All language subtitles for Angel From Hell s01e07xx.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,967 And this is where you'll be presenting 2 00:00:01,969 --> 00:00:04,103 the Fuller and Fuller line of skin care products. 3 00:00:04,105 --> 00:00:05,671 Here at the Quality Shopping Channel, 4 00:00:05,673 --> 00:00:07,825 your pitch will be seen by millions of Americans, 5 00:00:07,827 --> 00:00:10,976 a tiny fraction of whom will be sober and not have frozen credit cards. 6 00:00:10,978 --> 00:00:12,344 Well, we just launched the product three months ago, 7 00:00:12,346 --> 00:00:13,679 so this is huge for us. 8 00:00:13,681 --> 00:00:15,581 So after some internal discussion, 9 00:00:15,583 --> 00:00:18,451 we've decided that we would like Allison to do the honor 10 00:00:18,453 --> 00:00:19,418 of the on-air presentation. 11 00:00:19,420 --> 00:00:20,619 What? Me? 12 00:00:20,621 --> 00:00:21,987 (chuckling): What? Her? 13 00:00:21,989 --> 00:00:23,389 Nothing personal, Marv, we've just found 14 00:00:23,391 --> 00:00:25,324 that women tend to sell more to our demographic. 15 00:00:25,326 --> 00:00:26,692 Also she's younger. 16 00:00:26,694 --> 00:00:28,194 And more attractive. 17 00:00:28,196 --> 00:00:29,695 And I'd just love for you to jump in 18 00:00:29,697 --> 00:00:31,497 and say you get it before I really insult you. 19 00:00:31,499 --> 00:00:33,399 Oh, I get it. It's a no-brainer. 20 00:00:33,401 --> 00:00:35,267 - What do you say? - I don't know, Dad. 21 00:00:35,269 --> 00:00:37,136 If you don't do it, we're gonna have to put your product on 22 00:00:37,138 --> 00:00:39,171 at 5:00 a.m. in between the duck calls 23 00:00:39,173 --> 00:00:40,906 and the novelty golf clubs you can pee in. 24 00:00:40,908 --> 00:00:43,909 This is a �taking our hard work to the next leve�" 25 00:00:43,911 --> 00:00:46,178 sort of opportunity, you understand that. 26 00:00:46,180 --> 00:00:48,247 Talking about a level where we don't have to work. 27 00:00:48,249 --> 00:00:50,316 Talking about Jessica Alba money. 28 00:00:50,318 --> 00:00:53,519 Oh, uh... okay. 29 00:00:53,521 --> 00:00:54,587 That's my girl. 30 00:00:54,589 --> 00:00:56,388 - Yeah, okay. - All right. 31 00:00:56,390 --> 00:00:58,491 Listen, do you have any more of those putters you can pee in? 32 00:00:58,493 --> 00:01:00,159 'Cause I have a guy in my foursome... 33 00:01:00,161 --> 00:01:01,460 bladder of a pregnant lady. 34 00:01:01,462 --> 00:01:03,162 - Is that Brad? - Yeah, it's Brad. 35 00:01:03,164 --> 00:01:05,097 Ah, there's my top dog, huh? 36 00:01:05,099 --> 00:01:06,832 - Hey. - How's it going? 37 00:01:06,834 --> 00:01:10,236 We getting any, uh... bites on this place? 38 00:01:10,238 --> 00:01:11,570 Oh yeah, definite... 39 00:01:11,572 --> 00:01:13,072 Uh, some nibbles, for sure. 40 00:01:13,074 --> 00:01:14,573 Oof. 41 00:01:14,575 --> 00:01:17,343 Little late to be seeing more cookies than plate, isn't it? 42 00:01:17,345 --> 00:01:19,011 Those are not oatmeal-raisin, are they? 43 00:01:19,013 --> 00:01:20,746 Come on, Trav, not selling condos. 44 00:01:20,748 --> 00:01:22,448 You're staring down a plate of chocolate chucks there. 45 00:01:22,450 --> 00:01:23,345 Well done. 46 00:01:23,347 --> 00:01:25,918 Look, I realize it is no easy task selling a house 47 00:01:25,920 --> 00:01:27,720 where people have been so recently 48 00:01:27,722 --> 00:01:29,588 and, God, just brutally murdered. 49 00:01:29,590 --> 00:01:31,690 Don't you worry, I've been fending off the news vans. 50 00:01:31,692 --> 00:01:33,192 They have come by several times. 51 00:01:33,194 --> 00:01:34,693 That's why I trusted you with this listing. 52 00:01:34,695 --> 00:01:35,728 I knew if anybody was gonna be able 53 00:01:35,730 --> 00:01:37,196 to sell the murder house, 54 00:01:37,198 --> 00:01:39,198 - it was gonna be my top dog. - Oh, definitely. 55 00:01:39,200 --> 00:01:41,200 - (chuckles) - But listen, if you can't handle it... 56 00:01:41,202 --> 00:01:43,269 Hey, I can handle it, and don't you worry about it. 57 00:01:43,271 --> 00:01:45,404 I'm gonna kill it, even more than the previous owners did. 58 00:01:45,406 --> 00:01:48,541 Okay, that's a little dark for an open house. 59 00:01:48,543 --> 00:01:51,510 Uh... they're just... checking out the front yard. 60 00:01:51,512 --> 00:01:52,811 That's all new landscaping. 61 00:01:52,813 --> 00:01:54,647 And unrestricted street parking, by the way. 62 00:01:54,649 --> 00:01:56,315 Except for Tuesdays and Thursdays. 63 00:01:56,317 --> 00:01:58,117 And evenings can be a little tricky. 64 00:01:59,120 --> 00:02:00,386 Aw. 65 00:02:00,388 --> 00:02:02,588 Look at you, working away. 66 00:02:02,590 --> 00:02:05,090 Hey, Amy, you know that rope-like thing 67 00:02:05,092 --> 00:02:07,026 on the side of your robe there? It's a belt. 68 00:02:07,028 --> 00:02:08,761 Oh, well, I prefer to use it like this. 69 00:02:08,763 --> 00:02:11,325 Boom, chicka-chicka, boom, chicka, wow. 70 00:02:11,584 --> 00:02:13,332 Amy, cinch it. 71 00:02:13,334 --> 00:02:14,767 Oh, you humans are so touchy 72 00:02:14,769 --> 00:02:16,502 about nudity, my goodness. 73 00:02:16,504 --> 00:02:17,736 You want to see something crazy? 74 00:02:17,738 --> 00:02:19,004 You should see my true form. 75 00:02:19,006 --> 00:02:21,006 It'll melt your face off. 76 00:02:21,008 --> 00:02:23,209 So, where have you been this morning? 