All language subtitles for Beautiful

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,807 --> 00:00:26,809 [wind blowing, waves lapping] 2 00:00:37,124 --> 00:00:38,647 MAN: So, this is for, uh, 3 00:00:38,690 --> 00:00:39,909 New York Times Magazine? 4 00:00:39,952 --> 00:00:42,085 No. I'm sorry, that... 5 00:00:42,129 --> 00:00:43,695 there... 6 00:00:43,739 --> 00:00:46,046 mm... no, I freelance. 7 00:00:46,089 --> 00:00:47,525 I write for different magazines, 8 00:00:47,569 --> 00:00:49,136 but this is a personal matter. 9 00:00:49,179 --> 00:00:50,485 A personal matter? 10 00:00:50,528 --> 00:00:52,313 Yes, I'm sorry. Is that okay? 11 00:00:52,356 --> 00:00:53,923 No, it's absolutely okay. 12 00:00:53,966 --> 00:00:55,925 May I ask what-what this is regarding and...? 13 00:00:55,968 --> 00:00:58,710 Uh, it's about my son. 14 00:00:59,711 --> 00:01:01,974 Okay. How can I help? 15 00:01:02,975 --> 00:01:05,326 [exhales] He... 16 00:01:07,328 --> 00:01:11,549 There are moments that I look at him, 17 00:01:11,593 --> 00:01:14,204 this kid that I raised, 18 00:01:14,248 --> 00:01:17,381 who I thought I knew inside and out, 19 00:01:17,425 --> 00:01:20,167 and I wonder who he is. 20 00:01:22,169 --> 00:01:24,910 He's been doing all sorts of drugs, 21 00:01:24,954 --> 00:01:26,999 but he's addicted to crystal meth, 22 00:01:27,043 --> 00:01:31,830 which seems, uh, to be the worst of all of 'em. 23 00:01:31,874 --> 00:01:34,920 And I guess I'm here 24 00:01:34,964 --> 00:01:39,099 because I just want to know... 25 00:01:39,142 --> 00:01:41,927 all that I can about... 26 00:01:41,971 --> 00:01:43,842 all of it. 27 00:01:43,886 --> 00:01:45,670 Know your enemies, right? 28 00:01:45,714 --> 00:01:47,933 So... 29 00:01:47,977 --> 00:01:50,153 [sighs] 30 00:01:50,197 --> 00:01:52,590 My two big questions are, 31 00:01:52,634 --> 00:01:55,245 wh-what is it doing to him, 32 00:01:55,289 --> 00:01:58,640 and what can I do to help him? 33 00:01:59,684 --> 00:02:01,686 [crickets chirping] 34 00:02:04,776 --> 00:02:06,735 [shoes wiping on mat] 35 00:02:06,778 --> 00:02:09,172 [footsteps approaching] 36 00:02:09,216 --> 00:02:10,347 [door opens] 37 00:02:10,391 --> 00:02:12,349 [light switch clicks] 38 00:02:12,393 --> 00:02:14,830 [David sighs] 39 00:02:27,364 --> 00:02:29,801 [crickets chirping] 40 00:02:47,123 --> 00:02:49,473 [crickets chirping] 41 00:02:54,609 --> 00:02:56,393 [line ringing] 42 00:02:56,437 --> 00:02:58,395 MAN: Marin General Hospital. How may I help you? 43 00:02:58,439 --> 00:03:01,746 DAVID: Hi. My son has gone missing, 44 00:03:01,790 --> 00:03:04,488 and I wanted to check to see if he had... 45 00:03:04,532 --> 00:03:06,186 uh, maybe had been brought in 46 00:03:06,229 --> 00:03:09,493 or-or if-if there'd been an accident. 47 00:03:09,537 --> 00:03:12,279 Can I have name and description, sir? 48 00:03:12,322 --> 00:03:13,845 Nicolas Sheff. 49 00:03:13,889 --> 00:03:16,239 S-H-E-F-F. 50 00:03:16,283 --> 00:03:17,849 He is... 51 00:03:17,893 --> 00:03:19,590 18 years old. 52 00:03:19,634 --> 00:03:22,767 He is just over six feet tall. 53 00:03:22,811 --> 00:03:24,508 About 130 pounds. 54 00:03:24,552 --> 00:03:27,729 Maybe less. I-I don't know. Um... 55 00:03:27,772 --> 00:03:30,253 He has shoulder-length brown hair 56 00:03:30,297 --> 00:03:32,386 and green eyes. 57 00:03:32,429 --> 00:03:34,170 MAN: Thank you. Please hold. 58 00:03:34,214 --> 00:03:36,259 DAVID: Okay. 59 00:03:36,303 --> 00:03:38,479 - Mr. Sheff? - Yes. 60 00:03:38,522 --> 00:03:40,655 Uh, there's no one by that name, sir. 61 00:03:40,698 --> 00:03:43,310 Okay. Thank you. 62 00:03:43,353 --> 00:03:45,050 [beep] 63 00:03:47,749 --> 00:03:50,186 [crickets chirping] 64 00:04:05,854 --> 00:04:08,248 [crickets chirping] 65 00:04:24,829 --> 00:04:26,788 DAVID: He's been gone for two days. 66 00:04:26,831 --> 00:04:28,442 VICKI: What do you mean he's gone? 67 00:04:28,485 --> 00:04:30,357 - What's going on? - I don't know. 68 00:04:30,400 --> 00:04:31,793 - I don't know. - Two days? 69 00:04:31,836 --> 00:04:33,316 Why didn't you tell me sooner? 70 00:04:33,360 --> 00:04:35,231 Uh, I didn't want to worry you, I guess. 71 00:04:35,275 --> 00:04:37,712 - I just... - I'm his mother, David. 72 00:04:37,755 --> 00:04:39,627 Didn't you see this coming? 73 00:04:39,670 --> 00:04:40,802 Uh, no. 74 00:04:40,845 --> 00:04:42,064 What? 75 00:04:42,107 --> 00:04:43,892 No, no, I didn't see it coming. 76 00:04:43,935 --> 00:04:45,981 If I'd seen it coming, I would've done something. 77 00:04:46,024 --> 00:04:48,331 It was just a question, David. Jesus. 78 00:04:48,375 --> 00:04:50,551 I haven't been talking with him a lot lately. 79 00:04:50,594 --> 00:04:52,746 Well, maybe that's why you shouldn't be giving me advice 80 00:04:52,770 --> 00:04:54,163 in parenting, right? 81 00:04:54,206 --> 00:04:56,165 Fuck, Vicki. 82 00:04:56,208 --> 00:04:58,646 Can we just not blame each other right now? That's... 83 00:04:58,689 --> 00:05:00,561 Who's blaming who here? 84 00:05:00,604 --> 00:05:02,780 If I hardly ever see him, it's because he's supposed 85 00:05:02,824 --> 00:05:04,478 to come to I.A. for the holidays 86 00:05:04,521 --> 00:05:06,523 but always finds a reason not to come. 87 00:05:06,567 --> 00:05:09,657 Well, that's not my fault, is it? 88 00:05:09,700 --> 00:05:12,137 [birds chirping] 89 00:05:28,893 --> 00:05:31,331 ♪ 90 00:05:45,649 --> 00:05:47,259 DAVID: Nic. 91 00:05:47,303 --> 00:05:48,478 [baby fussing] 92 00:05:48,522 --> 00:05:50,698 Here's your little brother. 93 00:05:51,916 --> 00:05:53,004 Tight. 94 00:05:53,048 --> 00:05:54,397 Just support his head. 95 00:05:54,441 --> 00:05:56,399 [whispering] 96 00:05:56,443 --> 00:05:58,662 [crying] 97 00:05:58,706 --> 00:06:01,578 [Nic and David laugh] 98 00:06:01,622 --> 00:06:03,580 Hi, Jasper. 99 00:06:03,624 --> 00:06:06,278 - Hi, little boy. - [fussing] 100 00:06:09,369 --> 00:06:11,371 This is amazing. 101 00:06:14,374 --> 00:06:16,376 [laughs] He's sticking his tongue out. 102 00:06:16,419 --> 00:06:18,552 [laughing] 103 00:06:20,597 --> 00:06:22,730 Hi. Nice to meet you. 104 00:06:22,773 --> 00:06:24,732 - Bye. - Bye. 105 00:06:24,775 --> 00:06:26,560 - I'll miss you this summer. - Me, too. 106 00:06:26,603 --> 00:06:28,649 - Okay, write me. - Write me back. 107 00:06:28,692 --> 00:06:29,998 Work on your French. 108 00:06:30,041 --> 00:06:31,391 - Oui, madame. - [chuckles] 109 00:06:31,434 --> 00:06:32,609 Have a great summer. 110 00:06:32,653 --> 00:06:34,655 And say hi to your mom. 111 00:06:36,874 --> 00:06:39,834 - Everything. - Everything. 112 00:06:46,057 --> 00:06:48,451 [engine whirring] 113 00:06:48,495 --> 00:06:50,497 ♪ 114 00:07:12,083 --> 00:07:14,085 ♪ 115 00:07:36,847 --> 00:07:39,284 [Daisy squealing] 116 00:07:44,289 --> 00:07:46,640 [dog barking] 117 00:07:46,683 --> 00:07:48,511 JASPER: Ya! 118 00:07:48,555 --> 00:07:50,382 Come on. 119 00:07:53,951 --> 00:07:56,388 [Daisy and Jasper chattering in distance] 120 00:08:01,916 --> 00:08:04,353 [indistinct chatter and laughter in distance] 121 00:08:11,839 --> 00:08:13,667 [quietly]: Hey. 122 00:08:13,710 --> 00:08:16,408 - Where have you been? - Yeah, I just need to sleep, 123 00:08:16,452 --> 00:08:17,995 - all right? - What have you been doing? 124 00:08:18,019 --> 00:08:19,899 I just need to sleep, all right? Leave me alone. 125 00:08:20,891 --> 00:08:24,112 Guys, go downstairs. 126 00:08:24,155 --> 00:08:26,810 I'll be there in a minute. 127 00:08:28,899 --> 00:08:30,901 [birds chirping] 128 00:08:47,265 --> 00:08:48,615 [retching] 129 00:08:48,658 --> 00:08:51,052 [coughing] 130 00:08:58,059 --> 00:09:00,061 Ow. 131 00:09:10,071 --> 00:09:12,682 - Look, man, I'm-I'm, uh... - [sighs] 132 00:09:12,726 --> 00:09:17,121 I'm really sorry, all right? And-and I, uh... 133 00:09:17,165 --> 00:09:19,384 I fucked up, and it was a mistake, but... 134 00:09:19,428 --> 00:09:21,735 it was a one-time mistake, all right? I learned my lesson. 135 00:09:21,778 --> 00:09:25,216 I don't want to go through this shit again, all right? So... 136 00:09:25,260 --> 00:09:26,367 - Let's just go inside. - No. 137 00:09:26,391 --> 00:09:27,828 They're professionals. 138 00:09:27,871 --> 00:09:29,612 Let's just listen to what they have to say. 139 00:09:29,656 --> 00:09:31,416 Look, I'm 18, all right?! You can't force me! 140 00:09:31,440 --> 00:09:33,442 Hey. 141 00:09:35,531 --> 00:09:37,751 This got out of hand, right? 142 00:09:37,794 --> 00:09:39,535 Don't you think? 143 00:09:43,234 --> 00:09:45,236 Come on. 144 00:09:46,586 --> 00:09:47,761 All right. 145 00:09:47,804 --> 00:09:51,591 Okay. Okay. 146 00:09:54,681 --> 00:09:57,205 I'm doing it for you. 147 00:10:05,822 --> 00:10:08,259 [indistinct chatter] 148 00:10:09,696 --> 00:10:12,046 [siren wailing in distance] 149 00:10:25,146 --> 00:10:27,583 He needs treatment. And fast. 150 00:10:27,627 --> 00:10:30,281 There's still a lot of drugs in his system. 151 00:10:30,325 --> 00:10:33,502 And, worst of all, he's in denial. 152 00:10:34,764 --> 00:10:36,984 Um, can you help him? 153 00:10:37,027 --> 00:10:39,203 Oh, yeah. I mean, 154 00:10:39,247 --> 00:10:42,206 a lot of the people here are not here by choice. 155 00:10:42,250 --> 00:10:44,644 And they have just as much chance as anybody. 156 00:10:44,687 --> 00:10:46,646 Okay. [clears throat] 157 00:10:46,689 --> 00:10:48,865 So, we have a free bed. 158 00:10:48,909 --> 00:10:51,651 So, if you want, we can check him in for a 28-day treatment 159 00:10:51,694 --> 00:10:53,522 and then we evaluate. 160 00:10:55,132 --> 00:10:56,656 Um... 161 00:10:56,699 --> 00:10:58,440 what is your success rate? 162 00:10:58,483 --> 00:11:00,703 On the high end, 80%. 163 00:11:00,747 --> 00:11:02,531 On the low end, 164 00:11:02,574 --> 00:11:04,707 25%. 165 00:11:04,751 --> 00:11:07,623 Look, he will have daily consultations 166 00:11:07,667 --> 00:11:09,843 with a staff psychiatrist and physician. 167 00:11:09,886 --> 00:11:13,803 We have daily N.A. and A.A. meetings. 168 00:11:13,847 --> 00:11:16,284 He'll be monitored very closely. 169 00:11:17,894 --> 00:11:19,896 Thank you. 170 00:11:20,897 --> 00:11:23,117 And last page. 171 00:11:24,161 --> 00:11:26,381 Everything. 172 00:11:28,775 --> 00:11:31,212 [whispers]: Everything. 173 00:11:44,921 --> 00:11:47,358 [indistinct chatter] 174 00:12:08,118 --> 00:12:10,555 ♪ 175 00:12:16,561 --> 00:12:19,521 DAVID: Why are you always in this room? 176 00:12:19,564 --> 00:12:21,741 You hardly ever come out of here. 177 00:12:21,784 --> 00:12:23,525 It's like you're a vampire. 178 00:12:25,048 --> 00:12:27,529 I read. 179 00:12:27,572 --> 00:12:30,097 I draw. 180 00:12:30,140 --> 00:12:32,708 You know what we should do? 181 00:12:32,752 --> 00:12:34,754 We should go surfing. 182 00:12:34,797 --> 00:12:36,538 Yeah. 183 00:12:36,581 --> 00:12:38,409 That sound good? 184 00:12:38,453 --> 00:12:41,151 I'm kind of into other things now, you know? 185 00:12:41,195 --> 00:12:44,851 Reading misanthropes and seriously depressed writers. 186 00:12:44,894 --> 00:12:46,461 Oh, come on, they're... 187 00:12:46,504 --> 00:12:48,202 they're kind of great, though, right? 188 00:12:48,245 --> 00:12:49,246 I get it. 189 00:12:51,596 --> 00:12:53,816 It'll pass, though. 190 00:12:53,860 --> 00:12:55,818 It always does. 191 00:12:55,862 --> 00:12:57,733 What does? 192 00:12:57,777 --> 00:13:01,998 The feeling of being alienated and isolated. 193 00:13:02,042 --> 00:13:03,913 Huh, that really helps. 194 00:13:03,957 --> 00:13:06,002 Thanks for the advice, Dad. 195 00:13:07,003 --> 00:13:09,049 Okay. 196 00:13:10,093 --> 00:13:12,487 All right. That was... 197 00:13:12,530 --> 00:13:14,010 That came out wrong. I'm sorry. 198 00:13:14,054 --> 00:13:16,491 Mm-mm. 199 00:13:25,282 --> 00:13:27,850 NIC: All right. Your-your idea. 200 00:13:27,894 --> 00:13:29,939 Hey. 201 00:13:31,549 --> 00:13:33,856 [whispers]: Hey, Dad. 202 00:13:33,900 --> 00:13:36,990 MAN: So, we feel he's made great progress. 203 00:13:37,033 --> 00:13:39,209 - Right, Nic? - Hi. - Hey. 204 00:13:39,253 --> 00:13:41,211 - KAREN: That's great. - DAVID: That's great. 205 00:13:41,255 --> 00:13:43,102 MAN: So we should maybe talk about the coming weeks, Nic. 206 00:13:43,126 --> 00:13:45,650 Mm. I think I need to... I think I need 207 00:13:45,694 --> 00:13:47,783 a little bit more time in rehab. So if it's... 208 00:13:47,827 --> 00:13:50,090 if it's all right with you guys, I was wondering 209 00:13:50,133 --> 00:13:51,763 if I could stay in the halfway house here. 210 00:13:51,787 --> 00:13:56,226 MAN: The halfway house is an open living facility 211 00:13:56,270 --> 00:13:58,228 with follow-up every night, 212 00:13:58,272 --> 00:14:01,753 and we would help him find a job. 213 00:14:01,797 --> 00:14:03,843 Right. I don't want to... 214 00:14:03,886 --> 00:14:06,497 go to college... 215 00:14:06,541 --> 00:14:08,891 - right now. - DAVID: Oh? 216 00:14:08,935 --> 00:14:11,894 Okay. Uh, um, and do what? 217 00:14:11,938 --> 00:14:15,506 I think I need to be independent. 218 00:14:17,769 --> 00:14:20,424 Dad, I'm telling you, this is... 219 00:14:22,426 --> 00:14:24,951 It's gonna be good. 220 00:14:24,994 --> 00:14:26,561 DAVID: What is he gonna do, 221 00:14:26,604 --> 00:14:28,215 make coffee for the rest of his life? 222 00:14:28,258 --> 00:14:29,583 KAREN: You know what, Frederick told me 223 00:14:29,607 --> 00:14:31,566 that they have friends that had a son 224 00:14:31,609 --> 00:14:33,587 that did a four-week program and that wasn't enough 225 00:14:33,611 --> 00:14:35,831 and now he's doing a year program. 226 00:14:35,875 --> 00:14:38,399 I wish you wouldn't talk to everybody about it. 227 00:14:40,314 --> 00:14:42,142 What does that got to do with anything? 228 00:14:42,185 --> 00:14:43,926 To protect Nic. I mean, at some point, 229 00:14:43,970 --> 00:14:45,885 he's gonna want to get on with his life. 230 00:14:45,928 --> 00:14:47,950 And maybe it's best that not everybody knows about this. 231 00:14:47,974 --> 00:14:49,932 Okay. 232 00:14:51,542 --> 00:14:53,501 Can we not make this about me? 233 00:14:53,544 --> 00:14:54,937 Uh... [sighs] All right. 234 00:14:54,981 --> 00:14:57,331 Look, Nic needs some more time. 235 00:14:57,374 --> 00:14:59,681 And that's fine. 236 00:14:59,724 --> 00:15:01,074 - Okay? - Okay. 237 00:15:01,117 --> 00:15:02,249 Okay? 238 00:15:02,292 --> 00:15:03,903 Yeah, okay. 239 00:15:05,252 --> 00:15:08,908 [children shouting indistinctly] 240 00:15:08,951 --> 00:15:11,432 - [phone ringing] - [dog barking] 241 00:15:11,475 --> 00:15:13,173 Shh. 242 00:15:13,216 --> 00:15:15,218 [dog continues barking] 243 00:15:17,003 --> 00:15:18,395 David Sheff. 244 00:15:18,439 --> 00:15:19,919 WOMAN [on phone]: Hi, Mr. Sheff. 245 00:15:19,962 --> 00:15:22,225 This is Annie Goldblum from the Ohlhoff Center. 246 00:15:22,269 --> 00:15:24,358 Oh, yes. Hi. Hello. 247 00:15:24,401 --> 00:15:26,012 ANNIE: Listen, I am sorry to disturb you, 248 00:15:26,055 --> 00:15:28,884 but I need to inform you about Nic. 249 00:15:28,928 --> 00:15:31,278 Okay. 250 00:15:31,321 --> 00:15:33,889 He left the facility today during free time, 251 00:15:33,933 --> 00:15:36,805 and he hasn't returned since. 