Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:01,940
ANDI: Previously, on Andi Mack...
2
00:00:02,153 --> 00:00:03,402
I don't like labels.
3
00:00:03,403 --> 00:00:05,652
They're too... label-y.
4
00:00:05,653 --> 00:00:07,862
So to sum up, you don't
want the bracelet
5
00:00:07,863 --> 00:00:09,652
that you asked me to make for you.
6
00:00:09,653 --> 00:00:10,627
Right.
7
00:00:10,661 --> 00:00:13,112
And we're not boyfriend and girlfriend.
8
00:00:13,113 --> 00:00:15,232
Right! See? That's why you're the best.
9
00:00:15,233 --> 00:00:17,522
- You totally get it.
- Glad we got that cleared up.
10
00:00:17,523 --> 00:00:21,232
- Are you seeing someone?
- What gave you that idea?
11
00:00:21,233 --> 00:00:24,652
- I just need a name!
- This plant doctor, Miranda.
12
00:00:24,653 --> 00:00:27,612
It wasn't that Bowie
didn't want me to meet Miranda.
13
00:00:27,613 --> 00:00:29,282
He didn't want me to meet Miranda
14
00:00:29,283 --> 00:00:31,072
and her daughter.
15
00:00:31,073 --> 00:00:33,692
Hey, Cyrus! What's that?
16
00:00:33,693 --> 00:00:35,612
Hebrew. I'm studying for my bar mitzvah.
17
00:00:35,613 --> 00:00:37,022
You should've gotten a save-the-date.
18
00:00:37,023 --> 00:00:38,192
I did. I'm saving it.
19
00:00:38,193 --> 00:00:39,732
Bar mitzvah, red alert!
20
00:00:39,733 --> 00:00:41,822
- What's wrong?
- I have so many relatives coming in,
21
00:00:41,823 --> 00:00:44,471
I have to recast the whole production.
22
00:00:44,496 --> 00:00:46,586
We're here for you, whatever you need.
23
00:00:48,523 --> 00:00:51,782
Red leather, yellow leather,
red leather, yellow leather.
24
00:00:51,783 --> 00:00:55,692
Eleven benevolent elephants.
Eleven benevolent elephants.
25
00:00:55,693 --> 00:00:58,572
Toy boat! Toy boat!
26
00:00:58,573 --> 00:01:00,232
What is he doing?
27
00:01:00,233 --> 00:01:02,902
I'm doing vocal warm-ups. I'm
about to read from the Torah.
28
00:01:02,903 --> 00:01:04,072
I don't want to mess it up!
29
00:01:04,073 --> 00:01:08,192
(FORCEFULLY): Ch! Ch! Ch-ch-ch-ch-ch!
30
00:01:08,193 --> 00:01:09,234
? ?
31
00:01:23,153 --> 00:01:24,943
? ?
32
00:01:30,483 --> 00:01:32,523
- Jonah, hey.
- Hi.
33
00:01:38,153 --> 00:01:39,232
(SIGHS)
34
00:01:39,233 --> 00:01:41,072
He can't even sit next to me.
35
00:01:41,073 --> 00:01:42,943
Oh, that didn't mean anything.
36
00:01:50,006 --> 00:01:51,416
You okay?
37
00:01:57,023 --> 00:01:58,257
? ?
38
00:02:25,523 --> 00:02:26,684
(SINGING IN HEBREW)
39
00:02:50,489 --> 00:02:52,109
(SINGING ENDS)
40
00:02:59,304 --> 00:03:01,152
Who am I today?
41
00:03:01,153 --> 00:03:03,942
Who will I turn out to be?
42
00:03:03,943 --> 00:03:05,822
I don't know yet.
43
00:03:05,823 --> 00:03:09,362
All I really know is
that I have people in my life
44
00:03:09,363 --> 00:03:12,402
who love me as I am, whatever that is.
45
00:03:12,403 --> 00:03:14,822
It keeps changing.
46
00:03:14,823 --> 00:03:17,113
But today, I am a man.
47
00:03:18,193 --> 00:03:21,152
Tomorrow, I'll be a seventh-grader.
48
00:03:21,153 --> 00:03:22,438
(LAUGHTER)
49
00:03:28,073 --> 00:03:31,572
So, what am I supposed to say to Cyrus?
"Matzah Tov"?
50
00:03:31,573 --> 00:03:33,022
Mazel Tov.
51
00:03:33,023 --> 00:03:36,903
- What did I say?
- Just say congratulations.
52
00:03:38,443 --> 00:03:40,668
Are you gonna be like this
at Cyrus's party?
53
00:03:41,524 --> 00:03:42,982
Probably.
54
00:03:42,983 --> 00:03:46,482
Even though there's going
to be a chocolate fountain?
55
00:03:46,483 --> 00:03:50,403
Yeah, because there's
also going to be a Jonah Beck.
56
00:03:54,573 --> 00:03:56,983
Okay. Here's what you do.
57
00:03:58,233 --> 00:04:00,862
You want to act as if he isn't there.
58
00:04:00,863 --> 00:04:02,862
But he is there.
59
00:04:02,863 --> 00:04:06,498
You're missing the important part
of that sentence: "act as if."
60
00:04:07,415 --> 00:04:10,362
Think of it like I'm giving
you an acting challenge.
61
00:04:10,559 --> 00:04:12,547
Pretend you're Anne Hathaway.
62
00:04:12,572 --> 00:04:15,643
- Not Anne Hathaway.
- Why not Anne Hathaway?
63
00:04:15,683 --> 00:04:16,982
She's too talented.
64
00:04:16,983 --> 00:04:18,902
This is my first acting challenge.
65
00:04:18,903 --> 00:04:22,072
This party we're going
to, it isn't real.
66
00:04:22,073 --> 00:04:23,862
It's actually a play.
67
00:04:23,863 --> 00:04:25,902
And you're the star.
68
00:04:25,903 --> 00:04:29,192
Andi Mack is,
"Girl Who is Totally Over Him."
69
00:04:29,193 --> 00:04:31,192
(IMITATES AUDIENCE CHEERING)
70
00:04:31,193 --> 00:04:33,482
Yeah, I see myself
more in the supporting role
71
00:04:33,483 --> 00:04:36,692
of "Girl Sobbing in the Bathroom Stall".
72
00:04:36,693 --> 00:04:40,072
Hey, listen. "Act as if" really works.
73
00:04:40,073 --> 00:04:41,982
I know from personal experience.
74
00:04:41,983 --> 00:04:44,612
When have you ever had to "act as if"?
75
00:04:44,613 --> 00:04:46,891
Lots of times. In fact, I plan to do it
76
00:04:46,903 --> 00:04:49,192
today, when I see Bowie at the party.
77
00:04:49,193 --> 00:04:53,612
I plan to "act as if" I don't know
he's dating the doctor of plantology.
78
00:04:53,613 --> 00:04:55,842
Don't know or don't care?
79
00:04:55,942 --> 00:04:57,586
I don't care.
80
00:04:58,023 --> 00:05:00,823
Aha. You're already acting "as if."
81
00:05:02,023 --> 00:05:03,356
You do care.
82
00:05:03,386 --> 00:05:05,676
Hey, who wants challah?
83
00:05:06,863 --> 00:05:08,982
(THEME SONG PLAYING)
84
00:05:08,983 --> 00:05:12,022
? I'm standing on the edge ?
85
00:05:12,023 --> 00:05:15,112
? And everything I kno-o-ow ?
86
00:05:15,113 --> 00:05:16,943
? Has blown away ?
87
00:05:18,403 --> 00:05:21,612
? Life is upside down ?
88
00:05:21,613 --> 00:05:24,402
? But any way it go-o-oes ?
89
00:05:24,403 --> 00:05:26,523
? I'll work it out ?
90
00:05:28,023 --> 00:05:31,362
? Oh, oh, oh, oh, oh ?
91
00:05:31,363 --> 00:05:33,113
? Here we go ?
92
00:05:34,483 --> 00:05:36,022
? One, two, three! ?
93
00:05:36,023 --> 00:05:38,112
? I'm ready for tomorrow ?
