Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,418 --> 00:00:10,019
Hey! Mind if I come in?
2
00:00:10,021 --> 00:00:12,255
House or bedroom? 'Cause
you've already done both.
3
00:00:12,257 --> 00:00:13,990
So what you doing, huh?
4
00:00:13,992 --> 00:00:15,196
Oh, sadly reminiscing
5
00:00:15,221 --> 00:00:16,859
- about the ex-boyfriend?
- No.
6
00:00:16,861 --> 00:00:18,227
I'm just finally boxing up his stuff.
7
00:00:18,229 --> 00:00:19,729
Scarf and beanie collection.
8
00:00:19,731 --> 00:00:21,364
Journals. Drawing charcoals?
9
00:00:21,366 --> 00:00:23,165
What? Are you sending a care package
10
00:00:23,167 --> 00:00:24,934
to a lesbian art student in Vermont?
11
00:00:24,936 --> 00:00:27,536
- I know, right?
- You don't miss him, do you?
12
00:00:27,538 --> 00:00:30,072
Evan? God, no. He was
the worst boyfriend ever.
13
00:00:30,074 --> 00:00:31,874
Good, 'cause you
needed to break up with him.
14
00:00:31,876 --> 00:00:33,242
But I got to tell you, ever since,
15
00:00:33,244 --> 00:00:34,543
you've been into hermit mode.
16
00:00:34,545 --> 00:00:35,764
Not true.
17
00:00:35,904 --> 00:00:37,947
I've been hanging out
with you and Dad and Brad.
18
00:00:37,949 --> 00:00:40,116
Okay, that is a little tragic.
I need to make some plans.
19
00:00:40,118 --> 00:00:41,550
Or make new friends.
20
00:00:41,552 --> 00:00:43,552
At a game night.
21
00:00:43,554 --> 00:00:45,421
Why do I have a dark
sense of foreboding?
22
00:00:45,423 --> 00:00:47,056
Because it's happening.
23
00:00:47,058 --> 00:00:49,225
Come on in, you guys.
24
00:00:49,227 --> 00:00:50,126
Um...
25
00:00:50,128 --> 00:00:51,232
Okay, so this is Pam.
26
00:00:51,338 --> 00:00:53,929
She's a disgraced pharmacist
and a delightful person.
27
00:00:53,931 --> 00:00:55,865
This is Troy of Helena, Montana,
28
00:00:55,867 --> 00:00:58,567
- and you already know School Bus.
- I do not.
29
00:00:58,569 --> 00:01:00,803
- This is School Bus.
- You have a lovely home.
30
00:01:00,805 --> 00:01:03,506
You've struck a perfect balance
between clean lines and whimsy.
31
00:01:03,508 --> 00:01:05,207
Not easy to do.
32
00:01:05,209 --> 00:01:07,310
Let's take this party to
the living room, shall we?
33
00:01:07,312 --> 00:01:08,944
Because Troy's already rummaging.
34
00:01:10,248 --> 00:01:11,914
It's a finely-woven merino.
35
00:01:11,916 --> 00:01:13,549
Thank you.
36
00:01:13,551 --> 00:01:15,051
The name of the game is Celebrity.
37
00:01:15,053 --> 00:01:16,552
Famous people only.
38
00:01:16,554 --> 00:01:18,688
Okay, this person...
39
00:01:18,690 --> 00:01:20,523
hangs out at the drugstore
parking lot all the time.
40
00:01:20,525 --> 00:01:22,958
- Uh, Lisa, the Human Beatbox.
- Correct.
41
00:01:22,960 --> 00:01:24,927
This person did community
service with Pam.
42
00:01:24,929 --> 00:01:26,896
- The Other Johnny!
- Boom! It was The Other Johnny.
43
00:01:26,898 --> 00:01:28,998
- I know that because I was there.
- Nice.
44
00:01:29,000 --> 00:01:30,396
- Are you having fun?
- Yeah, none of
45
00:01:30,421 --> 00:01:31,834
the people in the bowl are famous.
46
00:01:31,836 --> 00:01:34,537
Well, you're up next, but,
listen, don't worry.
47
00:01:34,539 --> 00:01:36,351
I'll use my angel powers,
48
00:01:36,376 --> 00:01:38,307
- and we'll crush it.
- Okay.
49
00:01:38,309 --> 00:01:41,877
Time! All right, Allison's turn. (whoops)
50
00:01:41,879 --> 00:01:42,845
ALLISON: Okay.
51
00:01:42,847 --> 00:01:45,014
Okay. And... go.
52
00:01:45,016 --> 00:01:46,816
This is a pretty common name?
53
00:01:46,818 --> 00:01:48,384
Chris Smith, DDS to the streets.
54
00:01:48,386 --> 00:01:49,852
Yes, that's right.
55
00:01:49,854 --> 00:01:51,020
Solid clue.
56
00:01:51,022 --> 00:01:52,755
Okay, this is a part of the...
57
00:01:52,757 --> 00:01:54,190
Pinky Toenail! He's a religious rapper.
58
00:01:54,192 --> 00:01:55,658
His beats turn water into wine.
59
00:01:55,660 --> 00:01:57,259
- That was fast. God.
- TROY: Yeah.
60
00:01:57,261 --> 00:01:59,428
- Oh, this is an actual celebrity.
- Joe-Keen Phoenix.
61
00:01:59,430 --> 00:02:01,297
- Yes! Wow, um...
- Wow.
62
00:02:01,299 --> 00:02:02,465
But it's actually pronounced �Joaquin.�
63
00:02:02,467 --> 00:02:04,300
- I've only ever read it.
- Time!
64
00:02:04,302 --> 00:02:07,503
(whooping) Allison, nice!
65
00:02:07,505 --> 00:02:08,771
Good round.
66
00:02:08,773 --> 00:02:10,172
Well, well, well.
67
00:02:10,174 --> 00:02:12,575
We crushed it, and, Pam...
68
00:02:13,249 --> 00:02:14,977
I do believe you owe me your hair.