77 00:02:23,211 --> 00:02:25,444 I had to do the run-through for that QSC thing. 78 00:02:25,446 --> 00:02:28,147 It turns out they want me to present instead of my dad. 79 00:02:28,149 --> 00:02:29,615 Oh, well, that's fantastic. 80 00:02:29,617 --> 00:02:30,849 You're a natural. 81 00:02:30,851 --> 00:02:32,718 I could watch your face for hours. 82 00:02:32,720 --> 00:02:34,220 No, I am not a natural. 83 00:02:34,222 --> 00:02:35,988 I have only been on camera twice before, 84 00:02:35,990 --> 00:02:39,425 and both times I... underperformed. 85 00:02:39,427 --> 00:02:41,694 Do you need me to repeat the question? 86 00:02:42,830 --> 00:02:43,862 False. 87 00:02:43,864 --> 00:02:44,830 Rwanda! 88 00:02:44,832 --> 00:02:46,131 Pass. 89 00:02:47,335 --> 00:02:48,806 Well, moving on to our next student 90 00:02:48,807 --> 00:02:51,170 and see if he can tell us the answer to the question, 91 00:02:51,172 --> 00:02:52,605 �What is your name�" 92 00:02:52,607 --> 00:02:54,506 With us to talk about sun safety 93 00:02:54,508 --> 00:02:57,109 is dermatologist Dr. Allison Fuller. 94 00:02:58,446 --> 00:02:59,645 Sun. 95 00:02:59,647 --> 00:03:00,679 Lots of fun. 96 00:03:00,681 --> 00:03:02,715 Safe! 97 00:03:02,717 --> 00:03:05,251 Back to you, Rachel. 98 00:03:05,253 --> 00:03:06,703 Now, if you're wondering 99 00:03:06,728 --> 00:03:08,153 - where I was. - I wasn't. 100 00:03:08,155 --> 00:03:10,122 For the quiz show, I was in Kansas City. 101 00:03:10,124 --> 00:03:12,725 It was an angel convention. Bad timing. 102 00:03:12,727 --> 00:03:14,793 Super-fun. We lit a car on fire. 103 00:03:14,795 --> 00:03:16,228 Oh, and the morning show? 104 00:03:16,230 --> 00:03:17,596 Oh, again I was in Kansas City 105 00:03:17,598 --> 00:03:18,864 because the Royals were in the playoffs. 106 00:03:18,866 --> 00:03:20,532 Against the Angels. 107 00:03:20,534 --> 00:03:22,868 Yay Royals, boo Angels. 108 00:03:22,870 --> 00:03:24,603 Not what you would have thought, right? 109 00:03:24,605 --> 00:03:26,805 (chuckles) We also lit a car on fire. 110 00:03:26,807 --> 00:03:28,440 This is gonna be a disaster. 111 00:03:28,442 --> 00:03:29,408 No, it's not, honey. 112 00:03:29,410 --> 00:03:30,409 You're gonna do great. 113 00:03:30,411 --> 00:03:31,777 And you know how I know that? 114 00:03:31,779 --> 00:03:33,646 Because you are great. 115 00:03:33,648 --> 00:03:35,180 Do you have any practical tips to help me 116 00:03:35,182 --> 00:03:36,348 with this presentation? 117 00:03:36,350 --> 00:03:38,584 Yes, I do, I do. 118 00:03:38,586 --> 00:03:40,686 Turn those negatives into positives, 119 00:03:40,688 --> 00:03:43,255 those frowns upside down, 120 00:03:43,257 --> 00:03:44,189 and when life gives you... 121 00:03:44,191 --> 00:03:45,724 Do not say �lemons.� 122 00:03:45,726 --> 00:03:48,694 ...oranges, make lemonade. 123 00:03:48,696 --> 00:03:50,296 - Hmm. - (doorbell rings) 124 00:03:53,768 --> 00:03:55,434 - Hey. - Oh, hey, Brad. 125 00:03:55,436 --> 00:03:58,671 Hi. Thought I'd stop by after the open house, say hi. 126 00:03:59,540 --> 00:04:01,707 Tops. 127 00:04:01,709 --> 00:04:02,841 Sweet kicks, dude. 128 00:04:02,843 --> 00:04:04,410 Oh. 129 00:04:04,412 --> 00:04:05,644 You noticed. 130 00:04:05,646 --> 00:04:06,679 New Jordan Dub Zeros. 131 00:04:06,681 --> 00:04:08,180 Got 'em for a steal, only four hundy. 132 00:04:08,182 --> 00:04:09,548 And a three-hour wait in line. 133 00:04:09,550 --> 00:04:11,817 - Ugh, doesn't seem worth it. - Totally worth it. 134 00:04:11,819 --> 00:04:13,652 I needed a little pick-me-up. 135 00:04:13,654 --> 00:04:14,920 Been bummed. 136 00:04:14,922 --> 00:04:16,422 I haven't been able to sell the murder house. 137 00:04:16,424 --> 00:04:17,823 Maybe you should tie them? 138 00:04:17,825 --> 00:04:19,291 What?! No. 139 00:04:19,293 --> 00:04:20,559 That's not how you wear them. 140 00:04:20,561 --> 00:04:21,474 (insect buzzing) 141 00:04:21,499 --> 00:04:22,628 - Oh, bee, Brad. - What? 142 00:04:22,630 --> 00:04:24,563 A, Allison. Ooh, this is a fun game. 143 00:04:24,565 --> 00:04:25,931 - Watch out! - No, it's fine. 144 00:04:25,933 --> 00:04:27,166 I avoid them, they avoid me. 145 00:04:27,168 --> 00:04:28,434 You know you are highly allergic. 146 00:04:28,436 --> 00:04:29,601 You could die. 147 00:04:29,603 --> 00:04:30,969 Go get your EpiPen. Where is your EpiPen? 148 00:04:30,971 --> 00:04:32,705 - It's in the car. - Well, get it. 149 00:04:32,707 --> 00:04:34,640 Uh, okay, okay. 150 00:04:34,642 --> 00:04:36,709 Allison, be careful of that bee. 151 00:04:36,711 --> 00:04:37,776 (insect buzzing) 152 00:04:37,778 --> 00:04:39,144 No. 153 00:04:39,146 --> 00:04:41,847 (gasps) Oh, sweet mercy, no. 154 00:04:41,849 --> 00:04:43,382 What? It's just a bee. 155 00:04:43,384 --> 00:04:44,616 No, no, no, no, Allison. 156 00:04:44,618 --> 00:04:45,918 No, no, no, no, no. 157 00:04:45,920 --> 00:04:47,219 It's not �just a bee�" 158 00:04:47,221 --> 00:04:48,387 Oh, is it a magic bee? 159 00:04:48,389 --> 00:04:50,456 AMY: This bee is Brad's guardian angel. 160 00:04:50,458 --> 00:04:52,024 Frank. 161 00:04:52,026 --> 00:04:53,715 Angels come in different forms, 162 00:04:53,849 --> 00:04:56,362 based on the type of guidance each human needs. 163 00:04:56,364 --> 00:04:57,692 Does somebody up there think I need to drink more? 164 00:04:57,693 --> 00:04:59,030 'Cause that's the guidance I'm getting. 