252 00:15:36,848 --> 00:15:38,198 [sighs] 253 00:15:38,241 --> 00:15:39,547 I'm sorry, Mr. Sheff, 254 00:15:39,590 --> 00:15:41,070 but please don't despair. 255 00:15:41,114 --> 00:15:43,246 This happens. 256 00:15:43,290 --> 00:15:45,509 [sighs] But I... 257 00:15:45,553 --> 00:15:47,903 I thought you said he was doing so well. 258 00:15:47,947 --> 00:15:51,951 You should think of this as part of the process. 259 00:15:51,994 --> 00:15:54,301 Relapse is a part of recovery. 260 00:15:54,344 --> 00:15:56,259 Relapse is part of recovery? 261 00:15:56,303 --> 00:15:59,306 Yeah. It-it's a part of Nic's learning process. 262 00:15:59,349 --> 00:16:01,090 Well, uh, that's... 263 00:16:01,134 --> 00:16:04,528 that's like saying crashing is part of pilot training. 264 00:16:04,572 --> 00:16:07,270 Look, he'll be back, and probably really quick. 265 00:16:07,314 --> 00:16:09,161 [scoffs] Do you have somebody out looking for him? 266 00:16:09,185 --> 00:16:11,057 ANNIE: It is not our responsibility 267 00:16:11,100 --> 00:16:12,623 once he leaves the facility. 268 00:16:12,667 --> 00:16:14,364 - DAVID: Okay. - But he is welcome to... 269 00:16:14,408 --> 00:16:16,366 [phone beeps] 270 00:16:16,410 --> 00:16:19,456 ["Territorial Pissings" by Nirvana playing] 271 00:16:28,117 --> 00:16:30,250 ♪ When I was 272 00:16:30,293 --> 00:16:33,296 [young Nic singing along]: ♪ An alien 273 00:16:33,340 --> 00:16:38,519 ♪ Cultures weren't opinions 274 00:16:38,562 --> 00:16:40,825 ♪ Gotta find a way, to find a way ♪ 275 00:16:40,869 --> 00:16:43,437 ♪ When I'm there 276 00:16:43,480 --> 00:16:46,092 ♪ Gotta find a way, a better way ♪ 277 00:16:46,135 --> 00:16:48,964 ♪ I'd better wait 278 00:16:49,008 --> 00:16:50,922 ♪ 279 00:16:50,966 --> 00:16:52,881 Excuse me. 280 00:16:52,924 --> 00:16:55,362 Have you seen a kid hanging out around here? 281 00:16:55,405 --> 00:16:57,190 - No. - No? 282 00:16:57,233 --> 00:16:59,540 Okay, thank you. 283 00:16:59,583 --> 00:17:04,414 ♪ Just because you're paranoid ♪ 284 00:17:04,458 --> 00:17:09,071 ♪ Don't mean they're not after you ♪ 285 00:17:09,115 --> 00:17:11,073 [music stops] 286 00:17:15,382 --> 00:17:17,732 ♪ Gotta find a way, a better way ♪ 287 00:17:17,775 --> 00:17:20,430 ♪ When I'm there 288 00:17:20,474 --> 00:17:22,650 ♪ Gotta find a way, a better way ♪ 289 00:17:22,693 --> 00:17:25,522 - ♪ I'd better wait - [thunder rumbles] 290 00:17:25,566 --> 00:17:28,482 ♪ Gotta find a way, a better way ♪ 291 00:17:28,525 --> 00:17:31,267 ♪ I'd better wait 292 00:17:31,311 --> 00:17:33,791 ♪ Gotta find a way, a better way ♪ 293 00:17:33,835 --> 00:17:36,403 ♪ When I'm there 294 00:17:36,446 --> 00:17:38,013 ♪ Gotta find a way 295 00:17:38,057 --> 00:17:40,755 ♪ Aah, aah! 296 00:17:40,798 --> 00:17:42,800 ♪ Aah! 297 00:17:42,844 --> 00:17:45,238 - [song ends] - [Nic retching] 298 00:17:45,281 --> 00:17:46,848 Wow. They don't want to deal with that. 299 00:17:46,891 --> 00:17:48,130 Hey, Dad, you want to smoke this? 300 00:17:48,154 --> 00:17:49,329 - Hey, whoa. - [Nic chuckling] 301 00:17:49,372 --> 00:17:50,852 Wait. What...? Stop. 302 00:17:50,895 --> 00:17:52,134 - Put that away. - We'll smoke this together. 303 00:17:52,158 --> 00:17:53,768 No, no, no. No. Are you cra... 304 00:17:53,811 --> 00:17:55,422 - That's crazy. - Well, I know you smoke. 305 00:17:55,465 --> 00:17:57,052 - Y... Well, yeah. I... - So let's smoke together. 306 00:17:57,076 --> 00:17:58,642 No, no, no. Occasionally, like... 307 00:17:58,686 --> 00:18:00,403 Look, let's smoke to... let's smoke together. - Listen. 308 00:18:00,427 --> 00:18:02,448 - Or I could just... You know what? - No, stop it, stop it. 309 00:18:02,472 --> 00:18:03,667 - Stop. Stop. - I'll just light it here a... 310 00:18:03,691 --> 00:18:04,798 You know what? You're right. 311 00:18:04,822 --> 00:18:06,017 I'll just light it here alone. 312 00:18:06,041 --> 00:18:07,564 - [Nic laughs] - Don't. Occasionally, 313 00:18:07,608 --> 00:18:08,826 - from time to time... - Yeah? 314 00:18:08,870 --> 00:18:10,785 I will have a hit or two at a party, 315 00:18:10,828 --> 00:18:12,569 but it's been a while, so just... 316 00:18:12,613 --> 00:18:14,093 Oh, okay, so then just smoke... 317 00:18:14,136 --> 00:18:16,747 have-have a celebratory joint with your son. 318 00:18:16,791 --> 00:18:19,402 N-No. God, come on. [chuckles] 319 00:18:19,446 --> 00:18:21,143 No. No, you're amazing. 320 00:18:21,187 --> 00:18:22,686 You got... you applied to six colleges, 321 00:18:22,710 --> 00:18:24,103 you got into all of them? 322 00:18:24,146 --> 00:18:25,234 Yeah. 323 00:18:25,278 --> 00:18:27,280 Stop doubting yourself. 324 00:18:27,323 --> 00:18:29,020 Look at you. 325 00:18:30,152 --> 00:18:32,589 Give me that. Give me that. 326 00:18:36,158 --> 00:18:37,812 - [laughing] - What? [laughs] 327 00:18:37,855 --> 00:18:40,162 Nice-nice hit. That was a good hit. 328 00:18:40,206 --> 00:18:41,946 [both laughing] 329 00:18:41,990 --> 00:18:44,427 - What? - Well... 330 00:18:45,472 --> 00:18:49,476 Thank you. This is a nice... 331 00:18:49,519 --> 00:18:51,434 thing to do. 332 00:18:51,478 --> 00:18:53,436 [muttering] 333 00:18:53,480 --> 00:18:55,917 You did a lot of drugs, right? 334 00:18:55,960 --> 00:18:57,745 I, uh... 335 00:18:57,788 --> 00:18:59,964 Yeah, I did my share. 336 00:19:00,008 --> 00:19:01,444 I experimented with some drugs. 337 00:19:01,488 --> 00:19:02,967 - [laughs] - I did. 338 00:19:03,011 --> 00:19:05,448 [both laugh] 339 00:19:05,492 --> 00:19:06,817 - But not harmless. - What, is this...? 340 00:19:06,841 --> 00:19:08,234 There was a guy, and... No, no. 341 00:19:08,277 --> 00:19:09,452 This is the lecture part? 342 00:19:09,496 --> 00:19:11,193 - Right? - [sighs] Yes. 343 00:19:11,237 --> 00:19:12,673 Dad, you worry too much, all right? 344 00:19:12,716 --> 00:19:14,762 - Everyone does it. - Just be careful. 345 00:19:14,805 --> 00:19:17,243 It's just a little pot. I'm just partying a little. 346 00:19:17,286 --> 00:19:19,332 It's just... you know, it's just once in a while. 347 00:19:19,375 --> 00:19:20,724 Mm-hmm. 348 00:19:20,768 --> 00:19:22,987 I deserve to party a little now. 349 00:19:23,031 --> 00:19:24,511 - "Deserve to party." - I do. 350 00:19:24,554 --> 00:19:27,601 Look, it just... it takes the edge off things. 351 00:19:27,644 --> 00:19:31,126 It-it... it-it takes the edge off of stupid all-day reality. 352 00:19:31,170 --> 00:19:33,128 ♪ 353 00:19:33,172 --> 00:19:35,304 Hmm. 354 00:19:35,348 --> 00:19:38,960 What is stupid about reality? 355 00:19:39,003 --> 00:19:40,918 You know, just like... 356 00:19:40,962 --> 00:19:44,879 like daily, stupid things that don't matter. 357 00:19:44,922 --> 00:19:46,359 - Okay. - [sighs] 358 00:19:46,402 --> 00:19:48,317 You cannot say dumb shit like that, 359 00:19:48,361 --> 00:19:49,797 or you're gonna start believing it. 360 00:19:49,840 --> 00:19:51,494 Right. 361 00:19:51,538 --> 00:19:54,149 ["Sound and Vision" by David Bowie playing] 362 00:19:56,282 --> 00:19:58,240 ♪ Blue, blue, electric blue 363 00:19:58,284 --> 00:19:59,502 ♪ That's the color 364 00:19:59,546 --> 00:20:01,025 ♪ Of my room 365 00:20:01,069 --> 00:20:02,462 ♪ Where I will live 366 00:20:04,855 --> 00:20:06,727 ♪ Blue, blue 367 00:20:09,991 --> 00:20:12,254 ♪ Pale blinds drawn all day 368 00:20:12,298 --> 00:20:14,996 ♪ Nothing to do, nothing to say. ♪ 369 00:20:21,045 --> 00:20:23,222 Thanks for bringing that, Karen. 370 00:20:25,093 --> 00:20:26,877 [sighs] 371 00:20:29,010 --> 00:20:30,751 This is my home. 372 00:20:32,448 --> 00:20:34,624 DAVID: A couple of weeks ago, you told me 373 00:20:34,668 --> 00:20:38,193 that you had only done crystal meth once. 374 00:20:38,237 --> 00:20:41,152 And the story has to be bigger than that, right? 375 00:20:41,196 --> 00:20:43,329 - Mm-hmm. - There's more to it. 376 00:20:43,372 --> 00:20:44,634 Yeah? 377 00:20:44,678 --> 00:20:45,896 David. 378 00:20:45,940 --> 00:20:47,071 DAVID: We need to know. 379 00:20:48,116 --> 00:20:50,031 We need to know. 380 00:20:53,513 --> 00:20:55,906 I think I always liked it. 381 00:20:55,950 --> 00:20:57,995 What? 382 00:20:59,475 --> 00:21:02,304 Anything. Pot, alcohol, 383 00:21:02,348 --> 00:21:05,525 Ecstasy, cocaine, LSD. 384 00:21:05,568 --> 00:21:07,004 [Nic sighs] 385 00:21:07,048 --> 00:21:09,355 And you've been doing all of that 386 00:21:09,398 --> 00:21:11,400 for what... years? 387 00:21:11,444 --> 00:21:13,446 A couple years, yeah. 388 00:21:14,664 --> 00:21:16,144 And crystal meth? 389 00:21:17,493 --> 00:21:19,539 Just a couple months. 390 00:21:20,931 --> 00:21:22,281 Wh-Why? 391 00:21:24,935 --> 00:21:25,936 I don't know. 392 00:21:25,980 --> 00:21:27,982 Um... 393 00:21:32,813 --> 00:21:35,642 When I tried it, I felt... 394 00:21:41,038 --> 00:21:44,477 I felt better than I ever had, so... 395 00:21:44,520 --> 00:21:46,914 I just kept on doing it. 396 00:21:46,957 --> 00:21:50,178 I was worried that you were smoking too much pot. 397 00:21:50,221 --> 00:21:54,704 Meanwhile, you're out doing every drug on the planet? 398 00:21:54,748 --> 00:21:58,795 And hiding it and lying? 399 00:21:58,839 --> 00:22:00,362 Why? 400 00:22:01,624 --> 00:22:03,670 - I don't know. Um... - Why? 401 00:22:03,713 --> 00:22:05,367 - Nic, tell me why. - KAREN: Ease up. 402 00:22:05,411 --> 00:22:07,543 - I don't know. - I thought we were close. 403 00:22:07,587 --> 00:22:09,850 I thought we were closer than most fathers and sons. 404 00:22:09,893 --> 00:22:11,828 Yeah, I feel like you're always disappointed in me. 405 00:22:11,852 --> 00:22:13,308 You're disappointed I didn't go to college. 406 00:22:13,332 --> 00:22:14,463 Can you blame me?! 407 00:22:14,507 --> 00:22:16,117 Just, uh, not too long ago, 408 00:22:16,160 --> 00:22:18,337 you were reading and you were writing, and you were on 409 00:22:18,380 --> 00:22:19,773 the water polo team. 410 00:22:19,816 --> 00:22:21,340 And look at us now. 411 00:22:21,383 --> 00:22:22,882 - Dad... - Can you please stop? - This isn't us. 412 00:22:22,906 --> 00:22:24,995 - This is not who we are. - KAREN: Just, please, 413 00:22:25,039 --> 00:22:26,693 both of you, stop. 414 00:22:26,736 --> 00:22:29,609 Dad, I'm really sorry about everything. 415 00:22:31,045 --> 00:22:33,221 Dad, I'm so... 416 00:22:35,789 --> 00:22:38,182 I'm really sorry, Dad. 417 00:22:39,314 --> 00:22:42,012 [David sighs] 418 00:22:42,056 --> 00:22:44,363 - Nic, what you have... - [exhales] 419 00:22:45,538 --> 00:22:47,975 ...you're gonna find it again. 420 00:22:49,280 --> 00:22:50,673 [exhales] 421 00:22:50,717 --> 00:22:53,850 And you're gonna get it back. 422 00:22:53,894 --> 00:22:55,765 ♪ Long afloat on 423 00:22:55,809 --> 00:22:57,376 Ow, ow, ow. 424 00:22:57,419 --> 00:22:59,247 - Ow. There you go. - ♪ Shipless oceans 425 00:22:59,290 --> 00:23:00,901 [dog barking] 426 00:23:00,944 --> 00:23:04,557 ♪ I did all my best 427 00:23:04,600 --> 00:23:06,472 ♪ To smile 428 00:23:08,169 --> 00:23:10,998 ♪ Till your singing 429 00:23:11,041 --> 00:23:13,522 ♪ Eyes and fingers 430 00:23:14,958 --> 00:23:18,440 ♪ Drew me loving 431 00:23:18,484 --> 00:23:21,791 ♪ To your isle 432 00:23:21,835 --> 00:23:23,314 ♪ And you sang 433 00:23:25,229 --> 00:23:27,144 ♪ Sail to me 434 00:23:28,581 --> 00:23:30,191 ♪ Sail to me 435 00:23:30,234 --> 00:23:33,673 ♪ Let me enfold you. 436 00:23:34,804 --> 00:23:36,676 DAVID: Nic! 437 00:23:46,555 --> 00:23:48,557 Nic! 438 00:23:49,863 --> 00:23:51,255 Nic! 439 00:23:53,040 --> 00:23:54,737 Nic! 440 00:24:05,139 --> 00:24:07,141 Nic! 441 00:24:08,795 --> 00:24:10,797 [seagulls squawking] 442 00:24:13,408 --> 00:24:16,280 [whooping] 443 00:24:16,324 --> 00:24:17,891 [laughing] 444 00:24:21,547 --> 00:24:22,983 NIC: Hey, Dad. 445 00:24:23,026 --> 00:24:24,724 DAVID [on phone]: Hey. 446 00:24:24,767 --> 00:24:26,377 How's New York? 447 00:24:26,421 --> 00:24:27,596 Fine. Good. 448 00:24:27,640 --> 00:24:28,989 Good interview today. 449 00:24:29,032 --> 00:24:30,425 - Nice. - How are you? 450 00:24:30,469 --> 00:24:33,036 Oh, I'm-I'm doing good. Yeah. 451 00:24:33,080 --> 00:24:34,690 Yeah? You sure? 452 00:24:34,734 --> 00:24:36,518 Yeah. I don't... well... 453 00:24:36,562 --> 00:24:38,302 What? 454 00:24:38,346 --> 00:24:39,913 It's, uh... 455 00:24:39,956 --> 00:24:41,392 What's going on? 456 00:24:41,436 --> 00:24:44,308 Uh, we had this great group session, 457 00:24:44,352 --> 00:24:46,920 and one of the guys here was saying he would do anything 458 00:24:46,963 --> 00:24:49,052 for a chance to go to college, but he can't. 459 00:24:49,096 --> 00:24:51,098 Okay. - And when we were talking later, he said, 460 00:24:51,141 --> 00:24:53,317 "You could still go to college. Don't be an idiot. 461 00:24:53,361 --> 00:24:55,319 Go to college." 462 00:24:56,582 --> 00:24:58,105 I don't know, it's just crazy. 463 00:24:58,148 --> 00:25:01,151 I realized I don't think I should stay behind. 464 00:25:01,195 --> 00:25:02,370 I love writing. 465 00:25:02,413 --> 00:25:04,938 And I feel like I'm good at it, 466 00:25:04,981 --> 00:25:07,723 and I do it a lot, but... 467 00:25:07,767 --> 00:25:10,596 obviously, there's still a lot 468 00:25:10,639 --> 00:25:12,989 for-for me to learn and... 469 00:25:14,600 --> 00:25:16,819 Anyway, um... 470 00:25:16,863 --> 00:25:19,648 I'd love to give it a go, if... 471 00:25:19,692 --> 00:25:22,521 you know, if it's all right with you guys. 472 00:25:25,393 --> 00:25:28,875 Yeah. I'll talk to Karen and to your mom. 473 00:25:29,919 --> 00:25:31,704 Back here. 474 00:25:31,747 --> 00:25:33,749 [quiet, indistinct conversation] 475 00:25:37,274 --> 00:25:39,276 [indistinct conversation] 476 00:25:49,809 --> 00:25:51,811 [indistinct talking, laughing nearby] 477 00:25:54,988 --> 00:25:56,598 Have you met your roommate yet? 478 00:25:56,642 --> 00:25:57,817 Yeah, he seems nice. 479 00:25:57,860 --> 00:25:59,906 He's just in the hall. 480 00:25:59,949 --> 00:26:01,211 I feel for you, though. 481 00:26:01,255 --> 00:26:02,604 [Nic laughs] 482 00:26:02,648 --> 00:26:03,997 Ouch. 483 00:26:04,040 --> 00:26:05,564 No worries. I'll educate him. 484 00:26:05,607 --> 00:26:07,348 [David laughs] 485 00:26:07,391 --> 00:26:09,611 Before you know it, he'll be listening to John Zorn. 486 00:26:09,655 --> 00:26:11,482 Ah. 487 00:26:13,702 --> 00:26:15,704 [sighs] 488 00:26:19,926 --> 00:26:21,841 Well, I better get going. 489 00:26:21,884 --> 00:26:23,233 All right. 490 00:26:34,941 --> 00:26:39,336 - Everything. - Everything. 491 00:26:39,380 --> 00:26:41,382 - [indistinct chatter] - [wheels rattling] 492 00:26:53,089 --> 00:26:54,787 NIC: So, this is a poem 493 00:26:54,830 --> 00:26:56,397 by Charles Bukowski. 494 00:26:58,051 --> 00:27:02,446 Uh, this man saved my life multiple times, so... 495 00:27:02,490 --> 00:27:06,015 "I changed jobs and cities, 496 00:27:06,059 --> 00:27:07,800 "I hated holidays, 497 00:27:07,843 --> 00:27:10,411 "babies, history, 498 00:27:10,454 --> 00:27:13,762 "newspapers, museums, grandmothers, 499 00:27:13,806 --> 00:27:17,766 marriage, movies, spiders..." 