69
00:02:14,979 --> 00:02:16,979
Well, a bet's a bet.
70
00:02:16,981 --> 00:02:18,280
(laughs)
71
00:02:18,282 --> 00:02:20,516
Everybody, how about this?
72
00:02:20,518 --> 00:02:22,051
Victory wig! (whooping)
73
00:02:22,053 --> 00:02:23,319
Looking good, girl.
74
00:02:23,321 --> 00:02:24,920
All right, everybody, round two.
75
00:02:24,922 --> 00:02:26,789
Oh, well, you know, I think I'm done.
76
00:02:26,791 --> 00:02:28,858
- What?! We're having so much fun.
- Yeah.
77
00:02:28,860 --> 00:02:31,327
- I'm wearing Pam's hair.
- I can see that.
78
00:02:31,329 --> 00:02:33,329
Well, thank you for
an enchanting evening.
79
00:02:33,331 --> 00:02:37,566
Oh, you are very welcome... School Bus.
80
00:02:37,568 --> 00:02:39,935
Uh, what's the deal with this bowl?
81
00:02:39,937 --> 00:02:43,139
Is it, like...? Like, are you keeping it?
82
00:02:43,141 --> 00:02:45,474
It's a crystal bowl. I'm keeping it.
83
00:02:45,476 --> 00:02:47,443
Everybody out.
84
00:02:47,445 --> 00:02:49,311
Sure, let's take this
to the guesthouse.
85
00:02:49,336 --> 00:02:50,312
For security reasons.
86
00:02:50,314 --> 00:02:52,248
All right, party in the
guesthouse, everybody.
87
00:02:53,818 --> 00:02:58,454
- Easy there, Bradzilla.
- Don't love when you call me that.
88
00:02:58,456 --> 00:03:01,457
- Look what I just got.
- Whoa. Is that the Phantom 2?
89
00:03:01,459 --> 00:03:02,758
It is. That's a top-notch drone, Dad.
90
00:03:02,760 --> 00:03:05,327
- Right?
- You always have the best toys, man.
91
00:03:05,329 --> 00:03:06,796
As you should. You know, you deserve it.
92
00:03:06,798 --> 00:03:08,631
You've built this successful practice.
93
00:03:08,633 --> 00:03:10,003
Why are you in sales mode?
94
00:03:10,028 --> 00:03:12,134
But what is the true
measure of success?
95
00:03:12,136 --> 00:03:13,602
Okay, I guess we're doing this.
96
00:03:13,604 --> 00:03:15,971
I define it as someone
looking out for their friends.
97
00:03:15,973 --> 00:03:18,140
Speaking of which, your
buddy, Steve McGuire, is trying
98
00:03:18,142 --> 00:03:20,976
to sell his house, and I
want to become his listing agent.
99
00:03:20,978 --> 00:03:22,545
Now, I see this as an opportunity
100
00:03:22,547 --> 00:03:24,113
for a win-win-win-win-win.
101
00:03:24,115 --> 00:03:25,581
Seems like one too many wins.
102
00:03:25,583 --> 00:03:26,982
I'd rather stay out of it if you don't...
103
00:03:26,984 --> 00:03:28,951
Siri, I have a will to bend.
104
00:03:28,953 --> 00:03:32,354
Here's what I found for wildebeests.
Traveling in packs.
105
00:03:32,356 --> 00:03:34,123
Wait, wait, wait. I didn't
know they traveled in packs.
106
00:03:34,125 --> 00:03:36,725
They do. They also pounce on
opportunities and define success
107
00:03:36,727 --> 00:03:38,561
as looking out for their friends.
108
00:03:38,563 --> 00:03:41,130
Ah, man. I'll send Steve an e-mail.
109
00:03:41,132 --> 00:03:42,598
Yes! Call might feel more personal,
110
00:03:42,600 --> 00:03:44,300
but I'll leave that up to you.
111
00:03:44,302 --> 00:03:45,501
Thanks, Dad.
112
00:03:45,503 --> 00:03:47,903
Got him with the hard sell.
113
00:03:47,905 --> 00:03:49,505
(beep)
114
00:03:49,507 --> 00:03:53,542
Siri, tell me everything you
know about wildebeests.
115
00:03:53,544 --> 00:03:57,780
Traveling in packs, this
mammal performs an annual...
116
00:03:57,782 --> 00:03:59,882
(traffic signal chirping)
117
00:03:59,884 --> 00:04:02,751
(laughing): Oh, hey, Mr. Gibbs.
118
00:04:02,753 --> 00:04:04,753
Of course I have time for my supervisor.
119
00:04:04,755 --> 00:04:06,422
What's up, man?
120
00:04:06,424 --> 00:04:08,591
What? I'm on angel probation?
121
00:04:08,593 --> 00:04:10,593
Well, wait, wait, wait, slow down.
122
00:04:10,595 --> 00:04:13,095
You suspended my powers because
I cheated at game night?
123
00:04:13,097 --> 00:04:14,864
Oh, come on.
124
00:04:14,866 --> 00:04:18,334
So I read my human's mind to
let her win at Celebrity.
125
00:04:18,336 --> 00:04:21,036
Big deal. And don't you
have better things to do?
126
00:04:21,038 --> 00:04:25,708
I mean, isn't there a
giant refugee crisis everywhere?
127
00:04:25,710 --> 00:04:28,677
What do I have to do to
get my powers restored?
128
00:04:28,679 --> 00:04:30,279
(chirping)
129
00:04:30,281 --> 00:04:31,747
Ten good deeds?
130
00:04:31,749 --> 00:04:33,782
Isn't that a tad excessive?
131
00:04:33,784 --> 00:04:35,651
(chirping) No, I don't want 11.
132
00:04:35,653 --> 00:04:37,753
I'll take the ten.
133
00:04:37,755 --> 00:04:39,622
(whirring)
134
00:04:39,624 --> 00:04:41,357
What's happening?
135
00:04:41,359 --> 00:04:44,193
I've been put on angel probation.
136
00:04:44,195 --> 00:04:45,761
The probation part makes a lot of sense.