94
00:05:38,113 --> 00:05:40,322
? Tomorrow starts today ?
95
00:05:40,323 --> 00:05:42,612
? There ain't no map to follow ?
96
00:05:42,613 --> 00:05:45,232
? But I'm with you all the way ?
97
00:05:45,233 --> 00:05:47,482
? I'm ready for tomorrow ?
98
00:05:47,483 --> 00:05:49,982
- ? Tomorrow starts today ?
- ? Hey ?
99
00:05:49,983 --> 00:05:52,022
? There ain't no map to follow ?
100
00:05:52,023 --> 00:05:54,445
? But I'm with you all the way ?
101
00:05:54,470 --> 00:05:55,679
? Hey! ?
102
00:05:55,921 --> 00:05:57,195
? All the way ?
103
00:05:57,219 --> 00:05:59,141
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
104
00:05:59,142 --> 00:06:01,425
- (CHEERING)
- (FIREWORKS WHISTLING, POPPING)
105
00:06:03,750 --> 00:06:05,157
("HAVA NAGILA" PLAYING)
106
00:06:19,511 --> 00:06:20,601
Bex!
107
00:06:22,551 --> 00:06:23,680
Wow!
108
00:06:23,947 --> 00:06:25,280
What?
109
00:06:25,305 --> 00:06:26,511
If we would've gone to prom,
110
00:06:26,512 --> 00:06:28,610
it probably would've looked like this.
111
00:06:28,931 --> 00:06:31,607
(LAUGHS) Yeah!
112
00:06:32,351 --> 00:06:34,711
It... probably...
113
00:06:35,641 --> 00:06:37,161
("HAVA NAGILA" CONTINUING)
114
00:06:41,721 --> 00:06:45,138
Guess what? You're no
Anne Hathaway, either.
115
00:06:46,891 --> 00:06:48,681
- Aah! Okay.
- We need you.
116
00:06:51,181 --> 00:06:52,472
? ?
117
00:06:58,681 --> 00:07:00,930
- (GRUNTING)
- Whoa!
118
00:07:00,931 --> 00:07:02,229
? ?
119
00:07:04,560 --> 00:07:06,389
This is my father, Norman!
120
00:07:06,524 --> 00:07:08,816
And this is my stepfather, Todd.
121
00:07:09,811 --> 00:07:12,004
Your mom definitely has a type.
122
00:07:12,601 --> 00:07:16,390
- You're both therapists, right?
- He's a therapist, I'm a doctor.
123
00:07:16,391 --> 00:07:19,550
- I'm a life coach.
- I'm still a doctor.
124
00:07:19,551 --> 00:07:21,390
(LAUGHING)
125
00:07:21,391 --> 00:07:24,100
Higher! And to the left!
126
00:07:24,101 --> 00:07:25,909
? ?
127
00:07:29,261 --> 00:07:30,851
When in Rome...
128
00:07:37,311 --> 00:07:38,431
Whoa.
129
00:07:40,101 --> 00:07:43,601
- How long do we do this?
- Forever? (LAUGHS)
130
00:07:46,851 --> 00:07:48,681
(LAUGHING)
131
00:07:53,511 --> 00:07:55,051
? ?
132
00:08:00,027 --> 00:08:01,582
("HAVA NAGILA" FADING)
133
00:08:04,471 --> 00:08:05,951
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
134
00:08:20,183 --> 00:08:21,449
("HAVA NAGILA" FADES IN)
135
00:08:22,181 --> 00:08:23,431
I'll find her.
136
00:08:25,971 --> 00:08:27,357
? ?
137
00:08:28,551 --> 00:08:30,890
Buffy! Hey!
138
00:08:31,222 --> 00:08:33,510
Why are you here?
139
00:08:33,511 --> 00:08:34,890
I was invited.
140
00:08:34,891 --> 00:08:37,600
I should've told you
this was a tutoring session.
141
00:08:37,601 --> 00:08:39,555
- Then you wouldn't be here.
- Ha.
142
00:08:40,551 --> 00:08:42,897
I just want to say I'm happy for you.
143
00:08:43,274 --> 00:08:44,563
About your mom coming home.
144
00:08:44,931 --> 00:08:46,720
Thanks.
145
00:08:46,721 --> 00:08:49,720
- Listen, I know you hate me.
- No, I don't.
146
00:08:49,721 --> 00:08:51,601
I'd hate me if I were you.
147
00:08:52,761 --> 00:08:54,850
I don't hate you, TJ.
148
00:08:54,851 --> 00:08:58,641
As far as I'm concerned,
you don't even exist.
149
00:09:01,681 --> 00:09:02,930
(R&B SONG PLAYING)
150
00:09:02,931 --> 00:09:06,510
? All my fellas to the left,
all my ladies to the right ?
151
00:09:06,511 --> 00:09:10,140
? All the people in the building
let me see those hands ?
152
00:09:10,141 --> 00:09:12,350
- ? Let's go ?
- ? Let me see those hands ?
153
00:09:12,351 --> 00:09:14,390
- ? 'Cause you know this is your jam ?
- ? Let's go ?
154
00:09:14,391 --> 00:09:16,020
(CHEERING)
155
00:09:18,511 --> 00:09:19,767
(CHEERING CONTINUING)
156
00:09:26,721 --> 00:09:28,600
Hey, Cyrus!
157
00:09:28,601 --> 00:09:30,640
(QUIETLY): Help me get rid of them?
158
00:09:30,641 --> 00:09:33,680
- Have you met my parents?
- Yes.
159
00:09:33,681 --> 00:09:36,829
Have you met all my parents?
160
00:09:37,261 --> 00:09:38,743
Oh. No.
161
00:09:38,931 --> 00:09:41,215
- I gotta go meet his parents.
- Aw.
162
00:09:41,471 --> 00:09:44,720
- (SIGHS) Thank you.
- Happy to oblige.
163
00:09:44,721 --> 00:09:46,180
How you doing, by the way?
164
00:09:46,181 --> 00:09:48,550
Good. Why?
165
00:09:48,551 --> 00:09:50,350
You know, this thing with Andi?
166
00:09:50,351 --> 00:09:51,760
What thing with Andi?
167
00:09:51,761 --> 00:09:53,550
You guys broke up.
168
00:09:53,551 --> 00:09:55,390
No, we didn't.
169
00:09:55,391 --> 00:09:57,510
She thinks you did.
170
00:09:57,511 --> 00:09:59,430
All I said was that I'm not into labels.
171
00:09:59,431 --> 00:10:02,430
- Labels?
- You know, boyfriend, girlfriend?
172
00:10:02,431 --> 00:10:05,100
Once you start using them, you end
up in conversations like this.
173
00:10:05,101 --> 00:10:07,010
And I don't enjoy
conversations like this.
174
00:10:07,011 --> 00:10:09,931
I'd much rather be over there.
What is that?
175
00:10:14,641 --> 00:10:15,760
Bungee racetrack.
176
00:10:15,761 --> 00:10:18,141
That, I'd much rather be doing that.
177
00:10:27,391 --> 00:10:30,430
Aha! There you are.
178
00:10:30,431 --> 00:10:31,680
I have news.
179
00:10:31,681 --> 00:10:33,890
I've just spoken to Jonah,
and according to him,
180
00:10:33,891 --> 00:10:35,850
you two have not broken up.
181
00:10:35,851 --> 00:10:37,323
Oh, really.
182
00:10:38,181 --> 00:10:39,721
Then where is he?
183
00:10:41,261 --> 00:10:43,201
He isn't looking for me.
184
00:10:43,641 --> 00:10:45,681
He can't even sit next to me.
185
00:10:46,851 --> 00:10:50,891
He's probably in there
talking to some other girl.
186
00:10:52,726 --> 00:10:54,220
Is he?
187
00:10:54,221 --> 00:10:55,640
Um...
188
00:10:56,328 --> 00:10:57,640
(SCOFFS)
189
00:10:57,641 --> 00:11:00,435
You know... this isn't your problem.
190
00:11:01,551 --> 00:11:03,952
You should be at your bar mitzvah party.
