Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:01,557
Previously, on Andi Mack...
2
00:00:01,582 --> 00:00:02,648
I love basketball.
3
00:00:02,683 --> 00:00:04,717
Jefferson doesn't have
a girls' basketball team.
4
00:00:04,752 --> 00:00:06,171
Then I guess I have no choice.
5
00:00:06,172 --> 00:00:08,005
You seem nervous. Are you nervous?
6
00:00:08,040 --> 00:00:10,941
I'm not gonna make the team
if I'm as good as the boys.
7
00:00:10,977 --> 00:00:12,009
I have to be better.
8
00:00:12,044 --> 00:00:13,210
Woo-hoo!
9
00:00:13,246 --> 00:00:15,012
Ooh, secret stash.
10
00:00:15,047 --> 00:00:16,146
Wait... Andy, don't!
11
00:00:16,182 --> 00:00:18,881
This is that picture that you
ripped up and threw away
12
00:00:18,906 --> 00:00:20,632
because you said he was nobody.
13
00:00:20,657 --> 00:00:23,724
- He's just...
- Don't say he's nobody!
14
00:00:23,760 --> 00:00:26,203
Is he the real reason
why you can't marry Bowie?
15
00:00:26,758 --> 00:00:27,824
Why here?
16
00:00:27,859 --> 00:00:30,304
Why does she have to
work here at The Spoon?
17
00:00:30,453 --> 00:00:33,454
My dad really doesn't want
anyone to know he lost his job.
18
00:00:33,489 --> 00:00:35,031
I promise I won't tell anyone.
19
00:00:35,056 --> 00:00:36,367
AMBER: Thanks for listening.
20
00:00:48,604 --> 00:00:49,737
Hey, Andi.
21
00:00:50,390 --> 00:00:51,828
Hey, Amber.
22
00:00:52,257 --> 00:00:54,357
Get you started
on a basket of baby taters?
23
00:00:54,527 --> 00:00:57,461
It's okay, I'll just wait
for Buffy and Cyrus.
24
00:00:59,017 --> 00:00:59,992
Whatcha readin'?
25
00:01:03,105 --> 00:01:07,174
I love that book. I cried
so hard when Cassie died.
26
00:01:07,264 --> 00:01:09,264
Wait, Cassie dies?
27
00:01:11,019 --> 00:01:12,515
Wait, you cried?
28
00:01:12,662 --> 00:01:14,328
I have feelings.
29
00:01:14,363 --> 00:01:17,564
I'm sure you do.
I've just never seen them.
30
00:01:18,359 --> 00:01:20,367
You just have to get to know me better.
31
00:01:20,403 --> 00:01:21,796
I have to?
32
00:01:24,185 --> 00:01:27,153
I'm sorry. I... I was just being funny.
33
00:01:29,875 --> 00:01:33,039
Oh, I think that guy over there
is trying to get your attention.
34
00:01:33,483 --> 00:01:36,384
Okay. I see you.
35
00:01:36,686 --> 00:01:38,875
Some of these customers are so needy.
36
00:01:39,455 --> 00:01:40,718
(DOOR BELLS CHIMING)
37
00:01:41,772 --> 00:01:42,796
Hey.
38
00:01:43,964 --> 00:01:45,263
Okay, that was weird.
39
00:01:45,628 --> 00:01:47,085
- What?
- Amber.
40
00:01:47,136 --> 00:01:49,436
She came over here
and just started... chatting.
41
00:01:50,101 --> 00:01:52,093
Maybe she wants to be friends.
42
00:01:52,372 --> 00:01:54,804
Why would she ever
wanna be friends with me?
43
00:01:55,950 --> 00:01:57,195
Maybe she likes you.
44
00:02:03,169 --> 00:02:04,257
Or maybe...
45
00:02:05,758 --> 00:02:07,203
she still likes you.
46
00:02:12,555 --> 00:02:15,960
? I'm standin' on the edge ?
47
00:02:16,258 --> 00:02:20,561
? And everything I know-oh-oh
is blown away ?
48
00:02:22,163 --> 00:02:25,264
? Life is upside down ?
49
00:02:25,289 --> 00:02:30,192
? But any way it goes I'll work it out ?
50
00:02:31,592 --> 00:02:35,126
? Oh, oh, oh, oh, oh ?
51
00:02:35,311 --> 00:02:37,718
? Here we go ?
52
00:02:38,748 --> 00:02:41,648
- ? One, two, three ?