137
00:04:45,763 --> 00:04:47,496
I'm offline from the angel cloud,
138
00:04:47,498 --> 00:04:50,065
which is the information
source I use to protect you.
139
00:04:50,067 --> 00:04:52,735
I have no premonitions, no powers.
140
00:04:52,737 --> 00:04:54,336
In fact... (whirring)
141
00:04:54,338 --> 00:04:56,539
I'm as stupid as a human.
142
00:04:56,541 --> 00:04:57,873
Who's drilling books into my wall.
143
00:04:57,875 --> 00:04:59,608
- In case of an earthquake.
- I don't think
144
00:04:59,610 --> 00:05:02,011
a paperback copy of Gone
Girl's gonna knock me out.
145
00:05:02,013 --> 00:05:03,879
Well, you obviously
haven't gotten to the twist yet.
146
00:05:03,881 --> 00:05:06,949
Listen to me, you need to
be extra careful, okay?
147
00:05:06,951 --> 00:05:09,051
Because danger can be anywhere.
148
00:05:09,053 --> 00:05:10,319
(doorbell ringing)
149
00:05:10,321 --> 00:05:11,787
- Want to get that?
- Are you sure?
150
00:05:11,789 --> 00:05:13,200
(whispers): It might be the bogeyman!
151
00:05:13,202 --> 00:05:17,259
Allison, the bogeyman only
goes after children.
152
00:05:19,931 --> 00:05:22,364
(drill whirring)
153
00:05:22,366 --> 00:05:26,035
- Hi, Evan.
- Hey, Allison.
154
00:05:26,037 --> 00:05:29,071
Just here to get my stuff.
155
00:05:29,073 --> 00:05:31,173
This is way worse than the bogeyman.
156
00:05:31,175 --> 00:05:33,642
At least you can trick him with riddles.
157
00:05:33,644 --> 00:05:36,579
Come on in.
158
00:05:36,581 --> 00:05:39,816
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
159
00:05:43,267 --> 00:05:45,785
Okay. Well, I'll get your stuff.
160
00:05:45,787 --> 00:05:47,453
Hey, remember me? I'm Amy, the S.O.B.
161
00:05:47,455 --> 00:05:49,055
that told Allison you
were cheating on her.
162
00:05:49,057 --> 00:05:50,690
Sound like a pretty good friend.
163
00:05:50,692 --> 00:05:52,125
Don't talk to me.
164
00:05:52,127 --> 00:05:53,726
What are you doing here?
165
00:05:53,728 --> 00:05:56,496
Picking up my stuff. Thought
that was pretty clear.
166
00:05:56,498 --> 00:05:58,931
Sorry, I'm... I'm a little off today.
167
00:05:58,933 --> 00:06:01,300
- Here you go.
- Thank you.
168
00:06:01,302 --> 00:06:03,136
- Mm-hmm.
- For packaging it all up.
169
00:06:03,138 --> 00:06:03,970
Bye now.
170
00:06:03,972 --> 00:06:06,439
Um...
171
00:06:06,441 --> 00:06:08,441
is there any way that we can talk,
172
00:06:08,443 --> 00:06:10,943
just, you know, alone for a second?
173
00:06:10,945 --> 00:06:12,912
One Mississippi. Bye now.
174
00:06:12,914 --> 00:06:14,180
Amy, guesthouse.
175
00:06:14,182 --> 00:06:16,282
(clears throat)
176
00:06:17,919 --> 00:06:19,552
Wow. Terrible reflexes.
177
00:06:19,554 --> 00:06:21,054
So, what's up?
178
00:06:21,056 --> 00:06:23,790
I just wanted to say how sorry I am
179
00:06:23,792 --> 00:06:27,660
for pretty much being the
worst boyfriend in the world.
180
00:06:27,662 --> 00:06:30,129
Okay. Apology noted.
181
00:06:30,131 --> 00:06:31,364
But not accepted.
182
00:06:36,771 --> 00:06:38,504
Oh. Hey, buddy.
183
00:06:38,506 --> 00:06:40,473
Oh, my gosh, who is this?
184
00:06:40,475 --> 00:06:42,708
Oh, that's Prince.
185
00:06:42,710 --> 00:06:44,644
- Where did you get him?
- Uh, Oliver.
186
00:06:44,646 --> 00:06:46,679
Remember, he, uh, you know,
volunteers at that rescue?
187
00:06:46,681 --> 00:06:48,214
Oh, yeah. How is he?
188
00:06:48,216 --> 00:06:50,483
I haven't seen him or
Jenny since we broke up.
189
00:06:50,485 --> 00:06:52,018
They're both... they're-they're great.
190
00:06:52,020 --> 00:06:53,486
They're really... they're good.
191
00:06:53,488 --> 00:06:54,854
Bye now.
192
00:06:57,625 --> 00:06:59,792
All right, I should probably go.
193
00:06:59,794 --> 00:07:02,061
- Yeah.
- All right, Prince, car.
194
00:07:07,268 --> 00:07:09,035
(beeping)
195
00:07:09,037 --> 00:07:11,437
Are you seeing this?
This dog is a genius.
196
00:07:11,439 --> 00:07:14,941
Oh, relax. It's just one of those
new trunk-opening sensors.
197
00:07:14,943 --> 00:07:17,410
You know, dogs are actually much
smarter than human beings.
198
00:07:17,412 --> 00:07:19,378
It's just their fascination
with their own butt
199
00:07:19,380 --> 00:07:20,980
that's holding them back.
200
00:07:20,982 --> 00:07:22,682
See?
201
00:07:22,684 --> 00:07:24,584
Bogeyman and his wonder dog are gone.
202
00:07:24,586 --> 00:07:25,985
Oh, that was way too close.
203
00:07:25,987 --> 00:07:27,720
I got to start
knocking out these good deeds
204
00:07:27,722 --> 00:07:29,789
and get back online.
205
00:07:29,791 --> 00:07:32,758
All right, who's
hurting for a good deed?