191
00:11:05,761 --> 00:11:07,510
And you should be in there, too.
192
00:11:07,673 --> 00:11:09,600
And so should you.
193
00:11:09,601 --> 00:11:12,051
I can't be in the same room
as him right now.
194
00:11:15,391 --> 00:11:17,832
- I know how you feel.
- No, you don't.
195
00:11:18,431 --> 00:11:22,850
But be grateful, because... it's severe.
196
00:11:22,851 --> 00:11:26,260
You're wondering
if he even knows you're there...
197
00:11:26,261 --> 00:11:27,705
or cares.
198
00:11:28,471 --> 00:11:29,601
Yes!
199
00:11:30,721 --> 00:11:34,890
I know exactly how you feel.
200
00:11:35,194 --> 00:11:36,510
Cyrus?
201
00:11:36,511 --> 00:11:38,720
She's my best friend.
202
00:11:38,721 --> 00:11:40,641
I want her to know she's not alone.
203
00:11:41,681 --> 00:11:43,971
What do you mean I'm not alone?
204
00:11:45,471 --> 00:11:49,641
Andi... you're not the
only one who likes Jonah.
205
00:11:51,471 --> 00:11:52,971
I like him, too.
206
00:11:58,454 --> 00:12:00,414
She's not getting it.
207
00:12:01,601 --> 00:12:03,811
Okay, now she's getting it.
208
00:12:09,141 --> 00:12:10,760
(CHUCKLES)
209
00:12:10,761 --> 00:12:12,140
Cyrus!
210
00:12:12,610 --> 00:12:13,891
Hi.
211
00:12:16,977 --> 00:12:18,687
Did you know?
212
00:12:24,978 --> 00:12:27,680
He's so frustrating, isn't he?
213
00:12:27,681 --> 00:12:31,675
I spend way too much time trying to
deconstruct his facial expressions.
214
00:12:31,788 --> 00:12:34,139
Yeah, all two of them.
215
00:12:34,193 --> 00:12:35,312
(LAUGHING)
216
00:12:37,431 --> 00:12:38,999
- (SNIFFLES)
- (SIGHS)
217
00:12:39,681 --> 00:12:42,099
Is it weird that I feel a lot better?
218
00:12:43,034 --> 00:12:45,443
BUFFY, CYRUS: Just another
service we provide.
219
00:12:45,483 --> 00:12:46,863
(LAUGHING)
220
00:12:50,681 --> 00:12:51,985
(LAUGHING)
221
00:12:58,288 --> 00:12:59,553
(CHEERS AND APPLAUSE)
222
00:13:03,311 --> 00:13:05,810
Thank you! Thank you for joining us.
223
00:13:05,811 --> 00:13:11,994
Hello. I welcome you on behalf of
myself, Cyrus's father Norman,
224
00:13:12,019 --> 00:13:16,095
and his wife, Sharon,
and my husband, Todd.
225
00:13:16,175 --> 00:13:18,350
It's a kvell-a-thon up in here!
226
00:13:18,351 --> 00:13:20,826
- (CHEERING)
- Woo!
227
00:13:21,236 --> 00:13:22,640
Yeah!
228
00:13:23,028 --> 00:13:25,904
Cyrus isn't the only one here
with four parents, right?
229
00:13:28,018 --> 00:13:31,550
Our son began his journey
into adulthood.
230
00:13:31,551 --> 00:13:34,260
Today, he became a man.
231
00:13:34,261 --> 00:13:35,550
(CHEERING)
232
00:13:36,468 --> 00:13:39,760
Come here! Come, my "wittle" cookie pie!
233
00:13:39,761 --> 00:13:41,035
Oh!
234
00:13:42,601 --> 00:13:46,100
We are so proud of
you, Cyrus, all of us.
235
00:13:46,101 --> 00:13:50,430
And some of your friends have
even prepared a special tribute.
236
00:13:50,431 --> 00:13:52,640
A tribute? What kind of tribute?
237
00:13:52,788 --> 00:13:55,053
- ? Work, work, work, work ?
- ? Uh! ?
238
00:13:55,078 --> 00:13:56,867
- ? Work, work, work, work ?
- ? Uh! ?
239
00:13:56,868 --> 00:13:58,867
- ? Work, work, work, work ?
- ? Uh! ?
240
00:13:58,868 --> 00:14:00,707
- ? Work, work, work, work ?
- ? Uh! ?
241
00:14:00,708 --> 00:14:02,407
- ? Work, work, work, work ?
- ? Uh! ?
242
00:14:02,408 --> 00:14:04,447
- ? Yeah ?
- ? Work, work work, work ?
243
00:14:04,448 --> 00:14:05,868
? ?
244
00:14:17,998 --> 00:14:21,747
? Wanna roll how I roll
better go and put in work ?
245
00:14:21,748 --> 00:14:25,231
? But I look so fresh
every time I put in work ?
246
00:14:25,658 --> 00:14:28,648
? And I know I win
every time I put in work ?
247
00:14:29,448 --> 00:14:32,354
? I can smell that dough
every time I put in work ?
248
00:14:33,368 --> 00:14:36,106
? Every time I, every
time I put in work ?
249
00:14:38,788 --> 00:14:39,828
? I put in ?
250
00:14:41,248 --> 00:14:42,537
? Work ?
251
00:14:42,538 --> 00:14:45,117
- ? I put in ?
- ? Work ?
252
00:14:45,118 --> 00:14:46,367
? Work ?
253
00:14:46,368 --> 00:14:47,748
- ? I put in ?
- ? Work ?
254
00:14:49,078 --> 00:14:50,078
? Work ?
255
00:14:50,079 --> 00:14:51,287
? I put in ?
256
00:14:51,975 --> 00:14:53,162
(CHEERING)
257
00:14:54,118 --> 00:14:56,827
Cyrus Goodman, please join us.
258
00:14:56,828 --> 00:14:59,157
Are you joking? No way.
259
00:14:59,158 --> 00:15:01,037
Looks like we have to go get him.
260
00:15:01,038 --> 00:15:03,368
No, you guys, that's a bad idea.
261
00:15:05,408 --> 00:15:07,207
No. Okay, seriously, you guys.
262
00:15:07,208 --> 00:15:08,787
I can't do this.
263
00:15:09,248 --> 00:15:11,207
Or can I?
264
00:15:11,208 --> 00:15:14,247
? Work, work, work, work,
yeah, work, work, work ?
265
00:15:14,248 --> 00:15:15,907
- ? I put in ?
- ? Work ?
266
00:15:15,908 --> 00:15:18,157
? Work, work, work, work, work, work ?
267
00:15:18,158 --> 00:15:19,908
Woo! All right!
268
00:15:20,908 --> 00:15:22,947
- ? Work ?
- ? I put in ?
269
00:15:22,948 --> 00:15:25,077
? Work, work, work, work ?
270
00:15:25,078 --> 00:15:27,248
? Work, work work, work, work ?
271
00:15:29,118 --> 00:15:30,788
Woo!
272
00:15:34,908 --> 00:15:36,707
Woo!
273
00:15:36,708 --> 00:15:39,247
? Uh, uh! I put in work! ?
274
00:15:39,248 --> 00:15:40,452
(CHEERING)
275
00:15:45,118 --> 00:15:46,408
Woo!
276
00:15:49,248 --> 00:15:50,285
? ?
277
00:15:51,788 --> 00:15:54,142
- Where are we going?
- Here.
278
00:15:54,868 --> 00:15:55,948
Caricatures?
279
00:15:57,658 --> 00:15:59,327
Yes. I want one.
280
00:15:59,328 --> 00:16:02,118
(SCOFFS) Caricatures
are the literal worst.
281
00:16:04,078 --> 00:16:06,538
- No offense.
- It's fine.
282
00:16:07,788 --> 00:16:10,617
Hold up! I want in on this.
283
00:16:10,618 --> 00:16:13,117
Uh... Next one, okay?
I just want one with Andi.
284
00:16:13,118 --> 00:16:14,997
Come on, family portrait.
285
00:16:14,998 --> 00:16:16,997
To add to your collection?
286
00:16:16,998 --> 00:16:19,747
Collection? Collection of what?
