,391
that runs the shelter
and our school district
687
00:32:38,392 --> 00:32:40,827
have this problem.
Without transfer papers
688
00:32:40,828 --> 00:32:42,662
and immunization records,
689
00:32:42,663 --> 00:32:44,964
we can't enroll these
homeless students.
690
00:32:44,965 --> 00:32:46,999
Your class is a
stop-gap measure.
691
00:32:47,000 --> 00:32:49,102
Have you been there?
Have I...
692
00:32:49,103 --> 00:32:50,703
Have you been to the school?
693
00:32:53,440 --> 00:32:55,608
No.
694
00:32:55,609 --> 00:32:58,311
My responsibility is to fill
every teaching position
695
00:32:58,312 --> 00:32:59,779
in this district, not...
696
00:32:59,780 --> 00:33:00,813
You're busy.
697
00:33:00,814 --> 00:33:03,833
So would you please
find me a supervisor?
Yes.
698
00:33:03,834 --> 00:33:05,334
I will do that.
699
00:33:05,335 --> 00:33:06,619
And I will pass
along to him
700
00:33:06,620 --> 00:33:08,971
your suggestions.
Thank you.
701
00:33:08,972 --> 00:33:10,690
In the meantime,
702
00:33:10,691 --> 00:33:12,425
keep in mind that you're
providing emergency schooling
703
00:33:12,426 --> 00:33:14,894
to transient students.
704
00:33:14,895 --> 00:33:16,929
They will not be there
that long,
705
00:33:16,930 --> 00:33:20,867
and in truth, Ms. Bess,
neither will you.
706
00:33:31,357 --> 00:33:36,940
You know the school
doesn't even have a name?
707
00:33:36,950 --> 00:33:39,297
I had all these big
ideas about teaching.
708
00:33:39,298 --> 00:33:42,834
You know, my classroom was
gonna be this amazing place
709
00:33:42,835 --> 00:33:46,338
where kids felt safe
and knew they belonged.
710
00:33:49,242 --> 00:33:53,345
But I've learned some not
good things about myself.
711
00:33:53,346 --> 00:33:55,947
Poverty disgusts me,
712
00:33:55,948 --> 00:33:58,884
and I'm afraid of it.
713
00:33:58,885 --> 00:34:01,286
And I'm not doing my
best for those kids.
714
00:34:03,189 --> 00:34:05,424
(sighs)
715
00:34:05,425 --> 00:34:07,259
Why are you smiling?
716
00:34:07,260 --> 00:34:09,194
I've been waiting
for you to get riled up.
717
00:34:09,195 --> 00:34:11,563
You think this
is riled up?
718
00:34:13,199 --> 00:34:18,537
Before this baby's born,
you've got one season to play.
719
00:34:21,174 --> 00:34:24,242
Think you're gonna
kick some butt?
720
00:35:33,579 --> 00:35:35,130
You're streaking it.
721
00:35:35,140 --> 00:35:36,882
What?
Newspaper.
722
00:35:36,883 --> 00:35:38,416
You need newspaper.
723
00:35:38,417 --> 00:35:40,619
You really need
to finish painting
724
00:35:40,620 --> 00:35:42,387
before you do the windows.
725
00:35:42,388 --> 00:35:44,923
I'll help.
726
00:36:02,124 --> 00:36:04,209
It's good
you're fixing things up,
727
00:36:04,210 --> 00:36:07,512
Miss Stacey, 'cause I don't
want to hurt your feelings,
728
00:36:07,513 --> 00:36:10,348
but this is the sorriest school
I've ever seen.
729
00:36:10,349 --> 00:36:11,466
(laughs)
730
00:36:11,467 --> 00:36:13,251
Can I clean the blackboard?
731
00:36:13,252 --> 00:36:15,153
It's filthy, right?
732
00:36:15,154 --> 00:36:16,788
You think there's hope
for that blackboard?
733
00:36:16,789 --> 00:36:18,156
There'd better be, 'cause
734
00:36:18,157 --> 00:36:20,124
that's the only one
we have to write on.
735
00:36:20,125 --> 00:36:22,327
Then you go right ahead.
736
00:36:52,825 --> 00:36:54,926
Do you have
any kids here, Joe?
737
00:36:54,927 --> 00:36:56,294
(laughing)
738
00:36:56,295 --> 00:36:58,964
Why are you laughing?
Miss Stacey, I have
739
00:36:58,965 --> 00:37:00,331
a grandchild here.
740
00:37:00,332 --> 00:37:01,900
Yes, ma'am, I have a grandson.
741
00:37:01,901 --> 00:37:04,202
Spitting image.
742
00:37:07,139 --> 00:37:08,440
He's the handsome one.
743
00:37:08,441 --> 00:37:10,642
Hmm. I'll have to
think about that one.
744
00:37:12,395 --> 00:37:15,413
Is that a dog?
745
00:37:15,414 --> 00:37:17,182
That's a cow.
746
00:37:18,170 --> 00:37:20,485
Hold on.
747
00:37:22,855 --> 00:37:25,390
Hold on a minute.
748
00:37:26,392 --> 00:37:28,393
What's wrong with my cow?
749
00:37:28,394 --> 00:37:31,880
When did you know you
wanted to be a teacher?
750
00:37:31,881 --> 00:37:33,898
'Cause I'm gonna be a teacher.
751
00:37:33,899 --> 00:37:36,234
Mi abuela-- that's my
grandmother-- she said
752
00:37:36,235 --> 00:37:38,470
I could make my letters
when I was just a baby.
753
00:37:38,471 --> 00:37:39,888
And you know what?
754
00:37:39,889 --> 00:37:41,923
I made A-pluses
in handwriting.
755
00:37:41,924 --> 00:37:43,541
You did?
756
00:37:43,542 --> 00:37:45,310
Where is your abuela?
757
00:37:45,311 --> 00:37:47,120
El Paso. I lived
there most
758
00:37:47,130 --> 00:37:49,848
of my life until Papi decided
we should go to Idaho.
759
00:37:49,849 --> 00:37:52,951
But you know what?
It's cold in Idaho.
760
00:37:52,952 --> 00:37:54,219
JOE:
Ah. Nelson,
761
00:37:54,220 --> 00:37:56,521
Miss Stacey
needs somebody
762
00:37:56,522 --> 00:37:58,230
who can draw a cow.
763
00:37:58,240 --> 00:37:59,591
Well, that's a dog.
764
00:37:59,592 --> 00:38:01,392
Well, that's
what I told her.
765
00:38:01,393 --> 00:38:05,300
I just wanted to make some art
to lighten things up in here,
766
00:38:05,310 --> 00:38:07,320
and put them up on the
walls, but I'm not...
767
00:38:07,330 --> 00:38:08,667
I'm not much of an artist.
A cow?
768
00:38:08,668 --> 00:38:11,903
Yeah, a cow, but I-I
don't want to take up
769
00:38:11,904 --> 00:38:14,272
any of your time.
770
00:38:14,273 --> 00:38:18,900
Well, you want a
Holstein? Jersey?
771
00:38:18,100 --> 00:38:19,344
Brahma? Longhorn?
772
00:38:19,345 --> 00:38:20,679
A black and white cow.
773
00:38:20,680 --> 00:38:22,970
You want a sad cow?
774
00:38:22,980 --> 00:38:25,450
Happy cow? Thoughtful cow?
775
00:38:25,451 --> 00:38:27,485
A happy cow.
A happy,
776
00:38:27,486 --> 00:38:29,638
black and white cow.
777
00:38:53,779 --> 00:38:55,330
What did I tell you?
778
00:38:55,331 --> 00:38:56,748
Wow.
779
00:38:56,749 --> 00:38:58,950
STACEY:
That's amazing!
780
00:39:00,553 --> 00:39:03,287
You think you could draw
a rooster after this?
781
00:39:04,357 --> 00:39:06,224
Do you want a proud rooster?
782
00:39:06,225 --> 00:39:07,692
A fighting rooster?
783
00:39:07,693 --> 00:39:10,261
Or a little skinny rooster
scratching in the dirt?
784
00:39:10,262 --> 00:39:11,663
(laughs)
785
00:39:11,664 --> 00:39:14,432
How about a
colorful rooster?
786
00:39:18,671 --> 00:39:20,672
Hello?
GREG:
Hey.
787
00:39:20,673 --> 00:39:22,240
Hey.
788
00:39:22,241 --> 00:39:25,410
Um, can I borrow your truck
tomorrow?
789
00:39:25,411 --> 00:39:26,678
Why? What's up?
790
00:39:26,679 --> 00:39:29,130
I need to pick up some supplies.
791
00:39:29,140 --> 00:39:30,482
Didn't you already
buy supplies?
792
00:39:30,483 --> 00:39:32,550
Mm, yes, but that was
for painting and cleaning.
793
00:39:32,551 --> 00:39:34,850
This is for my kids.
794
00:39:34,860 --> 00:39:35,553
And you need the truck?
795
00:39:35,554 --> 00:39:37,756
Aren't you going to be spending
more than you make?
796
00:39:37,757 --> 00:39:40,580
No, I promise--
I'm done after this. Promise.
797
00:39:40,590 --> 00:39:41,593
Are you sure you want
to make that promise?
798
00:39:41,594 --> 00:39:43,610
Yes, I am.
799
00:39:44,213 --> 00:39:46,698
Give them to me. Thanks.
800
00:39:46,699 --> 00:39:49,401
Glad you're home.
801
00:39:57,777 --> 00:39:59,744
You getting overtime?
802
00:39:59,745 --> 00:40:01,196
Am I what?
803
00:40:01,197 --> 00:40:03,181
Is somebody paying
you overtime
804
00:40:03,182 --> 00:40:04,749
for coming here
on a weekend?
805
00:40:04,750 --> 00:40:06,684
(chuckles)
806
00:40:06,685 --> 00:40:09,530
Did the school
pay for those?
807
00:40:09,540 --> 00:40:10,155
Uh, no.
808
00:40:10,156 --> 00:40:11,489
I told you, Dee.
809
00:40:11,490 --> 00:40:14,659
She's just doing this for
our kids. Come on, hey.
810
00:40:14,660 --> 00:40:16,527
Ready? One, two.
811
00:40:16,528 --> 00:40:18,580
Here. I got it.
Three.
Thank you.
812
00:40:18,581 --> 00:40:20,698
Where do you want it?
Just over here.
813
00:40:26,338 --> 00:40:28,873
(alarm buzzing)
814
00:40:28,874 --> 00:40:30,580
(alarm stops)
815
00:40:32,595 --> 00:40:35,313
(sighs)
816
00:40:40,186 --> 00:40:42,687
(sighs)
817
00:40:45,557 --> 00:40:46,591
Up and at 'em.
818
00:40:46,592 --> 00:40:49,944
Rise and shine.
819
00:40:49,945 --> 00:40:52,964
Time to get up.
820
00:40:52,965 --> 00:40:54,866
Here we go.
821
00:40:56,752 --> 00:40:57,802
Morning.
822
00:40:57,803 --> 00:40:59,788
(chuckles)
823
00:41:17,690 --> 00:41:20,458
Okay, did you pack
your homework?
824
00:41:20,459 --> 00:41:21,860
Yes.
825
00:41:21,861 --> 00:41:23,962
And can you please
drink your milk?
826
00:41:23,963 --> 00:41:25,429
Mwah. Thank you.
827
00:41:25,430 --> 00:41:27,265
Mwah. I love you.
Bye, Mommy.
828
00:41:27,266 --> 00:41:29,767
And I love you.
829
00:41:30,703 --> 00:41:32,700
Go get 'em.
830
00:41:32,710 --> 00:41:34,772
(ringing bell)
Time to wake up, everybody!
831
00:41:34,773 --> 00:41:37,441
Let's go. School starts
in half an hour!
832
00:41:37,442 --> 00:41:41,212
Come on. School starts
in half an hour! Let's go.
833
00:41:41,213 --> 00:41:44,883
Rise and shine, everybody!
834
00:41:44,884 --> 00:41:46,951
Half an hour.
Let's wake up.
835
00:41:46,952 --> 00:41:50,338
Morning! Come on,
let's wake up, everybody.
836
00:41:50,339 --> 00:41:51,556
Come on, we're
not starting
837
00:41:51,557 --> 00:41:52,757
without you. Wake up!
838
00:41:52,758 --> 00:41:53,758
Let's go!