206
00:07:33,828 --> 00:07:36,996
Oh. This man-bun trim
207
00:07:36,998 --> 00:07:39,565
should count as two
good deeds. One for him
208
00:07:39,567 --> 00:07:42,034
and one for the rest of the world.
209
00:07:43,238 --> 00:07:46,372
Dado! Nope, never called
you that before.
210
00:07:46,374 --> 00:07:48,841
- Didn't quite work. Felt weird.
- What's going on?
211
00:07:48,843 --> 00:07:51,144
Well, I wanted to swing by
and tell you the good news.
212
00:07:51,146 --> 00:07:52,879
That Steve McGuire hired
me as his agent.
213
00:07:52,881 --> 00:07:56,649
Yes, I got your e-card.
Felt very personal.
214
00:07:56,651 --> 00:07:58,184
And as a further thank you,
215
00:07:58,186 --> 00:08:00,386
I wanted to present you
with another opportunity.
216
00:08:00,388 --> 00:08:02,622
- And we're back in sales mode.
- Sharp as a tack.
217
00:08:02,624 --> 00:08:05,491
Can I borrow your drone for
aerial pics of his house?
218
00:08:05,493 --> 00:08:06,993
No. It's brand-new.
219
00:08:06,995 --> 00:08:08,828
Get a selfie stick.
220
00:08:08,830 --> 00:08:10,796
Oh, my God, you think I
would break your drone.
221
00:08:10,798 --> 00:08:12,932
And you don't know what
a selfie stick is, do you?
222
00:08:12,934 --> 00:08:14,433
Yes, I think you're
gonna break my drone.
223
00:08:14,435 --> 00:08:15,868
You're Bradzilla. It's what you do.
224
00:08:15,870 --> 00:08:16,944
Don't love when you call me that.
225
00:08:16,949 --> 00:08:19,372
And is this is because I messed
up your toy train set town?
226
00:08:19,374 --> 00:08:23,576
�Messed up.� You burnt West
Marvington to the ground.
227
00:08:23,578 --> 00:08:24,944
I was 12, thank you very much.
228
00:08:24,946 --> 00:08:26,345
I'm an adult now,
229
00:08:26,347 --> 00:08:28,014
and I fly drones all
the time at Brookstone.
230
00:08:28,016 --> 00:08:29,849
And I understand what
a lame brag that is.
231
00:08:29,851 --> 00:08:31,651
Please? It would mean a lot to me.
232
00:08:31,653 --> 00:08:34,921
- Fine.
- Thank you. Really.
233
00:08:34,923 --> 00:08:37,256
I love you, Dad.
234
00:08:38,993 --> 00:08:41,894
- Closed it with the sincere pitch.
- Huh?
235
00:08:42,764 --> 00:08:44,263
Hey, what are you doing here?
236
00:08:44,265 --> 00:08:46,199
Look, I just want to
make sure you're okay.
237
00:08:46,201 --> 00:08:48,201
And to let you know that
I am four deeds in,
238
00:08:48,203 --> 00:08:50,136
and some amount to get to ten.
239
00:08:50,138 --> 00:08:53,272
I have no math skills
without my you-know-whats.
240
00:08:53,274 --> 00:08:54,557
So Evan hasn't dropped by
241
00:08:54,582 --> 00:08:55,942
- here, has he?
- BRAD: Whoa.
242
00:08:55,944 --> 00:08:56,855
Whoa, whoa, whoa.
243
00:08:56,880 --> 00:08:58,144
- You've been hanging out with Evan?
- MARV: I'm sorry.
244
00:08:58,146 --> 00:08:59,712
Did I just hear the name
of he-who-will-not-be-named?
245
00:08:59,714 --> 00:09:01,341
Okay, guys, he just
came by to pick up his stuff.
246
00:09:01,342 --> 00:09:03,355
- It is not a big deal.
- Good. Good, 'cause
247
00:09:03,379 --> 00:09:05,318
I'd be all up in his face.
I'd be like,
248
00:09:05,320 --> 00:09:07,720
- �Oh, what's up, Evan? How you doing?�
- Look at me, falling for jukes.
249
00:09:07,722 --> 00:09:09,355
I'm flying blind here.
250
00:09:09,357 --> 00:09:10,389
- What?
- What?
251
00:09:10,391 --> 00:09:11,624
MARV: I will lock you away
252
00:09:11,626 --> 00:09:13,292
in a castle if you start up again
253
00:09:13,294 --> 00:09:14,694
with he-who-will-not-be-named.
254
00:09:14,696 --> 00:09:16,329
Guys, I'm never
even gonna see him again.
255
00:09:16,331 --> 00:09:17,763
- Good.
- Except when I dog-sit
256
00:09:17,765 --> 00:09:19,532
his unbelievably
adorable dog later today.
257
00:09:19,534 --> 00:09:21,524
- Oh! Come on.
- Oh! Allison!
258
00:09:21,525 --> 00:09:23,736
Did I mention he is the
cutest puppy-wuppy of all time?
259
00:09:23,738 --> 00:09:25,538
She's always been dog obsessed.
260
00:09:25,540 --> 00:09:27,306
It's her Achilles' paw.
261
00:09:27,308 --> 00:09:29,242
Sorry. It was hanging
out there like a tomato.
262
00:09:29,244 --> 00:09:31,143
So, what time is Evan
coming over to drop off the dog?
263
00:09:31,145 --> 00:09:32,354
- 4:00.
- 4:00.
264
00:09:32,356 --> 00:09:33,268
It's 2:00 now,
265
00:09:33,269 --> 00:09:35,165
which gives me an incalculable
amount of time
266
00:09:35,166 --> 00:09:37,049
to do an indeterminate number of deeds.
267
00:09:37,051 --> 00:09:39,485
Fullers, excuse me.
268
00:09:42,023 --> 00:09:43,623
She seems off today.
269
00:09:43,625 --> 00:09:47,126
I mean, she's always
off, but today, it's off-off.