165 00:04:59,055 --> 00:05:00,910 Oh, Allison, relax. Have a glass of wine. 166 00:05:01,009 --> 00:05:03,869 Look, I am the perfect guardian angel for you. 167 00:05:03,871 --> 00:05:05,804 My unwavering positivity 168 00:05:05,806 --> 00:05:07,840 balances out your inner negative voice. 169 00:05:07,842 --> 00:05:09,842 As a bee that Brad is allergic to, 170 00:05:09,844 --> 00:05:11,944 Frank was the perfect guardian angel. 171 00:05:11,946 --> 00:05:13,278 He was like a shock collar 172 00:05:13,280 --> 00:05:15,314 that stopped Brad from doing stupid things. 173 00:05:15,316 --> 00:05:17,015 - Brad's gonna be fine. - (clattering) 174 00:05:17,017 --> 00:05:19,017 BRAD: Ow! I fell off the porch! 175 00:05:19,019 --> 00:05:19,918 Seriously? 176 00:05:19,920 --> 00:05:21,854 Brad, are you okay? 177 00:05:21,856 --> 00:05:23,322 BRAD: Yeah, I just twisted my ankle. 178 00:05:23,324 --> 00:05:25,691 Nope, I scuffed my Jordans! 179 00:05:27,460 --> 00:05:30,538 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 180 00:05:33,173 --> 00:05:35,255 I still can't believe you assassinated 181 00:05:35,257 --> 00:05:36,456 Brad's guardian angel. 182 00:05:36,458 --> 00:05:38,591 Stop calling me an assassin. 183 00:05:38,593 --> 00:05:40,927 Now I'm gonna have to pull double duty... angel rules. 184 00:05:40,929 --> 00:05:43,296 If your human kills another human's angel, 185 00:05:43,298 --> 00:05:45,131 you have to step up and be the surrogate 186 00:05:45,133 --> 00:05:46,966 until that angel gets a new body. 187 00:05:46,968 --> 00:05:49,402 Ah, and what is the wait time on new angel bodies these days? 188 00:05:49,404 --> 00:05:51,437 Oh, for a bee, probably a week. 189 00:05:51,439 --> 00:05:53,273 A whale, two days. 190 00:05:53,275 --> 00:05:54,540 You make sense out of it. 191 00:05:54,542 --> 00:05:56,376 I'm done trying to figure out corporate. 192 00:05:56,378 --> 00:05:58,444 Listen, while Frank is being refitted, 193 00:05:58,446 --> 00:06:01,281 I'm gonna be slammed, angeling both you and Brad. 194 00:06:01,283 --> 00:06:04,183 Wow, you're gonna be working two pretend jobs? 195 00:06:04,185 --> 00:06:06,152 They're gonna be so impressed at the pretend bank 196 00:06:06,154 --> 00:06:07,464 when you're cashing those 197 00:06:07,489 --> 00:06:09,088 - pretend checks. - Are you done? 198 00:06:09,090 --> 00:06:12,058 Look, I am just super-busy preparing for this QSC thing, 199 00:06:12,060 --> 00:06:14,060 so if you want to spend more time with Brad, great. 200 00:06:14,062 --> 00:06:15,094 Don't sleep with him. 201 00:06:15,096 --> 00:06:16,963 Oh, I can't make any promises. 202 00:06:16,965 --> 00:06:18,531 People do weird things on heavy painkillers. 203 00:06:18,533 --> 00:06:19,999 I only gave him aspirin. 204 00:06:20,001 --> 00:06:21,601 I'm not talking about Brad. 205 00:06:21,603 --> 00:06:23,036 I'm talking about me. 206 00:06:24,272 --> 00:06:26,105 I'm on heavy painkillers. 207 00:06:26,107 --> 00:06:28,107 This sucks. How am I supposed to get to my open house 208 00:06:28,109 --> 00:06:29,109 with an injury like this? 209 00:06:29,110 --> 00:06:30,576 I got to put out food. 210 00:06:30,578 --> 00:06:32,345 I got to tell people to help themselves to said food. 211 00:06:32,347 --> 00:06:34,113 Yeah, I guess I could probably do those, actually. 212 00:06:34,115 --> 00:06:37,183 Well, of course you can, because I will be helping you. 213 00:06:37,185 --> 00:06:39,152 Oh, would you? That would be great. 214 00:06:39,154 --> 00:06:42,221 I'll be watching over you, get you through problems... 215 00:06:42,223 --> 00:06:44,557 Man, she's like my own little guardian angel. 216 00:06:44,559 --> 00:06:47,193 Whoa, let the record show I did not say that. (chuckles) 217 00:06:47,195 --> 00:06:48,761 218 00:06:48,763 --> 00:06:50,196 This neighborhood, by the way, is becoming 219 00:06:50,198 --> 00:06:51,998 one of the... one of the hottest in L.A. 220 00:06:52,000 --> 00:06:54,367 No, it really is an incredible house. 221 00:06:54,369 --> 00:06:56,469 So, about 222 00:06:56,471 --> 00:06:58,204 - the murders. - The murders. 223 00:06:58,206 --> 00:07:00,139 Yeah. I-I knew you guys might ask about that. 224 00:07:00,141 --> 00:07:02,175 That's... which is great, because I... I don't know 225 00:07:02,177 --> 00:07:04,310 if you guys know this... it actually wasn't a murder. 226 00:07:04,312 --> 00:07:05,578 - It wasn't? - No. 227 00:07:05,580 --> 00:07:07,313 - What a relief. - Yeah. 228 00:07:07,315 --> 00:07:09,282 It was murder-suicide. 229 00:07:09,284 --> 00:07:13,252 And the kids were in their 20s, so it actually wasn't that sad. 230 00:07:13,254 --> 00:07:16,489 Okay, well, we'll talk about it. 231 00:07:16,491 --> 00:07:18,891 232 00:07:22,731 --> 00:07:24,564 I'm never gonna sell this house. 233 00:07:24,566 --> 00:07:26,232 Hey, you stop that. You're gonna do great. 234 00:07:26,234 --> 00:07:27,467 You know how I know? 235 00:07:27,469 --> 00:07:29,102 You are great. 236 00:07:29,104 --> 00:07:30,236 You really think so? 237 00:07:30,238 --> 00:07:31,537 Yeah, you're motivated. 238 00:07:31,539 --> 00:07:33,172 You're determined. 239 00:07:33,174 --> 00:07:34,674 Your eyes are both warm and beady. 240 00:07:34,676 --> 00:07:36,442 Which is the perfect combination. 241 00:07:36,444 --> 00:07:38,945 You just got to grab the bull by the horns and make lemonade. 