- ? I'm ready for tomorrow ?
53
00:02:41,684 --> 00:02:44,485
? Tomorrow starts today ?
54
00:02:44,520 --> 00:02:46,620
? There ain't a map to follow ?
55
00:02:46,655 --> 00:02:49,323
? But I'm with you all the way ?
56
00:02:49,358 --> 00:02:51,592
? I'm ready for tomorrow ?
57
00:02:51,627 --> 00:02:53,727
- ? Tomorrow starts today ?
- ? Hey ?
58
00:02:53,796 --> 00:02:56,363
? There ain't a map to follow ?
59
00:02:56,398 --> 00:02:59,366
- ? But I'm with you all
the way ? -? Hey ?
60
00:02:59,401 --> 00:03:00,820
? All the way ?
61
00:03:00,844 --> 00:03:03,351
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
62
00:03:04,473 --> 00:03:05,572
I love holding hands.
63
00:03:05,608 --> 00:03:06,640
Don't you just love holding hands?
64
00:03:06,675 --> 00:03:08,242
Only with you. (GIGGLES)
65
00:03:08,277 --> 00:03:10,277
We can do our pinkies together,
66
00:03:10,312 --> 00:03:11,984
or the one-finger hold.
67
00:03:12,001 --> 00:03:13,901
Or interlocking, my personal favorite.
68
00:03:13,937 --> 00:03:15,334
Hand holding is truly an art.
69
00:03:15,359 --> 00:03:17,004
And we are Van Goghs.
70
00:03:17,040 --> 00:03:19,040
Do you wanna Van Gogh
to my house tomorrow night?
71
00:03:19,075 --> 00:03:20,942
- I'd Louvre to. (LAUGHS)
- (GIGGLES)
72
00:03:20,977 --> 00:03:23,311
I can't get over us.
We're perfect for each other.
73
00:03:23,613 --> 00:03:25,279
If I wasn't already holding your hand,
74
00:03:25,304 --> 00:03:26,981
I would so be holding
your hand right now.
75
00:03:27,016 --> 00:03:28,132
(BOTH GIGGLING)
76
00:03:28,781 --> 00:03:30,623
So tomorrow night,
what'd you have in mind?
77
00:03:30,648 --> 00:03:32,296
Anything, it doesn't matter.
78
00:03:32,391 --> 00:03:34,191
There's a new reptile documentary.
79
00:03:34,226 --> 00:03:35,225
I've already seen it,
80
00:03:35,260 --> 00:03:36,526
but I would happily watch it again.
81
00:03:36,562 --> 00:03:39,396
I'm baby-sitting my brother, but
he has to be in bed by seven.
82
00:03:39,431 --> 00:03:41,431
Oh, interesting wrinkle.
83
00:03:41,467 --> 00:03:43,200
So it will just be you and me.
84
00:03:43,235 --> 00:03:45,168
And a Komodo dragon. Spoiler alert.
85
00:03:45,204 --> 00:03:46,236
(GIGGLES)
86
00:03:48,945 --> 00:03:50,460
(COACH BLOWING WHISTLE)
87
00:03:55,859 --> 00:03:58,117
? Well, it's all that you wanted ?
88
00:03:58,142 --> 00:04:00,175
? And that's how you survive ?
89
00:04:00,200 --> 00:04:02,100
? And the way that you hold your head ?
90
00:04:02,125 --> 00:04:04,092
? You're glad to be alive ?
91
00:04:06,839 --> 00:04:07,972
Who's that?
92
00:04:09,031 --> 00:04:11,231
That's TJ. Team captain.
93
00:04:11,256 --> 00:04:13,156
We've had four classes together.
94
00:04:13,181 --> 00:04:15,181
And he has no idea who I am.
95
00:04:22,419 --> 00:04:23,652
(BLOWING WHISTLE)
96
00:04:24,688 --> 00:04:26,117
All right, listen up, ballers.
97
00:04:26,138 --> 00:04:28,005
Tryouts today. Roster goes up tomorrow.
98
00:04:28,040 --> 00:04:29,828
Any questions? Good, none!
99
00:04:30,214 --> 00:04:31,380
Wind sprints! Line 'em up!
100
00:04:31,593 --> 00:04:32,906
(ROCK MUSIC PLAYING)
101
00:04:35,070 --> 00:04:36,180
(COACH BLOWING WHISTLE)
102
00:04:36,347 --> 00:04:37,375
?