500 00:27:17,810 --> 00:27:19,594 I want to see it, I want to see it! Oh! 501 00:27:19,638 --> 00:27:20,943 NIC: "...garbagemen, 502 00:27:20,987 --> 00:27:22,268 - "English accents... - Nice. Go, go, go! 503 00:27:22,292 --> 00:27:24,381 NIC: "...Spain, France, 504 00:27:24,425 --> 00:27:28,429 "Italy, walnuts and the color orange. 505 00:27:28,472 --> 00:27:34,087 "Algebra angered me, opera sickened me, 506 00:27:34,130 --> 00:27:35,697 "Charlie Chaplin was a fake 507 00:27:35,741 --> 00:27:38,265 and flowers were for pansies." 508 00:27:42,008 --> 00:27:44,010 Thanks. 509 00:27:48,144 --> 00:27:50,146 [conversing indistinctly] 510 00:27:52,192 --> 00:27:54,934 ["Svefn-g-englar" by Sigur Rós playing] 511 00:27:59,939 --> 00:28:02,681 - [laughs] - Come here. 512 00:28:02,724 --> 00:28:04,683 ♪ 513 00:28:08,295 --> 00:28:10,384 Mm. 514 00:28:10,427 --> 00:28:12,995 Hi. [laughs] 515 00:28:20,350 --> 00:28:22,701 [giggles] 516 00:28:22,744 --> 00:28:25,007 ["Svefn-g-englar" continues, with singing in Icelandic] 517 00:28:25,051 --> 00:28:27,967 [indistinct chatter] 518 00:28:28,010 --> 00:28:30,752 ♪ 519 00:28:30,796 --> 00:28:32,754 [indistinct chatter] 520 00:28:35,104 --> 00:28:36,627 Where's your bathroom? 521 00:28:36,671 --> 00:28:38,151 Hey, is there a bathroom I can use? 522 00:28:38,194 --> 00:28:39,239 WOMAN: Sure, honey. 523 00:28:39,282 --> 00:28:40,501 I'll show you where it is. 524 00:28:40,544 --> 00:28:42,111 Go right up, to the left. 525 00:28:42,155 --> 00:28:44,157 ♪ 526 00:28:56,082 --> 00:28:58,084 ♪ 527 00:29:03,785 --> 00:29:05,744 [indistinct chatter, laughter] 528 00:29:13,229 --> 00:29:15,231 ♪ 529 00:29:28,592 --> 00:29:30,290 [laughs] 530 00:29:36,731 --> 00:29:38,733 [indistinct chatter continues] 531 00:29:42,171 --> 00:29:44,130 ♪ 532 00:29:44,173 --> 00:29:46,175 [phone ringing] 533 00:29:46,219 --> 00:29:48,177 ♪ 534 00:29:48,221 --> 00:29:50,223 [phone ringing] 535 00:29:54,488 --> 00:29:56,838 - Hey, Dad. - DAVID [on phone]: Hey, Nic. 536 00:29:56,882 --> 00:29:58,622 How you doing? What's going on? 537 00:29:58,666 --> 00:30:00,078 Oh, no, everything's going great here, yeah. 538 00:30:00,102 --> 00:30:01,558 Oh, hey, thanks for sending the money. 539 00:30:01,582 --> 00:30:02,713 I really appreciate that. 540 00:30:02,757 --> 00:30:04,759 ♪ 541 00:30:15,901 --> 00:30:18,164 ♪ 542 00:30:32,482 --> 00:30:34,963 ♪ 543 00:30:49,021 --> 00:30:51,023 ♪ 544 00:31:05,602 --> 00:31:08,562 [laughter nearby] 545 00:31:08,605 --> 00:31:12,000 [indistinct chatter] 546 00:31:12,044 --> 00:31:14,046 ♪ 547 00:31:22,271 --> 00:31:24,447 [chiming quietly] 548 00:31:29,365 --> 00:31:31,977 DAVID [chuckles]: Yeah, you always hog the fondue. 549 00:31:32,020 --> 00:31:34,501 Oh, uh, Patrick and Phil are going hiking tomorrow, 550 00:31:34,544 --> 00:31:37,591 so they'd like us to join them. 551 00:31:37,634 --> 00:31:39,593 ♪ 552 00:31:39,636 --> 00:31:41,943 [mouthing] 553 00:31:41,987 --> 00:31:43,510 Are Jasper and Daisy here, by any...? 554 00:31:43,553 --> 00:31:45,512 - They're not here. - No? 555 00:31:45,555 --> 00:31:47,253 No. - Oh, they didn't want to see me? 556 00:31:47,296 --> 00:31:49,820 - No, they didn't want to see you. - Oh, that's tough to hear. 557 00:31:49,864 --> 00:31:52,911 Uh, well, I'm gonna just have a seat on this couch 558 00:31:52,954 --> 00:31:54,042 and think about that, huh? 559 00:31:54,086 --> 00:31:55,478 - Oh! - Whoa! Whoa! 560 00:31:55,522 --> 00:31:58,873 Oh, my God! Oh, my God, it's Daisy! 561 00:31:58,917 --> 00:32:00,483 Oh, Jasper! 562 00:32:00,527 --> 00:32:03,356 Oh, my God, you guys have gotten so much bigger! 563 00:32:03,399 --> 00:32:06,402 Oh! Oh, my God, you're so...! [yells] 564 00:32:07,664 --> 00:32:09,362 - DAVID: Okay. - Denmark, 1632. 565 00:32:09,405 --> 00:32:11,538 - Oh, no. - We... 566 00:32:11,581 --> 00:32:15,672 Like to look back at the history of Hula-Hoops. 567 00:32:15,716 --> 00:32:18,240 NIC: So important to, uh, 568 00:32:18,284 --> 00:32:20,590 the culture of peace and wisdom. 569 00:32:20,634 --> 00:32:22,114 DAVID: Um, a man 570 00:32:22,157 --> 00:32:24,420 - named George... - Hoopulu. 571 00:32:24,464 --> 00:32:27,510 - [laughter] - Was, uh... was, uh... 572 00:32:27,554 --> 00:32:29,208 And he thought... 573 00:32:29,251 --> 00:32:31,775 [mock Danish accent]: "Well, I'm going to 574 00:32:31,819 --> 00:32:33,386 develop something that I..." 575 00:32:38,913 --> 00:32:40,262 Hey. 576 00:32:40,306 --> 00:32:43,178 - Hey. Uh... - [sighs] 577 00:32:43,222 --> 00:32:45,659 Hey. Um... 578 00:32:45,702 --> 00:32:48,618 I was wondering, do you think I could use your car tonight? 579 00:32:48,662 --> 00:32:51,056 'Cause I just... I want to go to a meeting. 580 00:32:51,099 --> 00:32:53,014 Oh. You got a meeting tonight? 581 00:32:53,058 --> 00:32:54,885 Yeah, sure. 582 00:32:58,280 --> 00:32:59,629 Y-You good? 583 00:32:59,673 --> 00:33:01,327 [chuckles softly]: Yeah. I just... 584 00:33:02,589 --> 00:33:04,025 - They're crazy. - Yeah. 585 00:33:04,069 --> 00:33:06,723 They're really excited you're home. 586 00:33:08,769 --> 00:33:11,598 I mean, I'll see you in the morning, I guess. - Okay. 587 00:33:13,295 --> 00:33:15,254 All right. 588 00:33:28,354 --> 00:33:30,573 [rock instrumental playing] 589 00:33:38,016 --> 00:33:39,843 Yep! Mm! 590 00:33:39,887 --> 00:33:43,456 [mumbling incoherently] 591 00:33:48,374 --> 00:33:51,507 ♪ 592 00:33:53,857 --> 00:33:55,816 [distorted whirr of passing car] 593 00:33:59,080 --> 00:34:00,908 [inhales] 594 00:34:02,475 --> 00:34:04,216 JASPER: Where is it?! 595 00:34:04,259 --> 00:34:05,782 DAISY: I don't have it! 596 00:34:05,826 --> 00:34:07,306 JASPER: Where is it?! 597 00:34:07,349 --> 00:34:08,872 DAISY: I don't have it! 598 00:34:08,916 --> 00:34:10,700 DAVID: Guys, guys, guys, guys, guys. 599 00:34:10,744 --> 00:34:12,398 JASPER: Where is it?! 600 00:34:12,441 --> 00:34:14,115 - DAVID: Guys, guys, stop it. - DAISY: I don't know! 601 00:34:14,139 --> 00:34:15,942 DAVID: Stop. Calm down. What's going on in here? 602 00:34:15,966 --> 00:34:17,751 JASPER: She took my money! 603 00:34:17,794 --> 00:34:19,187 DAISY [sobbing]: I didn't. 604 00:34:19,231 --> 00:34:21,407 DAVID: Okay, all right. Come on, go downstairs 605 00:34:21,450 --> 00:34:23,167 - and see Mommy, all right? - You took them! 606 00:34:23,191 --> 00:34:25,106 [sobbing] - Don't, don't, don't. Stop, stop. 607 00:34:25,150 --> 00:34:28,153 - I didn't take it, Daddy. - I know you didn't. All right. 608 00:34:28,196 --> 00:34:30,938 Just go downstairs and have some breakfast. 609 00:34:30,981 --> 00:34:32,070 Hey, what happened? 610 00:34:32,113 --> 00:34:33,723 [Jasper shuddering] 611 00:34:33,767 --> 00:34:35,116 They're gone. 612 00:34:35,160 --> 00:34:37,640 Okay. Are you sure you had it in there? 613 00:34:37,684 --> 00:34:40,817 - Yeah. I had them yesterday. - Okay. 614 00:34:47,824 --> 00:34:49,826 Jasper's savings disappeared. 615 00:34:51,828 --> 00:34:53,830 Yeah? That's weird. 616 00:34:59,184 --> 00:35:02,143 Did you take his eight dollars? 617 00:35:03,318 --> 00:35:04,798 [laughs]: What? 618 00:35:04,841 --> 00:35:06,104 You heard me. 619 00:35:07,148 --> 00:35:08,889 Why would I? 620 00:35:08,932 --> 00:35:11,674 It disappeared, and somebody has to have done it. 621 00:35:11,718 --> 00:35:13,589 Right, so it's me. 622 00:35:13,633 --> 00:35:16,026 This is fucking ridiculous. 623 00:35:16,070 --> 00:35:19,247 - [stammers, sighs] - Are you using again? 624 00:35:19,291 --> 00:35:22,076 Am I using again? No. 625 00:35:24,078 --> 00:35:26,820 Are you high right now? 626 00:35:26,863 --> 00:35:28,474 What the f...? No. 627 00:35:28,517 --> 00:35:30,563 - Fuck you. - "Fuck you"? 628 00:35:30,606 --> 00:35:32,086 Don't talk to me that way. 629 00:35:32,130 --> 00:35:33,696 Are you high right now? 630 00:35:33,740 --> 00:35:35,089 No. 631 00:35:35,133 --> 00:35:36,699 You're not using right now? 632 00:35:36,743 --> 00:35:38,136 Are you using? 633 00:35:38,179 --> 00:35:41,835 No, Dad, I'm not fucking high right now! 634 00:35:41,878 --> 00:35:43,880 Okay. 635 00:35:47,232 --> 00:35:50,539 Listen, it was a gamble to send you to college. 636 00:35:50,583 --> 00:35:53,281 Everybody supported it. 637 00:35:53,325 --> 00:35:55,283 I'm glad that you went. 638 00:35:56,458 --> 00:35:58,982 Relapse is a part of rec... 639 00:35:59,026 --> 00:36:00,941 Relapse is part of recovery. 640 00:36:00,984 --> 00:36:04,901 - So we're gonna get... - I better leave. 641 00:36:13,301 --> 00:36:15,782 - David? - Hey. 642 00:36:15,825 --> 00:36:18,567 Just... where-where are you gonna go? 643 00:36:18,611 --> 00:36:20,874 You can't just leave. This is ridiculous. 644 00:36:20,917 --> 00:36:22,528 - Come on. - Will you talk to us? 645 00:36:22,571 --> 00:36:24,486 I mean, really... we just want to talk to you. 646 00:36:24,530 --> 00:36:26,923 Why don't... Try to help us understand. 647 00:36:26,967 --> 00:36:28,621 - Or just let us help you. - All right? 648 00:36:28,664 --> 00:36:30,164 I don't want your fucking help. Don't you understand that? 649 00:36:30,188 --> 00:36:31,556 No. - No, you don't. Jesus Christ, then what 650 00:36:31,580 --> 00:36:32,905 the fuck is wrong with you, then, huh? 651 00:36:32,929 --> 00:36:34,342 What the hell is wrong with you people? - Nic. 652 00:36:34,366 --> 00:36:35,846 - No! You fucking suffocate me. - Hey. 653 00:36:35,889 --> 00:36:37,456 - Oh... - You fucking suffocate me! 654 00:36:37,499 --> 00:36:39,936 Whoa, it's us? We're the problem? 655 00:36:39,980 --> 00:36:42,200 No. You know what, you're the one who's doing it! 656 00:36:42,243 --> 00:36:43,940 You're the one who's causing it! 657 00:36:43,984 --> 00:36:46,204 And you're the only one who can stop it! 658 00:36:46,247 --> 00:36:48,206 Fucking solve it! 659 00:37:09,662 --> 00:37:11,664 [grunts] 660 00:37:16,495 --> 00:37:17,539 Fuck! 661 00:37:18,584 --> 00:37:20,107 Fuck! 662 00:37:21,935 --> 00:37:23,110 [sniffs] 663 00:37:42,695 --> 00:37:44,697 ♪ 664 00:37:54,663 --> 00:37:56,665 [David sighs] 665 00:38:01,888 --> 00:38:03,716 [turns page] 666 00:38:16,946 --> 00:38:18,948 ♪ 667 00:38:37,750 --> 00:38:40,535 ♪ 668 00:39:01,687 --> 00:39:03,689 ♪ 669 00:39:13,220 --> 00:39:15,614 DR. BROWN: So, this is for the, uh, 670 00:39:15,657 --> 00:39:17,355 New York Times Magazine? 671 00:39:17,398 --> 00:39:19,139 Oh, no. 672 00:39:19,182 --> 00:39:20,488 I'm a... I-I write. 673 00:39:20,532 --> 00:39:22,055 I freelance for different magazines, 674 00:39:22,098 --> 00:39:25,145 but this is... this is a personal matter. 675 00:39:25,188 --> 00:39:27,408 - A personal matter? - Yes. I'm sorry. 676 00:39:27,452 --> 00:39:29,671 - Is that okay? - Uh, no, it's absolutely okay. 677 00:39:29,715 --> 00:39:31,586 May I ask what-what this is regarding? 678 00:39:31,630 --> 00:39:34,067 Uh, it's about my son. 679 00:39:34,110 --> 00:39:36,112 Okay. 680 00:39:39,115 --> 00:39:42,336 DAVID: He's been doing all sorts of drugs, 681 00:39:42,380 --> 00:39:44,251 but he's addicted to crystal meth, 682 00:39:44,294 --> 00:39:48,081 which seems, uh, to be the worst of all of them. 683 00:39:48,124 --> 00:39:50,388 And I guess I'm here 684 00:39:50,431 --> 00:39:54,130 because I just want to know all that I can 685 00:39:54,174 --> 00:39:57,133 about all of it. 686 00:39:57,177 --> 00:39:59,701 So, uh, crystal meth, uh, 687 00:39:59,745 --> 00:40:01,616 gives the user a feeling of instant euphoria... 688 00:40:01,660 --> 00:40:04,227 at least, when he takes it. 689 00:40:04,271 --> 00:40:05,466 You know, but when it wears off, 690 00:40:05,490 --> 00:40:07,274 with a depletion of as much as 60% 691 00:40:07,317 --> 00:40:10,233 of the dopamine, the user has to up the doses. 692 00:40:10,277 --> 00:40:14,281 He has to double it, triple it just to feel something, 693 00:40:14,324 --> 00:40:16,457 causing even more nerve damage, 694 00:40:16,501 --> 00:40:20,374 which, uh, increases the compulsion to use. 695 00:40:20,418 --> 00:40:21,941 Horrible cycle. 696 00:40:21,984 --> 00:40:23,943 [typing] 697 00:40:23,986 --> 00:40:26,162 - What's up? - Hey. 698 00:40:26,206 --> 00:40:28,904 Just doing some research. 699 00:40:46,356 --> 00:40:48,358 ♪ 700 00:40:56,192 --> 00:40:58,151 Hi. 701 00:41:04,200 --> 00:41:06,289 Are you hungry? 702 00:41:06,333 --> 00:41:09,467 You want to get something? 703 00:41:09,510 --> 00:41:12,121 Most guys just ask me for a blow job. [chuckles] 704 00:41:12,165 --> 00:41:15,734 Oh, no. No, I'm just offering something to eat. 705 00:41:15,777 --> 00:41:18,171 Maybe talk a little, if you're up to it. 706 00:41:18,214 --> 00:41:21,566 DR. BROWN: Meth changes the brain physically. 707 00:41:21,609 --> 00:41:24,046 Here we see the loss of dopamine receptors 708 00:41:24,090 --> 00:41:26,048 in a meth user's brain. 709 00:41:26,092 --> 00:41:29,661 Now, I'm gonna show you something else here. 710 00:41:29,704 --> 00:41:32,402 Do you see, uh, right here there are these two red, uh... 711 00:41:32,446 --> 00:41:34,013 - large, red spots right here? - Yeah. 712 00:41:34,056 --> 00:41:36,798 Okay, what that shows is hyperactivity in the amygdala. 713 00:41:36,842 --> 00:41:38,757 And the amygdala is a region of the brain 714 00:41:38,800 --> 00:41:41,281 that is linked with anxiety and fear. 715 00:41:41,324 --> 00:41:43,457 Here the amygdala is screaming. 716 00:41:47,200 --> 00:41:49,245 What this shows us 717 00:41:49,289 --> 00:41:51,683 is that there is a biological basis, 718 00:41:51,726 --> 00:41:55,425 uh, that meth users may be unable... 719 00:41:55,469 --> 00:41:57,558 not unwilling, but unable... 720 00:41:57,602 --> 00:42:00,561 to participate in normal treatment programs. 721 00:42:00,605 --> 00:42:02,084 GIRL: I was in rehab, too. 722 00:42:03,216 --> 00:42:04,739 Three times. 723 00:42:04,783 --> 00:42:07,220 Ran away every time. [chuckles] 724 00:42:07,263 --> 00:42:09,701 Why? 725 00:42:09,744 --> 00:42:11,920 It was hell. 726 00:42:11,964 --> 00:42:14,357 Wanted to die. 727 00:42:14,401 --> 00:42:16,359 Why was it hell? 728 00:42:16,403 --> 00:42:19,232 All that God shit. 729 00:42:19,275 --> 00:42:21,234 Also, you just don't know how good it gets 730 00:42:21,277 --> 00:42:23,236 when it gets good. 731 00:42:23,279 --> 00:42:25,368 It's hard to explain. 732 00:42:25,412 --> 00:42:27,283 Feels like cocaine 733 00:42:27,327 --> 00:42:28,894 but multiplied by, like, a thousand. 734 00:42:28,937 --> 00:42:30,591 Or, like, a million. 735 00:42:30,635 --> 00:42:33,246 DAVID: What does this mean for Nic? 736 00:42:33,289 --> 00:42:35,248 Look, Mr. Sheff, I... 737 00:42:35,291 --> 00:42:38,207 I don't know who promised you what, 738 00:42:38,251 --> 00:42:42,255 but the success percentage is in the single digits. 739 00:42:42,298 --> 00:42:44,170 [exhales, chuckles] 740 00:42:44,213 --> 00:42:45,563 Okay. 741 00:42:47,652 --> 00:42:50,437 What about your parents? 742 00:42:50,480 --> 00:42:52,613 What about them? 743 00:42:52,657 --> 00:42:55,485 Don't you think they're worried about you? 744 00:42:55,529 --> 00:42:58,010 Shouldn't you... 745 00:42:58,053 --> 00:43:00,316 let them know that... 746 00:43:00,360 --> 00:43:02,623 They don't care. 747 00:43:02,667 --> 00:43:06,018 Well, I think they do. 748 00:43:07,062 --> 00:43:10,065 What the fuck do you know? 749 00:43:16,855 --> 00:43:18,813 I gotta go. 750 00:43:18,857 --> 00:43:22,034 Oh. Okay. 751 00:43:25,385 --> 00:43:27,953 Thanks. 