242 00:07:38,947 --> 00:07:41,681 - That is amazing advice. - Really? 243 00:07:41,683 --> 00:07:43,516 It's �amazing� advice? 244 00:07:43,518 --> 00:07:45,051 Yeah, I am great. 245 00:07:45,053 --> 00:07:46,919 I'm the best real estate agent I know. (chuckles) 246 00:07:46,921 --> 00:07:48,354 I just needed you to remind me of that. 247 00:07:48,356 --> 00:07:50,189 You could sell this house with your eyes closed 248 00:07:50,191 --> 00:07:51,491 and the bodies still in it. 249 00:07:51,493 --> 00:07:54,026 God, I love your relentless unearned optimism. 250 00:07:54,028 --> 00:07:56,562 (both laugh) 251 00:07:56,564 --> 00:07:59,165 Ooh, pardon, folks, I got to get to the mortgage store 252 00:07:59,167 --> 00:08:01,667 so I can buy this amazing house. 253 00:08:01,669 --> 00:08:03,102 MARV: Hey, sweetie. 254 00:08:03,104 --> 00:08:05,037 - How's the presentation going? - Do you know 255 00:08:05,039 --> 00:08:06,639 how many videos there are of people messing up on QSC? 256 00:08:06,641 --> 00:08:08,608 �QSC Panic Attack.� 257 00:08:08,610 --> 00:08:10,009 �QSC Butter Slip.� 258 00:08:10,011 --> 00:08:11,377 �QSC Hand-Crank Pasta Maker Zipper Fiasco.� 259 00:08:11,379 --> 00:08:12,645 There must be a thousand of them. 260 00:08:12,647 --> 00:08:15,448 Well, let's not make it 1,001, hmm? 261 00:08:15,450 --> 00:08:17,316 Would you like some constructive criticism? 262 00:08:17,318 --> 00:08:18,651 Oh, my God, yes. 263 00:08:18,653 --> 00:08:21,120 You tend to play with your hair, don't do it. 264 00:08:21,122 --> 00:08:24,090 Your voice gets a little screechy, knock it off. 265 00:08:24,092 --> 00:08:26,659 Also, I printed this out so you wouldn't get nervous. 266 00:08:26,661 --> 00:08:29,796 �Six tips to overcome your fear of speaking on camera.� 267 00:08:29,798 --> 00:08:31,397 Finally, some practical advice. 268 00:08:31,399 --> 00:08:32,799 Right? 269 00:08:32,801 --> 00:08:34,700 Hey, you want six real tips 270 00:08:34,702 --> 00:08:36,769 to overcome your fear of speaking on camera? 271 00:08:36,771 --> 00:08:40,773 You're. Going. To. Do. Great. 272 00:08:40,775 --> 00:08:42,842 Allison. 273 00:08:42,844 --> 00:08:44,310 Is it just me, or does that advice have 274 00:08:44,312 --> 00:08:45,678 absolutely no substance to it? 275 00:08:45,680 --> 00:08:47,313 It's kind of her thing. 276 00:08:47,315 --> 00:08:48,181 We got this. 277 00:08:48,183 --> 00:08:51,684 Oh, you and your �dad� got this? 278 00:08:51,686 --> 00:08:53,219 Why are you using air quotes for �dad�? 279 00:08:53,221 --> 00:08:54,287 He is my dad. 280 00:08:54,289 --> 00:08:55,555 And the cocreator of the product. 281 00:08:55,557 --> 00:08:56,956 Not just �a friend.� 282 00:08:56,958 --> 00:08:58,458 And why are you using air quotes? 283 00:08:58,460 --> 00:09:01,594 Your role in my daughter's life is muddy at best. 284 00:09:01,596 --> 00:09:03,162 Snap. 285 00:09:03,164 --> 00:09:04,430 Check on you later. 286 00:09:04,432 --> 00:09:06,699 287 00:09:08,069 --> 00:09:10,136 Oh, it'd be much easier to double-angel 288 00:09:10,138 --> 00:09:11,637 if I could fly like a bee. 289 00:09:11,639 --> 00:09:13,506 Or had a driver's license. 290 00:09:13,508 --> 00:09:15,775 Ugh, damn you, DUI. 291 00:09:17,145 --> 00:09:19,145 I heard a man killed his wife and her lover here. 292 00:09:19,147 --> 00:09:20,379 Is that true? 293 00:09:20,381 --> 00:09:21,848 Do you mean, is this house so awesome 294 00:09:21,850 --> 00:09:23,649 that it incites great passion, 295 00:09:23,651 --> 00:09:25,751 or that this house is so impressive 296 00:09:25,753 --> 00:09:27,420 that you could take on a lover? 297 00:09:27,422 --> 00:09:29,088 Yeah. 298 00:09:29,090 --> 00:09:30,323 Why don't you think about it? 299 00:09:30,325 --> 00:09:31,824 Don't take too long, though. 300 00:09:31,826 --> 00:09:33,826 I think, if this house has taught us anything, 301 00:09:33,828 --> 00:09:35,261 it's that life is so short. 302 00:09:35,263 --> 00:09:36,829 Also I have three other offers on the table, 303 00:09:36,831 --> 00:09:38,197 and one of them is all cash. 304 00:09:38,199 --> 00:09:39,365 Make that two all cash. 305 00:09:39,367 --> 00:09:40,900 I look forward to your application. 306 00:09:42,103 --> 00:09:43,402 - How's it going? - We did it. 307 00:09:43,404 --> 00:09:45,271 �We,� I love the sound of that. 308 00:09:45,273 --> 00:09:47,073 I turned negatives into positives, just like you said. 309 00:09:47,075 --> 00:09:48,508 I could not have done this without you. 310 00:09:48,510 --> 00:09:51,544 Oh, I've never had this kind of feedback before. 311 00:09:51,546 --> 00:09:52,845 (chuckles) 312 00:09:52,847 --> 00:09:54,547 Bradley Middle Name Fuller, 313 00:09:54,549 --> 00:09:56,582 you just sold an unsellable, most likely haunted house. 314 00:09:56,584 --> 00:09:58,484 - What are you gonna do next? - Uh... 315 00:09:58,486 --> 00:09:59,719 Well, actually I should probably 316 00:09:59,721 --> 00:10:00,686 use the commission to pay off some debt. 317 00:10:00,688 --> 00:10:02,221 - Or? - Or, uh... 318 00:10:02,223 --> 00:10:05,157 treat myself to something nice as a reward? 319 00:10:05,159 --> 00:10:07,226 Oh, you're an excellent student. 320 00:10:07,228 --> 00:10:10,162 Wow, you sound like none of my teachers. 321 00:10:10,164 --> 00:10:12,465 Hey, what's the emergency? 322 00:10:12,467 --> 00:10:15,701 - Oh, there's no emergency. - You texted me to meet you here, 911. 