839
00:41:53,759 --> 00:41:55,260
(bell ringing)
840
00:41:55,261 --> 00:41:56,561
You, too!
841
00:41:56,562 --> 00:41:58,263
Rise and shine,
842
00:41:58,264 --> 00:42:00,398
everybody. Let's
go. Good morning,
843
00:42:00,399 --> 00:42:02,660
Danny. Come on,
you've got 30 minutes.
844
00:42:02,670 --> 00:42:06,104
I guess
we'd better get dressed.
845
00:42:06,105 --> 00:42:08,472
Let's go. Come on,
everybody.
846
00:42:08,473 --> 00:42:10,642
Excuse me. I have
an announcement to make.
847
00:42:10,643 --> 00:42:12,477
Uh, I'm watching that.
848
00:42:12,478 --> 00:42:14,712
STACEY:
This school may be in a shelter,
but it is still
849
00:42:14,713 --> 00:42:16,414
a public school, so from now on,
850
00:42:16,415 --> 00:42:18,950
there will be no interruptions
once class is in session.
851
00:42:18,951 --> 00:42:22,200
And please see to it that
your kids are in class on time.
852
00:42:22,210 --> 00:42:23,588
Thanks.
853
00:42:30,996 --> 00:42:33,970
Uh, Maria, can you please
write the date on the board?
854
00:42:33,980 --> 00:42:34,699
Okay.
855
00:42:34,700 --> 00:42:37,268
Okay, ladies and gentlemen,
welcome to your new classroom.
856
00:42:37,269 --> 00:42:39,170
Whoa, what happened?
857
00:42:39,171 --> 00:42:41,306
STACEY:
It's pretty cool, huh?
858
00:42:41,307 --> 00:42:43,608
Come on in.
859
00:42:43,609 --> 00:42:46,778
STACEY:
Hi.
860
00:42:46,779 --> 00:42:48,512
Whoa...
861
00:42:48,513 --> 00:42:50,682
Neat-o!
Am I dreaming?
862
00:42:50,683 --> 00:42:52,951
What do you think?
Awesome!
863
00:42:52,952 --> 00:42:57,210
This is to post all of the
good work that you do.
864
00:42:57,220 --> 00:42:58,373
But first things first.
865
00:42:58,374 --> 00:43:00,208
I have fruit cups and milk,
866
00:43:00,209 --> 00:43:02,360
so if anybody's hungry,
raise your hand.
867
00:43:06,799 --> 00:43:09,467
Okay, um, Danny,
868
00:43:09,468 --> 00:43:11,200
will you pass out
the fruit cups?
869
00:43:11,300 --> 00:43:12,704
Maria, can you please
pass the spoons?
870
00:43:12,705 --> 00:43:15,340
Thank you.
871
00:43:15,341 --> 00:43:16,708
(sighs)
872
00:43:17,710 --> 00:43:21,512
So, we're gonna do things
873
00:43:21,513 --> 00:43:23,547
a little bit differently
this week.
874
00:43:23,548 --> 00:43:25,283
We're gonna start
by talking about
875
00:43:25,284 --> 00:43:26,684
anything that is
important to you.
876
00:43:26,685 --> 00:43:29,604
But only one person speaking
at a time,
877
00:43:29,605 --> 00:43:31,823
and everybody in the circle
has to be polite.
878
00:43:31,824 --> 00:43:34,580
Everybody agree with those
rules, raise your hand.
879
00:43:35,828 --> 00:43:37,695
Okay, good.
880
00:43:37,696 --> 00:43:41,565
So, I'd like to start
881
00:43:41,566 --> 00:43:43,568
by talking about last week.
882
00:43:43,569 --> 00:43:45,236
Last week,
883
00:43:45,237 --> 00:43:47,338
I lost my temper quite a bit,
884
00:43:47,339 --> 00:43:50,375
and it wasn't respectful.
885
00:43:50,376 --> 00:43:52,644
Maybe we should talk about that.
886
00:43:52,645 --> 00:43:54,812
Um, what it means
to be respectful.
887
00:43:55,881 --> 00:43:57,248
Yes. Angel.
888
00:43:57,249 --> 00:43:58,633
Like, you don't get
889
00:43:58,634 --> 00:43:59,934
in somebody's face.
890
00:43:59,935 --> 00:44:01,819
Blah, blah, blah, blah.
Like that.
891
00:44:01,820 --> 00:44:04,656
Like you're messing
with somebody.
892
00:44:04,657 --> 00:44:06,457
That's right.
That's not respectful.
893
00:44:06,458 --> 00:44:08,260
Sam?
894
00:44:08,270 --> 00:44:10,395
I don't think it's good to yell.
895
00:44:10,396 --> 00:44:11,929
You're right.
Yelling is not good.
896
00:44:11,930 --> 00:44:13,765
I'm very sorry for yelling.
897
00:44:13,766 --> 00:44:16,167
I don't think it's right to
do something over and over,
898
00:44:16,168 --> 00:44:17,902
like messing with somebody
or not listening.
899
00:44:17,903 --> 00:44:19,370
That's not
showing respect.
900
00:44:19,371 --> 00:44:20,571
You're right.
901
00:44:20,572 --> 00:44:23,541
See, we have to be respectful
902
00:44:23,542 --> 00:44:25,877
of our fellow classmates
because we want
903
00:44:25,878 --> 00:44:28,379
to have a safe, quiet, calm
904
00:44:28,380 --> 00:44:31,916
learning environment, right?
905
00:44:31,917 --> 00:44:35,987
So, that is our first word.
906
00:44:35,988 --> 00:44:37,488
It's a descriptive word.
907
00:44:37,489 --> 00:44:38,690
An adjective.
908
00:44:38,691 --> 00:44:40,692
(marker squeaking)
909
00:44:45,797 --> 00:44:47,482
"Respectful."
910
00:44:48,534 --> 00:44:50,768
Grace, do you want to
pin it on the board?
911
00:44:52,705 --> 00:44:54,805
Thank you.
912
00:44:57,242 --> 00:44:59,527
Anyone else have anything
they want to share?
913
00:44:59,528 --> 00:45:01,290
Last night,
914
00:45:01,300 --> 00:45:02,330
we went to this store,
915
00:45:02,331 --> 00:45:04,248
and my mom wasn't doing nothing,
916
00:45:04,249 --> 00:45:05,783
and cops were messing
with her, like,
917
00:45:05,784 --> 00:45:08,720
"Get out of here,"
like she's a piece of trash.
918
00:45:08,721 --> 00:45:10,421
So you felt like
919
00:45:10,422 --> 00:45:12,724
the policemen weren't
being respectful to your mom.
920
00:45:14,727 --> 00:45:17,595
How do you feel when you're
around policemen?
921
00:45:17,596 --> 00:45:19,363
Scared.
922
00:45:19,364 --> 00:45:21,899
I know a nice policeman.
923
00:45:21,900 --> 00:45:24,102
Dana.
924
00:45:26,739 --> 00:45:30,541
My mother locked us
in the basement.
925
00:45:30,542 --> 00:45:34,445
It was dark,
and a policeman found us,
926
00:45:34,446 --> 00:45:38,216
and he carried us up,
'cause we couldn't walk.
927
00:45:38,217 --> 00:45:41,953
'Cause we didn't have anything
to eat, and...
928
00:45:41,954 --> 00:45:45,189
That's why we don't see
our mother anymore.
929
00:45:48,293 --> 00:45:51,429
That must have
been really scary.
930
00:45:51,430 --> 00:45:53,564
She held my hand.
931
00:46:08,814 --> 00:46:11,582
Brave.
932
00:46:44,616 --> 00:46:46,117
(button clicks)
933
00:46:47,190 --> 00:46:50,721
("Ode to Joy" plays)
934
00:46:55,661 --> 00:46:57,812
NELSON: Who would like
to see some magic?
935
00:46:57,813 --> 00:46:59,664
ALL:
Me.
936
00:46:59,665 --> 00:47:02,733
Okay.
Yellow...
937
00:47:02,734 --> 00:47:06,937
and blue...
938
00:47:06,938 --> 00:47:09,307
become...
939
00:47:09,308 --> 00:47:11,409
ALL:
Green.
940
00:47:11,410 --> 00:47:13,161
NELSON:
Yes.
941
00:47:14,580 --> 00:47:17,165
Yellow and red become...
942
00:47:18,584 --> 00:47:20,218
ALL:
Orange.
943
00:47:22,540 --> 00:47:24,722
It's okay.
944
00:47:28,844 --> 00:47:31,145
There we go.
945
00:47:31,146 --> 00:47:34,899
This is yours to keep.
946
00:47:34,900 --> 00:47:36,734
Let's look.
947
00:47:36,735 --> 00:47:39,370
(gasps)
Look how pretty you are.
948
00:47:40,489 --> 00:47:42,406
(chuckles)
949
00:47:42,407 --> 00:47:43,941
There we go.
950
00:47:59,508 --> 00:48:01,492
Miss Stacey?
951
00:48:01,493 --> 00:48:02,693
Yep?
952
00:48:02,694 --> 00:48:03,878
I made this for you.
953
00:48:05,464 --> 00:48:06,764
Wow. Alex,
954
00:48:06,765 --> 00:48:08,199
this is exquisite.
955
00:48:08,200 --> 00:48:10,434
Thanks.
956
00:48:10,435 --> 00:48:13,104
That's really beautiful. I'm
going to put it on the board.
957
00:48:13,105 --> 00:48:15,220
Thank you.
958
00:48:20,712 --> 00:48:22,713
Hey, why'd you push me?
959
00:48:22,714 --> 00:48:23,898
(kids shouting)
Quit it!
You quit it!
960
00:48:23,899 --> 00:48:26,651
Hey! Hey. Hey. Stop it.
961
00:48:26,652 --> 00:48:28,786
Everybody, back to work.
Boys, come up here.
962
00:48:33,292 --> 00:48:34,750
What's going on?
963
00:48:34,760 --> 00:48:36,260
He pushed me
for no reason.
964
00:48:36,270 --> 00:48:38,280
Danny, why would
you push Alex?
965
00:48:38,290 --> 00:48:39,730
I don't know.
966
00:48:39,731 --> 00:48:41,866
Well, I'm really confused
as to why you'd do that.
967
00:48:41,867 --> 00:48:43,234
You're confused?
968
00:48:44,360 --> 00:48:45,860
I'm confused.
969
00:48:45,870 --> 00:48:46,370
I'm also
970
00:48:46,380 --> 00:48:49,907
a little...
anxious and perplexed.
971
00:48:50,926 --> 00:48:52,343
Go sit down.
972
00:48:53,645 --> 00:48:55,513
And apologize to each other.
973
00:48:55,514 --> 00:48:56,681
Sorry.
974
00:49:01,286 --> 00:49:02,820
(inserting cassette into player)
975
00:49:02,821 --> 00:49:05,923
How come you want us
to learn that?
976
00:49:05,924 --> 00:49:09,110
Because if you know it,
then it's yours.
977
00:49:09,111 --> 00:49:11,395
♪ ♪
978
00:49:13,765 --> 00:49:16,830
This was an attack cat.
979
00:49:16,840 --> 00:49:19,120
Not an attack dog.
This was an attack cat.
980
00:49:19,121 --> 00:49:21,710
For real.
And I'm, like, running
981
00:49:21,720 --> 00:49:23,400
and running as fast as I can
982
00:49:23,410 --> 00:49:24,575
from this kitten,
and it's, like,
983
00:49:24,576 --> 00:49:26,744
barking at me, like,
"Meow, meow, meow!"
984
00:49:26,745 --> 00:49:29,180
And I'm yelling at everybody,
"Run!
985
00:49:29,181 --> 00:49:32,583
Run faster!
It'll get you. Run!"
986
00:49:32,584 --> 00:49:33,768
(all laughing)
987
00:49:33,769 --> 00:49:37,210
"Run even faster. Run""
988
00:49:42,930 --> 00:49:44,612
Miss Stacey, Miss Stacey!
989
00:49:47,699 --> 00:49:48,866
Here you go.
990
00:49:48,867 --> 00:49:50,434
Now?
Yes, ma'am.
991
00:49:51,987 --> 00:49:56,700
Come on, everybody, get up!
School in 20 minutes!
(ringing)
992
00:49:56,800 --> 00:49:57,608
Louder!
Come on, everybody!
993
00:49:57,609 --> 00:49:59,794
Get up!
School in 20 minutes!
