Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,875
BEX: Previously on Andi Mack...
2
00:00:01,900 --> 00:00:03,669
I need someone to do my math homework.
3
00:00:03,703 --> 00:00:05,104
I have a moral code.
4
00:00:05,138 --> 00:00:06,339
People cheat all the time.
5
00:00:06,372 --> 00:00:07,907
You need to go talk to Coleman.
6
00:00:07,940 --> 00:00:09,075
About what?
7
00:00:09,107 --> 00:00:11,043
I kind of told him
that you did my homework.
8
00:00:11,077 --> 00:00:13,046
I'm suspended from the basketball team.
9
00:00:13,079 --> 00:00:14,914
That's so unfair.
10
00:00:14,947 --> 00:00:17,450
Jonah's taking me to the
trampoline park tomorrow!
11
00:00:17,483 --> 00:00:19,786
You're really the coolest
girl I've ever known.
12
00:00:19,818 --> 00:00:21,855
I'm really enjoying all the compliments.
13
00:00:21,887 --> 00:00:25,090
Andi, I'm going to camp for eight weeks.
14
00:00:25,123 --> 00:00:26,793
I'm just a little sad.
15
00:00:26,826 --> 00:00:29,062
- But it's all gonna work out.
- Maybe it will.
16
00:00:31,062 --> 00:00:32,699
He'll be back before you know it.
17
00:00:32,731 --> 00:00:34,967
I could say the same thing
about you and Pops.
18
00:00:35,001 --> 00:00:39,706
Until he gets back, AndiShack can
be your cozy home away from home.
19
00:00:39,739 --> 00:00:42,608
- Is that spot taken?
- Bring it in.
20
00:00:45,077 --> 00:00:47,147
(WHISPERS) Bex, I love you.
21
00:00:49,849 --> 00:00:51,117
Say it again.
22
00:00:52,151 --> 00:00:53,308
I'm gonna marry Bowie.
23
00:00:53,408 --> 00:00:55,053
(SCREAMS) Wait.
24
00:00:55,087 --> 00:00:56,656
He asked you without me?
25
00:00:56,688 --> 00:01:00,026
- I'm gonna ask him.
- We're gonna ask him?
26
00:01:03,521 --> 00:01:04,915
? ?
27
00:01:13,972 --> 00:01:15,541
- Basic.
- Hmm.
28
00:01:17,475 --> 00:01:18,611
Flashy.
29
00:01:19,612 --> 00:01:20,614
Ooh.
30
00:01:22,147 --> 00:01:23,149
No skulls.
31
00:01:24,444 --> 00:01:25,745
Hmm?
32
00:01:25,770 --> 00:01:27,406
No snakes.
33
00:01:28,221 --> 00:01:32,157
Is there even such a thing as
an engagement ring for a man?
34
00:01:32,190 --> 00:01:34,693
Well, we're not looking for
an engagement ring for a man.
35
00:01:34,727 --> 00:01:37,364
We're looking for an
engagement ring for a Bowie.
36
00:01:38,364 --> 00:01:39,365
Which is what?
37
00:01:39,397 --> 00:01:41,200
We'll know when we see it.
38
00:01:41,234 --> 00:01:42,268
(BOTH SIGH)
39
00:01:42,300 --> 00:01:43,703
Okay, last tray.
40
00:01:45,171 --> 00:01:46,306
(SIGHS)
41
00:01:46,338 --> 00:01:49,275
- You see anything?
- Nope.
42
00:01:49,308 --> 00:01:52,544
- Me neither.
- Are you willing to reconsider skulls?
43
00:01:52,578 --> 00:01:53,980
There are some nice ones.
44
00:01:57,216 --> 00:01:58,985
? ?
45
00:02:01,087 --> 00:02:02,355
I kinda like this one.
46
00:02:05,091 --> 00:02:08,160
- The yin-yang.
- What is it?
47
00:02:09,160 --> 00:02:11,497
It's the world in perfect balance.
48
00:02:11,529 --> 00:02:15,200
It's the Chinese symbol
for the universe.
49
00:02:15,234 --> 00:02:16,236
(GASPS)
50
00:02:19,739 --> 00:02:21,040
It's the ring.
51
00:02:22,707 --> 00:02:24,179
(BOTH SCREAM)
52
00:02:24,276 --> 00:02:25,561
(THEME MUSIC PLAYING)
53
00:02:25,661 --> 00:02:28,597
? I'm standing on the edge ?
54
00:02:29,125 --> 00:02:31,895
? And everything I kno-o-ow ?
55
00:02:31,920 --> 00:02:33,656
? Has blown away ?
56
00:02:35,090 --> 00:02:38,560
? Life is upside down ?
57
00:02:38,592 --> 00:02:41,162
? But any way it go-o-oes ?
58
00:02:41,196 --> 00:02:43,264
? I'll work it out ?
59
00:02:44,698 --> 00:02:48,069
? Oh, oh, oh, oh, oh ?
60
00:02:48,103 --> 00:02:50,406
? Here we go ?
61
00:02:51,840 --> 00:02:53,075
? One, two, three! ?
62
00:02:53,108 --> 00:02:55,143
? I'm ready for tomorrow ?
63
00:02:55,175 --> 00:02:57,378
? Tomorrow starts today ?
64
00:02:57,412 --> 00:02:59,715
? There ain't no map to follow
65
00:02:59,747 --> 00:03:02,250
? But I'm with you all the way
66
00:03:02,283 --> 00:03:04,652
- ? I'm ready for tomorrow ?