287
00:16:19,748 --> 00:16:22,157
I'm kidding. Can't you
tell when I'm kidding?
288
00:16:22,158 --> 00:16:23,788
Yes, I can.
289
00:16:28,998 --> 00:16:30,908
Did I do something?
290
00:16:32,788 --> 00:16:35,038
I don't like that you can't talk to me.
291
00:16:37,708 --> 00:16:40,157
We saw you at mini-golf.
292
00:16:40,158 --> 00:16:41,907
When?
293
00:16:42,397 --> 00:16:45,038
How often do you go to mini-golf?
294
00:16:47,448 --> 00:16:49,447
You saw me there with Miranda.
295
00:16:49,448 --> 00:16:50,868
And her daughter.
296
00:16:52,288 --> 00:16:54,367
It's nice she got to meet you.
297
00:16:54,368 --> 00:16:56,183
It was Miranda's idea.
298
00:16:56,806 --> 00:16:59,658
I guess that means she thinks
you two are serious.
299
00:17:02,158 --> 00:17:03,208
Are you?
300
00:17:05,618 --> 00:17:07,328
He can't answer the question.
301
00:17:08,868 --> 00:17:10,948
Which answers the question.
302
00:17:14,038 --> 00:17:17,561
(SCOFFS) The only thing that
could make this moment any worse
303
00:17:17,998 --> 00:17:19,947
is a caricature of it.
304
00:17:21,159 --> 00:17:22,868
BEX: You're so right.
305
00:17:27,708 --> 00:17:29,448
I... I don't know what to say.
306
00:17:31,908 --> 00:17:33,156
? ?
307
00:17:39,774 --> 00:17:41,232
I'm sorry.
308
00:17:41,538 --> 00:17:42,906
Me too.
309
00:17:43,578 --> 00:17:44,736
? ?
310
00:17:53,538 --> 00:17:54,827
Guys, guys, guys!
311
00:17:54,828 --> 00:17:56,718
I want to do that. Can we do that?
312
00:17:57,118 --> 00:17:59,077
Please?
313
00:17:59,078 --> 00:18:01,747
- It's...
- BOTH: My bar mitzvah!
314
00:18:01,748 --> 00:18:03,538
You don't have to keep reminding us.
315
00:18:06,998 --> 00:18:08,221
(SITAR MUSIC PLAYING)
316
00:18:10,328 --> 00:18:14,117
Write a single yes-or-no
question on your card.
317
00:18:14,118 --> 00:18:16,827
When you have finished,
turn over your card,
318
00:18:16,828 --> 00:18:18,948
and place your hands on top of it.
319
00:18:24,538 --> 00:18:26,617
- Can I get another card?
- No.
320
00:18:26,618 --> 00:18:28,118
This is my bar mitzvah.
321
00:18:31,828 --> 00:18:33,368
I love having this power.
322
00:18:37,498 --> 00:18:39,708
Hold your card over your heart.
323
00:18:44,498 --> 00:18:46,675
- Yes.
- Yes?
324
00:18:46,700 --> 00:18:47,820
Yes!
325
00:18:48,538 --> 00:18:50,077
What was your question?
326
00:18:50,078 --> 00:18:51,827
Will I get into an Ivy League college.
327
00:18:51,828 --> 00:18:53,037
And the answer's yes!
328
00:18:53,038 --> 00:18:54,481
- But...
- But?
329
00:18:54,908 --> 00:18:56,907
You said ask a single
yes-or-no question.
330
00:18:56,908 --> 00:18:59,997
But you will not graduate from one.
331
00:18:59,998 --> 00:19:02,037
What? Why not? What happens?
332
00:19:02,038 --> 00:19:04,217
- Does that include graduate school?
- Shh.
333
00:19:06,448 --> 00:19:09,498
Hold your card to your heart.
334
00:19:15,948 --> 00:19:16,948
Yes!
335
00:19:17,998 --> 00:19:19,037
What'd you ask?
336
00:19:19,038 --> 00:19:20,867
Will I ever have a real boyfriend?
337
00:19:20,868 --> 00:19:22,657
I could've answered that.
338
00:19:22,658 --> 00:19:25,617
And it will be soon.
339
00:19:25,618 --> 00:19:28,207
- How soon?
- Sooner than you think.
340
00:19:28,532 --> 00:19:31,207
Your bonus material's
so much better than mine.
341
00:19:31,208 --> 00:19:33,618
Hold the card to your heart.
342
00:19:37,538 --> 00:19:38,708
No.
343
00:19:45,248 --> 00:19:48,118
"Is my mom home for good?"
344
00:19:49,868 --> 00:19:52,490
Oh, no. Buffy...
345
00:19:53,078 --> 00:19:55,947
- I'm sorry.
- But neither are you.
346
00:19:55,948 --> 00:19:57,787
What does that mean?
347
00:19:57,788 --> 00:19:58,907
Where am I going?
348
00:19:58,908 --> 00:20:00,327
This session is over.
349
00:20:00,328 --> 00:20:01,867
Wait, wait, wait.
Can you at least tell me
350
00:20:01,868 --> 00:20:03,366
which Ivy League college I get into?
351
00:20:03,391 --> 00:20:05,531
You must go, now.
352
00:20:05,684 --> 00:20:06,787
Excuse me, it's...
353
00:20:06,788 --> 00:20:08,448
BOTH: My bar mitzvah.
354
00:20:12,288 --> 00:20:14,803
What was that? She's not real.
355
00:20:15,868 --> 00:20:18,037
- Is she?
- No, of course not.
356
00:20:18,038 --> 00:20:21,157
She's rented, just like the photo
booth, and the karaoke machine.
357
00:20:21,158 --> 00:20:23,287
She seemed pretty real, though.
358
00:20:23,288 --> 00:20:25,657
But didn't you notice, how
when you're holding your card,
359
00:20:25,658 --> 00:20:27,157
she just says yes or no?
360
00:20:27,158 --> 00:20:29,497
Which she probably does at random.
361
00:20:29,498 --> 00:20:32,117
And then after, once you've
read out your question,
362
00:20:32,118 --> 00:20:34,787
that's when she goes,
"Oh, by the way, P.S."
363
00:20:34,788 --> 00:20:38,538
Yes, Cyrus! That's exactly what she did.
364
00:20:39,618 --> 00:20:42,037
Yeah, yeah. I guess.
365
00:20:42,038 --> 00:20:43,577
You're right.
366
00:20:43,578 --> 00:20:46,077
Her material was a little bit
edgy for a bar mitzvah crowd.
367
00:20:46,078 --> 00:20:48,327
I might say something
to the party planner.
368
00:20:52,748 --> 00:20:55,827
I think your fortune's
about to come true, though.
369
00:20:55,828 --> 00:20:57,117
Look at Jonah.
370
00:20:57,118 --> 00:20:59,941
I have been trying all day not to.
371
00:21:00,054 --> 00:21:03,134
Trust me, you're gonna want to.
372
00:21:07,748 --> 00:21:10,291
Jonah's going to be my real boyfriend?
373
00:21:11,328 --> 00:21:13,537
He doesn't even want to say the word.
374
00:21:13,776 --> 00:21:14,985
Give him a chance.
375
00:21:15,010 --> 00:21:18,180
While we make like the wind and blow.
376
00:21:18,274 --> 00:21:19,400
(WHOOSHING)
377
00:21:22,652 --> 00:21:24,037
Hey!
378
00:21:24,038 --> 00:21:25,447
Hi.
379
00:21:25,848 --> 00:21:28,516
I... know you don't like caricatures,
380
00:21:28,541 --> 00:21:30,501
so I drew this for you.
381
00:21:36,605 --> 00:21:38,037
Thank you.
382
00:21:38,221 --> 00:21:40,470
- I'm Walker.
- Andi.
383
00:21:40,683 --> 00:21:42,785
- Hi.
- Hi.
384
00:21:46,658 --> 00:21:48,747
It's beautiful.
385
00:21:48,748 --> 00:21:51,207
It's not much, but I'm
really glad you like it.