994
00:50:00,912 --> 00:50:03,964
Come on, everybody, get up!
School in 20 minutes!
995
00:50:03,965 --> 00:50:06,167
Hi, boys.
996
00:50:06,168 --> 00:50:08,200
Fill up the cupboard,
Corporal.
997
00:50:08,300 --> 00:50:10,304
Here are the keys.
998
00:50:12,858 --> 00:50:14,792
Morning, Johnny.
999
00:50:14,793 --> 00:50:17,828
Heads up. Six more children
came in last night.
1000
00:50:45,323 --> 00:50:46,924
Excuse me?
(classical music playing within)
1001
00:50:46,925 --> 00:50:48,959
Hi.
Yes?
1002
00:50:48,960 --> 00:50:50,327
My name is Stacey Bess,
1003
00:50:50,328 --> 00:50:51,729
and I'm here
to report a situation
1004
00:50:51,730 --> 00:50:52,930
that is unacceptable.
1005
00:50:52,931 --> 00:50:55,320
Are you a teacher?
Yes. I'm trying to be.
1006
00:50:55,330 --> 00:50:57,100
At the school that has no name.
1007
00:50:58,236 --> 00:50:59,236
At the shelter.
1008
00:50:59,237 --> 00:51:00,388
The shelter.
1009
00:51:00,389 --> 00:51:01,405
That's a new program.
1010
00:51:01,406 --> 00:51:02,873
Yes. Have you been there?
1011
00:51:02,874 --> 00:51:04,175
No.
1012
00:51:04,176 --> 00:51:06,210
Well, no one has.
1013
00:51:06,211 --> 00:51:09,346
Would you like a cup of tea?
1014
00:51:09,347 --> 00:51:13,160
I have this new electric teapot
which I've almost mastered.
1015
00:51:13,170 --> 00:51:15,352
Uh, is chamomile okay?
1016
00:51:17,550 --> 00:51:20,570
Why don't you sit down?
1017
00:51:20,580 --> 00:51:22,193
Please.
1018
00:51:22,194 --> 00:51:24,962
This-- this is
from Danny.
1019
00:51:24,963 --> 00:51:26,397
He's with his mom
and his grandpa.
1020
00:51:26,398 --> 00:51:30,134
Well, they're great
people, miserable luck.
1021
00:51:30,135 --> 00:51:33,737
They put all their
hopes in the boy.
1022
00:51:33,738 --> 00:51:35,406
Dana gave me this.
1023
00:51:35,407 --> 00:51:36,841
Dana's eight years old.
1024
00:51:36,842 --> 00:51:39,226
I gave her a
50-cent headband,
1025
00:51:39,227 --> 00:51:41,450
and she gives me her bear.
1026
00:51:42,800 --> 00:51:45,950
Her mom's in prison.
1027
00:51:47,520 --> 00:51:49,153
She would lock the
kids in the basement
1028
00:51:49,154 --> 00:51:51,489
when she had her
boyfriend over.
1029
00:51:51,490 --> 00:51:53,900
Kids are with the dad now.
1030
00:51:54,893 --> 00:51:56,827
Now, Maria.
1031
00:51:56,828 --> 00:51:59,230
Maria wants to be a
teacher when she grows up.
1032
00:51:59,231 --> 00:52:02,166
She saw me nibbling
on saltines when I had
1033
00:52:02,167 --> 00:52:03,868
some morning sickness.
1034
00:52:03,869 --> 00:52:06,337
So, she saved these from
the soup kitchen for me.
1035
00:52:09,508 --> 00:52:12,376
Well, it's obvious you've
1036
00:52:12,377 --> 00:52:15,479
had a profound effect upon the
lives of three young people.
1037
00:52:15,480 --> 00:52:18,182
Three? I have 20 now.
1038
00:52:18,183 --> 00:52:22,860
I didn't realize there were
so many children at the shelter.
1039
00:52:22,870 --> 00:52:24,788
How can anyone here
not know that?
1040
00:52:24,789 --> 00:52:27,224
Every day, I call in with
a head count for lunch.
1041
00:52:27,225 --> 00:52:28,492
That goes to Food Services.
That's a separate...
1042
00:52:28,493 --> 00:52:31,195
Different department, I know.
1043
00:52:31,196 --> 00:52:34,131
I know. I'm sorry.
1044
00:52:34,132 --> 00:52:37,268
Listen, I didn't come here to
give you the kids' sob stories.
1045
00:52:37,269 --> 00:52:39,904
I came here to talk to you
about their generosity.
1046
00:52:39,905 --> 00:52:41,539
I mean, these kids
who have nothing
1047
00:52:41,540 --> 00:52:43,774
bring me gifts.
1048
00:52:43,775 --> 00:52:47,278
Don't you think we can
do better for them?
1049
00:52:47,279 --> 00:52:51,480
I'll see what I can do.
1050
00:52:53,118 --> 00:52:55,252
Okay.
1051
00:53:08,353 --> 00:53:11,989
"They bounced off the ceiling
and bumped into the walls.
1052
00:53:11,990 --> 00:53:14,742
Then a bubble picked
up Harry's train and..."
1053
00:53:14,743 --> 00:53:16,270
Bloop!
1054
00:53:16,280 --> 00:53:17,780
(chuckles)
1055
00:53:17,790 --> 00:53:19,630
"...floated it right
out the window.
1056
00:53:19,631 --> 00:53:22,133
"Harry laughed
as he chased the bubbles.
1057
00:53:22,134 --> 00:53:24,418
"More of them
scooped up his shoes.
1058
00:53:24,419 --> 00:53:26,304
"Bloop, went his books,
1059
00:53:26,305 --> 00:53:27,638
"and bloop,
1060
00:53:27,639 --> 00:53:29,924
"went his whirligigs
and then all of a sudden,
1061
00:53:29,925 --> 00:53:32,393
"a giant bubble blooped
1062
00:53:32,394 --> 00:53:34,262
"and swept up...
1063
00:53:34,263 --> 00:53:35,913
ALL:
Horsey!
1064
00:53:35,914 --> 00:53:37,548
...Horsey."
1065
00:53:37,549 --> 00:53:39,584
Daddy!
Daddy!
1066
00:53:39,585 --> 00:53:42,153
Hey, you guys!
1067
00:53:42,154 --> 00:53:44,789
Happy Valentine's
Day, Daddy.
1068
00:53:46,959 --> 00:53:48,359
I love you guys, too.
1069
00:53:48,360 --> 00:53:50,161
Come here.
Give me a big hug.
1070
00:53:50,162 --> 00:53:51,429
(playful growl)
1071
00:53:51,430 --> 00:53:53,264
I want you to have this.
1072
00:54:02,730 --> 00:54:03,274
Thank you.
1073
00:54:03,275 --> 00:54:05,409
It's beautiful.
1074
00:54:09,414 --> 00:54:11,883
(chuckles)
1075
00:54:24,630 --> 00:54:26,531
(snoring)
1076
00:54:26,532 --> 00:54:28,833
Papi?
1077
00:54:30,569 --> 00:54:32,403
Papi?
1078
00:55:37,903 --> 00:55:39,837
Come on, you guys!
Come on!
1079
00:55:39,838 --> 00:55:41,505
Miss Stacey! Miss Stacey!
Come and see!
1080
00:55:41,506 --> 00:55:42,673
Miss Stacey! Come on.
1081
00:55:42,674 --> 00:55:44,341
You won't believe this.
You got to see this!
1082
00:55:44,342 --> 00:55:45,893
Miss Stacey, come and see!
Miss Stacey, it's so cool!
1083
00:55:45,894 --> 00:55:47,862
Come on! I'm so excited!
It's amazing!
1084
00:55:47,863 --> 00:55:49,363
Come on!
You won't believe,
Miss Stacey.
1085
00:55:49,364 --> 00:55:52,330
What is going on?
I can't believe
what's going on!
1086
00:55:52,340 --> 00:55:53,351
You won't believe it!
1087
00:55:53,352 --> 00:55:54,652
Come on, come on.
1088
00:55:54,653 --> 00:55:58,789
(kids clamoring)
1089
00:55:58,790 --> 00:56:02,560
(kids chattering excitedly)
1090
00:56:02,561 --> 00:56:04,161
Do you like it,
Miss Stacey?
Isn't it great?
1091
00:56:04,162 --> 00:56:06,998
Miss Stacey!
We have desks!
1092
00:56:06,999 --> 00:56:08,582
It's cool!
We have a real classroom!
1093
00:56:08,583 --> 00:56:10,501
(gasps)
1094
00:56:11,803 --> 00:56:14,255
Oh, my goodness.
1095
00:56:22,597 --> 00:56:24,732
Well, ladies and gentlemen,
1096
00:56:24,733 --> 00:56:26,283
we have books.
1097
00:56:26,284 --> 00:56:27,351
Yay! We have books!
1098
00:56:27,352 --> 00:56:29,654
Yes, finally got books.
1099
00:56:29,655 --> 00:56:32,990
You want to help me
pass these out?
1100
00:56:34,359 --> 00:56:36,394
(sighs)
1101
00:56:36,395 --> 00:56:37,995
One second.
1102
00:56:41,990 --> 00:56:42,660
Thank you.
1103
00:56:42,670 --> 00:56:44,151
No, no. Thank you.
1104
00:56:44,152 --> 00:56:46,270
We all should have
been here a lot sooner.
1105
00:56:46,271 --> 00:56:48,122
You know, it's
not technically
1106
00:56:48,123 --> 00:56:50,808
my job description,
but from now on,
1107
00:56:50,809 --> 00:56:53,678
you can consider me your
principal and your custodian.
1108
00:56:53,679 --> 00:56:55,413
Okay?
(chuckles)
1109
00:56:55,414 --> 00:56:57,515
Whatever you need.
1110
00:57:11,313 --> 00:57:12,596
Mr. Parker.
1111
00:57:12,597 --> 00:57:14,598
What's wrong?
1112
00:57:14,599 --> 00:57:15,700
Nothing's wrong.
Sorry to wake you.
1113
00:57:15,701 --> 00:57:16,667
I'm just so excited.
1114
00:57:16,668 --> 00:57:18,486
I just talked to Dr. Warren,
1115
00:57:18,487 --> 00:57:20,171
and he's approved
1116
00:57:20,172 --> 00:57:21,739
a teacher's aid salary,
so I was hoping
1117
00:57:21,740 --> 00:57:23,240
you'd come work
with us every day.
1118
00:57:23,241 --> 00:57:26,277
Oh, I volunteer
for those children.
1119
00:57:26,278 --> 00:57:28,179
I wasn't going anywhere.
1120
00:57:28,180 --> 00:57:30,781
Well, you're the best
art teacher I've ever had.
1121
00:57:30,782 --> 00:57:32,316
(chuckles)
1122
00:57:32,317 --> 00:57:33,951
I'm the only art teacher
you've ever had.
1123
00:57:36,621 --> 00:57:37,821
Miss Stacey!
1124
00:57:37,822 --> 00:57:39,173
Maria's in trouble.
1125
00:57:39,174 --> 00:57:40,191
Her dad got mean-drunk
1126
00:57:40,192 --> 00:57:41,292
and cussed Johnny.
1127
00:57:41,293 --> 00:57:42,760
He got kicked out.
1128
00:57:42,761 --> 00:57:44,628
What?!
1129
00:57:49,634 --> 00:57:52,136
Maria?
1130
00:57:55,440 --> 00:57:57,942
Oh, sweetie.
1131
00:58:00,378 --> 00:58:04,810
It's okay.
It's okay.
1132
00:58:04,820 --> 00:58:06,550
(sniffles)
1133
00:58:09,321 --> 00:58:11,906
Johnny?
1134
00:58:11,907 --> 00:58:13,874
Johnny, you can't kick
Maria's father out.
1135
00:58:13,875 --> 00:58:15,459
I already have.
1136
00:58:15,460 --> 00:58:16,794
If he goes, Maria goes.
1137
00:58:16,795 --> 00:58:18,696
No drinking, no drugs.
1138
00:58:18,697 --> 00:58:19,863
Those are the rules.
Oh...
1139
00:58:19,864 --> 00:58:21,665
But what? Establish
parameters,
1140
00:58:21,666 --> 00:58:22,833
encourage responsibility.
1141
00:58:22,834 --> 00:58:24,368
That's my job.
1142
00:58:24,369 --> 00:58:26,387
I let one person
live outside those rules,
1143
00:58:26,388 --> 00:58:27,588
and within a week,
we're skid row.