- ? Hey! ?
67
00:03:04,686 --> 00:03:06,521
- ? Tomorrow starts today ?
- ? Hey! ?
68
00:03:06,554 --> 00:03:09,091
- ? There ain't no map to follow ?
- ? Hey! ?
69
00:03:09,123 --> 00:03:11,025
? But I'm with you all the way
70
00:03:11,059 --> 00:03:12,227
? Hey! ?
71
00:03:12,259 --> 00:03:14,273
? All the way ?
72
00:03:14,528 --> 00:03:17,265
CYRUS: Ooh, that's the way. Let's
see you take it to the hole.
73
00:03:17,299 --> 00:03:20,702
She's going for the trey.
She's all the way downtown!
74
00:03:20,734 --> 00:03:24,272
Ooh, so close. So close.
75
00:03:24,305 --> 00:03:26,841
Go for the bucket. Baby needs a bucket.
76
00:03:26,875 --> 00:03:30,378
Cyrus! Stop talking.
77
00:03:30,412 --> 00:03:31,847
You don't like my patter?
78
00:03:31,879 --> 00:03:33,281
I thought it sounded pretty good.
79
00:03:33,315 --> 00:03:35,383
I watched an entire basketball game.
80
00:03:35,417 --> 00:03:36,919
It went on forever.
81
00:03:36,952 --> 00:03:39,086
(SCOFFS) It's just me here.
82
00:03:39,120 --> 00:03:40,222
I don't need patter.
83
00:03:40,254 --> 00:03:42,223
But there's a basketball game on Friday,
84
00:03:42,257 --> 00:03:44,726
and the Slayer is back in town!
85
00:03:44,758 --> 00:03:47,028
Ooh! I can use that in my patter.
86
00:03:47,061 --> 00:03:52,033
Say a prayer, 'cause here
comes the Slayer!
87
00:03:52,067 --> 00:03:53,635
You won't need it then either.
88
00:03:56,337 --> 00:03:58,107
I'm not rejoining the team.
89
00:03:59,139 --> 00:04:01,242
- Is this because of TJ?
- No.
90
00:04:01,276 --> 00:04:03,712
You think he's not gonna pass
you the ball, but he will.
91
00:04:03,745 --> 00:04:06,581
Buffy, he's a completely
different person.
92
00:04:07,782 --> 00:04:09,885
He got a "C" on a math test.
93
00:04:09,918 --> 00:04:11,653
- He did?
- You should've seen him.
94
00:04:11,686 --> 00:04:14,089
It was so cute. He was running
around, showing everybody.
95
00:04:14,122 --> 00:04:16,124
He was like a little puppy
who passed a math test.
96
00:04:16,156 --> 00:04:18,359
He's still a puppy
I don't want to play with.
97
00:04:20,295 --> 00:04:21,430
(SIGHS)
98
00:04:21,463 --> 00:04:24,900
Okay. We have the ring!
99
00:04:24,932 --> 00:04:26,834
We're proposing tonight.
100
00:04:26,867 --> 00:04:29,403
Oh, we can't. We don't have a plan.
101
00:04:29,437 --> 00:04:32,240
We need a plan. Okay, what's the plan?
102
00:04:32,273 --> 00:04:35,610
Ugh. My pizza delivery idea was so good,
103
00:04:35,642 --> 00:04:38,113
and it was totally wasted on you.
104
00:04:38,146 --> 00:04:42,351
- No, it wasn't.
- We didn't even eat the pizza.
105
00:04:42,384 --> 00:04:44,319
Okay. We'll do it right this time.
106
00:04:44,351 --> 00:04:46,253
(GASPS) How about a cake?
107
00:04:46,286 --> 00:04:51,092
A cake is delicious.
Where do we put the ring?
108
00:04:51,125 --> 00:04:54,363
Inside the cake! And then
we mark where it is,
109
00:04:54,396 --> 00:04:56,765
so it ends up in the slice
that we serve to Bowie.
110
00:04:56,798 --> 00:04:59,334
You are on fire today!
111
00:04:59,854 --> 00:05:01,336
(LAUGHS) Every day.
112
00:05:01,368 --> 00:05:03,504
Oh. Someone feeling herself?
113
00:05:03,934 --> 00:05:05,507
(GASPS) I got it.
114
00:05:05,540 --> 00:05:07,641
- I got the idea!
- Tell me. Tell me.
115
00:05:07,675 --> 00:05:10,612
We drop in on Bowie at the Red Rooster.
116
00:05:10,644 --> 00:05:12,514
- Right now?
- Why not?
117
00:05:12,546 --> 00:05:15,516
Okay, yeah, we were just
in the neighborhood.
118
00:05:15,550 --> 00:05:17,985
Chat, chat, chat, and then we say,
119
00:05:18,019 --> 00:05:19,988
"Hey, what are you doing
for dinner tomorrow night?"
120
00:05:20,021 --> 00:05:22,290
"Come over. We'll order in."
121
00:05:22,322 --> 00:05:25,827
(GASPS) That's good. We'll order
in like it's super no big deal!
122
00:05:25,860 --> 00:05:28,295
Okay, okay, but we have
to keep it very low-key,
123
00:05:28,329 --> 00:05:30,232
super cazh. Can you do that?
124
00:05:30,264 --> 00:05:33,034
I can. The question is, can you?