386
00:21:51,208 --> 00:21:52,947
I love it.
387
00:21:52,948 --> 00:21:55,077
So I guess you're a real artist, then.
388
00:21:55,171 --> 00:21:56,171
Yeah.
389
00:21:57,408 --> 00:21:59,537
What else do you draw?
390
00:21:59,538 --> 00:22:01,447
Let me show you! Come on.
391
00:22:01,719 --> 00:22:04,414
? Oh, when the walls come down ?
392
00:22:04,439 --> 00:22:07,329
? And the light is almost gone ?
393
00:22:07,354 --> 00:22:09,948
? As we come undone ?
394
00:22:13,078 --> 00:22:14,279
? ?
395
00:22:16,118 --> 00:22:17,259
(ROCK MUSIC PLAYING)
396
00:22:32,195 --> 00:22:34,907
Hey! Who's that guy dancing with Andi?
397
00:22:35,341 --> 00:22:38,046
Oh, that's, uh... no idea.
398
00:22:39,467 --> 00:22:41,377
Do you know who that is?
399
00:22:44,146 --> 00:22:45,867
No. Who is he?
400
00:22:46,174 --> 00:22:47,554
I'm asking you.
401
00:22:48,515 --> 00:22:50,042
(GASPS) Oh, is he famous?
402
00:22:50,082 --> 00:22:51,407
I've seen him before.
403
00:22:51,674 --> 00:22:53,134
Probably at this party.
404
00:22:54,327 --> 00:22:55,626
? Shake it up ?
405
00:22:56,616 --> 00:22:57,775
He's jealous.
406
00:22:57,776 --> 00:23:00,034
For the first time ever, probably.
407
00:23:00,356 --> 00:23:02,855
Welcome to the world
of normal human emotions.
408
00:23:02,856 --> 00:23:04,501
Did you ever think this was possible?
409
00:23:04,554 --> 00:23:05,575
What?
410
00:23:05,600 --> 00:23:07,999
That Andi would be
breaking Jonah's heart?
411
00:23:10,406 --> 00:23:12,155
Our little girl's growing up.
412
00:23:12,156 --> 00:23:13,186
? ?
413
00:23:17,429 --> 00:23:19,589
? Come on, shake it up ?
414
00:23:23,103 --> 00:23:24,249
(CHEERING)
415
00:23:27,736 --> 00:23:29,008
(SLOW BALLAD PLAYING)
416
00:23:40,285 --> 00:23:45,535
? Oh, can it be you're here with me? ?
417
00:23:48,236 --> 00:23:49,776
Are you talking to me?
418
00:23:51,656 --> 00:23:53,235
I thought you weren't talking to me.
419
00:23:53,236 --> 00:23:57,275
? Let's take this road Oh,
this winding, winding road ?
420
00:23:57,276 --> 00:23:58,816
What about dancing?
421
00:24:00,986 --> 00:24:03,026
Are we cleared for dancing?
422
00:24:05,526 --> 00:24:06,695
It is our prom night.
423
00:24:06,696 --> 00:24:09,565
? You got me runnin' in circles ?
424
00:24:09,566 --> 00:24:12,355
? I don't ever wanna slow down ?
425
00:24:12,356 --> 00:24:16,065
? Let's just keep
spinnin', spinnin', spinnin' ?
426
00:24:16,066 --> 00:24:19,025
? Just keep goin' around, goin' around ?
427
00:24:19,026 --> 00:24:22,405
? You got me runnin' in circles ?
428
00:24:22,406 --> 00:24:25,445
? I can't keep both feet on the ground ?
429
00:24:25,446 --> 00:24:29,025
? Let's just keep
spinnin', spinnin', spinnin' ?
430
00:24:29,026 --> 00:24:31,155
? Just keep goin' around, goin' around ?
431
00:24:31,156 --> 00:24:34,525
- (LAUGHS)
- What? Why'd you laugh?
432
00:24:34,526 --> 00:24:36,275
I just flashed back to high school,
433
00:24:36,276 --> 00:24:38,355
when you had that rash,
because you never took off
434
00:24:38,356 --> 00:24:39,906
your puka shell necklace?
435
00:24:41,696 --> 00:24:44,025
You told me that made me
look like a surfer dude.
436
00:24:44,026 --> 00:24:46,656
Yeah, you did, from the neck up.
437
00:24:48,486 --> 00:24:51,405
I like that you still tease me.
438
00:24:51,406 --> 00:24:56,525
? And I haven't felt
Oh, I haven't felt ?
439
00:24:56,526 --> 00:25:02,446
? Mm, haven't felt like this
for a long, long time ?
440
00:25:09,066 --> 00:25:10,735
Can you still see me?
441
00:25:10,736 --> 00:25:12,616
Even though you think I don't exist?
442
00:25:15,116 --> 00:25:17,156
Yes, unfortunately.
443
00:25:18,816 --> 00:25:22,405
Good. Because I have a question,
444
00:25:22,406 --> 00:25:26,525
and you are literally the only
person in the world I can ask it to.
445
00:25:26,526 --> 00:25:27,985
What is it?
446
00:25:27,986 --> 00:25:29,906
I'm dying to hear this question.
447
00:25:36,356 --> 00:25:38,115
Have you been to see the fortune teller?
448
00:25:38,116 --> 00:25:39,815
And that's not the question.
449
00:25:39,816 --> 00:25:42,695
- Yes.
- What do you think?
450
00:25:42,696 --> 00:25:45,355
Is... she the real deal or no?
451
00:25:45,356 --> 00:25:47,355
Is that the question?
452
00:25:47,356 --> 00:25:48,826
I'll let you know
when I get to the question.
453
00:25:48,851 --> 00:25:50,191
Are we close?
454
00:25:50,906 --> 00:25:53,735
What did you ask
Madame Le What's-Her-Face?
455
00:25:53,736 --> 00:25:55,486
I'm not telling you that.
456
00:25:57,856 --> 00:25:59,655
Fine.
457
00:25:59,656 --> 00:26:01,696
Just tell me if she was right.
458
00:26:02,696 --> 00:26:04,615
I hope not.
459
00:26:04,616 --> 00:26:07,116
But you don't know for sure.
460
00:26:10,406 --> 00:26:13,986
Okay. Here's what I asked her:
461
00:26:18,276 --> 00:26:20,439
"Do I have a learning disability?"
462
00:26:22,066 --> 00:26:23,525
What'd she say?
463
00:26:23,526 --> 00:26:25,356
She said yes.
464
00:26:26,446 --> 00:26:29,355
Then, she said,
let your friend help you.
465
00:26:29,356 --> 00:26:31,740
Yeah, she... she throws in
a little extra
466
00:26:31,765 --> 00:26:33,556
once she knows what your question is.
467
00:26:33,581 --> 00:26:35,131
She didn't know.
468
00:26:36,816 --> 00:26:38,446
I never told her.
469
00:26:39,696 --> 00:26:43,025
Maybe she saw it
when you turned over the card?
470
00:26:43,026 --> 00:26:45,736
You're the only person
who's seen this card.
471
00:26:47,566 --> 00:26:50,525
Okay, now you have to tell me
what you asked her.
472
00:26:50,526 --> 00:26:51,695
No, I don't.
473
00:26:51,696 --> 00:26:53,775
But you do think she's real?
474
00:26:53,776 --> 00:26:56,445
How many times do I have to tell you?
475
00:26:56,446 --> 00:26:58,196
I don't know!
476
00:27:05,356 --> 00:27:06,655
? ?
477
00:27:06,656 --> 00:27:09,369
? The things you say, the things we do ?
478
00:27:09,409 --> 00:27:10,541
Vogue!
479
00:27:10,682 --> 00:27:11,775
Baby!
480
00:27:11,982 --> 00:27:13,315
Salad fork!
481
00:27:13,868 --> 00:27:15,168
Superhero!
482
00:27:16,284 --> 00:27:17,751
Mug shot!
483
00:27:18,120 --> 00:27:19,289
Magician!
484
00:27:19,515 --> 00:27:20,869
- Cow.
- Cow?
485
00:27:20,870 --> 00:27:22,154
- Moo!