270
00:09:47,128 --> 00:09:49,729
(TV plays quietly)
271
00:09:53,434 --> 00:09:56,736
Go home. Be with your family.
272
00:09:56,738 --> 00:09:59,372
Tell 'em you love 'em.
273
00:10:00,608 --> 00:10:02,575
Count it.
274
00:10:07,282 --> 00:10:09,682
Go home. Be with your family.
275
00:10:13,488 --> 00:10:15,421
(sighs) Go home.
276
00:10:17,859 --> 00:10:20,159
Did you know
277
00:10:20,161 --> 00:10:22,428
that the human body,
with no angel powers,
278
00:10:22,430 --> 00:10:24,463
can get drunk on eight drinks?
279
00:10:24,465 --> 00:10:27,300
I'm so hungry.
280
00:10:27,302 --> 00:10:31,070
Just a reminder, the
plastic bananas remain plastic.
281
00:10:35,743 --> 00:10:37,243
(barking)
282
00:10:37,245 --> 00:10:39,111
What, dog? I don't understand you
283
00:10:39,113 --> 00:10:41,247
- without my powers, man.
- (doorbell rings)
284
00:10:41,249 --> 00:10:41,914
(barks)
285
00:10:41,916 --> 00:10:43,849
Oh, turkey dogs.
286
00:10:43,851 --> 00:10:45,251
Oh, good call.
287
00:10:45,253 --> 00:10:46,585
I can't eat these.
288
00:10:46,587 --> 00:10:48,354
Angels can't eat other birds.
289
00:10:48,356 --> 00:10:50,756
(groans)
290
00:10:50,758 --> 00:10:53,926
Fly, turkey dogs. Fly!
291
00:10:58,266 --> 00:10:59,231
Where's Prince?
292
00:10:59,233 --> 00:11:00,299
Don't ask me.
293
00:11:00,301 --> 00:11:01,367
Why is the door open?
294
00:11:01,369 --> 00:11:02,435
'Cause I just threw
295
00:11:02,437 --> 00:11:04,437
some... Guys,
296
00:11:04,439 --> 00:11:07,106
is Prince the kind of dog
297
00:11:07,108 --> 00:11:08,474
that if you waved some food in front
298
00:11:08,476 --> 00:11:10,309
of his nose and then you just whipped it
299
00:11:10,311 --> 00:11:13,412
out the door, that he'd go after it?
300
00:11:13,414 --> 00:11:15,614
Because if so...
301
00:11:15,616 --> 00:11:18,043
Oh, my God. He got out.
302
00:11:18,068 --> 00:11:19,318
Oh, no. He probably
didn't get too far.
303
00:11:19,320 --> 00:11:20,753
- We'll find him.
- No, no, no, no, no.
304
00:11:20,755 --> 00:11:22,321
You guys, wait. You can't go running off
305
00:11:22,323 --> 00:11:23,989
with each other like
that, not without me,
306
00:11:23,991 --> 00:11:26,759
like you're in some
kind of a damn rom-com.
307
00:11:26,761 --> 00:11:28,160
I'm coming with you.
308
00:11:28,162 --> 00:11:32,064
Oh. After I buckle my... my old boots.
309
00:11:32,066 --> 00:11:33,833
(sighs)
310
00:11:33,835 --> 00:11:36,202
Now that I'm down
here, I think I'm just gonna...
311
00:11:36,204 --> 00:11:41,407
rest my head on
the... on the kitchen floor.
312
00:11:41,409 --> 00:11:43,376
(groans)
313
00:11:43,378 --> 00:11:46,278
That's like the cool side of the pillow.
314
00:11:49,681 --> 00:11:51,581
Well, thank you, guys,
for helping us out.
315
00:11:51,583 --> 00:11:54,150
I feel terrible. I can't
believe we didn't find him.
316
00:11:54,152 --> 00:11:56,019
It's almost midnight, Allison.
317
00:11:56,021 --> 00:11:58,087
We put up all the
flyers, we put a blast out
318
00:11:58,089 --> 00:12:00,356
to all the shelters. I mean,
we're doing everything we can.
319
00:12:00,358 --> 00:12:02,725
I even left a trail of
dog treats leading back
320
00:12:02,727 --> 00:12:05,562
to your house. Uh, you may
have an upcoming raccoon problem.
321
00:12:05,564 --> 00:12:09,399
Look, Prince is a smart dog.
He's gonna find his way back.
322
00:12:09,401 --> 00:12:11,901
The best thing we
can do is just hang here
323
00:12:11,903 --> 00:12:13,469
and wait for him to come back.
324
00:12:13,471 --> 00:12:15,305
- I don't know, guys.
- Okay,
325
00:12:15,307 --> 00:12:18,007
let's get your mind off this. Let's
make some food, all right?
326
00:12:18,009 --> 00:12:20,143
Everything's gonna be fine. Let's do it.
327
00:12:20,145 --> 00:12:21,878
- Let's grub it up.
- Feast!
328
00:12:21,880 --> 00:12:24,280
(chuckles) Whoa.
329
00:12:24,282 --> 00:12:26,716
Amy. 24601,
330
00:12:26,718 --> 00:12:28,151
ready for cell check.
331
00:12:28,153 --> 00:12:30,720
Hey, everybody.
332
00:12:30,722 --> 00:12:32,422
This is Amy. She's...
333
00:12:32,424 --> 00:12:34,090
This is Amy.
334
00:12:34,092 --> 00:12:36,526
Ah, it's hard to define what
we have, isn't it, kid?
335
00:12:36,528 --> 00:12:39,529
Why can't I open up these cabinets?
336
00:12:39,531 --> 00:12:40,797
They're baby-proof.
337
00:12:40,799 --> 00:12:42,131
Well, I guess
338
00:12:42,133 --> 00:12:43,600
if we're cooking tonight,
339
00:12:43,602 --> 00:12:45,501
I'd better turn the gas back on.
340
00:12:45,503 --> 00:12:47,871
(doorbell rings)
341
00:12:47,873 --> 00:12:50,306
Allison, there's been
a terrible accident.