323 00:10:15,703 --> 00:10:18,804 That's 'cause I wanted you to move fast, like a Porsche 911. 324 00:10:18,806 --> 00:10:21,707 So you could see the most beautiful person in the world 325 00:10:21,709 --> 00:10:24,210 - on a wall of TVs. - Okay, why am I here? 326 00:10:24,212 --> 00:10:27,179 Well, you are here to receive a booster shot 327 00:10:27,181 --> 00:10:30,583 of Amy positivity before you catch �negatitus C.� 328 00:10:30,585 --> 00:10:31,884 And I'm also here for batteries. 329 00:10:31,886 --> 00:10:33,252 I don't need a cheerleader. 330 00:10:33,254 --> 00:10:34,387 Oh, you obviously haven't 331 00:10:34,389 --> 00:10:35,688 seen Friday Night Lights. 332 00:10:35,690 --> 00:10:37,056 Oh, is it good? I heard it's good. 333 00:10:37,058 --> 00:10:38,724 Oh, my God, so good. Skip season two. 334 00:10:38,726 --> 00:10:40,293 Otherwise, amazing. 335 00:10:40,295 --> 00:10:41,727 What I need is to be home practicing so that 336 00:10:41,729 --> 00:10:43,596 I don't get nervous and screw up. 337 00:10:43,598 --> 00:10:45,298 Well, I've got a fix for that... if you're nervous standing 338 00:10:45,300 --> 00:10:47,233 in front of the audience, just picture them naked. 339 00:10:47,235 --> 00:10:48,901 That's a bit of a complete and total clich?. 340 00:10:48,903 --> 00:10:50,369 Yeah, but it actually works, 341 00:10:50,371 --> 00:10:52,738 because you humans are so weird around nakedness. 342 00:10:52,740 --> 00:10:55,308 It took me so long to understand your rules. 343 00:10:55,310 --> 00:10:57,743 You can see my elbow, but you can't see my boob. 344 00:10:57,745 --> 00:10:59,478 You can see my forehead, but you can't see my butt crack. 345 00:10:59,480 --> 00:11:00,680 It doesn't make any sense. 346 00:11:00,682 --> 00:11:02,815 Brad, what are you doing here? 347 00:11:02,817 --> 00:11:06,519 Top dog deserves top TV and this awesome 348 00:11:06,521 --> 00:11:07,687 Auto-Tune microphone. 349 00:11:07,689 --> 00:11:09,822 Because I sold the murder house 350 00:11:09,824 --> 00:11:12,425 With Amy's he... 351 00:11:12,427 --> 00:11:13,492 I'm already bored with it. 352 00:11:13,494 --> 00:11:15,361 I'm gonna go grab some 3-D glasses. 353 00:11:15,363 --> 00:11:17,263 Okay, look, I have a huge day tomorrow, 354 00:11:17,265 --> 00:11:18,631 so if you could please just stay out of my way 355 00:11:18,633 --> 00:11:20,166 until this QSC thing is over. 356 00:11:20,168 --> 00:11:21,601 �Stay out of your way�... is that how you see this? 357 00:11:21,603 --> 00:11:23,336 Because I'm, like, busting my butt 358 00:11:23,338 --> 00:11:25,504 pulling double duty all day here. 359 00:11:25,506 --> 00:11:27,473 Yeah, well, your relentless enthusiasm and positivity 360 00:11:27,475 --> 00:11:28,808 is actually bumming me out. I need some practical help. 361 00:11:28,810 --> 00:11:30,276 Like what your �dad� gives you? 362 00:11:30,278 --> 00:11:32,211 Why are you air-quoting my dad? He is my dad. 363 00:11:32,213 --> 00:11:34,246 Well, maybe I should just focus on Brad. 364 00:11:34,248 --> 00:11:35,915 He's the only one who seems to be receptive to my guidance. 365 00:11:35,917 --> 00:11:37,783 Well, maybe he's receptive to your guidance because 366 00:11:37,785 --> 00:11:39,251 you haven't told him that you're a 4,000-year-old angel. 367 00:11:39,253 --> 00:11:42,388 I am a 3,700-year-old angel, Allison. 368 00:11:42,390 --> 00:11:43,990 You know that I'm touchy about my age. 369 00:11:43,992 --> 00:11:45,891 Okay, and you know what? 370 00:11:45,893 --> 00:11:47,460 If you're refusing angeling for this week, 371 00:11:47,462 --> 00:11:49,462 - I need you to sign a release. - It's blank. 372 00:11:49,464 --> 00:11:52,198 Aw, crap, I forgot humans can't see the color thurple. 373 00:11:52,200 --> 00:11:54,634 Listen, it's just a standard release. 374 00:11:54,636 --> 00:11:57,503 Obviously, there's a clause that states if you're in danger 375 00:11:57,505 --> 00:12:00,306 of grave bodily harm or about to date a member of a jam band, 376 00:12:00,308 --> 00:12:02,508 I'll tag back in. 377 00:12:02,510 --> 00:12:04,644 There you go. 378 00:12:04,646 --> 00:12:06,912 Have a great week. 379 00:12:08,416 --> 00:12:10,750 You have a good week, too 380 00:12:10,752 --> 00:12:14,053 Allison. 381 00:12:14,055 --> 00:12:16,088 No, he's right. It does get old fast. 382 00:12:19,549 --> 00:12:21,530 Thank you for coming by to help me out with this. 383 00:12:21,532 --> 00:12:23,698 Oh, please, I'd do anything for my daughter, 384 00:12:23,700 --> 00:12:26,134 who holds our future in her hands. 385 00:12:26,136 --> 00:12:28,670 Look, I know I really need to nail this, so I will take 386 00:12:28,672 --> 00:12:30,505 all the constructive criticism I can get. 387 00:12:30,507 --> 00:12:31,339 That's my girl. 388 00:12:31,341 --> 00:12:32,574 So let's start with 389 00:12:32,576 --> 00:12:34,176 your glaring and obvious inability 390 00:12:34,178 --> 00:12:35,577 to focus live on air. 391 00:12:35,579 --> 00:12:37,045 Show me what you got already. 392 00:12:37,047 --> 00:12:38,346 Great, okay. 393 00:12:38,348 --> 00:12:40,582 �Fuller and Fuller Dermatology has created 394 00:12:40,584 --> 00:12:42,451 an innovative line of skin care...� 395 00:12:42,453 --> 00:12:44,085 Oh, oh, what is that? 396 00:12:44,087 --> 00:12:46,221 That's a boom mic. Just checking your focus. 