- (ANDI LAUGHING)
486
00:27:22,616 --> 00:27:23,774
What's wrong with cow?
487
00:27:23,799 --> 00:27:25,789
ANDI: Nothing, I just
didn't see it coming.
488
00:27:25,790 --> 00:27:27,120
WALKER: Ninja cow. (LAUGHS)
489
00:27:29,540 --> 00:27:31,080
Oh, hey there, Jonah.
490
00:27:32,500 --> 00:27:35,459
- Jonah?
- Are you looking for someone?
491
00:27:35,460 --> 00:27:38,261
- No.
- Well, I am.
492
00:27:38,286 --> 00:27:40,865
I seem to have lost
my caricature artist.
493
00:27:41,410 --> 00:27:42,829
And I have a number of people
494
00:27:42,830 --> 00:27:45,909
who want a comically exaggerated
portrait of themselves.
495
00:27:45,910 --> 00:27:47,749
Uh, I'd better go.
496
00:27:47,750 --> 00:27:49,789
I'm right here, Dr. Goodman, hi.
497
00:27:49,790 --> 00:27:53,579
I'm so sorry. This party's
just too much fun.
498
00:27:54,126 --> 00:27:56,046
It is, isn't it? (LAUGHS)
499
00:28:02,700 --> 00:28:04,439
Your pictures are ready.
500
00:28:11,540 --> 00:28:12,790
Hi.
501
00:28:14,620 --> 00:28:17,064
- Andi...
- Let me just grab this.
502
00:28:19,500 --> 00:28:20,933
(SIGHS) What's up?
503
00:28:22,460 --> 00:28:24,000
There's something I need to tell you.
504
00:28:31,790 --> 00:28:33,699
JONAH: I know you think we broke up.
505
00:28:33,700 --> 00:28:35,837
We kind of did. Didn't we?
506
00:28:36,226 --> 00:28:38,515
Well, I never said those words.
507
00:28:38,790 --> 00:28:42,330
Maybe we didn't break up because
we were never really together.
508
00:28:43,830 --> 00:28:44,909
Well, like I said...
509
00:28:44,910 --> 00:28:47,960
I know. I know, you don't like labels.
510
00:28:50,160 --> 00:28:51,619
I get it now.
511
00:28:51,620 --> 00:28:53,909
- You do?
- Yeah.
512
00:28:53,910 --> 00:28:56,639
Yeah, I... I think I really do.
513
00:28:57,330 --> 00:28:59,749
I mean, I was hurt at first,
514
00:28:59,750 --> 00:29:01,459
when you didn't want
to wear the bracelet.
515
00:29:01,460 --> 00:29:03,079
You know what? It's a great bracelet.
516
00:29:03,080 --> 00:29:04,364
I can wear it sometimes?
517
00:29:04,389 --> 00:29:06,929
Actually, you can't.
518
00:29:08,116 --> 00:29:10,115
I... threw it away.
519
00:29:10,370 --> 00:29:13,039
What? You threw away my bracelet?
520
00:29:13,040 --> 00:29:15,783
Well, you said you didn't
want it anymore.
521
00:29:16,540 --> 00:29:20,250
And I didn't want it laying around
reminding me that you didn't want it.
522
00:29:22,330 --> 00:29:25,700
I guess I could've given it
to Amber, she always liked it.
523
00:29:27,410 --> 00:29:29,000
Or did she?
524
00:29:32,660 --> 00:29:34,250
It doesn't matter.
525
00:29:35,370 --> 00:29:36,876
I'm free.
526
00:29:37,580 --> 00:29:39,790
Are... Are we still
talking about the bracelet?
527
00:29:43,103 --> 00:29:47,789
Jonah, I was obsessed with you.
528
00:29:47,790 --> 00:29:52,055
But that feeling... it's gone.
529
00:29:52,910 --> 00:29:55,750
It's just, like... evaporated.
530
00:29:57,700 --> 00:30:00,040
Aren't you so relieved?
531
00:30:03,660 --> 00:30:05,080
I didn't mind it.
532
00:30:06,200 --> 00:30:07,789
Really?
533
00:30:07,790 --> 00:30:10,827
Me asking you three times
if you were mad at me.
534
00:30:10,852 --> 00:30:14,029
Me chasing after you to go
to the Grease singalong.
535
00:30:14,054 --> 00:30:17,369
Me saying "Dimples" anytime
you asked me a question.
536
00:30:17,370 --> 00:30:19,426
I liked all those things.
537
00:30:19,870 --> 00:30:22,139
- You did?
- Yeah.
538
00:30:24,960 --> 00:30:26,391
Well, I didn't.
539
00:30:27,057 --> 00:30:28,351
(PHONE BUZZING)
540
00:30:31,870 --> 00:30:34,499
Cyrus... he needs me.
541
00:30:34,500 --> 00:30:36,870
- It is...
- BOTH: His bar mitzvah.
542
00:30:38,700 --> 00:30:40,999
So, we're good?
543
00:30:41,286 --> 00:30:42,906
Yeah, sure.
544
00:30:43,790 --> 00:30:45,749
Baby taters at The Spoon this week?
545
00:30:45,750 --> 00:30:48,409
- It's a date!
- No, it isn't.
546
00:30:48,410 --> 00:30:51,500
Oh! Yeah, right. We don't use that word.
547
00:31:04,700 --> 00:31:06,660
? ?
548
00:31:08,200 --> 00:31:10,829
- What's going on?
- She's calling her mom.
549
00:31:10,830 --> 00:31:13,869
- Because of the fortune-teller?
- She's scared.
550
00:31:13,870 --> 00:31:15,699
(QUIETLY) Please don't be
true, please don't be true.
551
00:31:15,700 --> 00:31:18,329
Please, please, please...
552
00:31:18,330 --> 00:31:19,844
don't be true.
553
00:31:20,830 --> 00:31:22,064
(SIGHS)
554
00:31:25,960 --> 00:31:27,500
Here it goes.
555
00:31:30,884 --> 00:31:32,159
It's ringing.
556
00:31:32,671 --> 00:31:34,284
It's going to be okay.
557
00:31:34,870 --> 00:31:36,370
Hold my hand?
558
00:31:39,620 --> 00:31:40,700
Hi, Mommy.
559
00:31:41,790 --> 00:31:44,459
Oh... No, everything's fine.
560
00:31:44,460 --> 00:31:46,460
I just called to ask you a question.
561
00:31:48,750 --> 00:31:50,619
Do you know when you're going back?
562
00:31:50,620 --> 00:31:52,830
Or have you already been deployed?
563
00:31:56,092 --> 00:31:57,092
No?
564
00:31:59,803 --> 00:32:01,329
What?
565
00:32:01,330 --> 00:32:02,660
Is that definite?
566
00:32:04,330 --> 00:32:07,079
Yes, Mommy! I love you!
567
00:32:07,493 --> 00:32:09,913
I'm so glad I called you.
568
00:32:11,330 --> 00:32:13,699
It's the craziest story.
569
00:32:13,700 --> 00:32:15,659
I'll make sure
to tell it when I get home.
570
00:32:15,660 --> 00:32:16,700
Love you.
571
00:32:18,372 --> 00:32:19,532
(SIGHS)
572
00:32:20,660 --> 00:32:23,539
She's not going overseas
for at least two years!
573
00:32:23,540 --> 00:32:26,789
- That's fantastic!
- I'm so happy for you! (SCREAMS)
574
00:32:27,093 --> 00:32:30,459
ALL: Boom! Boosh! Doo-wah!
575
00:32:30,460 --> 00:32:31,586
(LAUGHING)
576
00:32:34,080 --> 00:32:36,290
What's wrong?
577
00:32:37,700 --> 00:32:40,619
I need to have a word
with that fortune-teller.
578
00:32:40,965 --> 00:32:45,129
You do that. You go give
that phony fortune-teller
579
00:32:45,154 --> 00:32:47,829
a piece of Buffy Driscoll's mind!
580
00:32:47,985 --> 00:32:50,614
We don't have to... She can
handle this herself, right?
581
00:32:50,639 --> 00:32:52,929
- I don't like confrontation!