342
00:12:50,308 --> 00:12:52,375
Oh, my God. Oh, my God.
343
00:12:52,377 --> 00:12:53,710
I crashed Dad's drone.
344
00:12:53,712 --> 00:12:56,479
Why would you put it in
a doggy-sized body bag?
345
00:12:56,481 --> 00:12:58,982
Huh? No, I crashed it right
in these glass doors.
346
00:12:58,984 --> 00:13:01,885
It's all Humpty Dumpty'd.
He's gonna kill me.
347
00:13:01,887 --> 00:13:03,052
Great Train Fire of '93 all over again.
348
00:13:03,054 --> 00:13:05,355
Allison, be part of the solution.
349
00:13:05,357 --> 00:13:07,557
Okay. Here's what you're gonna do.
You're gonna order a new one online.
350
00:13:07,559 --> 00:13:09,926
Then you're gonna glue that one back
together. When the new one comes in,
351
00:13:09,928 --> 00:13:12,328
you're gonna swap 'em out, okay? I've
got stuff you can use in the closet.
352
00:13:12,330 --> 00:13:13,997
(clears throat)
353
00:13:13,999 --> 00:13:15,498
What's that doing here?
354
00:13:16,434 --> 00:13:18,067
Hey, Brad.
355
00:13:18,069 --> 00:13:19,903
If I weren't in the
middle of a serious craft crisis,
356
00:13:19,905 --> 00:13:21,504
I would so handle this right now.
357
00:13:24,776 --> 00:13:27,877
Wow. Terrible reflexes.
358
00:13:29,848 --> 00:13:31,681
JENNY: Do you realize
359
00:13:31,683 --> 00:13:33,449
this is the second
night we were unable to find
360
00:13:33,451 --> 00:13:34,751
a little guy named Prince?
361
00:13:34,753 --> 00:13:36,419
You're talking about Bakersfield.
362
00:13:36,421 --> 00:13:38,154
We went all the way up
there to see Prince in concert,
363
00:13:38,156 --> 00:13:40,490
and the tickets that
Oliver got were fake.
364
00:13:40,492 --> 00:13:41,925
But the money I spent was very real.
365
00:13:41,927 --> 00:13:43,626
And you all still owe me.
366
00:13:43,628 --> 00:13:44,761
(laughter)
367
00:13:44,763 --> 00:13:46,596
Seriously. It's been a year.
368
00:13:46,598 --> 00:13:48,231
There was the time we
thought we saw Prince
369
00:13:48,233 --> 00:13:50,266
in the parking lot, but
instead it was just
370
00:13:50,268 --> 00:13:52,135
a snazzy old Filipino lady.
371
00:13:52,137 --> 00:13:53,269
I still tell people
372
00:13:53,271 --> 00:13:54,103
I saw him.
373
00:13:54,105 --> 00:13:55,805
(laughter)
374
00:13:55,807 --> 00:13:57,674
Such classic, good
times. Remember that time
375
00:13:57,676 --> 00:13:59,976
you guys found me
asleep on the kitchen floor?
376
00:13:59,978 --> 00:14:01,678
(chuckles)
377
00:14:04,149 --> 00:14:05,581
Oh... little pickles.
378
00:14:05,583 --> 00:14:07,984
Guys, I can't stop thinking
about the dog.
379
00:14:07,986 --> 00:14:08,985
I know.
380
00:14:08,987 --> 00:14:10,520
Well, maybe this will help.
381
00:14:14,259 --> 00:14:15,858
Oh, my gosh, I'm so sorry.
382
00:14:15,860 --> 00:14:17,894
I thought that was gonna start
a super fun food fight.
383
00:14:17,896 --> 00:14:21,164
But now I realize I
just threw meat at your face.
384
00:14:21,166 --> 00:14:24,467
(laughs)
385
00:14:24,469 --> 00:14:26,736
(laughter)
386
00:14:31,643 --> 00:14:34,277
- Come with me.
- Oh.
387
00:14:34,279 --> 00:14:36,913
First of all, I think I'm fitting
in great with your friends.
388
00:14:36,915 --> 00:14:38,815
Secondly, what was up with
that Evan arm touch?
389
00:14:38,817 --> 00:14:41,484
I don't know. Am I actually
having a good time with Evan?
390
00:14:41,486 --> 00:14:43,319
Am I that idiot girl who actually thinks
391
00:14:43,321 --> 00:14:44,854
her jerk ex-boyfriend might have changed?
392
00:14:44,856 --> 00:14:46,255
And am I that idiot friend who thinks
393
00:14:46,257 --> 00:14:47,957
you two have crazy chemistry?
394
00:14:47,959 --> 00:14:50,460
Do I miss Evan? Is that even possible?
395
00:14:50,462 --> 00:14:51,995
I don't know. Without my angel powers,
396
00:14:51,997 --> 00:14:53,696
I am unable to guide you.
397
00:14:53,698 --> 00:14:56,132
Enough with the fake powers.
I need my nice, hard-drinking,
398
00:14:56,134 --> 00:14:58,501
bizarrely wise friend to
give me some good advice.
399
00:14:58,503 --> 00:15:02,271
Okay. I-I think you should... (exhales)
400
00:15:02,273 --> 00:15:05,908
I'm so sorry. For the first time
in my life, I'm confused.
401
00:15:05,910 --> 00:15:08,144
For the first time? What about that
time you said you could catch a bullet?
402
00:15:08,146 --> 00:15:09,912
Shoot me and I'll show you. Actually,
403
00:15:09,914 --> 00:15:12,615
wait until I get my angel powers back.
404
00:15:12,617 --> 00:15:14,250
(birds chirping)
405
00:15:14,252 --> 00:15:17,153
(phone buzzing)
406
00:15:19,391 --> 00:15:21,791
(groans)
407
00:15:21,793 --> 00:15:24,293
Go for Amy. Roger that.
408
00:15:24,295 --> 00:15:26,796
Hey, everybody! Get up! Got
a hot lead on the dog.