125
00:05:33,317 --> 00:05:35,169
(SCOFFS) Please, I'm an expert.
126
00:05:35,202 --> 00:05:38,039
Look at this. Straight face.
127
00:05:38,072 --> 00:05:39,240
Let's see yours.
128
00:05:40,341 --> 00:05:42,543
Not bad! But can you hold it?
129
00:05:42,577 --> 00:05:45,346
Hold what? I'm not holding anything.
130
00:05:45,379 --> 00:05:48,416
- This is just my face.
- That's great!
131
00:05:48,449 --> 00:05:50,001
Okay, the most important
thing is we can't
132
00:05:50,026 --> 00:05:51,553
let Bowie know that
we're up to something.
133
00:05:52,149 --> 00:05:53,375
(BOTH LAUGHING)
134
00:05:58,692 --> 00:06:00,161
You two are up to something.
135
00:06:00,194 --> 00:06:02,096
- BOTH: No, we're not.
- Wha?
136
00:06:04,098 --> 00:06:05,979
(BOTH GIGGLE, SHUSH)
137
00:06:17,231 --> 00:06:18,299
Ring.
138
00:06:22,382 --> 00:06:23,418
Toothpick.
139
00:06:27,921 --> 00:06:29,123
Frosting.
140
00:06:33,772 --> 00:06:34,907
Yum.
141
00:06:35,094 --> 00:06:37,164
Shall we close her up?
142
00:06:43,605 --> 00:06:45,441
Please check the toothpick is secure.
143
00:06:46,473 --> 00:06:47,843
The toothpick is secure.
144
00:06:49,610 --> 00:06:50,911
Looking good!
145
00:06:50,936 --> 00:06:53,647
It's gonna be the cake
that takes the cake.
146
00:06:53,680 --> 00:06:55,584
- (BOTH CHUCKLE)
- Whoa!
147
00:06:55,617 --> 00:06:57,252
Who trashed the kitchen?
148
00:06:59,086 --> 00:07:01,923
If this is what happens
when we bake one cake,
149
00:07:01,956 --> 00:07:04,534
how are we gonna make an entire meal?
150
00:07:05,360 --> 00:07:09,131
I say we walk away and use
CeCe's kitchen to make dinner.
151
00:07:09,163 --> 00:07:11,399
(GASPS) And we serve it
in her dinning room,
152
00:07:11,432 --> 00:07:13,502
on her really nice dishes that match.
153
00:07:13,535 --> 00:07:16,404
And let animated forest animals
take care of all this.
154
00:07:16,437 --> 00:07:17,439
- (SIGHS)
- ANDI: Hmm.
155
00:07:19,940 --> 00:07:21,142
Mm-hmm.
156
00:07:30,884 --> 00:07:32,754
What are we doing here?
157
00:07:32,786 --> 00:07:35,656
I just gotta grab something outta
my locker. I'll be right back.
158
00:07:42,230 --> 00:07:43,999
(BASKETBALL BOUNCES)
159
00:07:50,971 --> 00:07:53,942
Well, well, if it isn't Jock-iavelli.
160
00:07:53,975 --> 00:07:56,478
Don't hurt your brain
trying to figure it out.
161
00:07:56,511 --> 00:07:59,347
Machiavelli, evil Italian politician.
162
00:07:59,379 --> 00:08:02,651
- Lucky guess.
- Hey, if it makes you feel any better,
163
00:08:02,683 --> 00:08:05,119
I got a two-game suspension
for you doing my homework.
164
00:08:05,153 --> 00:08:07,322
That's does make me feel better.
165
00:08:07,355 --> 00:08:09,724
- I'm back on the team now.
- Good for you.
166
00:08:09,757 --> 00:08:12,560
- But I hear you're not coming back.
- Why do you care what I do?
167
00:08:12,593 --> 00:08:15,697
Well, 'cause you're good.
I mean, not as good as me,
168
00:08:15,730 --> 00:08:18,633
- but pretty good.
- (SCOFFS) I'm not as good as you?
169
00:08:18,666 --> 00:08:20,202
And you know that how?
170
00:08:20,235 --> 00:08:22,737
If you thought you were, you'd
be coming back to the team.
171
00:08:22,769 --> 00:08:24,572
What's the game here, TJ?
172
00:08:24,605 --> 00:08:27,408
You're trying to make me mad. Why?
173
00:08:27,442 --> 00:08:29,411
Hey, guys, what's going on?
174
00:08:29,444 --> 00:08:31,545
You gonna play some
one-on-one or some thing?
175
00:08:31,579 --> 00:08:32,847
(WHISPERS) We aren't there yet, Cyrus.
176
00:08:32,880 --> 00:08:34,082
(WHISPERS) Oh, sorry.
177
00:08:34,114 --> 00:08:36,550
I assume those are my gym clothes.
178
00:08:36,984 --> 00:08:38,152
Great.
179
00:08:38,177 --> 00:08:39,745
It's on.
180
00:08:41,928 --> 00:08:44,612
(SIGHS) That was a pathetic ambush.
181
00:08:45,425 --> 00:08:47,195
This is why I wanted to rehearse.
182
00:08:53,367 --> 00:08:55,569
I can't believe you got me a hotel room.
183
00:08:55,603 --> 00:08:58,372
Well, I can't believe you
were sleeping in AndiShack.
184
00:08:58,406 --> 00:09:00,275
It was just for one night.
185
00:09:00,308 --> 00:09:03,545
I get it. The house is
lonely without Pops.