752 00:43:33,001 --> 00:43:35,003 [indistinct chatter] 753 00:43:45,579 --> 00:43:48,364 - Hey! - Hey! Hey, now! 754 00:43:48,408 --> 00:43:50,889 [indistinct chatter continues] 755 00:43:57,069 --> 00:43:59,158 [indistinct chatter] 756 00:44:09,298 --> 00:44:11,649 [crickets chirping] 757 00:44:29,231 --> 00:44:31,233 [sighs] 758 00:44:38,066 --> 00:44:41,374 [sniffs] 759 00:44:41,417 --> 00:44:43,811 [grunting] 760 00:44:45,421 --> 00:44:46,988 God. 761 00:45:04,702 --> 00:45:06,704 [jazz playing] 762 00:45:19,020 --> 00:45:20,413 [computer chimes] 763 00:45:20,456 --> 00:45:22,110 [sighs] 764 00:45:23,111 --> 00:45:25,113 [computer chimes] 765 00:45:29,770 --> 00:45:31,946 ♪ 766 00:45:53,185 --> 00:45:56,144 [takes deep breath] 767 00:46:08,200 --> 00:46:10,202 [indistinct chatter] 768 00:46:15,860 --> 00:46:17,775 DAVID: I'm gonna try some Klingon on you. 769 00:46:17,818 --> 00:46:18,906 Ready? 770 00:46:20,168 --> 00:46:23,519 [speaking mock Klingon] 771 00:46:27,523 --> 00:46:29,699 - You know what I said? - May I have a Coca-Cola? 772 00:46:29,743 --> 00:46:31,136 - Exactly. - [both laugh] 773 00:46:31,179 --> 00:46:32,964 DAVID [chuckling]: That's it. 774 00:46:33,007 --> 00:46:34,966 That's exactly what I asked. 775 00:46:35,009 --> 00:46:36,445 Can I have a Coca-Cola? 776 00:46:36,489 --> 00:46:38,360 All right. If you ask me in Klingon, 777 00:46:38,404 --> 00:46:40,406 maybe I'll get you a Coke. 778 00:46:41,494 --> 00:46:43,496 [speaking mock Klingon] 779 00:46:57,989 --> 00:47:00,121 Hey. 780 00:47:12,655 --> 00:47:14,614 Oh, wow. 781 00:47:16,050 --> 00:47:18,270 [chuckles] This hasn't changed at all. 782 00:47:18,313 --> 00:47:21,403 [laughs] This place. 783 00:47:22,535 --> 00:47:24,232 - Hey. - So, how you doing? 784 00:47:24,276 --> 00:47:25,668 I'm doing great. 785 00:47:25,712 --> 00:47:27,888 You know, just, um... 786 00:47:27,932 --> 00:47:29,716 um... 787 00:47:29,759 --> 00:47:31,718 just doing what needs to be done. 788 00:47:32,762 --> 00:47:34,590 What does that mean? 789 00:47:34,634 --> 00:47:38,377 Just being responsible for myself and... 790 00:47:38,420 --> 00:47:40,640 I've quit on my own, you know, so... 791 00:47:40,683 --> 00:47:42,816 I got five days now. 792 00:47:44,426 --> 00:47:46,689 I feel like I'm doing well, but I just need, um... 793 00:47:46,733 --> 00:47:49,867 I just need a few hundred bucks, though. 794 00:47:49,910 --> 00:47:51,607 Nic, I can't give you any money. 795 00:47:53,609 --> 00:47:55,568 Yeah. 796 00:47:55,611 --> 00:47:57,831 Okay. 797 00:47:57,875 --> 00:47:59,572 It's just 200 bucks. I just need, um... 798 00:47:59,615 --> 00:48:01,139 I just need to get some shit together. 799 00:48:01,182 --> 00:48:02,444 I want to go to New York. 800 00:48:02,488 --> 00:48:04,751 - New York? - Yeah. 801 00:48:04,794 --> 00:48:06,622 I need to get out of San Francisco. 802 00:48:06,666 --> 00:48:08,320 There's too many... 803 00:48:08,363 --> 00:48:10,235 [laughing]: All these fucking bad vibes here 804 00:48:10,278 --> 00:48:13,194 all the time. 805 00:48:13,238 --> 00:48:15,109 Yeah, I just need a few hundred bucks. 806 00:48:15,153 --> 00:48:17,503 Why don't we just have lunch and talk? 807 00:48:17,546 --> 00:48:20,071 - We can do that, right? - Mm. 808 00:48:20,114 --> 00:48:21,681 Hmm. 809 00:48:26,077 --> 00:48:28,775 How... how's Karen and, uh... and the kids? 810 00:48:28,818 --> 00:48:32,213 Okay. They ask about you. 811 00:48:32,257 --> 00:48:35,129 It's their step-up next week, and I know they'd love you... 812 00:48:35,173 --> 00:48:37,064 Dad, you're, uh... you're guilt-tripping me, all right? 813 00:48:37,088 --> 00:48:38,567 No, I'm just saying... 814 00:48:38,611 --> 00:48:40,874 I should feel horrible about myself. 815 00:48:42,397 --> 00:48:47,011 I know they wanted you to be there, that's all. 816 00:48:47,054 --> 00:48:48,708 I'm sorry, Dad. 817 00:48:48,751 --> 00:48:52,233 Um... I just need some fucking money, all right? 818 00:48:52,277 --> 00:48:53,732 So please just give me some fucking money. 819 00:48:53,756 --> 00:48:55,038 And then what? Where does this end? 820 00:48:55,062 --> 00:48:56,605 This is... I got to see this one through. 821 00:48:56,629 --> 00:48:58,215 This is kind of working out for me right now. 822 00:48:58,239 --> 00:48:59,521 - I got five days sober. - It doesn't look 823 00:48:59,545 --> 00:49:00,763 like it's working out, Nic. 824 00:49:00,807 --> 00:49:01,958 Oh, it doesn't look like it's working out? 825 00:49:01,982 --> 00:49:02,896 So what, then, therapy? Huh? - No. 826 00:49:02,898 --> 00:49:04,289 - You can come home. - No. 827 00:49:04,332 --> 00:49:05,788 - That wouldn't... - We'll make it work. Please. 828 00:49:05,812 --> 00:49:07,292 Nic. 829 00:49:08,510 --> 00:49:10,338 Please. 830 00:49:17,128 --> 00:49:19,695 - I've been doing some research. - Been doing fucking research? 831 00:49:19,739 --> 00:49:21,741 - You got to be kidding me, Dad. - No... 832 00:49:21,784 --> 00:49:23,743 You think that you have this under control. 833 00:49:23,786 --> 00:49:26,876 Mm-hmm. - And I understand how scared you are. 834 00:49:26,920 --> 00:49:28,880 I understand why I do things... it doesn't make me 835 00:49:28,922 --> 00:49:31,403 any different, all right? I'm attracted to craziness. 836 00:49:31,446 --> 00:49:33,424 And you're just embarrassed, 'cause I was, like, you know... 837 00:49:33,448 --> 00:49:34,686 I was, like, this amazing thing, 838 00:49:34,710 --> 00:49:36,625 like, your special creation or something, 839 00:49:36,669 --> 00:49:39,019 - and you don't like who I am now. - Yeah? 840 00:49:39,063 --> 00:49:40,760 - Who are you, Nic? - This is me, Dad. 841 00:49:40,803 --> 00:49:42,805 Here. This is who I am. 842 00:49:50,074 --> 00:49:52,163 You don't like what you see? 843 00:49:58,604 --> 00:50:02,869 You know, the more I think about it... 844 00:50:02,912 --> 00:50:05,132 Mom should've gotten custody. 845 00:50:05,176 --> 00:50:07,700 Because you always gotta be fucking 846 00:50:07,743 --> 00:50:09,571 controlling everything all the time. 847 00:50:09,615 --> 00:50:12,139 You're allowed to be mad at me, Nic. I made mistakes. 848 00:50:12,183 --> 00:50:15,055 I understand that. I wish that I hadn't, but I did. 849 00:50:15,099 --> 00:50:17,884 But, God, what you're saying right now 850 00:50:17,927 --> 00:50:20,930 - doesn't make any sense. - You're doing this right now! 851 00:50:20,974 --> 00:50:22,691 - You're fucking controlling me right now! - It's not you. 852 00:50:22,715 --> 00:50:24,543 It is not you, Nic. It is the drugs talking. 853 00:50:24,586 --> 00:50:25,737 What does that even fucking mean, huh? 854 00:50:25,761 --> 00:50:27,154 Psychological terror. 855 00:50:27,198 --> 00:50:28,721 - It's what addicts do. - What the fuck 856 00:50:28,764 --> 00:50:30,027 are you doing right now, huh? 857 00:50:30,070 --> 00:50:32,942 What is this? What are you doing, huh? 858 00:50:40,994 --> 00:50:42,996 [sighs]: Oh, man. 859 00:50:46,086 --> 00:50:49,046 I didn't want it to go like this. [smacks lips] 860 00:50:50,917 --> 00:50:52,745 [chuckles] 861 00:50:52,788 --> 00:50:54,355 All right. 862 00:50:54,399 --> 00:50:56,053 I should go, Dad. 863 00:50:56,096 --> 00:50:58,142 [Nic sighs heavily] 864 00:51:00,840 --> 00:51:03,451 - Let me... let me book you a room. - No, Dad. 865 00:51:03,495 --> 00:51:06,193 - At a hotel for a couple of nights. - No. Dad... 866 00:51:06,237 --> 00:51:09,457 - Why don't we just go get some food? - Dad, I should go. 867 00:51:11,024 --> 00:51:12,286 Can you say good-bye, at least? 868 00:51:12,330 --> 00:51:13,853 Bye, Dad. 869 00:51:16,769 --> 00:51:18,379 [door opens] 870 00:51:21,078 --> 00:51:22,296 [door closes] 871 00:51:25,604 --> 00:51:27,562 JASPER: Where does he sleep? 872 00:51:27,606 --> 00:51:30,130 DAVID: Um, don't worry about that, sweetie. 873 00:51:30,174 --> 00:51:31,305 He's fine. 874 00:51:36,354 --> 00:51:38,747 Um... 875 00:51:38,791 --> 00:51:41,576 maybe he has a friend and he sleeps there. 876 00:51:41,620 --> 00:51:45,319 - DAVID: Mm-hmm. Yeah. Maybe. - DAISY: Dolphin. 877 00:51:45,363 --> 00:51:47,104 - DAVID: Hope so. - DAISY: Need "E." 878 00:51:47,147 --> 00:51:48,496 Elephant. 879 00:51:48,540 --> 00:51:50,672 - Can I call him? - Hmm. 880 00:51:50,716 --> 00:51:52,457 - No. I tried. - [Daisy speaks indistinctly] 881 00:51:52,500 --> 00:51:55,547 - His phone's disconnected. - Can I send him a message? 882 00:51:55,590 --> 00:51:59,899 Maybe he'll get lonely and turn his phone back on? 883 00:51:59,942 --> 00:52:02,336 That's a good idea. 884 00:52:02,380 --> 00:52:04,338 Yeah. Let's try that. 885 00:52:04,382 --> 00:52:07,124 [Daisy speaks indistinctly] 886 00:52:07,167 --> 00:52:09,561 [crickets chirping softly] 887 00:52:27,883 --> 00:52:30,277 - ♪ - [typing] 888 00:52:49,122 --> 00:52:51,516 [vehicle passing by] 889 00:52:58,479 --> 00:53:00,177 KAREN [calls]: Dave. 890 00:53:00,220 --> 00:53:02,527 - Yeah? - [quietly]: Okay. Let's go. 891 00:53:03,528 --> 00:53:06,226 [footsteps approaching] 892 00:53:06,270 --> 00:53:08,228 Hey, Dave, close your eyes. 893 00:53:08,272 --> 00:53:09,795 Okay. 894 00:53:13,277 --> 00:53:15,235 And... open 'em! 895 00:53:16,584 --> 00:53:18,282 [whispers]: Oh. Wow. 896 00:53:18,325 --> 00:53:19,718 Wow! 897 00:53:19,761 --> 00:53:22,373 [faint, distorted voices of children singing] 898 00:53:24,201 --> 00:53:27,204 - [waves lapping gently] - [faint singing continues] 899 00:53:40,347 --> 00:53:43,785 [voices fade] 900 00:53:46,745 --> 00:53:49,748 [waves continue lapping] 901 00:53:56,363 --> 00:53:58,800 [phone ringing] 902 00:54:08,723 --> 00:54:11,160 [phone continues ringing] 903 00:54:17,950 --> 00:54:19,647 Hello? 904 00:54:19,691 --> 00:54:22,476 This is Julie Ford at the Bellevue Hospital in New York. 905 00:54:22,520 --> 00:54:24,348 Is Nic Sheff your son? 906 00:54:27,916 --> 00:54:29,440 MAN: Uh, Mr. Sheff, 907 00:54:29,483 --> 00:54:31,920 I'm sorry we missed each other earlier. 908 00:54:31,964 --> 00:54:35,097 So, Nic is still experiencing some respiratory depression, 909 00:54:35,141 --> 00:54:37,012 but his vital signs are returning. 910 00:54:37,056 --> 00:54:39,406 Sir, we're ready for departure. 911 00:54:39,450 --> 00:54:40,929 Okay, okay. 912 00:54:40,973 --> 00:54:43,584 Um... may I talk to him? 913 00:54:43,628 --> 00:54:46,021 - No, that won't be possible. - Sir, I need you to turn off 914 00:54:46,065 --> 00:54:47,695 the phone. - Believe me, we shouldn't wake him up. 915 00:54:47,719 --> 00:54:49,610 Mm-hmm. - Try again in a few hours, though, okay? 916 00:54:49,634 --> 00:54:52,593 Okay. Uh, would you let him know that... - Sir. Sir. 917 00:54:52,637 --> 00:54:56,031 Please. - Would you please let him know that I'm on my way? 918 00:54:56,075 --> 00:54:57,468 [ding] 919 00:54:58,425 --> 00:54:59,644 [beep] 920 00:54:59,687 --> 00:55:01,472 [indistinct announcement over P.A.] 921 00:55:01,515 --> 00:55:04,388 ♪ 922 00:55:04,431 --> 00:55:05,606 WOMAN: He checked out. 923 00:55:05,650 --> 00:55:06,868 DAVID: What? 924 00:55:06,912 --> 00:55:08,348 Against doctor's orders. 925 00:55:08,392 --> 00:55:10,437 - No, no, he O.D.'d. - I'm sorry, sir. 926 00:55:10,481 --> 00:55:12,787 He pulled out the I.V. and catheter, and left. 927 00:55:12,831 --> 00:55:14,223 How long ago? 928 00:55:14,267 --> 00:55:16,704 Ten to 15 minutes. 929 00:55:16,748 --> 00:55:19,141 I'm sorry, sir. 930 00:55:19,185 --> 00:55:21,535 ♪ 931 00:55:25,278 --> 00:55:27,628 ["Darling" by the Chips playing] 932 00:55:30,370 --> 00:55:33,025 ♪ Darling, I need your love... ♪ 933 00:55:36,811 --> 00:55:38,030 [sighs] 934 00:55:38,073 --> 00:55:40,467 [phone ringing] 935 00:55:42,817 --> 00:55:44,776 - [beep] - Yes. 936 00:55:44,819 --> 00:55:46,995 [Nic crying] 937 00:55:47,039 --> 00:55:49,215 - [bell jingling] - ♪ Your love 938 00:55:49,258 --> 00:55:52,479 ♪ Darling, I need your love 939 00:55:52,523 --> 00:55:54,655 ♪ Darling 940 00:55:54,699 --> 00:55:58,659 ♪ I love you so 941 00:55:58,703 --> 00:56:02,663 ♪ And I want the whole world to know ♪ 942 00:56:02,707 --> 00:56:05,405 ♪ I'll never let you go... 943 00:56:05,449 --> 00:56:07,494 NIC: Look, I've thought about it, 944 00:56:07,538 --> 00:56:09,409 and I'm done with drugs. 945 00:56:09,453 --> 00:56:11,542 This is it. 946 00:56:13,935 --> 00:56:16,329 I'm telling you, Dad. 947 00:56:16,373 --> 00:56:18,331 I'm done. 948 00:56:18,375 --> 00:56:22,379 ♪ You're all I ever dream of 949 00:56:23,945 --> 00:56:27,384 ♪ Never leave me... 950 00:56:28,515 --> 00:56:30,909 And how would that work? 951 00:56:30,952 --> 00:56:34,434 I mean, after what just happened. 952 00:56:34,478 --> 00:56:38,307 - ♪ Oh... - ♪ Stay with me 953 00:56:38,351 --> 00:56:42,311 ♪ Oh, stay with me, oh, darling ♪ 954 00:56:42,355 --> 00:56:45,706 - ♪ Darling, I need your kiss - [crying] 955 00:56:45,750 --> 00:56:48,230 ♪ Your love I can't resist... 956 00:56:49,667 --> 00:56:51,799 REPORTER: Now, if you're in the area, 957 00:56:51,843 --> 00:56:53,410 evacuation orders and details, 958 00:56:53,453 --> 00:56:55,716 including relocation centers, can be found on... 959 00:56:55,760 --> 00:56:58,110 DAVID: So, at 3:00, we have a conference call 960 00:56:58,153 --> 00:56:59,720 with the intake people in Mississippi. 961 00:56:59,764 --> 00:57:01,069 REPORTER: That's all for now. 962 00:57:01,113 --> 00:57:02,723 DAVID: 3:30, the one in New Mexico. 963 00:57:02,767 --> 00:57:04,725 And 4:00, the one in Oregon. 964 00:57:04,769 --> 00:57:07,467 VICKI: I did some research on the one in New Mexico. 965 00:57:07,511 --> 00:57:10,818 - DAVID: Mm-hmm. - They charge $40,000 a month. 966 00:57:10,862 --> 00:57:12,429 You know, it's not even that well rated. 967 00:57:12,472 --> 00:57:14,518 We'll just skip that one. 968 00:57:14,561 --> 00:57:17,303 VICKI: Listen, if a spot opens up here in Los Angeles, 969 00:57:17,346 --> 00:57:19,523 maybe that's the best solution for now. 970 00:57:19,566 --> 00:57:22,526 I'll hear back from them in an hour. - Mm. 971 00:57:23,788 --> 00:57:25,746 Give it a rest, David. 972 00:57:25,790 --> 00:57:27,922 Why don't you let me take over for now? 973 00:57:33,275 --> 00:57:34,799 Mm. 974 00:57:34,842 --> 00:57:36,627 YOUNG NIC: Dad? 975 00:57:36,670 --> 00:57:38,455 DAVID: Yeah. 976 00:57:38,498 --> 00:57:42,415 YOUNG NIC: Will you check on me every 15 minutes? 977 00:57:42,459 --> 00:57:44,809 DAVID: Yes. 978 00:57:50,815 --> 00:57:54,079 ♪ Close your eyes 979 00:57:54,122 --> 00:57:57,517 ♪ Have no fear 980 00:57:57,561 --> 00:57:59,693 ♪ The monster's gone 981 00:57:59,737 --> 00:58:01,652 ♪ He's on the run 982 00:58:01,695 --> 00:58:05,307 ♪ And your daddy's here 983 00:58:06,570 --> 00:58:08,659 ♪ Beautiful, beautiful 984 00:58:08,702 --> 00:58:10,051 ♪ Beautiful 985 00:58:10,095 --> 00:58:13,098 ♪ Beautiful boy 986 00:58:16,188 --> 00:58:18,277 ♪ Beautiful, beautiful 987 00:58:18,320 --> 00:58:19,800 ♪ Beautiful 988 00:58:19,844 --> 00:58:22,324 DAVID and JOHN LENNON: ♪ Beautiful boy 989 00:58:22,368 --> 00:58:24,675 Do you want to bring one of your dinosaurs, too? 990 00:58:24,718 --> 00:58:27,721 DAVID and LENNON: ♪ Before you cross the street 991 00:58:27,765 --> 00:58:29,549 How about a book? 992 00:58:29,593 --> 00:58:31,203 ♪ Take my hand 993 00:58:31,246 --> 00:58:33,771 No? Okay. 994 00:58:33,814 --> 00:58:36,121 ♪ Life is what happens to you 995 00:58:36,164 --> 00:58:37,992 ♪ While you're busy 996 00:58:38,036 --> 00:58:41,256 - ♪ Making other plans - You ready? 