409
00:15:26,798 --> 00:15:28,865
School Bus saw Prince in the cemetery
410
00:15:28,867 --> 00:15:32,869
while he was digging up...
clues about where to find the dog.
411
00:15:32,871 --> 00:15:35,171
Let's roll!
412
00:15:35,173 --> 00:15:36,372
All right, I just caught a glimpse of him
413
00:15:36,374 --> 00:15:37,407
over by the Rodriguez funeral,
414
00:15:37,409 --> 00:15:39,142
so I'd start there.
415
00:15:39,144 --> 00:15:40,243
And if you have time,
416
00:15:40,245 --> 00:15:41,911
Rudolph Valentino is buried here.
417
00:15:41,913 --> 00:15:43,913
Very powerful experience.
418
00:15:43,915 --> 00:15:47,350
Okay. Let's go find Prince!
419
00:15:47,352 --> 00:15:49,318
Allison, honey, I don't
want you to worry.
420
00:15:49,320 --> 00:15:52,121
We're gonna find him. We
have a technological advantage.
421
00:15:52,123 --> 00:15:54,023
Brad, get the drone.
422
00:15:54,025 --> 00:15:56,059
Do we use it in a cemetery, though?
423
00:15:56,061 --> 00:15:57,427
That seems disrespectful.
424
00:15:57,429 --> 00:15:59,796
The Rodriguezes just
buried their mamacita.
425
00:15:59,798 --> 00:16:00,777
We need it to get a
426
00:16:00,802 --> 00:16:02,065
- bird's-eye view.
- Right,
427
00:16:02,067 --> 00:16:03,666
but wouldn't you want a dog's-eye view
428
00:16:03,668 --> 00:16:05,701
in this situation? That would
be more helpful, right?
429
00:16:05,703 --> 00:16:08,404
I-I could see using a drone
if Allison had lost Evan's eagle.
430
00:16:08,406 --> 00:16:10,440
Brad, it's every drone owner's dream
431
00:16:10,442 --> 00:16:12,775
to get called in on a rescue mission.
432
00:16:12,777 --> 00:16:14,510
Now, let's get the toy.
433
00:16:17,248 --> 00:16:19,749
Be careful with Evan.
434
00:16:19,751 --> 00:16:23,953
Or go for it. I don't know. I'm adrift.
435
00:16:25,657 --> 00:16:27,290
- And here we go!
- D... Yeah, let's not...
436
00:16:27,292 --> 00:16:29,158
let's not expect too much
your first time out, Dad. Up.
437
00:16:29,160 --> 00:16:31,794
I... Up!
438
00:16:34,432 --> 00:16:36,199
Oh...
439
00:16:39,070 --> 00:16:40,269
- Did you...
- I think it's
440
00:16:40,271 --> 00:16:42,238
- pretty obvious.
- And you thought a half-assed
441
00:16:42,240 --> 00:16:43,840
MacGyver job would do the trick?
442
00:16:43,842 --> 00:16:45,141
I... didn't want
443
00:16:45,143 --> 00:16:46,843
to disappoint you and
pull another Bradzilla.
444
00:16:46,845 --> 00:16:48,444
You already think I'm a screwup.
445
00:16:48,446 --> 00:16:51,180
No, no, no, no, no. A
klutz maybe but never a screwup.
446
00:16:51,182 --> 00:16:53,516
Dad, I had to sell you on
recommending me to your friend.
447
00:16:53,518 --> 00:16:55,451
That's because it's Steve
McGuire. He's an ass,
448
00:16:55,453 --> 00:16:57,602
and I was worried about you
having to work with him.
449
00:16:57,603 --> 00:16:59,689
Well, he does not know how
to take a compliment.
450
00:16:59,691 --> 00:17:00,723
About his daughter.
451
00:17:00,725 --> 00:17:02,658
And he was not super cool
452
00:17:02,660 --> 00:17:04,293
about a drone crashing
through his glass doors.
453
00:17:04,295 --> 00:17:05,761
(laughs) That sounds like quite
454
00:17:05,763 --> 00:17:07,330
the tour de force for Bradzilla.
455
00:17:07,332 --> 00:17:09,899
You're only looking at
one side of that nickname.
456
00:17:09,901 --> 00:17:11,567
The other reason I call you Bradzilla is
457
00:17:11,569 --> 00:17:13,402
because you don't let
anything stand in your way,
458
00:17:13,404 --> 00:17:15,138
which is why you're
such a good salesman.
459
00:17:15,140 --> 00:17:18,808
So you forgive this dummy for
breaking your cool new toy?
460
00:17:18,810 --> 00:17:20,409
Don't even give it another thought.
461
00:17:20,411 --> 00:17:21,644
Let's go find this dog.
462
00:17:21,646 --> 00:17:23,813
Thanks, Dad.
463
00:17:23,815 --> 00:17:27,884
Closed him with the humble pitch.
464
00:17:27,886 --> 00:17:29,852
Hey, mister.
465
00:17:29,854 --> 00:17:32,355
- Where you been, huh?
- (barks)
466
00:17:32,357 --> 00:17:33,789
- Korea?
- (barks)
467
00:17:33,791 --> 00:17:36,359
Koreatown. Sorry. I should've
let you finish.
468
00:17:36,361 --> 00:17:39,795
- (bell rings)
- Wait, my powers are back.
469
00:17:39,797 --> 00:17:43,199
Oh! Finding you must
be my final good deed.
470
00:17:43,201 --> 00:17:45,434
- (bell rings)
- Oh, man.
471
00:17:45,436 --> 00:17:48,104
It feels so good. Not being able
472
00:17:48,106 --> 00:17:51,807
to talk to dogs made me
feel like a crazy person.
473
00:17:51,809 --> 00:17:54,777
Okay. Now that I'm back online,
474
00:17:54,779 --> 00:17:58,014
I can see this whole
situation with Allison very clearly.
475
00:17:58,016 --> 00:17:59,849
And this is what I need you to do.
476
00:17:59,851 --> 00:18:02,552
477
00:18:06,524 --> 00:18:08,609
(whistles) Prince!