186
00:09:03,578 --> 00:09:05,643
- You need a change of scenery.
- (SIGHS)
187
00:09:08,049 --> 00:09:10,552
- Where am I going?
- How does a suite
188
00:09:10,584 --> 00:09:13,088
with room service at the Barclay sound?
189
00:09:13,783 --> 00:09:15,590
(CHUCKLES) Out of your price range.
190
00:09:15,622 --> 00:09:17,758
Let me worry about that
when Dad gets the bill.
191
00:09:17,791 --> 00:09:19,560
Does it have a spa?
192
00:09:19,593 --> 00:09:22,230
You will be wrapped
in seaweed within the hour.
193
00:09:23,464 --> 00:09:26,534
You know, I think this
is exactly what I need.
194
00:09:26,566 --> 00:09:29,738
It is! Now hurry up and relax.
195
00:09:30,091 --> 00:09:32,607
(LAUGHS) Look at me
being all spontaneous.
196
00:09:32,640 --> 00:09:35,010
I should plan to do this more often.
197
00:09:39,291 --> 00:09:40,388
? ?
198
00:09:48,622 --> 00:09:50,624
Ooh, these are some nice pots.
199
00:09:50,657 --> 00:09:53,060
I'm developing
a new appreciation for pots.
200
00:09:53,093 --> 00:09:55,225
- Let's use them all.
- (CHUCKLES)
201
00:10:01,602 --> 00:10:04,639
- Shoot for ball?
- No, you take it
202
00:10:04,671 --> 00:10:07,675
and enjoy it, because once I get it,
203
00:10:07,709 --> 00:10:09,978
- you're not gonna see it again.
- You're pretty confident
204
00:10:10,011 --> 00:10:13,281
for a guy who's...
usually pretty confident.
205
00:10:13,314 --> 00:10:15,083
- Let's just start.
- Make it, take it.
206
00:10:15,116 --> 00:10:16,651
First to seven, win by two.
207
00:10:17,852 --> 00:10:20,355
Yeah, I was gonna keep score,
but you lost me already.
208
00:10:20,901 --> 00:10:23,490
Listen, I'm not gonna hold back.
209
00:10:23,523 --> 00:10:27,194
I'm gonna play at my game,
and if you can't keep up...
210
00:10:27,228 --> 00:10:28,829
- (ROCK MUSIC PLAYING)
- (CROWD CHEERING)
211
00:10:28,863 --> 00:10:30,031
That's one.
212
00:10:37,102 --> 00:10:38,472
Oh, hey, Coach!
213
00:10:42,209 --> 00:10:43,478
That's two.
214
00:10:43,511 --> 00:10:45,313
? Stay hungry, stay thirsty ?
215
00:10:45,345 --> 00:10:46,780
? Don't be afraid
to get down and dirty ?
216
00:10:46,814 --> 00:10:48,717
? Stay hungry, stay thirsty ?
217
00:10:48,749 --> 00:10:51,018
? Don't be afraid
to get down and dirty ?
218
00:10:52,719 --> 00:10:54,656
The chicken is done.
219
00:10:55,159 --> 00:10:57,226
How many of these am I shucking?
220
00:10:57,251 --> 00:10:58,252
Shuck 'em all.
221
00:10:59,359 --> 00:11:01,628
All right, so we got the chicken.
What else?
222
00:11:01,661 --> 00:11:06,700
We have potatoes,
risotto, soup, asparagus...
223
00:11:06,733 --> 00:11:08,036
Ear de corn.
224
00:11:08,069 --> 00:11:11,072
Garlic bread, Caesar
salad, and cheese plate.
225
00:11:11,622 --> 00:11:13,741
(SIGHS) Is it too much food?
226
00:11:13,775 --> 00:11:15,577
I hope he saves room for cake.
227
00:11:15,609 --> 00:11:17,978
That's right. And we made a cake.
228
00:11:18,012 --> 00:11:20,681
- I thought we couldn't cook.
- Turns out we were just lazy.
229
00:11:22,282 --> 00:11:23,472
(ROCK MUSIC PLAYING)
230
00:11:31,626 --> 00:11:35,363
? I work much harder
than all of the competition ?
231
00:11:35,396 --> 00:11:39,266
? I put my sight on the prize,
now I'm addicted ?
232
00:11:39,300 --> 00:11:42,771
? Some imitators and haters
wish they could get this ?
233
00:11:42,804 --> 00:11:46,107
? They can't imagine my
passion, I'm never finished ?
234
00:11:46,140 --> 00:11:47,675
? Study hard, get'cho lesson ?
235
00:11:47,708 --> 00:11:49,677
? Whatever goes down,
don't take no mess ?
236
00:11:49,709 --> 00:11:51,412
? You done already beat the rest ?
237
00:11:51,445 --> 00:11:53,447
? What's one more round?
You still the best ?
238
00:11:53,481 --> 00:11:55,350
? That's what my momma told me ?
239
00:11:55,382 --> 00:11:57,252
? Get me ready for the competition ?
240
00:11:57,285 --> 00:11:58,853
? I go hard and nobody can hold me ?
241
00:11:58,886 --> 00:12:00,555
? Just like my momma said ?
242
00:12:00,588 --> 00:12:04,526
? She say I came from a line
of winners before me ?
243
00:12:04,559 --> 00:12:08,195
? She told me slay every
challenger at the door, see ?