997 00:58:41,300 --> 00:58:42,997 [whispers]: Hey. Hey. 998 00:58:43,041 --> 00:58:45,260 JOHN LENNON: ♪ Darling, darling... 999 00:58:45,304 --> 00:58:47,393 Can I have a hug? 1000 00:58:47,436 --> 00:58:48,481 No? 1001 00:58:48,525 --> 00:58:50,048 Why not? 1002 00:58:50,091 --> 00:58:52,572 Are you mad at me? 1003 00:58:52,616 --> 00:58:54,748 'Cause you have to go? 1004 00:58:55,749 --> 00:58:57,403 Okay. 1005 00:58:57,446 --> 00:59:01,276 Well... you'll be happy to see Mommy, though, right? 1006 00:59:03,322 --> 00:59:05,280 I want you to know something. 1007 00:59:05,324 --> 00:59:07,718 When you come back, I'm gonna be here... 1008 00:59:07,761 --> 00:59:10,851 right... I'm gonna be right here for you. 1009 00:59:10,895 --> 00:59:12,636 Okay? 1010 00:59:12,679 --> 00:59:15,856 And call me when you miss me, and I'll call you. 1011 00:59:17,118 --> 00:59:19,556 Do you know how much I love you? 1012 00:59:26,519 --> 00:59:30,654 If you could take all the words in the language, 1013 00:59:30,697 --> 00:59:33,831 it still wouldn't describe how much I love you. 1014 00:59:33,874 --> 00:59:37,095 And if you could gather all those words together, 1015 00:59:37,138 --> 00:59:39,880 it still wouldn't describe what I feel for you. 1016 00:59:39,924 --> 00:59:42,883 What I feel for you is everything. 1017 00:59:44,711 --> 00:59:47,584 I love you more than everything. 1018 00:59:49,281 --> 00:59:51,631 Everything? 1019 00:59:51,675 --> 00:59:53,328 Yeah, everything. 1020 01:00:01,946 --> 01:00:05,384 [jet engines whooshing] 1021 01:00:12,696 --> 01:00:15,046 [indistinct chatter] 1022 01:00:25,491 --> 01:00:27,493 Hey. 1023 01:00:27,536 --> 01:00:29,713 That's my mom. 1024 01:00:29,756 --> 01:00:32,716 I'm really glad you came to I.A. 1025 01:00:32,759 --> 01:00:34,631 You know that, right? 1026 01:00:40,506 --> 01:00:42,682 [crying]: You just don't know what it is to be... 1027 01:00:42,726 --> 01:00:44,684 - Please don't do this, Mom. - Okay. 1028 01:00:44,728 --> 01:00:46,904 [whispers]: I'm sorry. Okay. 1029 01:00:51,299 --> 01:00:53,519 [Vicki groans] 1030 01:00:53,562 --> 01:00:56,174 All I could think about was you. 1031 01:01:01,179 --> 01:01:04,530 I know this must sound meaningless, but I'm sorry. 1032 01:01:08,055 --> 01:01:10,275 [softly]: I'm-I'm sorry. 1033 01:01:11,755 --> 01:01:13,408 Oh, Nicky. 1034 01:01:13,452 --> 01:01:15,541 [Vicki sighs] 1035 01:01:15,584 --> 01:01:17,586 [Vicki mutters quietly] 1036 01:01:19,153 --> 01:01:21,678 You are such a darling. 1037 01:01:21,721 --> 01:01:23,680 You know that, right? 1038 01:01:24,768 --> 01:01:26,639 [kiss] 1039 01:01:28,032 --> 01:01:30,164 [sighs]: Whew. 1040 01:01:36,083 --> 01:01:37,781 [exhales] 1041 01:01:37,824 --> 01:01:39,826 ♪ 1042 01:01:44,222 --> 01:01:46,180 Hey, come on, old man! 1043 01:01:46,224 --> 01:01:48,463 - You're being so disrespectful. - I'm not being disrespectful. 1044 01:01:48,487 --> 01:01:50,750 You're being so disrespectful. 1045 01:01:50,794 --> 01:01:52,752 [both grunting] 1046 01:01:52,796 --> 01:01:54,406 - I'm coming for you! - Oh, motherfucker! 1047 01:01:54,449 --> 01:01:57,365 Uh-huh. You about to look at my ass, baby! 1048 01:01:57,409 --> 01:01:59,672 - You about to look at my ass! - [laughing] 1049 01:01:59,716 --> 01:02:02,762 [grunting, indistinct talking] 1050 01:02:02,806 --> 01:02:06,287 ♪ 1051 01:02:08,420 --> 01:02:10,074 [panting]: Fuck. 1052 01:02:19,953 --> 01:02:22,173 [objects in box clatter] 1053 01:02:22,216 --> 01:02:23,740 [chuckles] 1054 01:02:23,783 --> 01:02:25,350 ♪ 1055 01:02:30,964 --> 01:02:33,140 [indistinct chatter] 1056 01:02:33,184 --> 01:02:34,663 That's what I get for helping. 1057 01:02:34,707 --> 01:02:36,491 - [grunting] - Why'd you pull that hard? 1058 01:02:36,535 --> 01:02:38,885 - [laughing]: I'm sorry. - Why do you hate me? 1059 01:02:39,886 --> 01:02:41,888 ♪ 1060 01:02:54,596 --> 01:02:56,598 How does this feel? 1061 01:03:00,864 --> 01:03:04,128 Like I'm a real human being. 1062 01:03:05,390 --> 01:03:08,872 [indistinct chatter, laughter] 1063 01:03:08,915 --> 01:03:12,049 [Spencer coughs, whoops] 1064 01:03:12,092 --> 01:03:15,661 NIC: One day, I tried methamphetamine... 1065 01:03:15,704 --> 01:03:18,142 Yeah. That felt good. 1066 01:03:18,185 --> 01:03:20,666 ...and I thought, 1067 01:03:20,709 --> 01:03:23,103 "This is what's been missing." 1068 01:03:23,147 --> 01:03:25,802 I felt complete. 1069 01:03:25,845 --> 01:03:27,847 SPENCER: Today's a good day. 1070 01:03:27,891 --> 01:03:30,719 NIC: Yeah, I've been chasing that high 1071 01:03:30,763 --> 01:03:32,721 ever since. 1072 01:03:32,765 --> 01:03:34,723 No matter... 1073 01:03:34,767 --> 01:03:36,725 how much meth... 1074 01:03:36,769 --> 01:03:40,686 or whatever else I can find to shoot up into my body... 1075 01:03:40,729 --> 01:03:43,167 I do, it's never enough. 1076 01:03:43,210 --> 01:03:44,995 [others murmuring quietly] 1077 01:03:46,474 --> 01:03:49,869 And I went to a couple of rehabs, 1078 01:03:49,913 --> 01:03:51,479 I detoxed, 1079 01:03:51,523 --> 01:03:54,265 they would talk about disease, sure, 1080 01:03:54,308 --> 01:03:55,875 but... 1081 01:03:55,919 --> 01:03:57,616 it never clicked. 1082 01:04:00,488 --> 01:04:04,710 Until one day I woke up in a hospital 1083 01:04:04,753 --> 01:04:08,018 and someone asked me, 1084 01:04:08,061 --> 01:04:10,498 "What's your problem?" 1085 01:04:13,327 --> 01:04:16,548 And I said, "I'm an alcoholic and an addict." 1086 01:04:16,591 --> 01:04:18,376 And he said... 1087 01:04:18,419 --> 01:04:21,596 "No, that's how you've been treating your problem." 1088 01:04:21,640 --> 01:04:23,598 - OTHERS: Mm-hmm. - That's right. 1089 01:04:23,642 --> 01:04:27,037 I know now I need to find a way 1090 01:04:27,080 --> 01:04:30,344 to fill this... 1091 01:04:30,388 --> 01:04:32,477 big... 1092 01:04:32,520 --> 01:04:34,783 black hole in me. 1093 01:04:39,005 --> 01:04:40,877 Anyway, so... 1094 01:04:40,920 --> 01:04:44,010 - I'm 14 months clean. - [others murmuring quietly] 1095 01:04:44,054 --> 01:04:46,230 I have a job at a rehab. 1096 01:04:47,753 --> 01:04:50,016 It's fulfilling to help other people get sober. 1097 01:04:50,060 --> 01:04:52,497 [others murmuring] 1098 01:04:52,540 --> 01:04:55,717 I have a sponsor, Spencer. 1099 01:04:55,761 --> 01:04:58,590 Shows me how great my life can be sober. 1100 01:05:00,026 --> 01:05:02,420 And, um, I still have family. 1101 01:05:04,422 --> 01:05:07,207 My mom's been amazing. 1102 01:05:07,251 --> 01:05:10,080 My dad's been amazing, too. 1103 01:05:10,123 --> 01:05:13,387 ["Heart of Gold" by Neil Young playing] 1104 01:05:13,431 --> 01:05:15,912 [sighs, smacks lips] 1105 01:05:15,955 --> 01:05:18,262 I want them to be proud of me. 1106 01:05:21,047 --> 01:05:23,484 ♪ 1107 01:05:39,283 --> 01:05:41,938 ♪ I want to live 1108 01:05:42,982 --> 01:05:45,550 ♪ I want to give 1109 01:05:45,593 --> 01:05:47,682 ♪ I've been a miner 1110 01:05:47,726 --> 01:05:51,295 ♪ For a heart of gold 1111 01:05:51,338 --> 01:05:54,428 ♪ It's these expressions 1112 01:05:54,472 --> 01:05:57,518 ♪ I never give that keep me searching... ♪ 1113 01:05:57,562 --> 01:06:00,217 DAVID: You all right? 1114 01:06:00,260 --> 01:06:02,393 What's wrong? You nervous? 1115 01:06:02,436 --> 01:06:03,698 Yeah. 1116 01:06:03,742 --> 01:06:05,570 ♪ And I'm getting old 1117 01:06:08,312 --> 01:06:10,314 ♪ Keep me searching for a... 1118 01:06:10,357 --> 01:06:12,620 KAREN: Thank you for marrying me. 1119 01:06:14,013 --> 01:06:16,015 Thank you for being a perfect partner 1120 01:06:16,059 --> 01:06:18,061 in an imperfect world. 1121 01:06:19,801 --> 01:06:22,543 Thank you for introducing me to your amazing son. 1122 01:06:22,587 --> 01:06:24,632 ♪ 1123 01:06:24,676 --> 01:06:26,634 KAREN: Uh, I'm here for you, 1124 01:06:26,678 --> 01:06:27,984 and I'm here to stay. 1125 01:06:28,027 --> 01:06:30,073 DAVID: Karen, thank you... 1126 01:06:30,116 --> 01:06:32,118 for loving me. 1127 01:06:33,424 --> 01:06:35,165 And thank you for loving him. 1128 01:06:35,208 --> 01:06:36,862 [applause] 1129 01:06:36,905 --> 01:06:38,579 - ♪ Keep me searching - [whistling, cheering] 1130 01:06:38,603 --> 01:06:41,345 ♪ For a heart of gold 1131 01:06:41,388 --> 01:06:43,347 ♪ You keep me searching 1132 01:06:43,390 --> 01:06:45,175 ♪ And I'm growing old 1133 01:06:45,218 --> 01:06:47,699 Looks him square in the eye, and he says, "Superman..." 1134 01:06:47,742 --> 01:06:51,137 ♪ Keep me searching for a heart of gold ♪ 1135 01:06:51,181 --> 01:06:52,704 - [Karen laughs] - DAVID: Perfect. 1136 01:06:52,747 --> 01:06:54,532 ♪ I've been a miner 1137 01:06:54,575 --> 01:06:58,188 - [indistinct chatter] - ♪ For a heart of gold 1138 01:06:59,493 --> 01:07:01,191 ♪ Ah 1139 01:07:01,234 --> 01:07:02,714 ♪ Mm. 1140 01:07:05,238 --> 01:07:07,675 [dogs barking] 1141 01:07:12,637 --> 01:07:14,595 - Hey, good to see you. - Good to see you. 1142 01:07:14,639 --> 01:07:17,076 Hey, Daisy. Hey, Daisy! 1143 01:07:20,384 --> 01:07:22,125 Hey, Jazzy Jeff. 1144 01:07:22,168 --> 01:07:24,170 What's going on, man? 1145 01:07:24,214 --> 01:07:25,780 Hey, man, I miss you more 1146 01:07:25,824 --> 01:07:28,827 than the sun misses the moon at night. 1147 01:07:28,870 --> 01:07:30,829 Mm. [kiss] 1148 01:07:32,352 --> 01:07:34,180 - Hey, Karen. - Hey. 1149 01:07:39,490 --> 01:07:41,622 Thank you for inviting me. 1150 01:07:41,666 --> 01:07:43,276 Seriously. 1151 01:07:49,152 --> 01:07:51,197 [Daisy laughing in distance] 1152 01:07:57,290 --> 01:07:58,770 ♪ Can't steal the way 1153 01:07:58,813 --> 01:08:01,120 ♪ I fuckin' felt when I got up today ♪ 1154 01:08:01,164 --> 01:08:02,904 ♪ Well, I guess you're the judge ♪ 1155 01:08:02,948 --> 01:08:04,515 ♪ I guess you're the king 1156 01:08:04,558 --> 01:08:07,431 ♪ Of the forever beauty pageant I'm always... ♪ 1157 01:08:10,912 --> 01:08:13,306 [indistinct chatter nearby] 1158 01:08:13,350 --> 01:08:15,569 NIC: Go, Daisy! Go, Daisy! Go, Daisy! Go, Daisy! 1159 01:08:15,613 --> 01:08:17,049 JASPER: Go, Daisy! 1160 01:08:17,093 --> 01:08:18,616 DAVID: Hey, honey. 1161 01:08:18,659 --> 01:08:20,096 [Daisy laughing] 1162 01:08:22,315 --> 01:08:24,187 NIC: Go, Daisy, go! 1163 01:08:24,230 --> 01:08:26,232 [kids laughing] 1164 01:08:28,278 --> 01:08:30,149 [David laughing] 1165 01:08:30,193 --> 01:08:32,412 - [Daisy laughing] - [Jasper grunts] 1166 01:08:33,892 --> 01:08:36,242 - DAVID: Nice. - [playful grunting and yelling] 1167 01:08:37,591 --> 01:08:38,897 [Daisy squealing] 1168 01:08:38,940 --> 01:08:41,595 Oh! Ah, you! 1169 01:08:41,639 --> 01:08:43,467 It's Daisy! 1170 01:08:43,510 --> 01:08:46,122 - [David laughs] - [Nic yelling] 1171 01:08:46,165 --> 01:08:47,732 DAVID: Whoa! 1172 01:08:47,775 --> 01:08:50,387 [laughter] 1173 01:08:50,430 --> 01:08:51,997 [playful shouts] 1174 01:08:52,040 --> 01:08:53,868 [David chuckling] 1175 01:08:56,001 --> 01:08:57,959 DAVID: "If the marker is depleted 1176 01:08:58,003 --> 01:08:59,918 "in meth addicts' brains, 1177 01:08:59,961 --> 01:09:02,660 "it's likely there is a loss of nerve terminals 1178 01:09:02,703 --> 01:09:05,184 "and the brain damage is irreversible. 1179 01:09:05,228 --> 01:09:07,665 "However, when I tested for VMAT2, 1180 01:09:07,708 --> 01:09:10,711 - I found normal levels." - So that's optimistic. 1181 01:09:10,755 --> 01:09:13,236 - Normal levels is optimistic, yeah. - It's... 1182 01:09:13,279 --> 01:09:14,672 - It is. - Okay. 1183 01:09:14,715 --> 01:09:16,239 - No. I'm not... - I was just checking. 1184 01:09:16,282 --> 01:09:17,762 - No, no, that's good. - Okay. 1185 01:09:17,805 --> 01:09:19,067 Basically... 1186 01:09:19,111 --> 01:09:20,417 the fried... 1187 01:09:20,460 --> 01:09:22,462 Nic's fried nerve endings 1188 01:09:22,506 --> 01:09:24,943 can grow back. 1189 01:09:24,986 --> 01:09:27,163 They say it can take two years, but... 1190 01:09:27,206 --> 01:09:29,382 - Two years? - Yeah. 1191 01:09:29,426 --> 01:09:31,950 But that's great, David. 1192 01:09:33,778 --> 01:09:35,649 [car door closes] 1193 01:09:37,521 --> 01:09:39,697 [footsteps approaching] 1194 01:09:41,264 --> 01:09:43,962 - Hey. - Hey. 1195 01:09:44,005 --> 01:09:47,095 - You're kind of late. - Yeah. It was a great meeting, 1196 01:09:47,139 --> 01:09:49,272 and after, we went to the speaker's house 1197 01:09:49,315 --> 01:09:51,230 and watched a video and... 1198 01:09:51,274 --> 01:09:55,234 saw my sober sponsee bros earlier, so... 1199 01:09:55,278 --> 01:09:57,280 No phone? 1200 01:09:57,323 --> 01:09:59,325 Oh, my cell was dead. 1201 01:10:02,198 --> 01:10:05,418 Would you be okay to do a drug test? 1202 01:10:06,463 --> 01:10:08,682 Yeah, I mean, sure. 1203 01:10:08,726 --> 01:10:10,249 Okay. 1204 01:10:27,658 --> 01:10:30,269 You understand why, right? 1205 01:10:30,313 --> 01:10:34,621 Yeah. I mean, I should've called to let you know, so... 1206 01:10:34,665 --> 01:10:38,538 I trust you... we just need to have some sort of proof. 1207 01:10:42,325 --> 01:10:44,892 That's about as contradictory as it gets. 1208 01:10:44,936 --> 01:10:47,243 - But... - I know. I know. 1209 01:10:49,332 --> 01:10:51,508 I'll do it. No worries. 1210 01:10:51,551 --> 01:10:53,901 Nothing to hide. 1211 01:10:54,946 --> 01:10:56,382 Okay. 1212 01:10:58,689 --> 01:11:01,257 Hey, you're doing great. 1213 01:11:02,736 --> 01:11:04,564 You really are. 1214 01:11:04,608 --> 01:11:07,611 By my count, 485 days clean. 1215 01:11:07,654 --> 01:11:09,743 Wow. Come on, that's... 1216 01:11:13,660 --> 01:11:16,446 I'll just leave it in the bathroom, right? Okay. 1217 01:11:17,490 --> 01:11:19,057 All right. 1218 01:11:19,100 --> 01:11:21,059 - Good night, Dad. - Good night. 1219 01:11:21,102 --> 01:11:23,191 - I love you. - I love you, too. 1220 01:11:47,564 --> 01:11:49,957 [gulls calling] 1221 01:11:54,614 --> 01:11:56,573 - NIC: All right, Jasper, you ready? - Yep. 1222 01:11:56,616 --> 01:11:58,749 Let's go, let's go, let's go. 1223 01:11:58,792 --> 01:12:00,968 Hey. No, no, no, wait. 1224 01:12:01,012 --> 01:12:04,145 Jasper, I don't want you to go out there. - What? 1225 01:12:04,189 --> 01:12:05,930 Mom, we won't go far, I swear! 1226 01:12:05,973 --> 01:12:07,777 KAREN: The waves are too big. It's too dangerous. 1227 01:12:07,801 --> 01:12:08,976 But I am a great swimmer. 1228 01:12:09,020 --> 01:12:10,302 I've been in waves way bigger than this. 1229 01:12:10,326 --> 01:12:12,197 Yes, I know that, but I don't want you to... 1230 01:12:12,240 --> 01:12:13,740 - Yeah, I'll stay close. - Nic will stay close, 1231 01:12:13,764 --> 01:12:16,375 you see? 1232 01:12:16,419 --> 01:12:18,116 NIC: Karen, I'm gonna stay... 1233 01:12:18,159 --> 01:12:20,031 - I'll stay close. - KAREN: Nic can go in. 1234 01:12:20,074 --> 01:12:21,206 That's fine. You, no. 1235 01:12:21,249 --> 01:12:23,121 And that is final. 