1144
00:58:27,589 --> 00:58:29,590
Johnny, I'm asking you to make
an exception.
1145
00:58:29,591 --> 00:58:31,175
It's for Mar... Johnny?!
1146
00:58:31,176 --> 00:58:33,761
Within a week,
we're skid row.
1147
00:58:36,398 --> 00:58:38,349
Can you believe that? They
won't give me another chance.
1148
00:58:38,350 --> 00:58:39,650
I mean, they kick me out
like I'm a dog.
1149
00:58:39,651 --> 00:58:41,385
Like I'm not a man. Huh?
1150
00:58:41,386 --> 00:58:42,887
Mr. Elizar?
1151
00:58:42,888 --> 00:58:45,272
May I talk to you?
1152
00:58:45,273 --> 00:58:46,824
I'm Stacey, Maria's teacher.
1153
00:58:46,825 --> 00:58:49,193
Yeah, I know who you are.
1154
00:58:49,194 --> 00:58:51,529
Where are you
and Maria going to go?
1155
00:58:52,831 --> 00:58:55,666
The streets are no place
for your daughter.
1156
00:58:55,667 --> 00:58:57,835
Are you trying
to tell me what to do, now?
1157
00:58:57,836 --> 00:59:01,405
No. I-I'm trying to help you
in any way that I can.
1158
00:59:01,406 --> 00:59:04,625
Do you have a plan?
1159
00:59:06,711 --> 00:59:09,246
Look, I don't know what to do.
1160
00:59:10,816 --> 00:59:13,317
(sighs)
1161
00:59:15,120 --> 00:59:17,870
What if she stays with me?
1162
00:59:18,557 --> 00:59:20,291
What if...
1163
00:59:21,626 --> 00:59:23,127
What if she stays with me
1164
00:59:23,128 --> 00:59:25,162
until you find a safe place
to live?
1165
00:59:25,163 --> 00:59:27,531
Why would you do that?
1166
00:59:27,532 --> 00:59:29,466
Because you need help.
1167
00:59:29,467 --> 00:59:30,701
And Maria needs help.
1168
00:59:30,702 --> 00:59:31,936
Your daughter
is 12 years old.
1169
00:59:31,937 --> 00:59:33,470
You know better than I
what could happen
1170
00:59:33,471 --> 00:59:37,410
to her on the street.
1171
00:59:37,420 --> 00:59:40,110
(sniffles)
1172
00:59:40,111 --> 00:59:42,413
You'll keep her safe?
1173
00:59:43,949 --> 00:59:45,683
While I get it together?
1174
00:59:45,684 --> 00:59:48,419
Yes.
1175
00:59:51,790 --> 00:59:54,910
(sobbing):
I love my girl.
1176
00:59:54,920 --> 00:59:56,827
Of course you do.
1177
01:00:02,234 --> 01:00:04,301
Keep her safe, right?
1178
01:00:04,302 --> 01:00:06,570
No strangers.
1179
01:00:06,571 --> 01:00:10,774
Just until I can
get it together. (sniffles)
1180
01:00:10,775 --> 01:00:13,770
Once I get a place,
she's with me.
1181
01:00:13,780 --> 01:00:16,580
Absolutely. That's the deal.
1182
01:00:29,694 --> 01:00:32,363
This is my home phone number.
1183
01:00:35,100 --> 01:00:38,135
You can call anytime.
1184
01:00:43,410 --> 01:00:45,175
(sniffles, exhales)
1185
01:00:45,176 --> 01:00:47,611
Okay.
1186
01:00:47,612 --> 01:00:50,147
Okay.
1187
01:00:54,719 --> 01:00:55,986
(answering machine beeps)
1188
01:00:55,987 --> 01:00:57,388
Hi, honey. It's me.
1189
01:00:57,389 --> 01:00:59,390
Just wanted
to check in with you.
1190
01:00:59,391 --> 01:01:03,600
Um, 'cause I'm not
just bringing home
1191
01:01:03,610 --> 01:01:05,290
a gallon of milk tonight.
1192
01:01:05,300 --> 01:01:08,799
I'm, um...
1193
01:01:08,800 --> 01:01:13,504
Well, I'm bringing home a kid.
1194
01:01:15,607 --> 01:01:17,141
Okay.
1195
01:01:22,547 --> 01:01:25,549
You okay, Colie?
1196
01:01:25,550 --> 01:01:26,817
You like playing baseball?
1197
01:01:26,818 --> 01:01:29,720
I never played it.
1198
01:01:29,721 --> 01:01:30,921
Maria, do you want
some more spaghetti?
1199
01:01:30,922 --> 01:01:31,989
No.
1200
01:01:31,990 --> 01:01:33,691
You can have more. I eat a lot.
1201
01:01:33,692 --> 01:01:35,526
I eat tons.
1202
01:01:35,527 --> 01:01:37,661
Just don't eat so much that
noodles come out of your nose.
1203
01:01:37,662 --> 01:01:38,762
That happened to me once.
1204
01:01:38,763 --> 01:01:40,197
That never happened.
1205
01:01:40,198 --> 01:01:42,967
Yes, it did.
It did, actually.
1206
01:01:42,968 --> 01:01:43,968
Disgusting!
1207
01:01:43,969 --> 01:01:45,690
I know.
1208
01:01:45,700 --> 01:01:46,704
(all chuckling)
1209
01:01:46,705 --> 01:01:48,922
This is my dad's mitt.
1210
01:01:48,923 --> 01:01:50,708
You can try this on,
if you want.
1211
01:01:50,709 --> 01:01:53,243
They don't have softball
in the third grade,
1212
01:01:53,244 --> 01:01:54,962
so I play Little League.
1213
01:01:54,963 --> 01:01:57,131
I have the best batting average
in the whole third grade.
1214
01:01:57,132 --> 01:01:59,216
I'm not bragging
or anything.
1215
01:01:59,217 --> 01:02:00,184
It's just true.
1216
01:02:00,185 --> 01:02:01,552
She's good.
1217
01:02:01,553 --> 01:02:02,653
Maria, there's an extra blanket
1218
01:02:02,654 --> 01:02:04,655
for you here, okay?
And, you two,
1219
01:02:04,656 --> 01:02:06,390
I want to see your homework
in a half an hour.
1220
01:02:06,391 --> 01:02:09,590
That's what it's like
living with a teacher.
1221
01:02:09,600 --> 01:02:11,462
STACEY:
The kids are great about this.
1222
01:02:11,463 --> 01:02:15,733
Yeah, I'd expect no less.
1223
01:02:15,734 --> 01:02:19,436
Uh, look, do you... do you
really have any reason
1224
01:02:19,437 --> 01:02:20,904
to think the father's
going to come back?
1225
01:02:20,905 --> 01:02:23,700
Of course he's coming back.
1226
01:02:23,800 --> 01:02:25,476
When?
1227
01:02:25,477 --> 01:02:28,120
You're getting pretty
deeply involved here.
1228
01:02:28,130 --> 01:02:30,280
Well, Maria can't
stay at the shelter
1229
01:02:30,281 --> 01:02:32,166
without a guardian, so...
1230
01:02:32,167 --> 01:02:34,585
Well, yeah, but aren't
we... aren't we obligated
1231
01:02:34,586 --> 01:02:36,220
to call Protective Services?
1232
01:02:36,221 --> 01:02:37,888
And try what?
1233
01:02:37,889 --> 01:02:39,490
Legally separate them
because they're homeless?
1234
01:02:39,491 --> 01:02:41,592
Well, if the father can't
take care of her, then yeah.
1235
01:02:41,593 --> 01:02:42,893
Somebody else should.
1236
01:02:44,950 --> 01:02:45,729
You know what?
1237
01:02:45,730 --> 01:02:47,631
Every day I wait
1238
01:02:47,632 --> 01:02:48,732
for someone to sweep on in
1239
01:02:48,733 --> 01:02:50,134
and solve the problems
out there.
1240
01:02:50,135 --> 01:02:51,935
But there's no Superman coming,
Greg.
1241
01:02:51,936 --> 01:02:53,700
(sighs)
1242
01:02:53,710 --> 01:02:54,638
I mean, tag, we're it.
1243
01:02:54,639 --> 01:02:55,739
Right?
1244
01:02:55,740 --> 01:02:56,940
This happened in my classroom,
1245
01:02:56,941 --> 01:02:58,709
and I had to do
something about it.
1246
01:02:58,710 --> 01:03:01,745
I'm glad you're there.
1247
01:03:01,746 --> 01:03:05,490
STACEY:
Okay, in 20 minutes,
1248
01:03:05,500 --> 01:03:07,818
I want you sitting
in the reading circle.
1249
01:03:09,687 --> 01:03:12,289
Hi.
1250
01:03:12,290 --> 01:03:15,175
Any word from
Maria's father?
1251
01:03:15,176 --> 01:03:19,963
Yeah, but it's a lot
of the same, you know.
1252
01:03:19,964 --> 01:03:22,990
Why can't these parents
just get it together?
1253
01:03:22,100 --> 01:03:23,851
Believe it or not,
most of them
1254
01:03:23,852 --> 01:03:25,853
are doing better
than their own parents did.
1255
01:03:25,854 --> 01:03:28,672
Oh. Why do they get to use
the terrible childhood excuse?
1256
01:03:28,673 --> 01:03:30,340
My childhood wasn't great.
Was yours?
1257
01:03:30,341 --> 01:03:31,708
(chuckles)
1258
01:03:31,709 --> 01:03:34,111
When I first
started work here,
1259
01:03:34,112 --> 01:03:35,679
I was frustrated all the time.
1260
01:03:35,680 --> 01:03:37,981
I said to myself,
"I am from a poor country.
1261
01:03:37,982 --> 01:03:39,283
"What's wrong
with these people?
1262
01:03:39,284 --> 01:03:41,351
I pulled myself up."
1263
01:03:41,352 --> 01:03:44,154
But you know something?
My judgment didn't help me.
1264
01:03:44,155 --> 01:03:47,825
And it didn't change a thing.
1265
01:03:49,600 --> 01:03:50,961
Your blood pressure's high.
1266
01:03:50,962 --> 01:03:53,964
Why don't you
ask them for help?
1267
01:03:53,965 --> 01:03:56,166
Who?
The parents.
1268
01:03:56,167 --> 01:03:57,918
Yeah, yeah. We'll...
1269
01:03:57,919 --> 01:04:00,170
We'll hold a PTA meeting.
1270
01:04:00,171 --> 01:04:02,573
Why not?
1271
01:04:02,574 --> 01:04:05,142
The parents see
me coming, they hide.
1272
01:04:05,143 --> 01:04:06,977
They run away.
1273
01:04:06,978 --> 01:04:08,645
They know I'll say,
"Put out that cigarette."
1274
01:04:08,646 --> 01:04:11,582
"You have diabetes.
Why are you drinking cola?"
1275
01:04:11,583 --> 01:04:15,285
I'm asking something
from them that's harder to give
1276
01:04:15,286 --> 01:04:16,820
than money.
1277
01:04:16,821 --> 01:04:21,892
I am asking them
to change their habits.
1278
01:04:28,233 --> 01:04:30,617
Hi, everybody.
1279
01:04:30,618 --> 01:04:33,587
Everyone, have a seat.
1280
01:04:35,907 --> 01:04:38,800
Is everybody here?
1281
01:04:38,900 --> 01:04:40,627
Well, if we weren't here, we
wouldn't be here to tell you.
1282
01:04:40,628 --> 01:04:43,790
Oh, yay. Candy's here.
1283
01:04:43,800 --> 01:04:44,298
Are our kids okay,
Stacey?
1284
01:04:44,299 --> 01:04:46,383
Your kids are wonderful.
1285
01:04:46,384 --> 01:04:48,652
Really.
I mean, they're doing great.
1286
01:04:48,653 --> 01:04:51,255
But they could be doing better,
so this is why I've called
1287
01:04:51,256 --> 01:04:52,473
our first
parent-teacher meeting.
1288
01:04:52,474 --> 01:04:53,724
Okay.
1289
01:04:53,725 --> 01:04:55,108
Thank you for coming.
1290
01:04:55,109 --> 01:04:57,778
So...
1291
01:04:57,779 --> 01:04:59,780
Children in other schools
1292
01:04:59,781 --> 01:05:01,782
are doing something
that your kids don't.