244
00:12:08,228 --> 00:12:11,766
? So I set a bar up so high,
it's outta your reach ?
245
00:12:11,799 --> 00:12:15,569
? I sit back and watch you try,
you'll never beat me... ?
246
00:12:15,603 --> 00:12:17,405
- I'm about to win.
- Lol.
247
00:12:17,438 --> 00:12:19,774
- You played a pretty good game.
- Not over yet.
248
00:12:19,806 --> 00:12:21,509
Yes, it is.
249
00:12:25,813 --> 00:12:28,743
(LAUGHS, MIMICS EXPLOSION)
250
00:12:29,604 --> 00:12:30,738
I win!
251
00:12:31,357 --> 00:12:33,287
- (BUFFY LAUGHS)
- You won?
252
00:12:33,320 --> 00:12:35,389
You won! I knew you would win!
253
00:12:35,779 --> 00:12:37,866
- You won!
- ? That's what my momma told me ?
254
00:12:38,191 --> 00:12:39,927
? Get me ready for the competition ?
255
00:12:39,960 --> 00:12:41,628
? When I'm ready,
ain't nobody can go with me ?
256
00:12:41,661 --> 00:12:43,665
? Cuz they can't match my precision ?
257
00:12:43,698 --> 00:12:45,233
? Study hard, get'cho lesson ?
258
00:12:45,266 --> 00:12:47,168
? Whatever goes down,
don't take no mess ?
259
00:12:47,200 --> 00:12:48,769
? That's what my momma said ??
260
00:12:48,802 --> 00:12:53,100
"Nice game, TJ. You played
hard." "Oh, thank you, TJ."
261
00:12:53,674 --> 00:12:57,245
- It really was a good game.
- First one-on-one I ever lost.
262
00:12:57,277 --> 00:13:00,781
So my beautiful if
under-rehearsed plan worked!
263
00:13:00,815 --> 00:13:01,986
What was that?
264
00:13:02,106 --> 00:13:04,585
To prove that you and TJ could
play basketball together.
265
00:13:04,618 --> 00:13:06,488
And you did. And you won!
266
00:13:06,521 --> 00:13:09,257
Not that anyone needs to know that.
267
00:13:09,290 --> 00:13:12,861
And now, no more nonsense about
you not rejoining the team.
268
00:13:12,893 --> 00:13:14,728
You're definitely rejoining the team.
269
00:13:15,795 --> 00:13:17,498
(CHUCKLES) No, I'm not.
270
00:13:17,794 --> 00:13:20,001
You're just gonna quit
playing basketball?
271
00:13:20,776 --> 00:13:24,047
(SIGHS) Of course not.
I'm still going to play.
272
00:13:24,621 --> 00:13:25,756
I don't get it.
273
00:13:25,781 --> 00:13:27,747
Is there some other
team we don't know about?
274
00:13:28,342 --> 00:13:31,012
I didn't want to say anything
until it was official,
275
00:13:31,045 --> 00:13:32,646
but I just got permission.
276
00:13:33,981 --> 00:13:36,084
I'm starting a girls' basketball team.
277
00:13:37,984 --> 00:13:39,152
That's a brilliant plan...
278
00:13:39,626 --> 00:13:41,788
- (LAUGHS)
- ...which eclipses even my brilliant plan.
279
00:13:41,821 --> 00:13:44,157
Driscoll, you got moves.
280
00:13:44,190 --> 00:13:45,660
Thank you.
281
00:13:45,693 --> 00:13:47,153
? ?
282
00:13:52,098 --> 00:13:53,367
Are you nervous?
283
00:13:54,935 --> 00:13:56,036
Strangely, no.
284
00:13:59,906 --> 00:14:01,709
- (SIGHS)
- Does it look too formal?
285
00:14:01,742 --> 00:14:04,712
I want it to look formal, kind
of like as a joke, you know?
286
00:14:04,744 --> 00:14:07,748
It's my first time, so I went overboard.
287
00:14:07,781 --> 00:14:09,249
That's why I put out the shrimp forks.
288
00:14:10,010 --> 00:14:11,919
- (CHUCKLES)
- Maybe he won't get it.
289
00:14:11,953 --> 00:14:14,021
Okay, let's lose the shrimp forks.
290
00:14:15,356 --> 00:14:16,891
I guess I am a little nervous.
291
00:14:16,924 --> 00:14:18,192
It's gonna work out, right?
292
00:14:18,224 --> 00:14:20,762
Yes, it's going to work out perfectly.
293
00:14:20,795 --> 00:14:22,280
(KNOCKS ON DOOR)
294
00:14:22,696 --> 00:14:24,231
And he's even on time.
295
00:14:25,733 --> 00:14:26,968
Let's not keep him waiting.
296
00:14:28,135 --> 00:14:29,271
(SIGHS)
297
00:14:30,805 --> 00:14:32,040
- Mmm.
- Oh, yeah.
298
00:14:32,073 --> 00:14:33,074
(SIGHS)
299
00:14:35,075 --> 00:14:36,110
Hi.
300
00:14:37,651 --> 00:14:38,946
- (DOOR CLOSES)
- Hi.
301
00:14:41,482 --> 00:14:42,757
I've got a little surprise.
302
00:14:43,202 --> 00:14:45,753
- We do too.
- I'll go first.
303
00:14:46,954 --> 00:14:48,089
- MAN: Hey!
- MAN 2: What's up?