- Come on!
582
00:32:59,309 --> 00:33:02,364
- You really scared me.
- You shouldn't be allowed to do this.
583
00:33:02,389 --> 00:33:03,186
Do what?
584
00:33:03,211 --> 00:33:05,579
Make up fortunes, pretend
you can see the future.
585
00:33:05,580 --> 00:33:07,620
You're right. I should not do that.
586
00:33:08,870 --> 00:33:10,999
I asked you if my mother
was home for good.
587
00:33:11,000 --> 00:33:12,397
You said "no."
588
00:33:12,870 --> 00:33:14,909
(SIGHS) My mother is in the military.
589
00:33:14,910 --> 00:33:18,351
- I know.
- Of course you know, she just told you.
590
00:33:19,000 --> 00:33:21,420
This is the first time
I've seen my mom in a year.
591
00:33:21,445 --> 00:33:25,422
She was overseas.
She couldn't even tell me where.
592
00:33:25,870 --> 00:33:28,545
Weeks would go by where
I didn't hear from her.
593
00:33:29,410 --> 00:33:31,199
(SIGHS) What you did was cruel.
594
00:33:31,200 --> 00:33:33,159
Telling me she was gonna
be deployed again?
595
00:33:33,160 --> 00:33:34,749
I did not say that.
596
00:33:34,750 --> 00:33:38,449
I asked you if she was home
for good, and you said "no."
597
00:33:38,474 --> 00:33:40,999
I also said neither are you.
598
00:33:41,000 --> 00:33:43,660
Which makes no sense whatsoever.
599
00:33:45,189 --> 00:33:46,279
Right?
600
00:33:48,330 --> 00:33:49,910
Back me up here.
601
00:33:51,389 --> 00:33:52,839
Unless...
602
00:33:54,750 --> 00:33:56,159
you're moving.
603
00:33:57,870 --> 00:34:00,830
That does happen a lot
in the military, right?
604
00:34:03,660 --> 00:34:05,190
Is that what you meant?
605
00:34:06,410 --> 00:34:07,999
Am I moving?
606
00:34:08,000 --> 00:34:12,040
Don't ask me. Ask someone you believe.
607
00:34:14,870 --> 00:34:15,887
Yeah.
608
00:34:17,750 --> 00:34:19,870
I guess that's what I need to do.
609
00:34:24,679 --> 00:34:26,969
I'd give anything for you to be wrong.
610
00:34:28,370 --> 00:34:29,820
Me too, sweetheart.
611
00:34:38,865 --> 00:34:40,864
I'm sorry.
612
00:34:40,889 --> 00:34:42,469
You need to go home.
613
00:34:45,796 --> 00:34:47,694
We'll get through this.
614
00:34:47,719 --> 00:34:49,339
We always do.
615
00:34:54,700 --> 00:34:55,909
? ?
616
00:34:57,030 --> 00:34:58,749
Look at you go!
617
00:34:58,750 --> 00:35:00,699
Where's Dad? He should be seeing this.
618
00:35:00,700 --> 00:35:02,177
He's with Todd.
619
00:35:02,210 --> 00:35:05,579
Todd? You mean one of Cyrus's
shrinks-slash-parents?
620
00:35:05,779 --> 00:35:08,749
Todd is not a shrink, he's a life coach.
621
00:35:09,010 --> 00:35:11,419
And he's got his hooks in your father.
622
00:35:11,420 --> 00:35:13,719
He's been counseling him
since "Hava Nagila."
623
00:35:13,720 --> 00:35:15,959
- (GAME VOICE): You're on a roll!
-Dad doesn't need a life coach.
624
00:35:15,960 --> 00:35:19,073
I know, right?
He's already got one! Hello!
625
00:35:19,370 --> 00:35:21,528
- Keep going!
-Hello!
626
00:35:27,390 --> 00:35:28,710
(PANTING)
627
00:35:41,720 --> 00:35:43,299
Help!
628
00:35:43,453 --> 00:35:45,613
- Jonah!
- Help!
629
00:35:47,050 --> 00:35:48,135
Help!
630
00:35:48,960 --> 00:35:50,010
Hey!
631
00:35:51,340 --> 00:35:53,129
- You okay?
- (QUIETLY): No.
632
00:35:53,130 --> 00:35:55,589
- Okay, I'm gonna go get some help.
- Don't leave!
633
00:35:55,590 --> 00:35:56,960
No, I'll be right back!
634
00:36:05,380 --> 00:36:06,380
Drink.
635
00:36:09,130 --> 00:36:10,839
I thought I was dying.
636
00:36:10,840 --> 00:36:12,509
You've had a panic attack.
637
00:36:12,510 --> 00:36:14,920
Did something upset you
or make you anxious?
638
00:36:16,170 --> 00:36:17,919
Yeah, kind of.
639
00:36:17,920 --> 00:36:19,259
You want to talk about it?
640
00:36:19,260 --> 00:36:22,090
You can, you know.
Doctor-patient confidentiality.
641
00:36:23,590 --> 00:36:26,549
Well, panic attacks can be very scary,
642
00:36:26,550 --> 00:36:28,839
but the symptoms are temporary.
643
00:36:28,840 --> 00:36:31,419
- Remember that if it happens again.
- It's going to happen again?
644
00:36:31,420 --> 00:36:34,719
It might. I treat kids younger
than you who have them every day.
645
00:36:34,720 --> 00:36:36,339
I can't go through that every day.
646
00:36:36,340 --> 00:36:38,960
I'm sorry, I... I didn't
mean to suggest you would.
647
00:36:39,920 --> 00:36:42,219
Let... Let me get Cyrus.
He can translate for me.
648
00:36:42,220 --> 00:36:46,009
No! Don't get Cyrus. I don't
want him to know about this.
649
00:36:46,010 --> 00:36:48,641
- Or Andi or Buffy.
- Your friends aren't going to think
650
00:36:48,666 --> 00:36:50,365
any differently about you.
651
00:36:50,366 --> 00:36:53,455
Yeah. They will.
I think differently about me.
652
00:36:53,456 --> 00:36:54,995
But they care about you.
653
00:36:54,996 --> 00:36:56,575
They can help you if you let them.
654
00:36:56,576 --> 00:36:58,076
I'd rather just go home.
655
00:36:59,302 --> 00:37:02,052
Thank you for the party.
It was really fun.
656
00:37:03,072 --> 00:37:05,031
Except for the part
where I thought I was dying.
657
00:37:05,056 --> 00:37:06,350
(LAUGHS)
658
00:37:07,286 --> 00:37:08,326
All right.
659
00:37:10,366 --> 00:37:14,706
? I'm not trading the life
to be lonely tonight ?
660
00:37:16,956 --> 00:37:20,748
? But I genuinely feel we should be ?
661
00:37:21,956 --> 00:37:25,709
So your dad asked me if I could
recommend a good ashram.
662
00:37:25,912 --> 00:37:27,837
Ooh, pass me that chocolate mousse.
663
00:37:27,866 --> 00:37:31,122
Oh, no. He spent the whole
party talking to a life coach,
664
00:37:31,147 --> 00:37:32,951
and now he's asking about ashrams?
665
00:37:33,406 --> 00:37:34,741
What's wrong with an ashram?
666
00:37:34,766 --> 00:37:36,134
They can be great.
667
00:37:36,746 --> 00:37:39,229
As long as you don't get stuck
in a room next to a gong.
668
00:37:39,254 --> 00:37:40,286
Hmm.
669
00:37:41,928 --> 00:37:44,007
Is, uh, Andi around?
670
00:37:44,032 --> 00:37:45,072
Somewhere.
671
00:37:48,326 --> 00:37:50,272
I want to talk to you guys...
672
00:37:51,406 --> 00:37:52,746
about...
673
00:37:56,406 --> 00:37:58,244
- Miranda?
- Yeah.
674
00:38:01,496 --> 00:38:03,381
But I guess now's not the best time.
675
00:38:03,996 --> 00:38:05,706
You can talk to me.