397 00:12:46,223 --> 00:12:48,457 These distractions happen. You're on live TV, go. 398 00:12:48,459 --> 00:12:51,159 Okay, yeah, uh, �Fuller and Fuller Dermatology 399 00:12:51,161 --> 00:12:54,162 has created an innovative line of organic skin care...� 400 00:12:54,164 --> 00:12:55,664 There's a leak overhead. Ignore it. 401 00:12:55,666 --> 00:12:56,932 �Organic skin care products 402 00:12:56,934 --> 00:12:59,134 to treat a variety of skin cond...� 403 00:12:59,136 --> 00:13:00,635 Okay, seriously, nobody's gonna be shaking the table. 404 00:13:00,637 --> 00:13:02,437 It's an earthquake... do you duck and cover or keep going? 405 00:13:02,439 --> 00:13:04,673 - Duck and cover. - Wrong! We got products to move! 406 00:13:04,675 --> 00:13:06,508 (stammers) �Including acne, 407 00:13:06,510 --> 00:13:08,176 uh, eczema, psoriasis...� 408 00:13:08,178 --> 00:13:10,111 - Dad? Dad? Oh, no. - Oh, honey. 409 00:13:10,113 --> 00:13:12,214 Oh... Oh, Dad, no, see, 410 00:13:12,216 --> 00:13:13,615 I don't know if this is a part of the drill or real. 411 00:13:13,617 --> 00:13:16,117 - Dad? - (groaning) 412 00:13:16,119 --> 00:13:17,719 Dad! Dad! 413 00:13:17,721 --> 00:13:20,188 Come on, a cameraman has a heart attack? 414 00:13:20,190 --> 00:13:21,990 You got to power through that. 415 00:13:21,992 --> 00:13:23,658 I'm a doctor. I took an oath. 416 00:13:23,660 --> 00:13:25,126 Fine, save the cameraman. 417 00:13:25,128 --> 00:13:26,628 But you got to drag him onto the set first. 418 00:13:26,630 --> 00:13:27,629 It's good publicity. 419 00:13:27,631 --> 00:13:29,130 Okay, this is, this is a lot. 420 00:13:29,132 --> 00:13:30,499 - I think I need to take a break. - Listen to me. 421 00:13:30,501 --> 00:13:32,100 - You're gonna do great. - Oh? 422 00:13:32,102 --> 00:13:33,802 You know how I know you're gonna do great? 423 00:13:33,804 --> 00:13:35,203 Because you have to. 424 00:13:35,205 --> 00:13:37,005 Get back over there, come on. 425 00:13:39,343 --> 00:13:40,342 Hey, Amy. 426 00:13:40,344 --> 00:13:41,510 Oh, hi. 427 00:13:41,512 --> 00:13:44,045 Uh, remind me how we know each other. 428 00:13:44,047 --> 00:13:46,181 - It's Allison, right? - Ha-ha. 429 00:13:46,183 --> 00:13:48,812 Yeah, I'm off to the beach with Brad. 430 00:13:49,012 --> 00:13:51,019 You'd like him. Maybe we could all grab coffee sometime. 431 00:13:51,021 --> 00:13:52,754 I really want you guys to be friends. 432 00:13:52,756 --> 00:13:54,456 - Doesn't he have work? - He does. 433 00:13:54,458 --> 00:13:57,259 But I told him he was too great to be shackled to his desk 434 00:13:57,261 --> 00:13:59,628 every day, and not only did he agree, he thanked me. 435 00:13:59,630 --> 00:14:01,329 Unlike a certain someone I know. 436 00:14:01,331 --> 00:14:04,199 You know, my big QSC thing is today. 437 00:14:04,201 --> 00:14:05,567 Oh, oh. 438 00:14:05,569 --> 00:14:06,735 You're gonna... 439 00:14:06,737 --> 00:14:08,937 make me late for Brad. 440 00:14:11,174 --> 00:14:12,741 Good luck with your QSC thing. 441 00:14:12,743 --> 00:14:14,843 - What? - What? 442 00:14:16,880 --> 00:14:19,648 You're a perfect human being, Allison. 443 00:14:19,650 --> 00:14:22,450 Nothing. 444 00:14:22,452 --> 00:14:23,952 Oh, man, I can't believe 445 00:14:23,954 --> 00:14:25,620 we're going to the beach in the middle of the week. 446 00:14:25,622 --> 00:14:27,522 Allison would have an aneurysm. 447 00:14:27,524 --> 00:14:29,157 And that's not a good place to do it. 448 00:14:29,159 --> 00:14:30,525 Lifeguards aren't trained to handle that. 449 00:14:30,527 --> 00:14:32,627 I, uh, may have spent a few summers bay-watching. 450 00:14:32,629 --> 00:14:33,795 Oh. 451 00:14:33,797 --> 00:14:35,530 Hey, this isn't the beach. 452 00:14:35,532 --> 00:14:37,766 Oh, no, I got to pop in here real quick and quit my job. 453 00:14:37,768 --> 00:14:40,302 All right, man. I'll wait here. 454 00:14:41,838 --> 00:14:44,639 Hey, Brad, hold up, man! 455 00:14:44,641 --> 00:14:48,176 All right, be confident but not cocky, all right? 456 00:14:48,178 --> 00:14:49,444 Be quick but don't rush. 457 00:14:49,446 --> 00:14:51,413 Enunciate but be conversational. 458 00:14:51,415 --> 00:14:53,848 - Smile but don't force it. - Okay, that's too many things. 459 00:14:53,850 --> 00:14:55,250 Yeah, you're right. I'm sorry. 460 00:14:55,252 --> 00:14:56,518 Have fun but take it seriously. 461 00:14:56,520 --> 00:14:58,620 Ah... 462 00:15:00,490 --> 00:15:03,692 Do you need me to repeat the question? 463 00:15:06,530 --> 00:15:07,696 False. 464 00:15:07,698 --> 00:15:09,431 Rwanda! Pass. 465 00:15:09,433 --> 00:15:12,233 Thank you, Rachel. 466 00:15:16,340 --> 00:15:18,173 Sun, lots of fun, safe. 467 00:15:18,175 --> 00:15:19,841 Back to you, Rachel. 468 00:15:19,843 --> 00:15:22,310 - It's you. - Is everything okay? 469 00:15:22,312 --> 00:15:24,179 I think you're the reason I get nervous on camera. 470 00:15:24,181 --> 00:15:26,448 - What do you mean? - Well, we both like 471 00:15:26,450 --> 00:15:28,316 - constructive criticism. - Love it. 472 00:15:28,318 --> 00:15:30,218 Yeah, and we tend to shy away from positive reinforcement. 473 00:15:30,220 --> 00:15:31,586 - Because it's for wussies. - Agreed. 474 00:15:31,588 --> 00:15:33,188 But when I see you off to the side, 475 00:15:33,190 --> 00:15:34,723 I get your voice inside my head. 476 00:15:34,725 --> 00:15:36,725 And I already have my voice inside my head. 477 00:15:36,727 --> 00:15:38,760 And that is just a lot of constructive criticism. 