304
00:14:48,122 --> 00:14:49,424
MAN 3: Hey!
305
00:14:49,457 --> 00:14:51,125
- (BEX SIGHS)
- (BOWIE CHUCKLES)
306
00:14:51,157 --> 00:14:52,859
What's going on?
307
00:14:52,892 --> 00:14:55,930
The Renaissance Boys! Surprise!
308
00:14:57,964 --> 00:14:59,233
What's your surprise?
309
00:15:06,230 --> 00:15:07,945
- Bex, this is Micah...
- Hi.
310
00:15:07,970 --> 00:15:09,104
- ...Guthrie...
- Hey.
311
00:15:09,137 --> 00:15:11,107
- ...and Rafe.
- Hey.
312
00:15:11,139 --> 00:15:12,708
Oh, this is Andi. This is my daughter.
313
00:15:12,742 --> 00:15:16,746
Oh, it is so very nice to meet you.
Nice to meet both of you.
314
00:15:17,292 --> 00:15:20,763
Wow. A whole rock band.
315
00:15:21,249 --> 00:15:22,751
Are they staying for dinner?
316
00:15:22,785 --> 00:15:24,120
Yeah, I didn't know they were coming by.
317
00:15:24,152 --> 00:15:25,287
They just kinda showed up.
318
00:15:25,320 --> 00:15:27,856
If we are intruding, you
just send us on our way.
319
00:15:27,889 --> 00:15:30,593
- Oh...
- Not at all.
320
00:15:30,627 --> 00:15:32,195
What a thrill.
321
00:15:32,228 --> 00:15:34,897
Make yourselves comfortable.
Do you want anything to drink?
322
00:15:34,930 --> 00:15:36,166
Oh, I'll take care of 'em.
323
00:15:37,333 --> 00:15:38,368
Thanks.
324
00:15:38,897 --> 00:15:39,935
Huh!
325
00:15:39,969 --> 00:15:41,204
(NERVOUS CHUCKLE)
326
00:15:44,007 --> 00:15:46,637
- What do we do?
- Should we still go through with it?
327
00:15:47,101 --> 00:15:48,904
I'm asking you.
328
00:15:49,978 --> 00:15:52,317
- I say yes.
- I say yes too.
329
00:15:52,544 --> 00:15:54,950
It could be a single
on their next album.
330
00:15:55,197 --> 00:15:56,297
(GIGGLES)
331
00:15:58,588 --> 00:16:01,123
CYRUS: I mean, the good part about this
is that we can all be friends now.
332
00:16:01,156 --> 00:16:03,126
- Right?
- TJ: I can.
333
00:16:03,158 --> 00:16:05,961
'Cause I've never done
anything horrible to you,
334
00:16:05,994 --> 00:16:08,798
- like what you've done to me.
- Valid point.
335
00:16:10,132 --> 00:16:12,969
I could forgive you.
I think I already have.
336
00:16:13,970 --> 00:16:16,739
I just don't know
if we could ever be friends.
337
00:16:16,772 --> 00:16:17,820
What if he apologized?
338
00:16:17,845 --> 00:16:20,368
It would have to be like
the best apology ever.
339
00:16:21,677 --> 00:16:23,697
- I mean, give it a shot.
- (SIGHS)
340
00:16:28,950 --> 00:16:31,820
? If you're looking for a captain,
her name's Buffy Driscoll ?
341
00:16:31,853 --> 00:16:34,324
? Gonna start a girls' team
and make that ish official ?
342
00:16:34,357 --> 00:16:36,993
? Steal your ball so fast, that
you'll wanna bring police in ?
343
00:16:37,026 --> 00:16:39,662
? Tell them it got taken
like she's Liam Neeson ?
344
00:16:39,695 --> 00:16:42,165
? The slickest, sickest, quickest,
the most wicked in the world ?
345
00:16:42,198 --> 00:16:43,500
? Used to hate her, instigate her ?
346
00:16:43,532 --> 00:16:44,834
? Told her, "Good job for a girl" ?
347
00:16:44,867 --> 00:16:46,036
? I didn't want to hear it ?
348
00:16:46,069 --> 00:16:47,771
? But she taught me all the same ?
349
00:16:47,804 --> 00:16:48,872
? If you wanna change the world ?
350
00:16:48,905 --> 00:16:50,474
? Then you gotta change the game ?
351
00:16:53,342 --> 00:16:54,944
Was that the best apology ever?
352
00:16:55,568 --> 00:16:58,348
(CHUCKLES) I think maybe it was.
353
00:16:59,648 --> 00:17:02,685
- So, we're good?
- Yeah, I think we are.
354
00:17:03,092 --> 00:17:05,795
Cool. I'll see you around then.
355
00:17:09,926 --> 00:17:11,861
I am so confused right now.
356
00:17:12,928 --> 00:17:14,363
You think you're confused?
357
00:17:14,397 --> 00:17:16,733
Take a walk through my head.
358
00:17:19,034 --> 00:17:20,185
? ?
359
00:17:29,678 --> 00:17:31,480
You think you know someone.
360
00:17:31,513 --> 00:17:33,783
Until you find out that you don't.
361
00:17:37,061 --> 00:17:39,489
- (LAUGHTER)
- RAFE: See, I did not fall off the stage,
362
00:17:39,522 --> 00:17:41,057
that was a deliberate dive.
363
00:17:41,089 --> 00:17:42,725
Right, right, right. Onto the ground.
364
00:17:42,759 --> 00:17:44,658
- Okay.