676
00:38:06,452 --> 00:38:10,151
I have this speech
about us being a family,
677
00:38:10,406 --> 00:38:13,943
and how you're the most important
people in the world to me.
678
00:38:14,723 --> 00:38:17,263
It's... it's really mushy.
679
00:38:18,866 --> 00:38:20,496
I'd like to hear it.
680
00:38:26,826 --> 00:38:28,495
You wrote it down?
681
00:38:28,496 --> 00:38:30,495
I can't if you're gonna make comments...
682
00:38:30,496 --> 00:38:31,615
I... I wo... I'm sorry.
683
00:38:31,616 --> 00:38:33,325
No, I already feel stupid.
684
00:38:33,326 --> 00:38:34,984
Please? Bowie?
685
00:38:35,576 --> 00:38:37,495
We know we're your family.
686
00:38:37,496 --> 00:38:39,665
We know we matter to you...
687
00:38:39,666 --> 00:38:42,786
but... we still need you to remind us.
688
00:38:53,996 --> 00:38:57,001
This... whole first part is to Andi.
689
00:38:57,366 --> 00:38:58,996
That's okay.
690
00:39:01,956 --> 00:39:04,825
Andi, let me tell you what it was like
691
00:39:04,826 --> 00:39:07,036
the first time I saw your face.
692
00:39:11,706 --> 00:39:13,666
(CLEARS THROAT) You read it.
693
00:39:15,116 --> 00:39:17,431
But wait until I leave, okay?
694
00:39:25,746 --> 00:39:30,405
? Hard to take a chance,
hard to take a chance ?
695
00:39:30,406 --> 00:39:36,536
? But I love you
and so happy I would be ?
696
00:39:38,786 --> 00:39:42,455
? If you would say those words ?
697
00:39:42,456 --> 00:39:44,955
? Say those words ?
698
00:39:44,956 --> 00:39:47,495
? Say those words to me ?
699
00:39:47,496 --> 00:39:50,825
- ? Just say you love me ?
- ? Oh, honey, won't you say ?
700
00:39:50,826 --> 00:39:52,906
? Just say you love me ?
701
00:39:55,616 --> 00:39:56,665
Hey!
702
00:39:56,666 --> 00:39:58,666
I wanted you to see these.
703
00:40:01,076 --> 00:40:02,535
I love them.
704
00:40:02,536 --> 00:40:04,575
Me too. Cow's my favorite.
705
00:40:04,576 --> 00:40:06,365
I definitely want to keep that one.
706
00:40:06,366 --> 00:40:07,536
You can keep them all.
707
00:40:09,366 --> 00:40:11,705
Right. Thank you.
708
00:40:11,706 --> 00:40:12,865
Souvenir.
709
00:40:12,866 --> 00:40:15,826
But... do you think
I could keep that one?
710
00:40:17,166 --> 00:40:20,995
The drawing of me that you gave me?
711
00:40:20,996 --> 00:40:24,575
Yeah, um, it probably
sounds kind of stupid,
712
00:40:24,576 --> 00:40:28,326
but I just want to remember
the moment I met you.
713
00:40:41,246 --> 00:40:44,615
You don't have to wear this...
714
00:40:44,616 --> 00:40:47,615
BOTH: Every day!
715
00:40:47,616 --> 00:40:49,140
(BOTH LAUGHING)
716
00:40:53,536 --> 00:40:55,535
Cyrus, you never told me
that your bar mitzvah
717
00:40:55,536 --> 00:40:57,535
was gonna be this amazing.
718
00:40:57,536 --> 00:40:59,576
Yes, I did, many times.
719
00:41:02,036 --> 00:41:03,547
? ?
720
00:41:13,592 --> 00:41:16,704
ANDI: "There are only two
things I need in this life:
721
00:41:16,729 --> 00:41:20,962
"the universe, and you.
722
00:41:22,536 --> 00:41:25,206
"And I could live without the universe.
723
00:41:26,406 --> 00:41:28,616
But I could not live without you."
724
00:41:30,906 --> 00:41:33,575
I'm gonna call him and ask
him to come over right now.
725
00:41:33,576 --> 00:41:37,455
Please don't. I consumed
an entire dessert table.
726
00:41:37,456 --> 00:41:41,665
My body is very angry. It
refuses to think or move.
727
00:41:42,126 --> 00:41:43,745
I have an idea.
728
00:41:43,746 --> 00:41:46,511
"Act as if" you didn't eat anything.
729
00:41:46,706 --> 00:41:49,535
Please see me tomorrow
for my snappy comeback.
730
00:41:50,009 --> 00:41:51,205
(GROANS)
731
00:41:51,206 --> 00:41:52,404
(KNOCKING ON DOOR)
732
00:41:52,996 --> 00:41:55,406
Who is it? They can't come in.
733
00:42:03,019 --> 00:42:04,495
(SIGHS) It's Jonah.
734
00:42:04,496 --> 00:42:07,206
Throw a blanket over me
and pretend I'm laundry.
735
00:42:19,116 --> 00:42:20,166
Hi.
736
00:42:21,326 --> 00:42:22,326
Hi.
737
00:42:24,996 --> 00:42:28,419
- Hi, Bex.
- That's... my laundry.
738
00:42:28,444 --> 00:42:29,744
BEX: Hi, Jonah.
739
00:42:30,178 --> 00:42:31,498
It talks.
740
00:42:32,536 --> 00:42:35,750
I know it's late.
But something happened today
741
00:42:35,775 --> 00:42:37,485
I have to tell you about.
742
00:42:38,746 --> 00:42:40,405
Okay.
743
00:42:40,406 --> 00:42:41,826
(SIGHS)
744
00:42:45,151 --> 00:42:46,499
(DOOR CLOSES)
745
00:42:51,052 --> 00:42:52,602
What is it?
746
00:42:56,076 --> 00:42:57,666
I made a mistake.
747
00:42:59,616 --> 00:43:02,326
Andi, I want us to be together.
748
00:43:04,536 --> 00:43:06,325
I... I know what I said.
749
00:43:06,326 --> 00:43:10,116
But please, can you forget
I ever said it?
750
00:43:12,906 --> 00:43:14,496
I want you to be my girlfriend.
751
00:43:15,906 --> 00:43:17,746
And I want to be your boyfriend.
752
00:43:19,076 --> 00:43:21,166
I want us to be a couple.
753
00:43:26,076 --> 00:43:27,826
What do you think?
754
00:43:32,125 --> 00:43:33,472
Um...
755
00:43:34,786 --> 00:43:36,166
JONAH: Um?
756
00:43:37,826 --> 00:43:39,205
JONAH: Next, on Andi Mack...
757
00:43:39,206 --> 00:43:41,575
Andi and her friends
stopped coming to The Spoon,
758
00:43:41,576 --> 00:43:43,905
because they were afraid I might
sit down and talk to them.
759
00:43:43,906 --> 00:43:45,365
That didn't happen.
760
00:43:45,366 --> 00:43:47,035
I don't want to be the mean girl!
761
00:43:47,036 --> 00:43:49,165
I think I might be able to fix that.
762
00:43:49,166 --> 00:43:50,718
- I just want to get this...
- Let me help you!
763
00:43:50,743 --> 00:43:51,785
- Aah...
- (GASPS)
764
00:43:51,786 --> 00:43:52,955
I'm moving.
765
00:43:52,956 --> 00:43:55,245
There must be something we can do.
766
00:43:55,270 --> 00:43:56,365
I got it!
767
00:43:56,657 --> 00:43:58,133
Oh my gosh!
768
00:43:58,158 --> 00:44:00,680
I can't believe it took me
this long to think of this!
769
00:44:01,536 --> 00:44:04,035
I just went into the Fringe to get
something that made me think of you.
770
00:44:04,036 --> 00:44:06,495
Some people just aren't good
at giving presents.
771
00:44:06,520 --> 00:44:09,938
That was the wrong present
but this is the right one.
772
00:44:10,148 --> 00:44:12,074
You got me another present.
773
00:44:12,099 --> 00:44:14,309
- Open it.
- Right now?
774
00:44:14,375 --> 00:44:17,315
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
775
00:44:17,365 --> 00:44:21,915
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.