1293
01:05:01,783 --> 01:05:04,201
And I am completely to blame.
1294
01:05:04,202 --> 01:05:06,320
They're doing homework.
1295
01:05:06,321 --> 01:05:07,738
Homework.
1296
01:05:07,739 --> 01:05:08,872
And I want your kids
1297
01:05:08,873 --> 01:05:10,140
to have every advantage
1298
01:05:10,141 --> 01:05:12,576
that we can give them.
So, as of tomorrow,
1299
01:05:12,577 --> 01:05:15,145
I'm going to start assigning
homework to the kids.
1300
01:05:15,146 --> 01:05:17,247
This is what I need from you.
1301
01:05:17,248 --> 01:05:19,282
15 minutes, that's all.
15 minutes a day
1302
01:05:19,283 --> 01:05:21,952
whether it's after school
or when you're having supper
1303
01:05:21,953 --> 01:05:23,860
at Saint Vincent's,
1304
01:05:23,870 --> 01:05:24,254
ask your kids what
they learned that day.
1305
01:05:24,255 --> 01:05:25,789
The best part
1306
01:05:25,790 --> 01:05:28,580
of their day is sharing
their stories with you.
1307
01:05:29,930 --> 01:05:31,228
Okay, and the second thing
that I was thinking--
1308
01:05:31,229 --> 01:05:36,299
we can take a vote on this--
is to turn the television room
1309
01:05:36,300 --> 01:05:39,690
into a study hall four
afternoons a week for the kids.
1310
01:05:39,700 --> 01:05:40,704
What do you mean,
a "study hall"?
1311
01:05:40,705 --> 01:05:44,508
Two hours in the afternoon,
the television goes off.
1312
01:05:44,509 --> 01:05:46,310
(groans)
1313
01:05:46,311 --> 01:05:49,379
And the kids have a quiet,
calm place
1314
01:05:49,380 --> 01:05:50,881
to study and do their homework.
1315
01:05:50,882 --> 01:05:52,849
And if you can sit with them,
let them know
1316
01:05:52,850 --> 01:05:53,917
that what they're doing
is important.
1317
01:05:53,918 --> 01:05:55,520
So, in this study hall,
1318
01:05:55,530 --> 01:05:57,154
can we smoke?
1319
01:05:57,155 --> 01:05:58,922
(laughing)
1320
01:05:58,923 --> 01:06:00,374
I'm just messin' with you.
1321
01:06:00,375 --> 01:06:02,259
I'm sorry. No. Okay.
1322
01:06:02,260 --> 01:06:04,270
Hour... No, two hours.
1323
01:06:04,280 --> 01:06:05,696
Right? Two hours.
1324
01:06:05,697 --> 01:06:09,165
No TV, no smoking.
1325
01:06:09,166 --> 01:06:11,535
Who's for it?
Up with the hands.
1326
01:06:12,904 --> 01:06:14,400
Come on.
1327
01:06:15,356 --> 01:06:17,274
Is that up?
1328
01:06:17,275 --> 01:06:19,175
Fine.
1329
01:06:20,144 --> 01:06:22,112
GRETCHEN:
Okay. Fors the win...
1330
01:06:22,113 --> 01:06:24,848
I am so good at this PTA thing.
1331
01:06:24,849 --> 01:06:26,450
I think so.
1332
01:06:26,451 --> 01:06:29,419
See, this is already making
my job that much easier.
1333
01:06:29,420 --> 01:06:31,188
You're
welcome.
(laughter)
1334
01:06:31,189 --> 01:06:32,789
What would you add
to make a whole? Yes?
1335
01:06:32,790 --> 01:06:34,725
A quarter.
A quarter.
Good.
1336
01:06:34,726 --> 01:06:36,209
High five.
1337
01:06:36,210 --> 01:06:37,794
Okay, let's see.
1338
01:06:37,795 --> 01:06:40,897
All right, so if I
take away a quarter,
1339
01:06:40,898 --> 01:06:44,134
what could you add
to make a whole?
1340
01:06:45,300 --> 01:06:47,387
BECCA: Um... another
quarter?
Grace!
1341
01:06:47,388 --> 01:06:48,221
STACEY:
Yeah, you did it.
1342
01:06:48,222 --> 01:06:51,508
Come here.
Mom.
1343
01:06:51,509 --> 01:06:54,440
Come on, please? Come here.
1344
01:06:54,812 --> 01:06:55,846
(mouthing)
1345
01:07:01,185 --> 01:07:02,786
I got it.
1346
01:07:02,787 --> 01:07:04,154
You try to figure
this out, all right?
1347
01:07:04,155 --> 01:07:06,222
What else could
you put here?
1348
01:07:11,162 --> 01:07:14,615
(vacuum cleaner whirring)
1349
01:07:24,592 --> 01:07:26,426
CANDY:
I need to put my name.
1350
01:07:26,427 --> 01:07:28,111
GRACE:
I already got it.
1351
01:07:28,112 --> 01:07:30,647
Sex?
Girl.
1352
01:07:32,750 --> 01:07:34,417
What's it say
right here?
1353
01:07:34,418 --> 01:07:37,354
GRACE:
"What previous...
1354
01:07:37,355 --> 01:07:39,423
"experience
1355
01:07:39,424 --> 01:07:41,692
"do you have
1356
01:07:41,693 --> 01:07:45,796
in the food service
in-dust-ry?"
1357
01:07:45,797 --> 01:07:47,297
Industry.
Oh.
1358
01:07:47,298 --> 01:07:52,169
CANDY:
Put down four years
in picking... No.
1359
01:07:52,170 --> 01:07:55,505
Put down four years
in the farm industry.
1360
01:07:55,506 --> 01:07:57,507
"Four...
1361
01:07:57,508 --> 01:08:02,112
years... in
the... farm..""
1362
01:08:02,113 --> 01:08:03,146
(knocking)
1363
01:08:03,147 --> 01:08:04,948
Grace, when you're done
1364
01:08:04,949 --> 01:08:07,718
helping your mom, will you
come back to class, please?
1365
01:08:07,719 --> 01:08:10,554
Candy, meet me
in my class at 4:00.
1366
01:08:12,223 --> 01:08:14,524
Industry.
Oh.
1367
01:08:14,525 --> 01:08:16,493
JOHNNY:
Hey, everybody!
1368
01:08:16,494 --> 01:08:18,795
Ready to celebrate our first day
of study hall?
1369
01:08:18,796 --> 01:08:20,297
Animal crackers.
1370
01:08:20,298 --> 01:08:21,565
Lions, tigers, bears, anyone?
1371
01:08:21,566 --> 01:08:23,183
ALL (cheering):
Yeah!
1372
01:08:23,184 --> 01:08:24,484
Lemonade.
1373
01:08:24,485 --> 01:08:25,852
So nice!
Step right up.
1374
01:08:25,853 --> 01:08:27,320
Wow!
1375
01:08:27,321 --> 01:08:28,672
Here you go.
1376
01:08:28,673 --> 01:08:29,673
Thank you.
Gracias.
1377
01:08:29,674 --> 01:08:30,657
De nada.
1378
01:08:30,658 --> 01:08:32,275
GRETCHEN: Okay,
what do you say?
1379
01:08:32,276 --> 01:08:34,678
CHILDREN:
Thank you!
1380
01:08:40,334 --> 01:08:42,819
(sighs)
1381
01:08:53,631 --> 01:08:55,766
CANDY:
What?
1382
01:08:55,767 --> 01:08:58,435
You're late.
1383
01:08:59,804 --> 01:09:01,772
You're gonna have me
kicked out of here now?
1384
01:09:01,773 --> 01:09:06,900
You're the big teacher
walking around all important?
1385
01:09:07,145 --> 01:09:10,680
Candy, do you have
trouble reading?
1386
01:09:15,520 --> 01:09:19,189
If you put in the time to learn,
I'll put in the time to teach.
1387
01:09:19,190 --> 01:09:21,691
(scoffs)
I know
I'm just a beginner,
1388
01:09:21,692 --> 01:09:26,290
but I have spent years
studying reading strategies.
1389
01:09:26,300 --> 01:09:27,697
You think you saw something.
1390
01:09:29,100 --> 01:09:32,269
You think
you know anything about me?
1391
01:09:34,439 --> 01:09:38,800
It helps your children
if you know how to read, Candy.
1392
01:09:47,318 --> 01:09:49,853
You'd do that?
1393
01:09:52,156 --> 01:09:54,691
We could do that.
1394
01:10:04,135 --> 01:10:06,536
Fine.
1395
01:10:06,537 --> 01:10:08,104
(sighs)
1396
01:10:08,105 --> 01:10:09,873
Okay.
1397
01:10:09,874 --> 01:10:12,542
(sighs)
1398
01:10:18,249 --> 01:10:20,584
(murmuring)
1399
01:10:26,699 --> 01:10:28,951
Be careful with that, honey.
Oh, dropped it!
1400
01:10:31,321 --> 01:10:32,854
KID:
You got no skills!
1401
01:10:32,855 --> 01:10:37,659
What if I taught
until the baby's born?
1402
01:10:39,450 --> 01:10:42,431
I mean, what if I
taught this summer?
1403
01:10:42,432 --> 01:10:45,367
I didn't know
they had summer school.
1404
01:10:45,368 --> 01:10:46,902
They don't.
1405
01:10:46,903 --> 01:10:50,339
Um, but I was thinking, if there
was summer school, you know,
1406
01:10:50,340 --> 01:10:53,342
the kids could catch up in
areas they lagged behind in.
1407
01:10:53,343 --> 01:10:55,644
Did they ask you to do that?
1408
01:10:55,645 --> 01:10:58,246
Would you get paid?
1409
01:10:58,247 --> 01:11:01,490
No. But if I could
1410
01:11:01,500 --> 01:11:03,352
just keep them off the streets
for the summer, you know,
1411
01:11:03,353 --> 01:11:05,554
give them a boost
in math and science.
1412
01:11:05,555 --> 01:11:07,406
I don't know.
1413
01:11:07,407 --> 01:11:09,224
It's just a thought.
1414
01:11:09,225 --> 01:11:14,290
Have you ever thought about why
it's so hard for you to stop?
1415
01:11:16,633 --> 01:11:19,670
'Cause I've been so lucky.
1416
01:11:22,338 --> 01:11:24,339
Someone came into my life
1417
01:11:24,340 --> 01:11:27,676
and taught me how to trust
1418
01:11:27,677 --> 01:11:30,445
and taught me
to believe in myself.
1419
01:11:30,632 --> 01:11:32,700
And you know what?
I'm pretty good at what I do.
1420
01:11:34,350 --> 01:11:38,487
You are the best teacher
I've ever had.
1421
01:11:39,889 --> 01:11:42,624
What am I supposed
to say after that?
1422
01:11:42,625 --> 01:11:44,426
(laughs)
1423
01:11:48,425 --> 01:11:51,143
A last hurrah?
1424
01:11:52,201 --> 01:11:54,703
Yeah.
1425
01:11:54,704 --> 01:11:58,457
You know what I don't
like about summer school?
1426
01:11:58,720 --> 01:12:01,880
There's no sports.
1427
01:12:02,477 --> 01:12:04,879
What if those kids had a coach?
1428
01:12:10,136 --> 01:12:11,621
I love you.
Mm.
1429
01:12:11,717 --> 01:12:13,718
All right! All right,
all right, all right.
1430
01:12:13,719 --> 01:12:16,972
There's kids here. Come on.
1431
01:12:16,973 --> 01:12:19,891
Go ahead and just set it down
beside the truck, guys.
1432
01:12:23,196 --> 01:12:27,131
(men muttering)
1433
01:12:30,853 --> 01:12:33,271
Dr. Warren,
where did you get this?
1434
01:12:33,272 --> 01:12:35,230
Oh, my daughter took
lessons 30 years ago,
1435
01:12:35,240 --> 01:12:37,750
and nobody's
touched it since.
1436
01:12:37,760 --> 01:12:39,344
No, no, seriously.
1437
01:12:39,345 --> 01:12:40,478
STACEY:
Nice truck.
1438
01:12:40,479 --> 01:12:41,913
Yeah. I borrowed it
1439
01:12:41,914 --> 01:12:43,865
from one of the
guys in Rotary.
1440
01:12:43,866 --> 01:12:46,840
Hey, I've got
some good news.
1441
01:12:46,850 --> 01:12:47,352
Kids are gonna
have new classrooms
1442
01:12:47,353 --> 01:12:48,787
built for 'em next year.