- (LAUGHTER)
365
00:17:48,130 --> 00:17:50,287
- What's so funny?
- Mom!
366
00:17:50,312 --> 00:17:51,533
What are you doing here?
367
00:17:51,567 --> 00:17:54,204
I live here. What are you doing here?
368
00:17:54,236 --> 00:17:56,939
Clearly having a party while I'm out.
369
00:17:56,973 --> 00:17:58,593
One of your signature moves.
370
00:17:58,618 --> 00:18:01,543
Hey, why don't we take
this into the kitchen?
371
00:18:01,577 --> 00:18:04,047
- Yeah.
- Come on.
372
00:18:04,079 --> 00:18:05,916
Oh, um, just the girls.
373
00:18:10,253 --> 00:18:13,556
Let me just say,
I am angry and I am hurt.
374
00:18:13,589 --> 00:18:17,926
You say I need to get away. You
trick me into leaving my own home!
375
00:18:17,960 --> 00:18:20,930
I don't like being away!
It's not fun being away.
376
00:18:20,963 --> 00:18:23,398
And, as usual, you weren't
doing anything for me,
377
00:18:23,432 --> 00:18:25,135
you were doing something for yourself!
378
00:18:25,167 --> 00:18:28,405
Andi and I are going
to propose to Bowie.
379
00:18:30,606 --> 00:18:33,376
Well, why are you in here
talking to me? Get out there!
380
00:18:33,408 --> 00:18:35,111
Okay, I guess it's time for cake.
381
00:18:38,294 --> 00:18:41,398
- Let's go.
- Wait, why do you need cake?
382
00:18:43,985 --> 00:18:45,921
I just wanna let you know
383
00:18:45,954 --> 00:18:47,456
the cake was Andi's idea.
384
00:18:48,957 --> 00:18:50,159
Okay.
385
00:18:50,193 --> 00:18:52,228
You'll get what I mean later.
386
00:18:52,261 --> 00:18:56,065
Before you do that, I wonder
if I could say something.
387
00:18:56,098 --> 00:18:57,966
- By all means.
- First of all,
388
00:18:58,000 --> 00:19:00,470
thank you so much
for this magnificent feast.
389
00:19:00,503 --> 00:19:03,239
Bowie's lead us to believe that
you exist mainly on pizza.
390
00:19:03,272 --> 00:19:05,407
Well, emotionally, that is true.
391
00:19:05,441 --> 00:19:07,844
Now, there is something
I want to say to Bowie.
392
00:19:10,111 --> 00:19:13,248
Bowie, we didn't just happen
to be passing through town.
393
00:19:13,281 --> 00:19:16,468
We came here especially to see you.
394
00:19:17,986 --> 00:19:20,156
Man, you're kinda freaking me out here.
395
00:19:20,188 --> 00:19:22,958
We have a question we wanna ask you.
396
00:19:22,992 --> 00:19:25,962
Dude! (CHUCKLES) You seem like you're
about to propose or something.
397
00:19:29,831 --> 00:19:31,904
- What is happening?
- What is happening?
398
00:19:31,929 --> 00:19:32,998
What is happening?
399
00:19:33,023 --> 00:19:34,670
You've gotta move quickly with this guy.
400
00:19:34,704 --> 00:19:35,972
He's very popular.
401
00:19:37,072 --> 00:19:39,541
Bowie, your boys need you.
402
00:19:39,574 --> 00:19:41,276
We got our first international tour.
403
00:19:41,716 --> 00:19:43,816
- (SHOUTS) For real?
- Yes!
404
00:19:44,530 --> 00:19:46,432
(MIMICS EXPLOSION) That
is my brain right now!
405
00:19:46,457 --> 00:19:49,218
- (LAUGHTER)
- (MIMICS GUNFIRE)
406
00:19:49,252 --> 00:19:54,123
Bowie Quinn, would you do us the honor
of becoming our rhythm guitarist?
407
00:19:54,663 --> 00:19:56,158
What?
408
00:19:56,192 --> 00:19:58,728
Please say yes and make us
the happiest band in the world.
409
00:20:01,429 --> 00:20:02,761
Guys...
410
00:20:02,980 --> 00:20:06,368
remember, I... I just met my daughter.
411
00:20:08,037 --> 00:20:10,674
Six months, that's... that's all
we're asking. Just for the tour.
412
00:20:15,176 --> 00:20:19,648
Ah. I am so touched,
and I am so happy... for you,
413
00:20:20,109 --> 00:20:21,845
but I can't.
414
00:20:23,753 --> 00:20:25,588
Yes, you can.
415
00:20:25,620 --> 00:20:28,390
This is your lifelong
dream, Bowie, coming true.
416
00:20:30,292 --> 00:20:34,696
- Can I think about it?
- Sure, for a couple of hours,
417
00:20:34,730 --> 00:20:37,412
'cause we're driving to New York.
Got a 6:00 a.m. flight.
418
00:20:37,824 --> 00:20:39,293
(LAUGHS)
419
00:20:40,235 --> 00:20:41,604
We should talk.
420
00:20:43,239 --> 00:20:44,241
Yeah.
421
00:20:47,690 --> 00:20:50,431
- What do we do now?
- He has to go on this tour.
422
00:20:50,651 --> 00:20:51,680
I agree.
423
00:20:51,705 --> 00:20:53,416
He can't give up this
opportunity for me.