1236 01:12:23,164 --> 01:12:24,601 JASPER: We'll see about that. 1237 01:12:24,644 --> 01:12:27,343 - KAREN: Hey! - NIC: Okay. It's fine. 1238 01:12:27,386 --> 01:12:29,649 It's fine. 1239 01:12:38,179 --> 01:12:40,138 Should we just play a game instead? 1240 01:12:40,181 --> 01:12:42,401 - Uh... - Yeah? 1241 01:12:44,838 --> 01:12:47,101 NIC: Are you a hurfboard? 1242 01:12:47,145 --> 01:12:49,495 - [chuckles]: No. - No? 1243 01:12:49,539 --> 01:12:51,497 Are you a hicycle? 1244 01:12:51,541 --> 01:12:53,369 - [chuckles]: No. - No? 1245 01:12:53,412 --> 01:12:55,675 Okay. Uh, are you edible? 1246 01:12:55,719 --> 01:12:57,242 Not really. 1247 01:12:57,285 --> 01:12:59,375 - Not really? - Not really. 1248 01:12:59,418 --> 01:13:00,941 So, sort of. 1249 01:13:00,985 --> 01:13:03,204 So, um... 1250 01:13:03,248 --> 01:13:04,989 are you a house? 1251 01:13:05,032 --> 01:13:08,122 - Yes. How did you know? - [chuckling] 1252 01:13:08,166 --> 01:13:09,863 You know, 1253 01:13:09,907 --> 01:13:12,300 I can read your mind. 1254 01:13:12,344 --> 01:13:15,129 - [spookily]: Ooh... - Ooh... 1255 01:13:15,173 --> 01:13:16,304 [Jasper grunts] 1256 01:13:16,348 --> 01:13:18,132 I know you're a great swimmer. 1257 01:13:18,176 --> 01:13:20,154 I'm gonna be there to cheer for you at your next swim meet. 1258 01:13:20,178 --> 01:13:21,222 How does that sound? 1259 01:13:21,266 --> 01:13:22,789 Yeah? 1260 01:13:22,833 --> 01:13:25,226 Okay. 1261 01:13:25,270 --> 01:13:27,620 Hey, is it weird to see me after all this time? 1262 01:13:27,664 --> 01:13:28,665 Or no? 1263 01:13:28,667 --> 01:13:30,406 I guess it was, at first. 1264 01:13:30,449 --> 01:13:33,496 Okay. - I thought you might be different. 1265 01:13:33,539 --> 01:13:36,803 But you're just the same old Nic. 1266 01:13:38,152 --> 01:13:40,154 [Nic chuckles] 1267 01:13:41,504 --> 01:13:43,897 ["Wiseblood" by Zola Jesus playing] 1268 01:13:44,898 --> 01:13:48,859 ♪ This'll be 1269 01:13:48,902 --> 01:13:52,863 ♪ My last home 1270 01:13:52,906 --> 01:13:55,300 - ♪ But this stream - NIC: All right. Thanks. 1271 01:13:55,343 --> 01:13:59,304 ♪ Will carry me through 1272 01:13:59,347 --> 01:14:02,481 - That was a great weekend. - Mm-hmm. 1273 01:14:02,525 --> 01:14:05,266 - ♪ But this stream - Bye, Nic! 1274 01:14:05,310 --> 01:14:10,010 ♪ Isn't home no more 1275 01:14:10,054 --> 01:14:12,230 ♪ And truth can 1276 01:14:12,273 --> 01:14:16,843 ♪ Make immune 1277 01:14:16,887 --> 01:14:19,716 ♪ If it doesn't make you wiser ♪ 1278 01:14:19,759 --> 01:14:21,500 ♪ Doesn't make you stronger 1279 01:14:21,544 --> 01:14:25,809 ♪ Doesn't make you live a little bit ♪ 1280 01:14:25,852 --> 01:14:30,770 ♪ What are you doing? 1281 01:14:30,814 --> 01:14:33,469 [cheering and applause] 1282 01:14:33,512 --> 01:14:36,123 ♪ If it doesn't make you wiser ♪ 1283 01:14:36,167 --> 01:14:38,604 ♪ Doesn't make you stronger 1284 01:14:38,648 --> 01:14:42,390 ♪ Doesn't make you live a little bit ♪ 1285 01:14:42,434 --> 01:14:49,485 ♪ What are you doing? 1286 01:14:49,528 --> 01:14:51,922 [cheering, chatter] 1287 01:14:55,708 --> 01:14:58,537 - Go, Nic! - [cheering] 1288 01:14:58,581 --> 01:15:00,974 [cheering and applause] 1289 01:15:05,413 --> 01:15:06,763 ♪ 1290 01:15:06,806 --> 01:15:10,462 ♪ In these parting days 1291 01:15:10,506 --> 01:15:15,293 ♪ I am losing all my senses 1292 01:15:15,336 --> 01:15:18,296 ♪ In these timeless days 1293 01:15:18,339 --> 01:15:24,520 ♪ I can barely see through. 1294 01:15:25,956 --> 01:15:28,524 Bye, Nic! Bye, Nic! 1295 01:15:28,567 --> 01:15:30,787 Bye, Nic! 1296 01:15:35,574 --> 01:15:37,968 ♪ 1297 01:15:53,287 --> 01:15:55,594 SPENCER [over phone]: One day at a time, man. 1298 01:15:55,638 --> 01:15:57,224 Congratulations. Welcome to the real world. 1299 01:15:57,248 --> 01:15:59,095 NIC: Oh, I don't want to live in the real world. 1300 01:15:59,119 --> 01:16:00,730 I'm so sick of living in it. 1301 01:16:00,773 --> 01:16:02,272 [exhales] - That's your disease talking to you, man. 1302 01:16:02,296 --> 01:16:03,796 - Oh, I'm trying. - By trying to isolate you. 1303 01:16:03,820 --> 01:16:05,386 Trying to kill you. You know this, man. 1304 01:16:05,430 --> 01:16:07,258 I don't feel like I have a disease, Spencer. 1305 01:16:07,301 --> 01:16:09,086 I feel like... [clicks tongue] 1306 01:16:09,129 --> 01:16:12,176 Well, you got to. - This isn't like fucking cancer. 1307 01:16:12,219 --> 01:16:15,527 This is my fucking choice. I put myself here. 1308 01:16:15,571 --> 01:16:17,200 Yeah, you did. You did put yourself there. 1309 01:16:17,224 --> 01:16:18,922 Are you gonna let me talk or what? 1310 01:16:18,965 --> 01:16:21,925 Okay? Like, you're a writer, right? So write. 1311 01:16:21,968 --> 01:16:24,275 You're good at it. This is your day. This is a choice. 1312 01:16:24,318 --> 01:16:26,035 - What do you want to do now? - [whispers]: Fucking... 1313 01:16:26,059 --> 01:16:27,776 Once you get high, you lose all your choices. 1314 01:16:27,800 --> 01:16:29,561 If you get high, you lose everything. - Right. 1315 01:16:29,585 --> 01:16:32,413 All right, so you got to keep choosing the right way. 1316 01:16:34,981 --> 01:16:36,940 - Right. - That's right. 1317 01:16:36,983 --> 01:16:38,768 You choose the right way. 1318 01:16:38,811 --> 01:16:40,291 Right. All right, hey, listen, 1319 01:16:40,334 --> 01:16:41,834 I'm gonna give you a call later, all right? 1320 01:16:41,858 --> 01:16:43,357 Uh, I-I feel like I'm gonna do all right. 1321 01:16:43,381 --> 01:16:44,643 You blowing me off now? 1322 01:16:44,687 --> 01:16:46,297 You gonna call me and waste my time? 1323 01:16:46,340 --> 01:16:48,081 Don't waste my time. I'm here for you, man. 1324 01:16:48,125 --> 01:16:49,668 You know what, look, I'm having some steaks tonight. 1325 01:16:49,692 --> 01:16:50,843 Why don't you come over for dinner. 1326 01:16:50,867 --> 01:16:52,105 - All right, I'll see you then. - You... 1327 01:16:52,129 --> 01:16:53,541 That sounds great. I'll see you then. 1328 01:16:53,565 --> 01:16:55,021 - Yo, Nic, Nic. - Yes, sir. I'll see you then. 1329 01:16:55,045 --> 01:16:57,134 - Nic... - All right, bye-bye. 1330 01:17:13,933 --> 01:17:15,892 [sighs] 1331 01:17:15,935 --> 01:17:18,329 [crying] 1332 01:17:38,871 --> 01:17:41,265 [muffled music playing] 1333 01:17:41,308 --> 01:17:43,702 [indistinct chatter] 1334 01:17:54,147 --> 01:17:56,193 WOMAN: Nic Sheff. 1335 01:17:56,236 --> 01:17:58,195 Lauren. What? 1336 01:17:58,238 --> 01:18:00,458 What are you... [chuckles] 1337 01:18:00,501 --> 01:18:02,286 [chuckles] 1338 01:18:02,329 --> 01:18:04,027 Wow, it's been a long time. 1339 01:18:04,070 --> 01:18:05,550 What-what are you doing here? 1340 01:18:05,593 --> 01:18:08,118 [chuckles] Just, uh... 1341 01:18:08,161 --> 01:18:09,946 [chuckles] 1342 01:18:09,989 --> 01:18:12,296 What? 1343 01:18:15,473 --> 01:18:17,040 I've been sober for a while, 1344 01:18:17,083 --> 01:18:20,130 but I'm seriously looking to party right now. 1345 01:18:20,173 --> 01:18:23,394 [both chuckle] 1346 01:18:27,833 --> 01:18:30,009 - [indistinct chatter] - [man shouts] 1347 01:18:30,053 --> 01:18:32,403 [siren wailing in distance] 1348 01:18:41,629 --> 01:18:43,414 [laughter] 1349 01:18:43,457 --> 01:18:46,156 I got what you need. We have E, we have pills, man. 1350 01:18:46,199 --> 01:18:48,245 We have E. I told you, I told you. 1351 01:18:48,288 --> 01:18:50,247 [light switch clicks] 1352 01:18:50,290 --> 01:18:52,510 [door shuts] 1353 01:18:56,209 --> 01:18:58,995 NIC: Can you get me a cup of water and a spoon? 1354 01:18:59,038 --> 01:19:00,431 Mm-hmm. 1355 01:19:00,474 --> 01:19:02,825 All right. 1356 01:19:08,656 --> 01:19:10,658 ♪ 1357 01:19:16,229 --> 01:19:18,928 [footsteps approaching] 1358 01:19:18,971 --> 01:19:21,365 - Mm-hmm. - All right. 1359 01:19:21,408 --> 01:19:24,020 - Here you go. - Thank you. 1360 01:19:25,021 --> 01:19:27,240 Cotton and a spoon. 1361 01:19:39,339 --> 01:19:42,299 [chuckling softly] 1362 01:19:46,259 --> 01:19:47,652 [clears throat] 1363 01:19:47,695 --> 01:19:49,959 [coughs] 1364 01:19:50,002 --> 01:19:52,831 Mmm. 1365 01:19:52,875 --> 01:19:55,268 [laughing] 1366 01:20:03,537 --> 01:20:05,757 - NIC: All right, that's it. - [exhales] 1367 01:20:05,801 --> 01:20:07,759 That's it. 1368 01:20:07,803 --> 01:20:10,414 [groans] 1369 01:20:10,457 --> 01:20:12,068 [coughs, gasps] 1370 01:20:12,111 --> 01:20:14,244 [exhales] 1371 01:20:14,287 --> 01:20:15,680 [chuckles] 1372 01:20:15,723 --> 01:20:17,421 [inhales deeply] 1373 01:20:17,464 --> 01:20:19,423 [exhales] Wow. 1374 01:20:19,466 --> 01:20:21,425 [sniffs] 1375 01:20:21,468 --> 01:20:24,471 [sighs] 1376 01:20:44,361 --> 01:20:46,798 [panting] 1377 01:21:02,161 --> 01:21:04,555 [panting] 1378 01:21:12,128 --> 01:21:14,521 [panting] 1379 01:21:17,960 --> 01:21:19,962 [grunts] 1380 01:21:22,355 --> 01:21:24,792 [panting] 1381 01:21:37,196 --> 01:21:40,417 [panting] 1382 01:21:40,460 --> 01:21:42,245 - [panting] - [groans] 1383 01:21:42,288 --> 01:21:44,682 [panting] 1384 01:21:49,817 --> 01:21:53,386 - [panting] - [groans, panting] 1385 01:21:53,430 --> 01:21:55,867 [panting] 1386 01:21:58,435 --> 01:22:00,872 [moaning, panting deeply] 1387 01:22:09,402 --> 01:22:11,361 [birds chirping] 1388 01:22:11,404 --> 01:22:13,841 [children laughing and shouting in distance] 1389 01:22:32,425 --> 01:22:34,906 [inhales] 1390 01:22:38,692 --> 01:22:40,825 FEMALE VOICE: Your call has been forwarded 1391 01:22:40,868 --> 01:22:42,827 to an automated voice messaging system. 1392 01:22:42,870 --> 01:22:44,698 At the tone, please record your message. 1393 01:22:44,742 --> 01:22:46,004 [beep] 1394 01:22:46,048 --> 01:22:47,658 DAVID: It's Dad again. 1395 01:22:47,701 --> 01:22:49,703 I feel like you might have been a little down 1396 01:22:49,747 --> 01:22:52,619 when you left, Nic, so I'm here to talk if you need to. 1397 01:22:52,663 --> 01:22:55,318 - [sniffles] - All right. 1398 01:22:59,061 --> 01:23:01,454 [sighs] 1399 01:23:07,460 --> 01:23:09,941 So you have no idea where he is? 1400 01:23:09,985 --> 01:23:12,509 VICKI: Uh, Spencer told me he heard from him. 1401 01:23:12,552 --> 01:23:15,512 He was having a difficult time, but he was pulling through. 1402 01:23:15,555 --> 01:23:19,255 But, yeah, he's not at work, he's not at home. 1403 01:23:19,298 --> 01:23:21,648 - He's unreachable on his cell. - Damn it. Damn it. Vicki, 1404 01:23:21,692 --> 01:23:24,651 he left here two days ago. Why didn't you check on him? 1405 01:23:24,695 --> 01:23:27,045 You're supposed to be taking care of this kid, right? 1406 01:23:27,089 --> 01:23:28,655 What the fuck, David? 1407 01:23:28,699 --> 01:23:30,962 Who's been taking care of him the last year? 1408 01:23:31,006 --> 01:23:32,572 Well, you could've checked on him. 1409 01:23:32,616 --> 01:23:34,313 I mean, what the fuck is your problem? 1410 01:23:34,357 --> 01:23:36,881 What do you think I do all day? 1411 01:23:36,924 --> 01:23:40,276 Besides, we can't run surveillance on him 24/7. 1412 01:23:40,319 --> 01:23:43,279 I think you need to go to the police right now 1413 01:23:43,322 --> 01:23:45,281 and file a missing persons report, okay? 1414 01:23:45,324 --> 01:23:47,239 - Stop yelling at me! - No, I'm not gonna stop 1415 01:23:47,283 --> 01:23:49,546 - yelling at you, Vicki. - I hate it when you do that. 1416 01:23:49,589 --> 01:23:51,002 - Because you're just... - You're totally crazy. 1417 01:23:51,026 --> 01:23:52,418 What are you even doing there?! 1418 01:23:52,462 --> 01:23:54,309 - Fucking unfair, David! - No, no! Listen to me! 1419 01:23:54,333 --> 01:23:56,335 - What are... - [beeping] 1420 01:23:57,336 --> 01:23:59,643 [exhales] Damn. 1421 01:23:59,686 --> 01:24:02,167 Fuck! 1422 01:24:08,739 --> 01:24:10,436 Dave? 1423 01:24:10,480 --> 01:24:13,222 Could you call my phone, please? 1424 01:24:16,225 --> 01:24:18,096 What's going on? 1425 01:24:18,140 --> 01:24:20,011 He's gone. 1426 01:24:21,360 --> 01:24:24,407 How do we even know he's in I.A.? 1427 01:24:24,450 --> 01:24:27,062 I mean, he could be in San Francisco. He could be... 1428 01:24:27,105 --> 01:24:29,499 he could be in fucking Mexico, for all we know. 1429 01:24:29,542 --> 01:24:31,109 I need to go. 1430 01:24:31,153 --> 01:24:33,851 Yeah, but I need you to stay. 1431 01:24:33,894 --> 01:24:35,679 Well, Vicki can't handle it like I... 1432 01:24:35,722 --> 01:24:38,029 I don't care about Vicki. This isn't about Vicki. 1433 01:24:38,073 --> 01:24:41,685 Okay, why don't you just relax and try to be reasonable. 1434 01:24:41,728 --> 01:24:43,948 - What? You be reasonable. - I am being reasonable. 1435 01:24:43,991 --> 01:24:44,992 Is this reasonable?! 1436 01:24:45,036 --> 01:24:47,604 No! It's not! 1437 01:24:47,647 --> 01:24:49,040 How can I be?! 1438 01:24:49,084 --> 01:24:50,607 My son is out there somewhere, 1439 01:24:50,650 --> 01:24:52,261 and I don't know what he's doing! 1440 01:24:52,304 --> 01:24:53,871 I don't know how to help him! 1441 01:24:53,914 --> 01:24:56,352 You can't! 1442 01:25:06,840 --> 01:25:08,581 DAISY: I can't sleep. 1443 01:25:08,625 --> 01:25:11,062 [sniffles] 1444 01:25:12,629 --> 01:25:13,630 You can't sleep? 1445 01:25:13,632 --> 01:25:15,153 I can't sleep. 1446 01:25:15,197 --> 01:25:16,415 Okay. 1447 01:25:16,459 --> 01:25:18,243 [Daisy whimpers] 1448 01:25:20,593 --> 01:25:22,595 Good night, Daddy. 1449 01:25:23,596 --> 01:25:25,163 Good night. 1450 01:25:25,207 --> 01:25:27,034 ♪ Sunrise 1451 01:25:27,078 --> 01:25:29,602 ♪ Sunset 1452 01:25:29,646 --> 01:25:32,083 ♪ 1453 01:25:50,057 --> 01:25:52,756 ♪ Is this the little girl 1454 01:25:52,799 --> 01:25:55,628 ♪ I carried? 1455 01:25:57,543 --> 01:26:00,546 ♪ Is this the little boy 1456 01:26:00,590 --> 01:26:02,548 ♪ At play? 1457 01:26:02,592 --> 01:26:04,289 Let go! 1458 01:26:04,333 --> 01:26:05,986 Airplane flying! 1459 01:26:06,030 --> 01:26:07,597 - ♪ I don't remember - [whooping] 1460 01:26:07,640 --> 01:26:11,035 - ♪ Growing older - Airplane! 1461 01:26:11,078 --> 01:26:13,037 Fly away! Fly! 1462 01:26:13,080 --> 01:26:14,778 [whoops] 1463 01:26:14,821 --> 01:26:18,521 - ♪ When did they? - Airplane! Push! 1464 01:26:21,654 --> 01:26:24,701 ♪ When did she get to be 1465 01:26:24,744 --> 01:26:27,094 ♪ A beauty? 1466 01:26:27,138 --> 01:26:29,401 [typing] 1467 01:26:29,445 --> 01:26:32,143 ♪ When did he grow to be 1468 01:26:32,187 --> 01:26:34,928 ♪ So tall? 1469 01:26:34,972 --> 01:26:37,583 ♪ Ooh... 1470 01:26:37,627 --> 01:26:39,890 ♪ Wasn't it yesterday 1471 01:26:39,933 --> 01:26:42,545 ♪ That they 1472 01:26:42,588 --> 01:26:47,419 ♪ Were small? 1473 01:26:47,463 --> 01:26:49,856 ♪ 1474 01:26:52,294 --> 01:26:54,644 ♪ Sunrise 1475 01:26:54,687 --> 01:26:57,037 ♪ Sunset 1476 01:26:57,081 --> 01:26:59,039 ♪ Sunrise 1477 01:26:59,083 --> 01:27:00,650 ♪ Sunset 1478 01:27:00,693 --> 01:27:03,305 - ♪ Swiftly - [indistinct chatter] 1479 01:27:03,348 --> 01:27:09,093 ♪ Fly the years 1480 01:27:09,136 --> 01:27:11,095 ♪ One season 1481 01:27:11,138 --> 01:27:17,275 ♪ Following another 1482 01:27:17,319 --> 01:27:20,583 ♪ Laden with happiness... 