478
00:18:08,611 --> 00:18:10,511
Oh, we'll find him soon.
479
00:18:10,513 --> 00:18:12,379
Then we can go out and celebrate, huh?
480
00:18:12,381 --> 00:18:13,747
Yeah. What?
481
00:18:13,749 --> 00:18:16,851
No, I meant... �we� as in all of us
482
00:18:16,853 --> 00:18:19,487
go out and celebrate.
483
00:18:19,489 --> 00:18:23,124
But... I know I don't really
have any place to ask this,
484
00:18:23,126 --> 00:18:27,828
but would you maybe someday
be interested in, you know,
485
00:18:27,830 --> 00:18:31,198
going to grab coffee with an
incredibly humbled d-bag?
486
00:18:31,200 --> 00:18:34,768
You know, just to catch
up and... get some coffee.
487
00:18:34,770 --> 00:18:36,737
Um...
488
00:18:36,739 --> 00:18:38,772
WOMAN: Whose car is this?!
489
00:18:38,774 --> 00:18:41,208
I need to know whose car this is!
490
00:18:41,210 --> 00:18:43,144
Um, th-that's mine. Why? What's up?
491
00:18:43,146 --> 00:18:45,012
There is a dog in there!
492
00:18:45,014 --> 00:18:46,814
- Locked up! On a warm morning!
- (laughs)
493
00:18:46,816 --> 00:18:50,151
Has this place not seen enough death?!
494
00:18:50,153 --> 00:18:51,452
Buddy!
495
00:18:51,454 --> 00:18:53,888
- Oh. (gasps)
- Buddy!
496
00:18:53,890 --> 00:18:54,955
Prince!
497
00:18:54,957 --> 00:18:57,616
Hi. Yay! Hey, pal.
498
00:18:57,616 --> 00:19:00,995
Oh, you smell like you've been eating
trash all night, and I don't even care.
499
00:19:00,997 --> 00:19:04,064
Oh, dude, buddy, you got
into my drawing charcoals.
500
00:19:04,066 --> 00:19:05,232
Yeah, but we found him.
501
00:19:05,234 --> 00:19:06,333
Absolutely.
502
00:19:06,335 --> 00:19:08,802
(groans) He got into my uke!
503
00:19:08,804 --> 00:19:11,972
(sighs) Leilani.
504
00:19:11,974 --> 00:19:14,575
That's okay. We'll fix you back up.
505
00:19:14,577 --> 00:19:15,843
Oh, God, I hope not.
506
00:19:15,845 --> 00:19:17,111
Oh, that dog is a hero. If I had
507
00:19:17,113 --> 00:19:19,480
to hear �Over the
Rainbo�" one more time...
508
00:19:19,482 --> 00:19:22,082
That is so weird. I thought
you guys were all into his ukulele.
509
00:19:22,084 --> 00:19:23,817
You seemed to really
love it up in Big Bear.
510
00:19:23,819 --> 00:19:26,620
- A, we were stoned as statues.
- We were totally out of it.
511
00:19:26,622 --> 00:19:28,389
And B, we loved that
face you made when he sang
512
00:19:28,391 --> 00:19:30,024
in that vaguely Samoan accent.
513
00:19:30,026 --> 00:19:32,293
Vaguely Samoan but completely offensive.
514
00:19:32,295 --> 00:19:33,394
(both laugh)
515
00:19:33,396 --> 00:19:35,663
He got my scarves!
516
00:19:35,665 --> 00:19:37,698
Can I just say? We miss you, Allison.
517
00:19:37,700 --> 00:19:40,668
I miss you guys, too. I
just... I don't know. I guess
518
00:19:40,670 --> 00:19:43,370
I thought you all, you know,
picked Evan in the breakup
519
00:19:43,372 --> 00:19:44,205
and that's why we weren't
520
00:19:44,230 --> 00:19:45,239
- hanging out.
- Are you kidding?
521
00:19:45,241 --> 00:19:47,074
No, we just wanted
to give you some space.
522
00:19:47,076 --> 00:19:49,276
We were worried that
we remind you of him.
523
00:19:49,278 --> 00:19:52,046
Okay. The three of
us, going out, very soon.
524
00:19:52,048 --> 00:19:55,849
And he got my Tibetan prayer beads.
525
00:19:55,851 --> 00:19:57,251
Yes. We got Allison back.
526
00:19:57,253 --> 00:19:58,986
(squeals)
527
00:20:01,424 --> 00:20:03,962
(grunts) She's all yours.
528
00:20:06,462 --> 00:20:07,795
Hey.
529
00:20:07,797 --> 00:20:09,263
I was bumbling my way
530
00:20:09,265 --> 00:20:11,298
into wondering if you
might want to get coff...
531
00:20:11,300 --> 00:20:13,133
No. I'm sorry. That was abrupt.
532
00:20:13,135 --> 00:20:15,502
Uh, no, thank you.
533
00:20:15,504 --> 00:20:18,539
I think I just got confused
about who I was missing.
534
00:20:18,541 --> 00:20:19,573
BRAD: Yeah. So get
535
00:20:19,575 --> 00:20:21,175
in your lame compact SUV
536
00:20:21,177 --> 00:20:22,343
and show me some taillights.
537
00:20:22,345 --> 00:20:23,978
You heard him.
538
00:20:26,282 --> 00:20:27,781
Dr. Fuller. Dude.
539
00:20:27,783 --> 00:20:29,049
Yeah, Dad, you got to
pull up before you...
540
00:20:29,051 --> 00:20:30,017
None of that went right.
541
00:20:30,019 --> 00:20:31,151
Sorry, Evan.
542
00:20:31,153 --> 00:20:33,220
I swore I'd never say his name.
543
00:20:33,222 --> 00:20:34,755
Take care of yourself, Evan.
544
00:20:35,625 --> 00:20:37,958
(quietly): Good boy.
545
00:20:39,022 --> 00:20:42,464
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
546
00:20:42,514 --> 00:20:47,064
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.