424
00:20:53,448 --> 00:20:56,518
I don't want him to.
He needs to know that.
425
00:20:56,551 --> 00:21:00,055
- I agree.
- I'm so excited for him.
426
00:21:00,089 --> 00:21:03,292
Me too, but it means we can't propose.
427
00:21:03,659 --> 00:21:05,929
What? Why not?
428
00:21:05,962 --> 00:21:08,196
If we propose, then he won't go.
429
00:21:08,230 --> 00:21:10,800
He won't want to leave us.
That's how he is.
430
00:21:10,832 --> 00:21:13,936
- You know that's how he is.
- He'll go if we tell him that it's okay,
431
00:21:13,970 --> 00:21:17,106
- that we want him to go.
- You can't let Bowie go on this tour.
432
00:21:17,138 --> 00:21:19,775
Six months around the
world with a rock band?
433
00:21:19,809 --> 00:21:22,145
He met somebody working
at a local plant nursery.
434
00:21:22,177 --> 00:21:24,326
That's why we need to propose.
435
00:21:24,813 --> 00:21:28,083
Let's just lock the man down and
let him decide if he wants to go.
436
00:21:28,117 --> 00:21:29,918
And he'll decide not to,
437
00:21:29,952 --> 00:21:31,988
and that's always gonna be on us.
438
00:21:32,021 --> 00:21:33,388
I know him better than you.
439
00:21:33,422 --> 00:21:35,633
And I clearly have
more faith in him than you.
440
00:21:35,658 --> 00:21:38,393
Well, we can't propose
if one of us doesn't want to.
441
00:21:38,513 --> 00:21:40,849
You can't start making up rules now!
442
00:21:40,874 --> 00:21:43,127
- BOWIE: Okay if we cut the cake?
- ANDI AND BEX: No!
443
00:21:43,165 --> 00:21:46,269
- Why can't he cut the cake?
- Because the ring is in the cake,
444
00:21:46,301 --> 00:21:48,070
- and he can't find it.
- Yes, he can!
445
00:21:48,104 --> 00:21:49,505
The ring is in the cake?
446
00:21:49,538 --> 00:21:50,839
That's more of a choking hazard
447
00:21:50,872 --> 00:21:53,508
than this toothpick
I found sticking out of it.
448
00:21:53,541 --> 00:21:55,445
- Mom!
- What?
449
00:21:55,477 --> 00:21:57,346
- What'd I do?
- ANDI: What are you gonna do?
450
00:21:57,379 --> 00:21:59,148
CELIA: I thought I was helping!
451
00:22:00,761 --> 00:22:03,185
- (SIGHS)
- I guess it's up to the universe now.
452
00:22:03,424 --> 00:22:04,759
It's out of our hands.
453
00:22:05,721 --> 00:22:06,789
No, it isn't.
454
00:22:06,821 --> 00:22:09,358
- What are you doing?
- What?
455
00:22:09,391 --> 00:22:12,195
This is a crumble cake. This is
how it's supposed to be served.
456
00:22:12,227 --> 00:22:15,164
- Oh, uh, let me help you with that.
- Yeah.
457
00:22:16,197 --> 00:22:19,301
- What are you doing?
- I'm making crumbles.
458
00:22:19,335 --> 00:22:22,505
Be advised, none of them
washed their hands.
459
00:22:23,906 --> 00:22:26,142
Whoa. Dude, what is this?
460
00:22:26,175 --> 00:22:28,043
? All I need from you
is a second chance ?
461
00:22:28,077 --> 00:22:29,779
? A second chance ?
462
00:22:29,811 --> 00:22:31,781
? A second chance ?
463
00:22:31,813 --> 00:22:34,683
? To show that I mean it ?
464
00:22:34,716 --> 00:22:38,320
? Time is ticking, make it last ?
465
00:22:38,354 --> 00:22:40,056
Do you wanna tell him?
466
00:22:40,089 --> 00:22:41,456
I thought you wanted to tell him.
467
00:22:41,490 --> 00:22:43,526
- I'll tell him.
- Andi and Bex: No, you won't.
468
00:22:43,559 --> 00:22:45,528
Somebody tell me something.
469
00:22:46,729 --> 00:22:47,764
Um...
470
00:22:49,598 --> 00:22:50,599
Um...
471
00:22:52,368 --> 00:22:53,903
BOWIE: "Um..."?
472
00:22:56,772 --> 00:23:00,156
? Life is upside down ?
473
00:23:00,209 --> 00:23:02,811
? But any way it go-o-oes ?
474
00:23:02,845 --> 00:23:05,214
? I'll work it out ?
475
00:23:05,246 --> 00:23:08,650
? Oh, oh, here we go ?
476
00:23:08,684 --> 00:23:09,819
(CAMERA CLICKS)
477
00:23:09,851 --> 00:23:10,852
? One, two, three! ?
478
00:23:10,886 --> 00:23:12,855
? I'm ready for tomorrow ?
479
00:23:12,887 --> 00:23:15,257
? Tomorrow starts today ?
480
00:23:15,291 --> 00:23:17,527
? There ain't no map to follow
481
00:23:17,560 --> 00:23:19,995
? But I'm with you all the way ?
482
00:23:20,029 --> 00:23:21,196
(CAMERA CLICKING)
483
00:23:21,230 --> 00:23:22,563
? All the way ?
484
00:23:22,587 --> 00:23:25,875
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
485
00:23:25,925 --> 00:23:30,475
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.