1483 01:27:20,626 --> 01:27:22,430 KAREN: No. Uh-uh. Come on, not you. Come on. - DAVID: Hold on. 1484 01:27:22,454 --> 01:27:24,215 - Get back in. Guys, come on. - Hold on. Hold on, honey. 1485 01:27:24,239 --> 01:27:25,979 - Wait. - Good dog. 1486 01:27:26,023 --> 01:27:27,851 - ♪ One season... - KAREN: What's up? 1487 01:27:27,894 --> 01:27:31,158 I thought Nic was gonna be here today. 1488 01:27:31,202 --> 01:27:33,465 Uh, no. Something came up. 1489 01:27:34,466 --> 01:27:36,599 Can I call him? 1490 01:27:36,642 --> 01:27:38,601 No, no. You can't. 1491 01:27:38,644 --> 01:27:40,211 It's not gonna be possible. 1492 01:27:40,255 --> 01:27:41,299 Why not? 1493 01:27:41,343 --> 01:27:43,301 Because it's not. 1494 01:27:43,345 --> 01:27:46,130 Is Nic back on drugs again? 1495 01:27:46,173 --> 01:27:48,263 ♪ Sunrise 1496 01:27:48,306 --> 01:27:50,221 ♪ Sunset 1497 01:27:50,265 --> 01:27:52,963 - ♪ Sunrise - We don't know, honey. 1498 01:27:53,006 --> 01:27:55,531 ♪ Sunset. 1499 01:28:06,019 --> 01:28:08,413 [chiming quietly] 1500 01:28:09,501 --> 01:28:12,852 [phone ringing] 1501 01:28:21,121 --> 01:28:23,515 [phone ringing in distance] 1502 01:28:26,823 --> 01:28:29,260 [phone ringing] 1503 01:28:30,870 --> 01:28:33,308 [wind chimes tinkling] 1504 01:28:49,802 --> 01:28:52,239 [rattling] 1505 01:29:04,251 --> 01:29:05,992 [mutters] 1506 01:29:22,357 --> 01:29:24,010 [clattering] 1507 01:29:25,142 --> 01:29:26,883 [rattling] 1508 01:29:29,581 --> 01:29:31,496 All right. 1509 01:30:02,875 --> 01:30:04,660 [inhales deeply] 1510 01:30:04,703 --> 01:30:07,097 [exhales] 1511 01:30:18,978 --> 01:30:21,416 [birds chirping] 1512 01:30:47,006 --> 01:30:49,356 [clicks tongue] 1513 01:31:03,153 --> 01:31:05,111 [applause and cheering] 1514 01:31:05,155 --> 01:31:06,939 [whooping, indistinct shouting] 1515 01:31:06,983 --> 01:31:08,811 [buzzer sounds] 1516 01:31:09,855 --> 01:31:11,291 [whoops] 1517 01:31:11,335 --> 01:31:12,684 [applause and cheering] 1518 01:31:12,728 --> 01:31:15,121 Come on, Jasper! Whup. 1519 01:31:19,952 --> 01:31:22,172 [whistling, whooping, shouting, cheering continue] 1520 01:31:26,568 --> 01:31:28,570 Yup. 1521 01:31:32,356 --> 01:31:34,489 [cheering] 1522 01:31:37,143 --> 01:31:39,494 [applause, cheering, whistling continue in distance] 1523 01:31:46,979 --> 01:31:50,026 [vehicle approaching] 1524 01:31:50,069 --> 01:31:52,028 [quiet beeping] 1525 01:31:52,071 --> 01:31:53,159 DAVID: You got it? 1526 01:31:53,203 --> 01:31:55,292 Oh, fuck. Okay. Hey, Lauren. 1527 01:31:56,511 --> 01:31:58,251 - Lauren, let's go. - What? 1528 01:31:58,295 --> 01:31:59,862 We got to go. 1529 01:31:59,905 --> 01:32:01,516 [dog barking] 1530 01:32:01,559 --> 01:32:03,474 - What's going on? - Here. 1531 01:32:03,518 --> 01:32:06,172 We got to go. 1532 01:32:06,216 --> 01:32:08,218 Fine. 1533 01:32:21,623 --> 01:32:24,234 JASPER: I think I just saw Nic. 1534 01:32:24,277 --> 01:32:26,018 KAREN: What? 1535 01:32:26,062 --> 01:32:29,195 I think I just saw Nic and a girl running away. 1536 01:32:29,239 --> 01:32:31,241 [panting] 1537 01:32:35,941 --> 01:32:37,508 DAISY: Nic. 1538 01:32:37,552 --> 01:32:38,988 KAREN: Uh, no. Stay inside. 1539 01:32:39,031 --> 01:32:40,816 - Okay. - No. 1540 01:32:40,859 --> 01:32:44,689 All right, no. Stay inside! I am not kidding, all right? 1541 01:32:44,733 --> 01:32:46,561 Stay there. 1542 01:32:46,604 --> 01:32:48,171 [door opens] 1543 01:32:48,214 --> 01:32:49,607 [Lauren grunts softly] 1544 01:32:49,651 --> 01:32:51,609 - Okay. - [car door closes] 1545 01:32:51,653 --> 01:32:54,264 - [whispering]: Shit. - Never again. 1546 01:32:54,307 --> 01:32:56,571 - It's okay. Hey. - What do we do? What do we do? 1547 01:32:56,614 --> 01:32:58,007 It's all right. 1548 01:32:58,050 --> 01:33:00,052 [birds singing] 1549 01:33:02,968 --> 01:33:05,144 That was so terrible. 1550 01:33:05,188 --> 01:33:08,365 Oh, fuck! 1551 01:33:08,408 --> 01:33:11,237 [engine starts] 1552 01:33:11,281 --> 01:33:12,761 [engine revving] 1553 01:33:12,804 --> 01:33:15,198 Nic? Nic? Nic! 1554 01:33:16,895 --> 01:33:18,288 Oh... 1555 01:33:19,724 --> 01:33:22,640 ♪ All the ladies of court 1556 01:33:22,684 --> 01:33:24,511 ♪ Gather round 1557 01:33:25,817 --> 01:33:28,254 ♪ Joining in heavenly fare 1558 01:33:28,298 --> 01:33:30,387 [engine revving] 1559 01:33:30,430 --> 01:33:32,389 Oh. No. No. No. 1560 01:33:32,432 --> 01:33:34,913 - [sighs] - ♪ Gathering promises 1561 01:33:34,957 --> 01:33:37,002 ♪ Of future heroes 1562 01:33:37,046 --> 01:33:39,483 ♪ Showing faith 1563 01:33:39,526 --> 01:33:42,181 ♪ It is all as you go 1564 01:33:44,880 --> 01:33:50,146 ♪ Red light and green light and men in their armor ♪ 1565 01:33:50,189 --> 01:33:55,325 ♪ And fight for the queen if you dare ♪ 1566 01:33:56,848 --> 01:34:00,330 ♪ It's a long way to go 1567 01:34:00,373 --> 01:34:03,550 ♪ To test out your mettle 1568 01:34:03,594 --> 01:34:06,684 ♪ Well, a long way to go 1569 01:34:06,728 --> 01:34:10,819 ♪ To go down 1570 01:34:15,040 --> 01:34:17,390 ♪ And I'll write them a letter ♪ 1571 01:34:19,392 --> 01:34:22,918 ♪ I said forgive all we've done ♪ 1572 01:34:24,615 --> 01:34:29,707 ♪ Please first grant this favor, sir ♪ 1573 01:34:29,751 --> 01:34:32,318 ♪ Forgive us quick or we'll run ♪ 1574 01:34:36,322 --> 01:34:38,324 ♪ Or we'll run 1575 01:34:41,371 --> 01:34:43,068 ♪ Or we'll run 1576 01:34:43,112 --> 01:34:45,941 [sighs] 1577 01:34:45,984 --> 01:34:48,465 ♪ Or we'll run 1578 01:34:48,508 --> 01:34:51,294 Come on! 1579 01:34:51,337 --> 01:34:53,905 ♪ Or... 1580 01:34:53,949 --> 01:34:59,258 ♪ We'll run... 1581 01:35:14,621 --> 01:35:16,798 [crying] 1582 01:35:18,756 --> 01:35:21,977 - [crying] - I'm so sorry. I'm so sorry. 1583 01:35:25,894 --> 01:35:27,896 [birds singing] 1584 01:35:29,027 --> 01:35:30,725 [crying] 1585 01:35:30,768 --> 01:35:32,727 [distant horns honk] 1586 01:35:36,861 --> 01:35:39,298 [panting] 1587 01:35:42,171 --> 01:35:44,956 [Nic clears throat] 1588 01:35:46,044 --> 01:35:47,785 Okay. Okay. 1589 01:35:47,829 --> 01:35:50,005 [line ringing] 1590 01:35:50,048 --> 01:35:51,809 WOMAN [over phone]: 911. What is your emergency? 1591 01:35:51,833 --> 01:35:53,791 Yeah. Hi. Uh, I got a f... I'm-I'm with a friend. 1592 01:35:53,835 --> 01:35:55,140 She just O.D.'d, and, uh, 1593 01:35:55,184 --> 01:35:56,794 I need an ambulance, I need some help. 1594 01:35:56,838 --> 01:35:58,187 Sir, do you know CPR? 1595 01:35:58,230 --> 01:35:59,754 Yeah, I'm doing it right now. I just... 1596 01:35:59,797 --> 01:36:01,886 Uh, we... You-you guys, you got to send an ambulance, 1597 01:36:01,930 --> 01:36:04,106 - too, all right? - What is your location? 1598 01:36:04,149 --> 01:36:06,151 Yeah, I don't know. 1599 01:36:06,195 --> 01:36:07,825 Y-You-you guys are gonna have to trace the call. 1600 01:36:07,849 --> 01:36:09,589 WOMAN: Hello? 1601 01:36:09,633 --> 01:36:13,028 Hello? Sir, are you still there? 1602 01:36:13,071 --> 01:36:15,378 - [Lauren gasps loudly, shrieks] - Sir? 1603 01:36:15,421 --> 01:36:18,250 - [Lauren coughs] - [operator speaks indistinctly] 1604 01:36:18,294 --> 01:36:19,817 WOMAN: Sir? Sir? 1605 01:36:19,861 --> 01:36:23,734 [coughing, gasping] 1606 01:36:23,778 --> 01:36:26,258 - [Lauren gasping, coughing] - [operator speaks indistinctly] 1607 01:36:28,739 --> 01:36:31,698 - [Lauren sighs] - Look up. - [garbled radio transmission] 1608 01:36:31,742 --> 01:36:33,439 Honey, look up for me. 1609 01:36:34,919 --> 01:36:38,314 Can you look up this way over here? 1610 01:36:38,357 --> 01:36:40,446 Hey, look, we're gonna need to take you to the ER. 1611 01:36:40,490 --> 01:36:41,890 I-I don't... I don't want to. I-I... 1612 01:36:41,926 --> 01:36:43,512 - We need to take you to the ER. - I'm fine. 1613 01:36:43,536 --> 01:36:44,862 She doesn't want to go to the ER. She's... 1614 01:36:44,886 --> 01:36:46,515 She's... No, she's not okay. We need to take her 1615 01:36:46,539 --> 01:36:47,908 - to the ER. - But she doesn't want to go. 1616 01:36:47,932 --> 01:36:49,629 No, sir, she needs to go! 1617 01:36:49,673 --> 01:36:51,327 - [Lauren whimpers] - Okay? 1618 01:36:51,370 --> 01:36:53,851 You have a problem with that, I can inform the police. 1619 01:36:53,895 --> 01:36:55,635 - Goddamn it. - [Lauren whimpers] 1620 01:36:55,679 --> 01:36:59,117 You're gonna come and meet me, right? 1621 01:36:59,161 --> 01:37:00,597 - Yes. Yes! - You promise? 1622 01:37:00,640 --> 01:37:03,034 [crying]: I love you. 1623 01:37:03,078 --> 01:37:05,515 - I love you, too. - [garbled radio transmission] 1624 01:37:05,558 --> 01:37:07,232 - You promise you're gonna meet me? - Yes, Lauren. 1625 01:37:07,256 --> 01:37:09,321 I'll come fucking meet you. What do you want from me? 1626 01:37:09,345 --> 01:37:12,609 - Okay, okay. - Jesus fucking Christ. 1627 01:37:18,136 --> 01:37:21,009 [breathing loudly] 1628 01:37:26,057 --> 01:37:27,493 [breathing loudly] 1629 01:37:27,537 --> 01:37:29,713 [dialing phone] 1630 01:37:32,455 --> 01:37:36,024 [line ringing] 1631 01:37:38,940 --> 01:37:41,333 DAVID [over phone]: David Sheff. 1632 01:37:41,377 --> 01:37:43,118 Hey, Dad. It's me. 1633 01:37:43,161 --> 01:37:45,772 [panting] 1634 01:37:45,816 --> 01:37:48,297 - Nic? - Yeah. 1635 01:37:48,340 --> 01:37:50,734 [panting] 1636 01:37:57,567 --> 01:37:59,612 Please don't hate me, Dad. 1637 01:38:01,136 --> 01:38:03,138 I know I did wrong. 1638 01:38:04,879 --> 01:38:06,924 I want to stop, but please, please, please, 1639 01:38:06,968 --> 01:38:08,795 please, please, please no rehab, all right? 1640 01:38:08,839 --> 01:38:11,668 Just let me come home. You know what? 1641 01:38:11,711 --> 01:38:15,498 I realize it's actually I... I-I need to be home. 1642 01:38:15,541 --> 01:38:20,285 You guys, you guys are gonna give me the strength to stop. 1643 01:38:20,329 --> 01:38:22,331 All right? 1644 01:38:22,374 --> 01:38:25,160 [panting] 1645 01:38:25,203 --> 01:38:27,205 That's not going to happen. 1646 01:38:36,475 --> 01:38:39,565 I wish that I could help you, 1647 01:38:39,609 --> 01:38:41,567 but I can't do that. 1648 01:38:41,611 --> 01:38:43,352 I c... I can't. 1649 01:38:43,395 --> 01:38:45,484 Oh, please help me, Dad. 1650 01:38:46,964 --> 01:38:49,184 No, Dad. I just need a little bit of help. 1651 01:38:51,229 --> 01:38:53,318 Please help me. I want to come home. 1652 01:38:53,362 --> 01:38:56,060 All I can tell you is what you already know. 1653 01:38:56,104 --> 01:38:58,541 Dad, why aren't you fucking listening to me? 1654 01:38:58,584 --> 01:39:00,717 - Call your sponsor. - [crying]: I don't want to talk 1655 01:39:00,760 --> 01:39:02,632 to my sponsor now. I want to talk to you. 1656 01:39:02,675 --> 01:39:04,590 Get help. 1657 01:39:04,634 --> 01:39:06,549 - I love you. - Dad, what... 1658 01:39:06,592 --> 01:39:08,986 And I hope that you get your life together. 1659 01:39:09,030 --> 01:39:10,596 I love you, too. 1660 01:39:10,640 --> 01:39:13,121 I love you. 1661 01:39:13,164 --> 01:39:15,123 [phone beeps off] 1662 01:39:15,166 --> 01:39:17,168 [insects chirping] 1663 01:39:26,961 --> 01:39:29,876 [sighs] 1664 01:39:29,920 --> 01:39:32,183 [jagged breathing] 1665 01:39:32,227 --> 01:39:34,925 [crying] 1666 01:39:46,850 --> 01:39:50,680 [waves lapping] 1667 01:39:58,993 --> 01:40:00,995 [waves lapping] 1668 01:40:13,094 --> 01:40:15,139 [crickets chirping] 1669 01:40:33,462 --> 01:40:35,464 ♪ 1670 01:40:42,471 --> 01:40:44,908 [sighs] 1671 01:40:53,960 --> 01:40:55,962 [insects chirping] 1672 01:41:16,026 --> 01:41:18,420 [seagull squawking] 1673 01:41:35,176 --> 01:41:37,874 - [sniffles] - [line ringing] 1674 01:41:41,182 --> 01:41:44,010 - DAVID: Hello. - Nicolas called. 1675 01:41:44,054 --> 01:41:45,447 He sounds desperate. 1676 01:41:46,752 --> 01:41:48,667 Gonna die if we don't do anything. 1677 01:41:48,711 --> 01:41:50,713 Well... 1678 01:41:50,756 --> 01:41:53,672 he's gonna die even if we do. 1679 01:41:53,716 --> 01:41:56,371 Nothing we do has any effect on him. 1680 01:41:56,414 --> 01:41:59,678 [Henryk Górecki's Symphony No. 3 plays, singing in Polish] 1681 01:42:02,333 --> 01:42:03,900 I failed. 1682 01:42:03,943 --> 01:42:05,554 VICKI: I know you feel ashamed, okay? 1683 01:42:05,597 --> 01:42:08,209 So do I. 1684 01:42:08,252 --> 01:42:10,559 But you have done great, David. 1685 01:42:10,602 --> 01:42:13,518 And Karen, too, so thank you for that. 1686 01:42:13,562 --> 01:42:15,433 You were up for it when I wasn't, 1687 01:42:15,477 --> 01:42:17,348 and I'm not giving up now. 1688 01:42:18,393 --> 01:42:20,221 Never. 1689 01:42:21,918 --> 01:42:24,660 But I can't do it alone. 1690 01:42:27,619 --> 01:42:30,405 I need your help. 1691 01:42:30,448 --> 01:42:32,624 [Vicki cries] 1692 01:42:32,668 --> 01:42:35,671 I don't think you can save people, Vicki. 1693 01:42:35,714 --> 01:42:37,542 [sighs] 1694 01:42:37,586 --> 01:42:40,980 [crying]: You can be there for them, can't you? 1695 01:42:44,810 --> 01:42:46,986 JASPER: Look at this. 1696 01:42:52,122 --> 01:42:54,037 DAVID: I'm done. 1697 01:42:54,080 --> 01:42:56,257 - Oh. - Okay? I... 1698 01:42:56,300 --> 01:42:59,303 [sniffles] Okay. 1699 01:43:12,490 --> 01:43:14,927 [Symphony No. 3 continues, with singing in Polish] 1700 01:43:32,945 --> 01:43:34,947 MAN: Hey, everybody. 1701 01:43:34,991 --> 01:43:37,689 Time to get together. 1702 01:43:37,733 --> 01:43:40,126 [crowd chatter] 1703 01:43:50,180 --> 01:43:54,315 WOMAN: I... I had a rough week. 1704 01:43:56,752 --> 01:43:58,493 Some of you know, some of you don't. 1705 01:43:58,536 --> 01:44:00,190 I, um... 1706 01:44:00,234 --> 01:44:02,279 I lost my Frances this week. 1707 01:44:02,323 --> 01:44:05,456 She died of an overdose on Sunday. 1708 01:44:05,500 --> 01:44:07,589 So... 1709 01:44:07,632 --> 01:44:11,593 I guess I'm in mourning, but I-I... 1710 01:44:11,636 --> 01:44:14,030 I realized something else. 1711 01:44:14,073 --> 01:44:18,121 I've actually been in mourning for years. 1712 01:44:20,210 --> 01:44:22,430 'Cause even when she was alive, she... 1713 01:44:22,473 --> 01:44:24,997 she wasn't there. 1714 01:44:25,041 --> 01:44:29,306 When you mourn the living, 1715 01:44:29,350 --> 01:44:32,222 that's a hard way to live. 1716 01:44:34,224 --> 01:44:36,705 And so, in... 1717 01:44:36,748 --> 01:44:38,968 in a way, it's-it's... 1718 01:44:39,011 --> 01:44:41,100 it's better, I guess. 1719 01:44:45,279 --> 01:44:50,849 [crying]: She was a dear, dear young woman. 1720 01:44:52,808 --> 01:44:54,984 I always felt... 1721 01:44:55,027 --> 01:44:57,595 I needed to... to stay strong, 1722 01:44:57,639 --> 01:45:01,033 that there'd be some future event, 1723 01:45:01,077 --> 01:45:03,688 and I'd... I'd need all my strength for it. 1724 01:45:07,301 --> 01:45:09,781 But there are no events after this one. 1725 01:45:09,825 --> 01:45:13,350 [crying]: I hope she's not in pain now. 1726 01:45:15,439 --> 01:45:17,615 [woman whimpers] 1727 01:45:20,052 --> 01:45:22,054 Bye, Frances. 