1443
01:12:48,788 --> 01:12:50,889
Oh, that's great.
1444
01:12:50,890 --> 01:12:53,910
Listen, will you make sure
1445
01:12:53,920 --> 01:12:57,295
you find them a great teacher
in September?
1446
01:12:57,296 --> 01:12:59,531
I mean, someone
who's more experienced than me.
1447
01:12:59,532 --> 01:13:01,633
I would just feel so much better
about leaving here
1448
01:13:01,634 --> 01:13:03,401
if you would do that.
1449
01:13:03,402 --> 01:13:06,104
I'm working on it.
1450
01:13:06,105 --> 01:13:08,940
Well, I'd better see if
this is still in tune.
1451
01:13:16,315 --> 01:13:21,185
(playing lively piece)
1452
01:13:38,170 --> 01:13:41,720
♪ ♪
1453
01:13:50,976 --> 01:13:52,294
Field it,
keep it in front of you,
1454
01:13:52,353 --> 01:13:54,237
just roll it back to me,
all right?
1455
01:13:54,238 --> 01:13:56,500
Here we go.
Robert, you're first.
1456
01:13:57,474 --> 01:14:00,343
Way to keep it
in front of you. Good!
1457
01:14:00,344 --> 01:14:02,712
Maria.
1458
01:14:02,713 --> 01:14:03,980
That a girl!
1459
01:14:03,981 --> 01:14:06,499
(lively tune playing on piano)
1460
01:14:11,989 --> 01:14:14,757
Okay, guys,
here's what we're going to do.
1461
01:14:14,758 --> 01:14:17,760
Maria, take those.
1462
01:14:17,761 --> 01:14:20,930
Nicole, show her
how to set up the bases, okay?
1463
01:14:20,931 --> 01:14:22,181
Start with first.
1464
01:14:22,182 --> 01:14:26,102
GREG:
Good, guys.
1465
01:14:35,346 --> 01:14:37,130
Yay!
That was awesome!
1466
01:14:37,140 --> 01:14:39,348
Bravo.
Thank you.
Thank you.
1467
01:14:39,349 --> 01:14:41,234
Good job, Mom.
1468
01:14:41,235 --> 01:14:42,986
Oh, thank you, honey.
1469
01:14:42,987 --> 01:14:45,238
Thank you.
1470
01:14:45,239 --> 01:14:47,407
Take it inside, boys.
1471
01:14:47,408 --> 01:14:48,875
All right, Danny,
keep your eye on the ball.
1472
01:14:48,876 --> 01:14:50,126
Good level swing, all right?
1473
01:14:50,127 --> 01:14:51,294
Hang a rope now, babe.
Here we go now, babe!
1474
01:14:51,295 --> 01:14:54,130
Here we go now.
Here we go, Danny!
1475
01:14:54,131 --> 01:14:56,532
Come on, baby, pitch
it in there.
Come on now, Grace!
1476
01:14:56,533 --> 01:14:58,501
Put it in here. Right down
the middle, come on!
1477
01:14:58,502 --> 01:15:00,270
CANDY:
Good job! Nice, baby...
1478
01:15:00,271 --> 01:15:01,471
Good shot! Yeah!
1479
01:15:01,472 --> 01:15:04,373
Come on!
Run it out!
Dig! Dig!
1480
01:15:04,374 --> 01:15:05,892
All right, come on, you guys,
let's go, let's go!
1481
01:15:05,893 --> 01:15:07,877
Run it out! Come on! Come on,
come on! Go get him!
1482
01:15:07,878 --> 01:15:10,229
Run, Sam, run!
1483
01:15:10,230 --> 01:15:12,231
GREG: Bring 'em around!
You're scoring, you're scoring!
1484
01:15:12,232 --> 01:15:15,180
Whoo! Come on, Sam!
Get in here, get in here!
1485
01:15:15,190 --> 01:15:16,235
(all cheering)
Yes!
1486
01:15:16,236 --> 01:15:17,987
(whistling and whooping)
GREG:
Yeah!
1487
01:15:17,988 --> 01:15:19,221
You did it!
1488
01:15:19,222 --> 01:15:21,190
Yeah! Nice job, buddy! Nice!
I'm so proud of you!
1489
01:15:21,191 --> 01:15:24,994
Magenta-- three,
Viridian-- two.
1490
01:15:24,995 --> 01:15:26,496
Come on!
You guys are great!
1491
01:15:26,497 --> 01:15:29,650
Come on! Come on!
That's the way, buddy.
1492
01:15:29,660 --> 01:15:32,785
Here we go, Nicole.
Here we go, babe.
1493
01:15:32,786 --> 01:15:34,454
Elbow up, Nic.
1494
01:15:34,455 --> 01:15:36,405
Put it in here now.
1495
01:15:36,406 --> 01:15:38,291
FAN:
Hey, batter, batter, batter...
1496
01:15:38,292 --> 01:15:39,342
Nice!
1497
01:15:39,343 --> 01:15:41,744
Yeah! Come on!
GREG: Run it out!
1498
01:15:41,745 --> 01:15:43,596
(cheering)
1499
01:15:43,597 --> 01:15:47,717
Go, go, go, go!
Come on, Grace!
1500
01:15:47,718 --> 01:15:49,636
That a boy. That a boy.
1501
01:15:50,521 --> 01:15:51,971
Bring it in!
Come on! Come on!
1502
01:15:51,972 --> 01:15:54,423
Papi.
1503
01:16:02,399 --> 01:16:04,934
Papi!Ay, hija mia!
1504
01:16:04,935 --> 01:16:06,703
Ah,mija.
1505
01:16:07,454 --> 01:16:09,572
Cómo te extraño.
1506
01:16:26,423 --> 01:16:28,508
Papi's back.
1507
01:16:28,509 --> 01:16:30,226
Yeah.
1508
01:16:30,227 --> 01:16:32,228
Hi, Mr. Elizar.
1509
01:16:32,229 --> 01:16:33,663
Hi.
1510
01:16:33,664 --> 01:16:35,310
How are you?
1511
01:16:35,320 --> 01:16:37,367
I missed my girl.
1512
01:16:37,368 --> 01:16:39,802
She missed you, too.
1513
01:16:55,219 --> 01:16:56,403
Can you just give him
another chance?
1514
01:16:56,422 --> 01:16:57,611
He's been living
out of his truck.
1515
01:16:57,612 --> 01:17:00,235
I made the rules very clear,
and Carlos broke them.
1516
01:17:01,324 --> 01:17:03,593
(sighs)
Listen,
1517
01:17:03,594 --> 01:17:06,950
if you give him a room,
then he won't take Maria away.
1518
01:17:06,960 --> 01:17:07,547
She can...
She can stay in camp.
1519
01:17:07,548 --> 01:17:10,566
She's been thriving here.
1520
01:17:10,567 --> 01:17:14,504
Tell him he has a room.
1521
01:17:15,339 --> 01:17:17,506
Thank you.
1522
01:17:27,618 --> 01:17:29,886
I want you to
have my backpack.
1523
01:17:30,721 --> 01:17:32,880
Don't say good-bye, okay?
1524
01:17:32,890 --> 01:17:33,689
It's bad luck.
1525
01:17:41,364 --> 01:17:44,333
Why does Maria
have to leave?
1526
01:17:44,334 --> 01:17:46,335
You know what, sweetie?
1527
01:17:46,336 --> 01:17:50,389
She's going to go and
stay with her daddy.
1528
01:17:50,390 --> 01:17:53,920
But we're still going to
see her every day at camp.
1529
01:17:53,930 --> 01:17:56,345
And we're still going to get
to spend some time together.
1530
01:17:56,346 --> 01:17:58,547
Okay?
1531
01:18:07,570 --> 01:18:09,391
STACEY:
So, light from the sun,
1532
01:18:09,392 --> 01:18:12,411
plus chlorophyll
in the leaves,
1533
01:18:12,412 --> 01:18:15,640
plus carbon dioxide in the air,
1534
01:18:15,650 --> 01:18:16,966
combine in photosynthesis
1535
01:18:16,967 --> 01:18:18,668
to make food for the plant.
1536
01:18:18,669 --> 01:18:23,172
In return, the leaves
release oxygen for us to breath.
1537
01:18:24,700 --> 01:18:26,809
I like that.
1538
01:18:27,611 --> 01:18:28,544
What?
1539
01:18:29,513 --> 01:18:32,248
(whispering):
When you wear the bracelet.
1540
01:18:34,618 --> 01:18:36,853
It was you?
1541
01:18:41,910 --> 01:18:43,109
(laughing): It was?
1542
01:18:43,110 --> 01:18:45,995
Thank you.
1543
01:18:47,648 --> 01:18:49,799
I love it. I wear
it all the time.
1544
01:18:59,243 --> 01:19:01,294
Are you guys excited
about the open house tomorrow?
1545
01:19:01,295 --> 01:19:02,445
Yeah.
1546
01:19:02,446 --> 01:19:04,280
(chuckles)
Can't wait to show your parents
1547
01:19:04,281 --> 01:19:06,415
all the wonderful work
that you've done.
1548
01:19:06,416 --> 01:19:07,583
Bye, Miss Stacey.
1549
01:19:07,584 --> 01:19:10,119
Bye. You guys get
a big sleep, okay?
1550
01:19:10,120 --> 01:19:11,554
Have an early night.
Okay.
1551
01:19:11,555 --> 01:19:12,972
Promise?
Mm-hmm.
1552
01:19:12,973 --> 01:19:15,308
Bye.
Bye, Miss Stacey!
1553
01:19:16,126 --> 01:19:17,844
See you tomorrow.
1554
01:19:25,335 --> 01:19:27,636
(dogs barking)
1555
01:19:27,637 --> 01:19:30,156
So, if there's runners on base,
it's pretty much the stretch.
1556
01:19:30,157 --> 01:19:31,524
You start with your
right foot on...
1557
01:19:31,525 --> 01:19:34,544
Come on, guys!
1558
01:19:34,545 --> 01:19:36,662
And you come to a stop right
here, like...
1559
01:19:36,663 --> 01:19:38,497
Go tell your daddy
I'm ready to go.
1560
01:19:38,498 --> 01:19:39,582
GREG:
And you check the runners...
1561
01:19:39,583 --> 01:19:40,867
He's still coaching.
1562
01:19:40,868 --> 01:19:44,820
And you know, once you see that
the runners are going...
1563
01:19:44,821 --> 01:19:46,339
We'll just watch for a bit.
1564
01:19:46,340 --> 01:19:49,910
Like a normal pitch.
All right?
1565
01:19:49,920 --> 01:19:51,227
Sit with me for a bit.
1566
01:19:51,228 --> 01:19:52,795
Have a good day?
1567
01:19:52,796 --> 01:19:55,965
Okay, try one, try one.
1568
01:19:57,184 --> 01:19:59,168
It's a big belly,
isn't it?
1569
01:19:59,169 --> 01:20:01,503
(both laughing)
1570
01:20:02,472 --> 01:20:03,739
GREG:
Good!
Ooh, nice.
1571
01:20:03,740 --> 01:20:05,808
That actually hurt my hand.
Give me five.
1572
01:20:05,809 --> 01:20:07,810
Yeah!
1573
01:20:07,811 --> 01:20:09,445
That was good!
1574
01:20:16,686 --> 01:20:18,520
Hey, Mama.
Hey.
1575
01:20:18,521 --> 01:20:20,656
Have you seen
Carlos and Maria today?
1576
01:20:20,657 --> 01:20:24,377
Uh... no, not yet.
1577
01:20:24,378 --> 01:20:26,896
Thanks.
1578
01:20:31,876 --> 01:20:33,760
What am I looking at?
1579
01:20:33,144 --> 01:20:34,245
We built a bridge
out of spaghetti.
1580
01:20:34,316 --> 01:20:36,250
Okay.
1581
01:20:36,788 --> 01:20:38,656
When can we eat it?
1582
01:20:38,657 --> 01:20:39,823
(both laughing)
1583
01:20:39,824 --> 01:20:41,909
(laughing)
1584
01:20:41,910 --> 01:20:43,827
I'm sorry, go on.
1585
01:20:43,828 --> 01:20:45,290
It's all about tensile strength.
1586
01:20:45,300 --> 01:20:47,798
One piece, and...
1587
01:20:47,799 --> 01:20:50,134
but, all together...