478 00:15:38,762 --> 00:15:40,228 Oh, my God, sweetie, no. 479 00:15:40,230 --> 00:15:42,330 I never meant to put more pressure on you. 480 00:15:42,332 --> 00:15:44,299 I've just seen how you are in the past 481 00:15:44,301 --> 00:15:46,301 on camera and how tough it is for you. 482 00:15:46,303 --> 00:15:48,436 And as a dad, that's really hard to watch you go through. 483 00:15:48,438 --> 00:15:49,494 I know it's coming from 484 00:15:49,519 --> 00:15:50,505 - a good place. - It is. 485 00:15:50,507 --> 00:15:52,674 It's coming from love and a desperate need to move product. 486 00:15:52,676 --> 00:15:54,042 - Dad? - Right. 487 00:15:54,044 --> 00:15:55,577 You don't need me here right now. 488 00:15:55,579 --> 00:15:57,345 Okay. 489 00:15:57,347 --> 00:16:00,181 You're not gonna see this face until you're done. 490 00:16:00,183 --> 00:16:01,850 You're gonna be great. 491 00:16:01,852 --> 00:16:03,785 Thanks, Dad. 492 00:16:03,787 --> 00:16:05,387 Hey, Brad, hey, hey! 493 00:16:05,389 --> 00:16:07,222 You-you said something that was a little alarming. 494 00:16:07,224 --> 00:16:09,257 What-What-What's that? 495 00:16:09,259 --> 00:16:10,859 Yeah, I'm gonna quit my job, like you told me. 496 00:16:10,861 --> 00:16:12,193 Cool beans, right? 497 00:16:12,195 --> 00:16:14,396 I know I never said, �Cool beans.� 498 00:16:14,398 --> 00:16:15,697 Yeah, remember, you told me that I'm so great that 499 00:16:15,699 --> 00:16:17,198 I shouldn't be, like, shackled to a desk. 500 00:16:17,200 --> 00:16:18,633 Oh, well, I meant that maybe 501 00:16:18,635 --> 00:16:20,301 you could take a longer lunch break 502 00:16:20,303 --> 00:16:21,469 or watch a video or two in the handicap stall. 503 00:16:21,471 --> 00:16:23,338 Oh, I'm gonna do all that and more, 504 00:16:23,340 --> 00:16:24,773 'cause I'm gonna start my own real estate company. 505 00:16:24,775 --> 00:16:26,508 What? When'd you start thinking about this? 506 00:16:26,510 --> 00:16:28,343 You know, thank you for asking. 507 00:16:28,345 --> 00:16:30,945 Probably since I got into real estate, really. 508 00:16:30,947 --> 00:16:32,380 Okay, staying positive. 509 00:16:32,382 --> 00:16:33,915 Um, do you have any kind of plan 510 00:16:33,917 --> 00:16:35,283 - for this whatsoever? - Yes. 511 00:16:35,285 --> 00:16:36,785 I'm gonna follow my dream. 512 00:16:36,787 --> 00:16:38,753 Plan's kind of thin, Brad. 513 00:16:38,755 --> 00:16:40,088 Well, as a hot, wise woman 514 00:16:40,090 --> 00:16:41,589 once told me, it's gonna be great, 515 00:16:41,591 --> 00:16:43,692 because I'm great, you know? (chuckles) 516 00:16:43,694 --> 00:16:45,627 - (bee buzzing) - Uh-oh, bee alert! 517 00:16:45,629 --> 00:16:46,594 Frank! 518 00:16:46,596 --> 00:16:47,729 (buzzing) 519 00:16:47,731 --> 00:16:48,963 (Brad gasps) 520 00:16:48,965 --> 00:16:50,265 Got me. 521 00:16:50,267 --> 00:16:52,367 Just got me right on the neck there. 522 00:16:52,369 --> 00:16:53,768 Yep, yeppers-pedeppers. 523 00:16:53,770 --> 00:16:55,804 And I think it just mainlined right in there. 524 00:16:55,806 --> 00:16:57,992 - Yeah, you need your EpiPen, pal. - No, please. 525 00:16:57,993 --> 00:16:59,808 I got a half an hour to quit before my throat closes, 526 00:16:59,810 --> 00:17:01,509 and I won't be able to resign in the dignified manner 527 00:17:01,511 --> 00:17:02,677 that Travis deserves. 528 00:17:02,679 --> 00:17:03,812 You need to sit down, man. 529 00:17:03,814 --> 00:17:05,313 There you go, there you go. 530 00:17:05,315 --> 00:17:06,514 - (groans) - There you go. 531 00:17:06,516 --> 00:17:08,016 All right, maybe I should... 532 00:17:08,018 --> 00:17:08,950 just sit here and rehearse it. 533 00:17:08,952 --> 00:17:10,385 Yeah, yeah, yeah, okay. 534 00:17:10,387 --> 00:17:11,786 Uh, uh, where's your EpiPen? 535 00:17:11,788 --> 00:17:12,987 (gasping): In the car. 536 00:17:12,989 --> 00:17:15,023 Okay, I'll be right back. Hang in there, pal. 537 00:17:15,025 --> 00:17:16,391 Travis, 538 00:17:16,393 --> 00:17:18,026 we've known each other for too long 539 00:17:18,028 --> 00:17:19,828 for me to dance around this. 540 00:17:19,830 --> 00:17:21,396 Ah, here it is! 541 00:17:21,398 --> 00:17:22,964 In a burrito wrapper, of course! 542 00:17:22,966 --> 00:17:24,099 Amy! 543 00:17:24,101 --> 00:17:25,967 Get it in there, get it in there, 544 00:17:25,969 --> 00:17:27,602 get it in there, get it... 545 00:17:27,604 --> 00:17:28,903 So, how you feeling? 546 00:17:28,905 --> 00:17:30,905 Uh, like a complete and utter idiot. 547 00:17:30,907 --> 00:17:32,607 I almost died more tragically 548 00:17:32,609 --> 00:17:34,709 than the people whose house I just sold. 549 00:17:34,711 --> 00:17:36,077 Now you're gonna blow past the fact 550 00:17:36,079 --> 00:17:37,445 that I just saved your life. 551 00:17:37,447 --> 00:17:38,747 What was I thinking? I can't quit my job. 552 00:17:38,749 --> 00:17:39,881 Guess so. 553 00:17:39,883 --> 00:17:41,816 Can't start my own company. 554 00:17:41,818 --> 00:17:43,985 I'm great but I'm not that great. 555 00:17:43,987 --> 00:17:46,921 Well, you just need to have a plan with steps in it and stuff. 556 00:17:46,923 --> 00:17:48,623 You know, like Allison would do. 557 00:17:48,625 --> 00:17:50,725 You know, Brad, I've always been a big-picture, 558 00:17:50,727 --> 00:17:53,661 inspire-the-enthusiasm kind of gal. 559 00:17:53,663 --> 00:17:55,897 You know, like Oprah or those cute honeys 560 00:17:55,899 --> 00:17:57,365 with the T-shirt cannons. 