1728 01:45:25,971 --> 01:45:28,322 [Karen sniffles] 1729 01:45:52,868 --> 01:45:54,870 ♪ 1730 01:46:06,621 --> 01:46:08,623 [grunts] 1731 01:46:22,767 --> 01:46:25,161 [Symphony No. 3 continues, with singing in Polish] 1732 01:46:44,223 --> 01:46:46,530 ♪ 1733 01:47:06,376 --> 01:47:09,161 ♪ 1734 01:47:19,171 --> 01:47:21,435 DAVID: Hey. 1735 01:47:21,478 --> 01:47:23,654 Hi. 1736 01:47:23,698 --> 01:47:25,787 [Vicki sighs] 1737 01:47:32,924 --> 01:47:34,491 How's he doing? 1738 01:47:34,535 --> 01:47:36,754 The doctor's with him now. 1739 01:47:38,364 --> 01:47:40,149 He said it's close to a miracle 1740 01:47:40,192 --> 01:47:43,152 Nic survived with all the drugs in his body. 1741 01:47:44,196 --> 01:47:46,024 [Vicki chuckles] 1742 01:47:53,075 --> 01:47:54,511 [David grunts softly] 1743 01:48:14,226 --> 01:48:16,446 [Symphony No. 3 continues, with singing in Polish] 1744 01:48:36,248 --> 01:48:38,555 ♪ 1745 01:48:58,270 --> 01:49:00,664 ♪ 1746 01:49:12,284 --> 01:49:14,678 [Nic cries] 1747 01:49:20,379 --> 01:49:22,730 [Nic sniffles] 1748 01:49:22,773 --> 01:49:25,820 [Nic cries] 1749 01:49:40,312 --> 01:49:42,314 [sobbing] 1750 01:49:47,058 --> 01:49:49,278 [Nic sniffles] 1751 01:50:26,097 --> 01:50:28,099 ♪ 1752 01:50:33,496 --> 01:50:35,498 ♪ Ah 1753 01:50:51,340 --> 01:50:54,604 ♪ I was somewhere 2000 in a daydream ♪ 1754 01:50:56,301 --> 01:51:00,523 ♪ I was hiding, I couldn't face it ♪ 1755 01:51:00,566 --> 01:51:04,266 ♪ I used to live my life in the wind... ♪ 1756 01:51:04,309 --> 01:51:08,270 ♪ I felt out of sync, audio phasing ♪ 1757 01:51:08,313 --> 01:51:12,274 ♪ Felt like I couldn't find my place in ♪ 1758 01:51:17,366 --> 01:51:20,586 ♪ Sky shivers, they, they turn to rain ♪ 1759 01:51:20,630 --> 01:51:22,545 ♪ I turn again 1760 01:51:22,588 --> 01:51:25,679 ♪ I wish we could heal 1761 01:51:30,205 --> 01:51:33,599 ♪ I'll take you home, I'll make you whole ♪ 1762 01:51:33,643 --> 01:51:38,517 ♪ You make me wish that this wasn't real ♪ 1763 01:51:43,000 --> 01:51:45,568 ♪ Because you're 1764 01:51:45,611 --> 01:51:47,570 ♪ Oh 1765 01:51:47,613 --> 01:51:52,444 ♪ You're my treasure 1766 01:51:55,709 --> 01:51:58,450 ♪ Because you're 1767 01:51:58,494 --> 01:52:00,365 ♪ Oh 1768 01:52:00,409 --> 01:52:05,240 ♪ You're my treasure 1769 01:52:07,721 --> 01:52:12,508 ♪ I used to live my life in the wind ♪ 1770 01:52:17,426 --> 01:52:19,036 ♪ And I would fly 1771 01:52:19,080 --> 01:52:22,170 ♪ Wherever you would swim 1772 01:52:26,914 --> 01:52:31,832 ♪ I couldn't stand by you or anything ♪ 1773 01:52:33,964 --> 01:52:37,185 ♪ Sky shivers, they, they turn to rain ♪ 1774 01:52:37,228 --> 01:52:39,013 ♪ I turn again 1775 01:52:39,056 --> 01:52:42,364 ♪ I wish we could heal 1776 01:52:47,108 --> 01:52:50,241 ♪ I'll take you home, I'll make you whole ♪ 1777 01:52:50,285 --> 01:52:55,072 ♪ You make me wish that this wasn't real ♪ 1778 01:52:59,729 --> 01:53:02,427 ♪ Because you're 1779 01:53:02,471 --> 01:53:04,168 ♪ Oh 1780 01:53:04,212 --> 01:53:09,217 ♪ You're my treasure 1781 01:53:12,481 --> 01:53:15,136 ♪ Because you're 1782 01:53:15,179 --> 01:53:16,877 ♪ Oh 1783 01:53:16,920 --> 01:53:21,620 ♪ You're my treasure 1784 01:53:24,885 --> 01:53:26,321 ♪ Bad habits 1785 01:53:26,364 --> 01:53:28,018 ♪ And good times 1786 01:53:28,062 --> 01:53:29,498 ♪ Let's take a risk 1787 01:53:29,541 --> 01:53:31,108 ♪ On our lives 1788 01:53:31,152 --> 01:53:32,893 ♪ Don't smile 1789 01:53:32,936 --> 01:53:34,590 ♪ Just might cry 1790 01:53:34,633 --> 01:53:35,983 ♪ Go around the roundabout 1791 01:53:36,026 --> 01:53:37,636 ♪ Like five times 1792 01:53:37,680 --> 01:53:39,421 ♪ With two scratches 1793 01:53:39,464 --> 01:53:40,683 ♪ Hard drive 1794 01:53:40,726 --> 01:53:41,902 ♪ Open up to it 1795 01:53:41,945 --> 01:53:43,164 ♪ Get me three times 1796 01:53:43,207 --> 01:53:44,207 ♪ Not lying 1797 01:53:44,209 --> 01:53:45,210 ♪ Watch the heavens 1798 01:53:45,211 --> 01:53:46,212 ♪ Goes up 1799 01:53:46,214 --> 01:53:47,385 ♪ Three times 1800 01:53:47,429 --> 01:53:48,865 ♪ Watch the heavens 1801 01:53:48,909 --> 01:53:53,130 ♪ As the sun dies 1802 01:53:56,917 --> 01:54:00,703 ♪ When breathing even is a challenge ♪ 1803 01:54:00,746 --> 01:54:03,924 ♪ I don't want to lose control ♪ 1804 01:54:03,967 --> 01:54:07,362 ♪ I need it, gotta have it 1805 01:54:07,405 --> 01:54:10,452 ♪ Don't stop clinging, don't stop clinging ♪ 1806 01:54:10,495 --> 01:54:11,888 ♪ Don't stop clinging 1807 01:54:11,932 --> 01:54:13,672 ♪ Don't stop clinging ♪ 1808 01:54:13,716 --> 01:54:16,675 ♪ Don't stop clinging, don't stop clinging ♪ 1809 01:54:16,719 --> 01:54:18,373 ♪ Don't stop clinging 1810 01:54:18,416 --> 01:54:20,244 ♪ Don't stop clinging ♪ 1811 01:54:20,288 --> 01:54:23,073 ♪ Don't stop clinging, don't stop clinging ♪ 1812 01:54:23,117 --> 01:54:24,727 ♪ Don't stop clinging 1813 01:54:24,770 --> 01:54:26,511 ♪ Don't stop clinging ♪ 1814 01:54:26,555 --> 01:54:29,471 ♪ Don't stop clinging, don't stop clinging ♪ 1815 01:54:29,514 --> 01:54:31,255 ♪ Don't stop clinging ♪ 1816 01:54:31,299 --> 01:54:32,561 ♪ Don't stop clinging 1817 01:54:32,604 --> 01:54:34,389 ♪ Don't stop clinging ♪ 1818 01:54:34,432 --> 01:54:36,260 - ♪ Don't stop clinging - ♪ Still alive 1819 01:54:36,304 --> 01:54:38,045 ♪ Don't stop clinging 1820 01:54:38,088 --> 01:54:40,874 ♪ Don't stop clinging, don't stop clinging ♪ 1821 01:54:40,917 --> 01:54:42,832 - ♪ Don't stop clinging... - ♪ Still alive... 1822 01:54:42,876 --> 01:54:44,703 NIC: "Either peace or happiness, 1823 01:54:44,747 --> 01:54:46,575 "let it enfold you. 1824 01:54:46,618 --> 01:54:49,578 "When I was a young man, I felt that these things 1825 01:54:49,621 --> 01:54:52,059 "were dumb, unsophisticated. 1826 01:54:52,102 --> 01:54:54,322 "I had bad blood, a twisted mind, 1827 01:54:54,365 --> 01:54:56,454 "a precarious upbringing. 1828 01:54:56,498 --> 01:54:58,108 "I was hard as granite. 1829 01:54:58,152 --> 01:55:00,023 "I leered at the sun. 1830 01:55:00,067 --> 01:55:03,505 "I trusted no man and especially no woman. 1831 01:55:03,548 --> 01:55:05,899 "I was living a hell in small rooms. 1832 01:55:05,942 --> 01:55:07,639 "I broke things, smashed things, 1833 01:55:07,683 --> 01:55:10,251 "walked through glass, cursed. 1834 01:55:10,294 --> 01:55:11,905 "I challenged everything, 1835 01:55:11,948 --> 01:55:14,124 "was continually being evicted, jailed, 1836 01:55:14,168 --> 01:55:16,910 "in and out of fights, in and out of my mind. 1837 01:55:16,953 --> 01:55:19,347 "Women were something to screw and rail at. 1838 01:55:19,390 --> 01:55:21,479 "I had no male friends. 1839 01:55:21,523 --> 01:55:23,612 "I changed jobs and cities. 1840 01:55:23,655 --> 01:55:26,310 "I hated holidays, babies, history, 1841 01:55:26,354 --> 01:55:28,965 "newspapers, museums, grandmothers, 1842 01:55:29,009 --> 01:55:32,012 "marriage, movies, spiders, garbagemen, 1843 01:55:32,055 --> 01:55:35,929 "English accents, Spain, France, Italy, 1844 01:55:35,972 --> 01:55:38,670 "walnuts and the color orange. 1845 01:55:38,714 --> 01:55:40,542 "Algebra angered me. 1846 01:55:40,585 --> 01:55:42,500 "Opera sickened me. 1847 01:55:42,544 --> 01:55:44,589 "Charlie Chaplin was a fake. 1848 01:55:44,633 --> 01:55:46,765 "And flowers were for pansies. 1849 01:55:46,809 --> 01:55:50,160 "Peace and happiness were to me signs of inferiority, 1850 01:55:50,204 --> 01:55:52,989 "tenants of the weak and addled mind. 1851 01:55:53,033 --> 01:55:55,600 "But as I went on with my alley fights, 1852 01:55:55,644 --> 01:55:57,167 "my suicidal years, 1853 01:55:57,211 --> 01:55:59,126 "my passage through any number of women, 1854 01:55:59,169 --> 01:56:02,651 "it gradually began to occur to me that I wasn't different 1855 01:56:02,694 --> 01:56:04,740 "from the others, I was the same. 1856 01:56:04,783 --> 01:56:06,698 "They were all fulsome with hatred, 1857 01:56:06,742 --> 01:56:09,092 "glossed over with petty grievances. 1858 01:56:09,136 --> 01:56:11,747 "The men I fought in alleys had hearts of stone. 1859 01:56:11,790 --> 01:56:13,749 "Everybody was nudging, inching, 1860 01:56:13,792 --> 01:56:16,621 "cheating for some insignificant advantage. 1861 01:56:16,665 --> 01:56:19,798 "The lie was the weapon, and the plot was empty. 1862 01:56:19,842 --> 01:56:22,062 "Darkness was the dictator. 1863 01:56:22,105 --> 01:56:25,500 "Cautiously, I allowed myself to feel good at times. 1864 01:56:25,543 --> 01:56:27,458 "I found moments of peace in cheap rooms 1865 01:56:27,502 --> 01:56:30,505 "just staring at the knobs of some dresser 1866 01:56:30,548 --> 01:56:32,855 "or listening to the rain in the dark. 1867 01:56:32,898 --> 01:56:35,858 "The less I needed, the better I felt. 1868 01:56:35,901 --> 01:56:37,773 "Maybe the other life had worn me down. 1869 01:56:37,816 --> 01:56:39,470 "I no longer found glamour 1870 01:56:39,514 --> 01:56:41,864 "in topping somebody in conversation 1871 01:56:41,907 --> 01:56:45,128 "or in mounting the body of some poor, drunken female 1872 01:56:45,172 --> 01:56:47,652 "whose life had slipped away into sorrow. 1873 01:56:47,696 --> 01:56:49,611 "I could never accept life as it was. 1874 01:56:49,654 --> 01:56:52,440 "I could never gobble down all its poisons. 1875 01:56:52,483 --> 01:56:54,746 "But there were parts, tenuous magic parts, 1876 01:56:54,790 --> 01:56:56,748 "open for the asking. 1877 01:56:56,792 --> 01:56:58,315 "I reformulated. 1878 01:56:58,359 --> 01:57:00,361 "I don't know when... date, time, all that... 1879 01:57:00,404 --> 01:57:02,015 "but the change occurred. 1880 01:57:02,058 --> 01:57:05,366 "Something in me relaxed, smoothed out. 1881 01:57:05,409 --> 01:57:07,672 "I no longer had to prove that I was a man. 1882 01:57:07,716 --> 01:57:09,413 "I didn't have to prove anything. 1883 01:57:09,457 --> 01:57:11,198 "I began to see things. 1884 01:57:11,241 --> 01:57:13,939 "Coffee cups lined up behind a counter in a cafe. 1885 01:57:13,983 --> 01:57:16,420 "Or a dog walking along a sidewalk. 1886 01:57:16,464 --> 01:57:18,379 "Or the way the mouse on my dresser top 1887 01:57:18,422 --> 01:57:20,424 "stopped there, really stopped there, 1888 01:57:20,468 --> 01:57:22,557 "with its body, its ears, its nose. 1889 01:57:22,600 --> 01:57:26,430 "It was fixed, a bit of life caught within itself, 1890 01:57:26,474 --> 01:57:30,260 "and its eyes looked at me, and they were beautiful. 1891 01:57:30,304 --> 01:57:32,349 "Then it was gone. 1892 01:57:32,393 --> 01:57:34,221 "I began to feel good. 1893 01:57:34,264 --> 01:57:36,745 "I began to feel good in the worst situations, 1894 01:57:36,788 --> 01:57:38,486 "and there were plenty of those. 1895 01:57:38,529 --> 01:57:41,532 "Like, say, the boss behind his desk. 1896 01:57:41,576 --> 01:57:43,665 "He is going to have to fire me. 1897 01:57:43,708 --> 01:57:45,449 "I've missed too many days. 1898 01:57:45,493 --> 01:57:48,757 "He's dressed in a suit, necktie, glasses. 1899 01:57:48,800 --> 01:57:51,542 "He says, 'I am going to have to let you go.' 1900 01:57:51,586 --> 01:57:53,327 "'It's all right, ' I tell him. 1901 01:57:53,370 --> 01:57:54,806 "He must do what he must do. 1902 01:57:54,850 --> 01:57:56,765 "He has a wife, a house, children, 1903 01:57:56,808 --> 01:57:59,985 "expenses, most probably a girlfriend. 1904 01:58:00,029 --> 01:58:01,465 "I'm sorry for him. 1905 01:58:01,509 --> 01:58:03,119 "He's caught. 1906 01:58:03,163 --> 01:58:04,773 "I walk out into the blazing sunshine. 1907 01:58:04,816 --> 01:58:07,558 "The whole day is mine, temporarily anyhow. 1908 01:58:07,602 --> 01:58:10,170 "The whole world is at the throat of the world. 1909 01:58:10,213 --> 01:58:13,129 "Everybody feels angry, short-changed, cheated. 1910 01:58:13,173 --> 01:58:15,871 "Everybody is despondent, disillusioned. 1911 01:58:15,914 --> 01:58:19,048 "I welcomed shots of peace, tattered shards of happiness. 1912 01:58:19,092 --> 01:58:21,442 "I embraced that stuff like the hottest number, 1913 01:58:21,485 --> 01:58:24,358 "like high heels, breasts, singing, the works. 1914 01:58:24,401 --> 01:58:25,924 "Don't get me wrong, 1915 01:58:25,968 --> 01:58:27,665 "there is such a thing as cockeyed optimism 1916 01:58:27,709 --> 01:58:29,102 "that overlooks all basic problems 1917 01:58:29,145 --> 01:58:30,581 "just for the sake of itself. 1918 01:58:30,625 --> 01:58:32,844 "This is a shield and a sickness. 1919 01:58:32,888 --> 01:58:34,890 "The knife got near my throat again. 1920 01:58:34,933 --> 01:58:36,805 "I almost turned on the gas again. 1921 01:58:36,848 --> 01:58:38,807 "But when the good moments arrived again, 1922 01:58:38,850 --> 01:58:40,939 "I didn't fight them off like an alley adversary. 1923 01:58:40,983 --> 01:58:43,420 "I let them take me. I luxuriated in them. 1924 01:58:43,464 --> 01:58:45,248 "I bade them welcome home. 1925 01:58:45,292 --> 01:58:46,902 "I even looked into the mirror once 1926 01:58:46,945 --> 01:58:49,948 "having thought myself to be ugly. 1927 01:58:49,992 --> 01:58:51,994 "I now liked what I saw. 1928 01:58:52,037 --> 01:58:53,691 "Almost handsome. 1929 01:58:53,735 --> 01:58:55,911 "Yes, a bit ripped and ragged. 1930 01:58:55,954 --> 01:58:58,087 "Scars, lumps, odd turns. 1931 01:58:58,131 --> 01:59:00,176 "But all in all, not too bad. 1932 01:59:00,220 --> 01:59:02,047 "Almost handsome. 1933 01:59:02,091 --> 01:59:04,137 "Better at least than some of those movie star faces 1934 01:59:04,180 --> 01:59:05,877 "like the cheeks of a baby's butt. 1935 01:59:05,921 --> 01:59:07,401 "And finally I discovered 1936 01:59:07,444 --> 01:59:09,751 "real feelings for others, unheralded. 1937 01:59:09,794 --> 01:59:11,622 "Like lately, like this morning, 1938 01:59:11,666 --> 01:59:15,148 "as I was leaving for the track, I saw my wife in bed, 1939 01:59:15,191 --> 01:59:17,019 "just the shape of her head there, 1940 01:59:17,062 --> 01:59:20,631 "covers pulled high, just the shape of her head there. 1941 01:59:20,675 --> 01:59:23,068 "Not forgetting centuries of the living and the dead 1942 01:59:23,112 --> 01:59:24,896 "and the dying, the pyramids, 1943 01:59:24,940 --> 01:59:27,421 "Mozart dead, but his music still there in the room, 1944 01:59:27,464 --> 01:59:29,205 "weeds growing, the Earth turning, 1945 01:59:29,249 --> 01:59:31,338 "the tote board waiting for me. 1946 01:59:31,381 --> 01:59:33,122 "I saw the shape of my wife's head, 1947 01:59:33,166 --> 01:59:34,558 "she so still. 1948 01:59:34,602 --> 01:59:36,081 "I ached for her life, 1949 01:59:36,125 --> 01:59:37,779 "just being there under the covers. 1950 01:59:37,822 --> 01:59:39,346 "I kissed her on the forehead, 1951 01:59:39,389 --> 01:59:41,130 "got down the stairway, got outside, 1952 01:59:41,174 --> 01:59:43,611 "got into my marvelous car, fixed the seat belt, 1953 01:59:43,654 --> 01:59:45,090 "backed out the drive. 1954 01:59:45,134 --> 01:59:46,918 "Feeling warm to the fingertips, 1955 01:59:46,962 --> 01:59:49,747 "down to my foot on the gas pedal, 1956 01:59:49,791 --> 01:59:51,706 "I entered the world once more, 1957 01:59:51,749 --> 01:59:53,795 "drove down the hill past the houses 1958 01:59:53,838 --> 01:59:55,623 "full and empty of people. 1959 01:59:55,666 --> 01:59:58,103 "I saw the mailman, honked. 1960 01:59:58,147 --> 02:00:00,541 He waved back at me." 132856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.