1588
01:20:55,674 --> 01:20:58,142
Look at that.
1589
01:20:59,778 --> 01:21:02,563
We learned
about photosynthesis.
1590
01:21:02,564 --> 01:21:03,897
See those white roots?
1591
01:21:03,898 --> 01:21:06,934
Roots anchor the plant
into the soil,
1592
01:21:06,935 --> 01:21:08,235
and the root hairs--
1593
01:21:08,236 --> 01:21:10,988
that's the tiny,
tiny hair on the roots--
1594
01:21:10,989 --> 01:21:12,489
they absorb the water.
1595
01:21:12,490 --> 01:21:13,691
Nice.
1596
01:21:19,197 --> 01:21:21,332
What happened to this?
1597
01:21:24,753 --> 01:21:26,690
Daddy, what is this called?
1598
01:21:26,700 --> 01:21:27,771
Uh, that is an abacus.
1599
01:21:27,772 --> 01:21:29,673
They used to use
those in China
1600
01:21:29,674 --> 01:21:30,907
before calculators.
1601
01:21:30,908 --> 01:21:32,926
Oh.
1602
01:21:32,927 --> 01:21:36,680
Hey. Have you
seen Maria?
1603
01:21:36,681 --> 01:21:38,682
No.
1604
01:21:38,683 --> 01:21:41,251
I can't find
her anywhere.
1605
01:22:15,220 --> 01:22:17,921
Maria?
1606
01:22:29,968 --> 01:22:32,200
MARIA:
If I don't say good-bye,
1607
01:22:32,300 --> 01:22:33,771
I can imagineyou're always with me.
1608
01:22:33,772 --> 01:22:36,373
Love, Maria.
1609
01:22:39,978 --> 01:22:41,311
Please, by Monday
this time, okay?
1610
01:22:41,312 --> 01:22:43,180
You're always late.
1611
01:22:43,181 --> 01:22:44,681
Yeah, Monday...
1612
01:22:44,682 --> 01:22:45,982
Maria and Carlos are gone.
1613
01:22:45,983 --> 01:22:49,253
Sí. I know.
1614
01:22:50,655 --> 01:22:52,189
He can't just leave like that.
1615
01:22:52,190 --> 01:22:54,158
That's what happens
here. People leave.
1616
01:22:55,226 --> 01:22:57,940
This is a temporary shelter.
1617
01:22:57,950 --> 01:22:59,263
Residents are here until
they get back on their feet
1618
01:22:59,264 --> 01:23:01,265
or decide to just move on.
He can't just go
1619
01:23:01,266 --> 01:23:04,101
without telling us his-his
plans and-and where he's going.
1620
01:23:04,102 --> 01:23:05,669
He's her father.
We got no right
1621
01:23:05,670 --> 01:23:07,271
to tell a parent what
to do, where to go.
1622
01:23:07,272 --> 01:23:09,390
That's the trick.
1623
01:23:09,400 --> 01:23:10,808
It's not easy.
1624
01:23:11,643 --> 01:23:14,440
You serve.
1625
01:23:14,450 --> 01:23:18,682
You have no control
over what happens.
1626
01:23:18,683 --> 01:23:20,150
But you keep serving.
1627
01:23:21,286 --> 01:23:23,554
You keep serving.
1628
01:23:26,958 --> 01:23:29,159
(sniffles)
1629
01:23:30,201 --> 01:23:32,452
STACEY: So, who else has
something they want to share?
1630
01:23:32,753 --> 01:23:35,288
DANA (sobbing):
We have really good news.
1631
01:23:35,289 --> 01:23:38,858
Daddy found a job, and we're
moving into our own apartment.
1632
01:23:39,473 --> 01:23:42,709
That's great, sweetie.
What's wrong?
1633
01:23:43,669 --> 01:23:47,205
Except we won't be going
to school here anymore.
1634
01:23:47,206 --> 01:23:48,573
Oh, honey.
1635
01:23:48,591 --> 01:23:50,250
(sobbing)
1636
01:23:50,260 --> 01:23:51,930
You know what?
You are going to have
1637
01:23:51,940 --> 01:23:52,744
so much fun at
your new school.
1638
01:23:52,745 --> 01:23:54,496
I promise. You, too.
1639
01:23:54,497 --> 01:23:56,265
You are.
1640
01:23:56,266 --> 01:23:58,834
And we're so happy for you,
aren't we, guys?
1641
01:23:58,835 --> 01:24:00,680
Yeah?
1642
01:24:00,690 --> 01:24:01,403
You know, I have something
1643
01:24:01,404 --> 01:24:03,205
I have to share
with you guys, too.
1644
01:24:03,206 --> 01:24:05,841
At the end of this month,
1645
01:24:05,842 --> 01:24:09,611
I'm going to have to leave
to have this baby.
1646
01:24:11,848 --> 01:24:14,183
But I love you all so much,
1647
01:24:14,184 --> 01:24:16,351
and I'm going to come visit
as much as I can.
1648
01:24:16,352 --> 01:24:17,419
Okay?
1649
01:24:17,420 --> 01:24:19,154
Who's gonna teach us?
1650
01:24:19,155 --> 01:24:20,756
Well, our good friend Dr. Warren
1651
01:24:20,757 --> 01:24:24,526
is already looking
for the perfect replacement.
1652
01:24:25,595 --> 01:24:27,779
Danny.
1653
01:24:32,202 --> 01:24:35,300
(sighs)
You know what?
1654
01:24:35,400 --> 01:24:37,372
Why don't we
go to recess?
1655
01:24:49,852 --> 01:24:52,104
Young man,
put that cigarette out.
1656
01:25:05,235 --> 01:25:07,986
You know how proud
I am of you?
1657
01:25:07,987 --> 01:25:10,155
People trust you.
1658
01:25:10,156 --> 01:25:11,940
You know why?
1659
01:25:11,941 --> 01:25:15,100
'Cause you're trustworthy.
1660
01:25:15,110 --> 01:25:18,280
You're a natural born leader.
1661
01:25:18,281 --> 01:25:21,333
(sighs)
1662
01:25:21,334 --> 01:25:25,287
Which is why from now
until your 18th birthday,
1663
01:25:25,288 --> 01:25:27,550
I'm going to hunt you down
wherever you are
1664
01:25:27,560 --> 01:25:28,890
and give you a book list
which I expect you
1665
01:25:28,891 --> 01:25:31,560
to read and report on
without fail.
1666
01:25:31,561 --> 01:25:32,961
No.
1667
01:25:32,962 --> 01:25:35,497
Yes.
1668
01:25:36,366 --> 01:25:38,467
How many books?
1669
01:25:38,468 --> 01:25:40,636
Ten a year.
1670
01:25:40,637 --> 01:25:42,271
No way.
1671
01:25:42,272 --> 01:25:44,773
Yes way.
1672
01:25:51,581 --> 01:25:54,820
I will hunt you down,
1673
01:25:54,830 --> 01:25:56,285
and I will find you.
1674
01:26:00,506 --> 01:26:02,758
(train whistle blows)
1675
01:26:13,636 --> 01:26:16,271
(groans)
1676
01:26:16,272 --> 01:26:18,807
(panting)
1677
01:26:28,451 --> 01:26:31,520
Greg.
1678
01:26:32,689 --> 01:26:34,256
Honey.
Huh? What?
1679
01:26:34,257 --> 01:26:35,924
We got to call your mother.
It's time.
1680
01:26:35,925 --> 01:26:37,392
Time?
It's time!
1681
01:26:37,393 --> 01:26:38,744
Time. Time. Time.
1682
01:26:38,745 --> 01:26:40,329
Okay, okay.
1683
01:26:40,330 --> 01:26:43,298
Here we go.
1684
01:26:43,299 --> 01:26:45,534
It's time.
It's time.
1685
01:26:46,502 --> 01:26:48,904
This one's coming fast.
1686
01:26:49,706 --> 01:26:51,673
BRANDON:
Hi, McKenzie.
1687
01:26:51,674 --> 01:26:53,308
I'm your brother, Brandon.
1688
01:26:53,309 --> 01:26:55,677
NICOLE:
Hi, McKenzie.
1689
01:26:55,678 --> 01:26:57,145
Hi.
1690
01:26:57,146 --> 01:26:59,381
(whispers):
She looks like a tadpole.
1691
01:26:59,382 --> 01:27:02,818
That's the way newborn babies
look, buddy.
1692
01:27:02,819 --> 01:27:05,854
You have a big family.
1693
01:27:05,855 --> 01:27:07,456
We have a crowd of your
people in the waiting area.
1694
01:27:07,457 --> 01:27:12,600
About ten of them
claim to be your kids.
1695
01:27:24,740 --> 01:27:26,408
Here they come.
1696
01:27:26,409 --> 01:27:28,377
Hi, Miss Stacey.
What's her name?
1697
01:27:28,378 --> 01:27:31,747
This is baby McKenzie.
1698
01:27:31,748 --> 01:27:32,798
Oh.
1699
01:27:32,799 --> 01:27:35,100
Miss Stacey, did it hurt?
1700
01:27:35,101 --> 01:27:36,785
Don't talk so loud.
1701
01:27:37,753 --> 01:27:38,754
Can I touch her?
1702
01:27:38,755 --> 01:27:41,106
ROBERT:
McKenzie's so little.
1703
01:27:41,107 --> 01:27:43,225
Oh, this is from us.
1704
01:27:43,226 --> 01:27:44,526
You do this.
1705
01:27:44,527 --> 01:27:47,362
Oh, guys.
("Twinkle, Twinkle,
Little Star" plays)
1706
01:27:47,363 --> 01:27:48,563
It was Danny's
when he was little.
1707
01:27:48,564 --> 01:27:50,432
He wants the baby
to have it.
1708
01:27:50,433 --> 01:27:52,901
It's McKenzie's now.
1709
01:27:55,204 --> 01:27:57,272
Thank you so much. Look.
1710
01:27:57,273 --> 01:28:00,410
Hi. That's a nice smile.
1711
01:28:01,277 --> 01:28:04,179
Hi.
1712
01:28:04,180 --> 01:28:05,580
STACEY:
To Dana's new teacher:
1713
01:28:05,581 --> 01:28:06,748
Dana is a delight.
1714
01:28:06,749 --> 01:28:08,300
She is intelligent,
1715
01:28:08,301 --> 01:28:10,285
perceptive,and has a special aptitude
1716
01:28:10,286 --> 01:28:11,586
for science.
1717
01:28:11,587 --> 01:28:13,472
Dana is kind,protective of others,
1718
01:28:13,473 --> 01:28:15,290
and has enormousstrength of character.
1719
01:28:15,291 --> 01:28:18,493
I know you will enjoyhaving her in your class.
1720
01:28:18,494 --> 01:28:20,462
Sincerely, Stacey Bess,Shelter School.
1721
01:28:20,463 --> 01:28:23,265
It's a pleasure
to meet you, Dana.
1722
01:28:23,266 --> 01:28:24,399
Glad to have you in our class.
1723
01:28:24,400 --> 01:28:25,567
Thank you.
1724
01:28:25,568 --> 01:28:27,602
Can I have my letter back?
1725
01:28:27,603 --> 01:28:28,970
That's from my teacher.
1726
01:28:42,819 --> 01:28:44,453
(phone rings)
1727
01:28:44,454 --> 01:28:45,987
Hello?
1728
01:28:45,988 --> 01:28:48,390
MARIA:
Hello? Miss Stacey?
1729
01:28:48,391 --> 01:28:50,292
Maria?
1730
01:28:50,293 --> 01:28:52,360
Maria, where are you?
1731
01:28:52,361 --> 01:28:53,762
I'm here at mi abuela's.
1732
01:28:53,763 --> 01:28:55,931
My grandmother's house
in El Paso.
1733
01:28:55,932 --> 01:28:57,432
And guess what?
1734
01:28:57,433 --> 01:28:58,834
I just started junior high,
1735
01:28:58,835 --> 01:29:00,802
and it's not
like I'm the new kid,
1736
01:29:00,803 --> 01:29:03,371
'cause everybody's new
in seventh grade.
1737
01:29:03,372 --> 01:29:06,740
I just wanted you to know
1738
01:29:06,750 --> 01:29:08,610
that I'm not going to
forget you.
1739
01:29:08,611 --> 01:29:11,780
I'm not going to forget you.
1740
01:29:11,781 --> 01:29:14,549
You let me know
how you're doing, okay?