561 00:17:57,367 --> 00:17:58,282 Yeah, that's kind of 562 00:17:58,307 --> 00:17:59,334 - my thing, too. - Right. 563 00:17:59,336 --> 00:18:01,970 So maybe you and me together is just... 564 00:18:01,972 --> 00:18:03,538 too much of an awesome thing. 565 00:18:03,540 --> 00:18:04,839 (door opens) 566 00:18:05,801 --> 00:18:06,908 Oh, sorry I'm late, Travels. 567 00:18:06,910 --> 00:18:08,343 Oh, ooh! 568 00:18:08,345 --> 00:18:09,744 Sick cowboy boots, bro. 569 00:18:09,746 --> 00:18:11,012 Yeah, man. 570 00:18:11,014 --> 00:18:12,080 Getting out way ahead of that trend. 571 00:18:12,082 --> 00:18:13,748 This is an awful mess. 572 00:18:13,750 --> 00:18:15,016 (stammers) It's casual Friday. 573 00:18:15,018 --> 00:18:16,484 We don't do that. 574 00:18:16,486 --> 00:18:17,852 - Yeah, how you doing? - Hey. 575 00:18:17,854 --> 00:18:19,454 You buying or are you selling? 576 00:18:19,456 --> 00:18:21,022 - Squatting. - Sexy. 577 00:18:21,024 --> 00:18:22,957 Mm. Go get 'em, tiger! 578 00:18:22,959 --> 00:18:24,592 - (chuckling) - (Frank buzzing) 579 00:18:24,594 --> 00:18:26,060 Hey, Frank! Oh. 580 00:18:26,062 --> 00:18:27,562 So glad you're back. 581 00:18:28,999 --> 00:18:31,766 - I just wish I could help Allison. - (buzzing) 582 00:18:31,768 --> 00:18:33,635 But, dude, she signed the contract, it's not like... 583 00:18:33,637 --> 00:18:36,538 No, no, no. I know you did a stint in legal. 584 00:18:36,540 --> 00:18:37,472 (buzzing) 585 00:18:37,474 --> 00:18:38,840 Really? 586 00:18:38,842 --> 00:18:40,008 My gosh, you're right! 587 00:18:40,010 --> 00:18:41,709 She pulls out her hair! 588 00:18:41,711 --> 00:18:43,912 That qualifies as �bodily harm�" 589 00:18:43,914 --> 00:18:45,547 This is great! 590 00:18:45,549 --> 00:18:46,714 I can go help Allison. 591 00:18:46,716 --> 00:18:49,384 Thanks for the loophole, dude. 592 00:18:53,630 --> 00:18:55,130 Hi! 593 00:18:55,132 --> 00:18:57,165 Do you want beautiful, youthful-looking skin? 594 00:18:57,167 --> 00:19:00,769 Then our next product is exactly what you need. 595 00:19:00,771 --> 00:19:02,270 Hi, I'm Dr. Allison Fuller, 596 00:19:02,272 --> 00:19:04,673 and I am here to tell you about an innovative line 597 00:19:04,675 --> 00:19:06,942 of skin care produ... 598 00:19:13,584 --> 00:19:15,116 Sun, lots of fun, safe. 599 00:19:15,118 --> 00:19:16,418 (laughs) Yes. 600 00:19:16,420 --> 00:19:19,187 But sun can also be damaging. 601 00:19:19,189 --> 00:19:22,424 Which is why your all-natural sunblock is so effective. 602 00:19:22,426 --> 00:19:23,558 False. 603 00:19:23,560 --> 00:19:25,126 Rwanda. 604 00:19:25,128 --> 00:19:26,728 Pass! 605 00:19:26,730 --> 00:19:28,697 This is where we'd go to commercial 606 00:19:28,699 --> 00:19:30,599 if this whole thing wasn't one giant commercial. 607 00:19:30,601 --> 00:19:33,535 But... 608 00:19:33,537 --> 00:19:36,071 we'll stay here and talk about Fuller and Fuller 609 00:19:36,073 --> 00:19:39,441 and how full your life will be with them... 610 00:19:39,443 --> 00:19:42,244 (whispering): You're doing great. 611 00:19:42,246 --> 00:19:43,845 In making your skin fuller and... 612 00:19:43,847 --> 00:19:46,248 Fuller and Fuller Dermatology 613 00:19:46,250 --> 00:19:48,617 has launched an innovative line of skin care products 614 00:19:48,619 --> 00:19:51,753 to treat a variety of skin conditions. 615 00:19:51,755 --> 00:19:55,924 Conditions include acne, psoriasis, eczema. 616 00:19:55,926 --> 00:19:59,928 Fuller and Fuller's patented blend of all... 617 00:19:59,930 --> 00:20:03,331 I hear you had a mild uptick in sales. 618 00:20:03,333 --> 00:20:04,799 They're pretty much flat. 619 00:20:04,801 --> 00:20:07,202 But I did get over my fear of being on camera. 620 00:20:07,204 --> 00:20:09,304 Can we not pause it on the full frontal? 621 00:20:09,306 --> 00:20:11,606 My fear of you being on camera is stronger than ever. 622 00:20:11,608 --> 00:20:13,174 Or we can fast-forward to the part 623 00:20:13,176 --> 00:20:15,243 where I almost hurdle over the lotion pyramid. 624 00:20:15,245 --> 00:20:17,812 Which, judging by the comments, is a fan favorite. 625 00:20:17,814 --> 00:20:19,281 Okay, I need to say something 626 00:20:19,283 --> 00:20:21,816 before you make me regret it. 627 00:20:21,818 --> 00:20:24,753 Sometimes I need your... 628 00:20:24,755 --> 00:20:27,122 relentless positivity. 629 00:20:27,124 --> 00:20:28,456 Hey, this only works 630 00:20:28,458 --> 00:20:30,592 because of your crushing self-criticism. 631 00:20:30,594 --> 00:20:32,794 So thank you 632 00:20:32,796 --> 00:20:34,529 for treating yourself like crap. 633 00:20:34,531 --> 00:20:36,131 Now I have 634 00:20:36,133 --> 00:20:37,632 some new paperwork I need you to sign 635 00:20:37,634 --> 00:20:39,734 that once again gives me full liability 636 00:20:39,736 --> 00:20:41,636 for your beautiful humanness. 637 00:20:41,638 --> 00:20:42,837 Of course. 638 00:20:42,839 --> 00:20:44,205 Is this it? 639 00:20:44,207 --> 00:20:45,507 Allison, that is 640 00:20:45,509 --> 00:20:47,175 a blank piece of paper. 641 00:20:47,177 --> 00:20:49,544 My bee is drawing up the official document. 642 00:20:49,546 --> 00:20:51,313 Of course. 643 00:20:51,363 --> 00:20:55,913 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.