1741
01:29:14,550 --> 01:29:16,518
How school is?
And you stay in school.
1742
01:29:16,519 --> 01:29:18,520
You promise me you're going
to stay in school.
1743
01:29:18,521 --> 01:29:20,210
Of course I'm staying in school.
1744
01:29:20,220 --> 01:29:22,991
I'm going to be a teacher,
just like you.
1745
01:29:24,994 --> 01:29:26,828
Miss Stacey?
1746
01:29:26,829 --> 01:29:28,330
Yeah, I'm here.
1747
01:29:28,331 --> 01:29:30,650
Say "hi" to Nicole
and Brandon for me.
1748
01:29:31,367 --> 01:29:33,368
I will.
1749
01:29:33,369 --> 01:29:34,903
Promise
1750
01:29:34,904 --> 01:29:36,872
we won't ever say good-bye.
1751
01:29:36,873 --> 01:29:39,740
Okay?
Okay.
1752
01:29:40,943 --> 01:29:43,545
(dial tone hums)
1753
01:29:43,546 --> 01:29:46,214
(McKenzie fussing)
1754
01:29:47,490 --> 01:29:49,284
Knock, knock.
(classical music plays)
1755
01:29:49,285 --> 01:29:50,919
Hi.
1756
01:29:51,721 --> 01:29:53,388
Hey!
1757
01:29:53,389 --> 01:29:55,890
There she is.
1758
01:29:55,891 --> 01:29:57,492
Dr. Warren.
1759
01:29:57,493 --> 01:29:58,960
Oh, my goodness.
1760
01:29:58,961 --> 01:30:00,780
You wanted to meet her?
1761
01:30:00,790 --> 01:30:02,531
I do!
Here we go.
1762
01:30:02,532 --> 01:30:04,499
Oh, my.
1763
01:30:04,500 --> 01:30:05,567
Hi.
Look at you!
1764
01:30:05,568 --> 01:30:06,901
You want to see Dr. Warren?
1765
01:30:06,902 --> 01:30:08,336
Here, why don't we
do it this way?
1766
01:30:08,337 --> 01:30:10,500
Oh, I get to hold her?
Oh, my goodness.
1767
01:30:10,600 --> 01:30:12,507
Oh, goodness.
Oh, yes.
1768
01:30:12,508 --> 01:30:14,750
Oh, yeah.
Hi, there.
1769
01:30:14,760 --> 01:30:15,961
I'm telling you, she's the
easiest baby I've ever had.
1770
01:30:15,962 --> 01:30:17,929
She just eats
and sleeps on schedule.
1771
01:30:17,930 --> 01:30:21,490
We pretty much
just wait at home
1772
01:30:21,500 --> 01:30:23,510
for Nicole and Brandon
to get home from school.
1773
01:30:23,520 --> 01:30:25,387
Yeah, that's what we do.
1774
01:30:25,388 --> 01:30:26,921
Oh, she is so beautiful.
1775
01:30:26,922 --> 01:30:27,989
Isn't she?
1776
01:30:27,990 --> 01:30:29,624
Put you down here.
1777
01:30:29,625 --> 01:30:32,193
There we go.
1778
01:30:32,194 --> 01:30:34,863
Oh, she is gorgeous.
1779
01:30:34,864 --> 01:30:36,565
How's our school?
1780
01:30:36,566 --> 01:30:38,990
Great!
1781
01:30:38,100 --> 01:30:41,303
Construction starts
in the spring.
1782
01:30:41,304 --> 01:30:44,606
But the best part is
the new legislation.
1783
01:30:44,607 --> 01:30:47,750
Next year it's going to be
easier for homeless students
1784
01:30:47,760 --> 01:30:49,100
to register at any
school in the district.
1785
01:30:49,110 --> 01:30:51,379
That's amazing.
Mm-hmm.
1786
01:30:51,380 --> 01:30:52,881
Mm-hmm.
1787
01:30:52,882 --> 01:30:54,716
And in the meantime,
1788
01:30:54,717 --> 01:30:57,953
we want to add to
our teaching staff.
1789
01:30:59,550 --> 01:31:00,322
So think about it.
1790
01:31:03,626 --> 01:31:07,329
Hey, hey.
1791
01:31:08,397 --> 01:31:11,660
(McKenzie crying)
1792
01:31:24,280 --> 01:31:26,648
(crying continues)
1793
01:31:29,952 --> 01:31:31,536
(crying stops)
1794
01:32:00,616 --> 01:32:01,716
Hey.
1795
01:32:01,717 --> 01:32:03,418
Hey.
1796
01:32:04,220 --> 01:32:05,820
STACEY:
I miss them.
1797
01:32:05,821 --> 01:32:08,923
I know.
1798
01:32:08,924 --> 01:32:11,593
And I don't want to put
McKenzie in day care.
1799
01:32:11,594 --> 01:32:13,628
I mean, we can't
afford it, anyways.
1800
01:32:17,299 --> 01:32:20,168
I'm not done yet.
1801
01:32:21,971 --> 01:32:24,506
I know.
1802
01:32:28,310 --> 01:32:29,744
Attention, everyone.
1803
01:32:29,745 --> 01:32:31,179
Attention!
1804
01:32:31,180 --> 01:32:35,684
This morning, we will have
someone coming to class.
1805
01:32:35,685 --> 01:32:37,252
This person will be
team teaching
1806
01:32:37,253 --> 01:32:39,220
with Mr. Parker and me.
1807
01:32:39,221 --> 01:32:42,257
I think you'll find
with three teachers,
1808
01:32:42,258 --> 01:32:44,959
you'll be very busy students.
1809
01:32:44,960 --> 01:32:47,746
Mrs. Bess.
1810
01:32:48,264 --> 01:32:50,565
Hi.
(murmuring)
1811
01:32:50,566 --> 01:32:51,899
(kids shouting and cheering)
Ms. Bess!
1812
01:32:51,900 --> 01:32:53,100
Hi!
1813
01:32:53,200 --> 01:32:54,402
Ms. Bess!
Ms. Bess!
1814
01:32:54,403 --> 01:32:56,204
Ms. Stacey!
1815
01:32:56,205 --> 01:32:58,957
Hi! It's so good to see you!
1816
01:32:58,958 --> 01:33:00,842
Danny, really?
With the hat?
1817
01:33:00,843 --> 01:33:01,976
Give me a break.
1818
01:33:01,977 --> 01:33:04,279
She's so much bigger.
I know.
1819
01:33:08,551 --> 01:33:11,319
(McKenzie cooing)
1820
01:33:16,325 --> 01:33:18,593
(toy dog playing lullaby)
1821
01:33:18,594 --> 01:33:20,528
Okay,
1822
01:33:20,529 --> 01:33:22,530
so, who wants
to share next?
1823
01:33:22,531 --> 01:33:25,400
How about our new friend, Annie?
1824
01:33:25,401 --> 01:33:26,935
You want to share
something with us?
1825
01:33:26,936 --> 01:33:28,236
How'd you get here, Annie?
1826
01:33:28,237 --> 01:33:30,972
We lost our house.
1827
01:33:30,973 --> 01:33:33,410
My mom says
we've got each other
1828
01:33:33,420 --> 01:33:35,760
and that we're gonna be okay.
1829
01:33:35,770 --> 01:33:37,245
You will be.
1830
01:33:38,948 --> 01:33:43,685
Does anyone want to share
their story with Annie?
1831
01:33:43,686 --> 01:33:44,753
Becca?
1832
01:33:45,588 --> 01:33:48,123
Um...
1833
01:33:48,124 --> 01:33:51,125
(all giggling)
1834
01:33:51,126 --> 01:33:53,795
What are you doing?
1835
01:33:53,796 --> 01:33:56,698
You want to share something?
1836
01:33:56,699 --> 01:33:59,167
Does anyone want
to share something?
1837
01:33:59,168 --> 01:34:00,168
♪ ♪
1838
01:34:00,169 --> 01:34:02,170
♪ This little light of mine ♪
1839
01:34:02,171 --> 01:34:04,739
♪ I'm gonna let it shine ♪
1840
01:34:04,740 --> 01:34:07,108
♪ This little light of mine ♪
1841
01:34:07,109 --> 01:34:09,611
♪ I'm gonna let it shine ♪
1842
01:34:09,612 --> 01:34:12,300
♪ This little light of mine ♪
1843
01:34:12,310 --> 01:34:13,648
♪ I'm gonna let it shine ♪
1844
01:34:13,649 --> 01:34:18,787
♪ Let it shine,
let it shine, let it shine ♪
1845
01:34:19,588 --> 01:34:21,623
♪ This little light of mine ♪
1846
01:34:21,624 --> 01:34:24,676
♪ I'm gonna let it shine... ♪
1847
01:34:24,677 --> 01:34:27,896
(train rumbling loudly)
1848
01:34:27,897 --> 01:34:30,165
(train whistle blowing)
1849
01:34:34,200 --> 01:34:35,603
(rattling and clacking)
1850
01:34:35,604 --> 01:34:37,722
(noise dies down)
♪ This little light of mine ♪
1851
01:34:37,723 --> 01:34:40,391
♪ I'm gonna let it shine ♪
1852
01:34:40,392 --> 01:34:42,777
♪ This little light of mine ♪
1853
01:34:42,778 --> 01:34:44,646
♪ I'm gonna let it shine ♪
1854
01:34:44,647 --> 01:34:50,840
♪ Let it shine, let it shine,
let it shine. ♪
1855
01:34:52,905 --> 01:34:53,872
(music stops)
1856
01:34:53,873 --> 01:34:55,874
(all applauding)
Yeah!
1857
01:34:55,875 --> 01:34:59,875
== sync, corrected by elderman ==
1858
01:35:43,205 --> 01:35:44,772
Hi. I'm Emily VanCamp.
1859
01:35:44,773 --> 01:35:47,342
The work of the real Stacey Bess
is what truly inspired me
1860
01:35:47,343 --> 01:35:48,509
to become part of tonight's
1861
01:35:48,510 --> 01:35:51,120
Hallmark Hall of Fame
presentation.
1862
01:35:51,130 --> 01:35:53,514
Along with other caring
and committed educators,
1863
01:35:53,515 --> 01:35:55,250
Stacey continues
to be an advocate
1864
01:35:55,251 --> 01:35:57,585
for underprivileged children
today.
1865
01:35:57,586 --> 01:36:00,355
I am honored
to introduce her to you now.
1866
01:36:00,356 --> 01:36:01,823
Thanks, Emily.
1867
01:36:01,824 --> 01:36:03,258
My hope is that tonight's movie
1868
01:36:03,259 --> 01:36:05,960
will inspire others
to get involved.
1869
01:36:05,961 --> 01:36:07,896
My family learned
that even simple things
1870
01:36:07,897 --> 01:36:10,732
can be very meaningful
to a child in need.
1871
01:36:10,733 --> 01:36:13,368
Cooking, just sittingaround a dinner table,
1872
01:36:13,369 --> 01:36:15,403
laughing and playing together.
1873
01:36:15,404 --> 01:36:18,306
Ordinary moments thatour own kids take for granted
1874
01:36:18,307 --> 01:36:21,175
can havean extraordinary impact.
1875
01:36:21,176 --> 01:36:24,779
A child we took in
years later said to me,
1876
01:36:24,780 --> 01:36:26,848
"You came in every night,
1877
01:36:26,849 --> 01:36:29,584
tucked us in and said prayers."
1878
01:36:29,585 --> 01:36:31,152
To her, that was amazing.
1879
01:36:31,153 --> 01:36:34,555
You, too, can make a difference
in the lives of such children.
1880
01:36:34,556 --> 01:36:37,158
You don't need unusual skills.
1881
01:36:37,159 --> 01:36:39,930
You don't need special training.
1882
01:36:39,940 --> 01:36:41,529
You just have to care.
1883
01:36:41,530 --> 01:36:43,731
At Hallmark.com,
you'll find links
1884
01:36:43,732 --> 01:36:45,400
to organizations
where you can learn
1885
01:36:45,401 --> 01:36:47,702
about volunteering
to make a difference.
1886
01:36:47,703 --> 01:36:49,103
And you can learn
1887
01:36:49,104 --> 01:36:52,400
about some of the new challenges
facing homeless families today.
1888
01:36:52,410 --> 01:36:54,475
You can also find out what
the real Stacey Bess is doing
1889
01:36:54,476 --> 01:36:57,780
in her continued effort
to help children.
121347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.