103
00:04:42,546 --> 00:04:44,882
Track-team represent!
104
00:04:45,424 --> 00:04:46,601
(BLOWING WHISTLE)
105
00:04:48,194 --> 00:04:49,234
?
106
00:05:00,006 --> 00:05:01,138
Keep up next time.
107
00:05:01,173 --> 00:05:03,366
Me? You're the one sucking air.
108
00:05:03,391 --> 00:05:05,258
My heart rate's back to normal.
109
00:05:05,293 --> 00:05:06,945
You're nothing if not kind.
110
00:05:06,970 --> 00:05:08,742
And you're nothing if...
111
00:05:10,265 --> 00:05:11,430
Nothing if what?
112
00:05:12,051 --> 00:05:13,765
That's all. Just nothing.
113
00:05:14,569 --> 00:05:16,320
Seriously, Buffy? You...
114
00:05:16,593 --> 00:05:19,172
really think you're gonna make
the boys' basketball team?
115
00:05:19,207 --> 00:05:23,328
I really think I'm gonna make the
boys' basketball team... better.
116
00:05:24,179 --> 00:05:27,346
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
117
00:05:27,382 --> 00:05:30,416
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
118
00:05:30,451 --> 00:05:33,519
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
119
00:05:33,555 --> 00:05:36,389
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
120
00:05:36,424 --> 00:05:38,391
? Open the door ?
121
00:05:38,426 --> 00:05:39,445
?
122
00:05:47,402 --> 00:05:48,939
? Friday morning on the train
123
00:05:48,964 --> 00:05:52,046
I got my black suit on,
my office pumps again ?
124
00:05:54,242 --> 00:05:57,476
? I'm somebody else,
you ain't met me before ?
125
00:05:57,512 --> 00:06:01,280
? I put my real face on
and open the door ?
126
00:06:03,551 --> 00:06:07,420
? Wham bam, here I am Goddess
of the glitter and glam ?
127
00:06:07,455 --> 00:06:10,456
? Yes, catch a breath, gotcha
eating out of my hand ?
128
00:06:11,492 --> 00:06:12,765
That was a foul!
129
00:06:12,842 --> 00:06:15,977
This is a drill. There
aren't any fouls in a drill.
130
00:06:16,364 --> 00:06:17,906
What is your problem?
131
00:06:17,964 --> 00:06:21,265
You're the captain. Is this
how you treat your teammates?
132
00:06:21,299 --> 00:06:22,835
You'll never know.
133
00:06:23,538 --> 00:06:26,572
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
134
00:06:26,608 --> 00:06:30,107
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
135
00:06:30,132 --> 00:06:32,296
? Don't, know, gone ?
136
00:06:32,321 --> 00:06:34,453
So, what happened at tryouts?
137
00:06:35,381 --> 00:06:36,921
I'm not on the team.
138
00:06:37,085 --> 00:06:38,417
They already posted the roster?
139
00:06:38,453 --> 00:06:40,286
I thought that was tomorrow.
140
00:06:40,355 --> 00:06:42,609
It is. But I already know.
141
00:06:43,150 --> 00:06:44,449
TJ hates me.
142
00:06:45,454 --> 00:06:46,640
I hate TJ.
143
00:06:47,015 --> 00:06:48,195
Who's TJ?
144
00:06:48,220 --> 00:06:50,873
The captain. He kept
calling me "little girl,"
145
00:06:50,898 --> 00:06:52,906
saying, "Go back to your playground."
146
00:06:53,201 --> 00:06:55,867
Whoa. What did you say to him?
147
00:06:55,892 --> 00:06:58,371
Nothing. I'm not gonna
trash talk the captain
148
00:06:58,406 --> 00:06:59,937
when I'm trying to make the team.
149
00:07:01,175 --> 00:07:02,408
Which I didn't.
150
00:07:02,443 --> 00:07:05,039
But he doesn't pick the
players, the coach does, right?
151
00:07:05,492 --> 00:07:06,452
Yeah, but...
152
00:07:06,481 --> 00:07:08,851
Hey, guys. Mind if I sit down?
153
00:07:08,876 --> 00:07:10,116
My dogs are barkin'.
154
00:07:11,071 --> 00:07:13,585
That's waitress-speak
for "my feet are tired."
155
00:07:15,356 --> 00:07:16,484
(BELL CHIMES)
156
00:07:17,225 --> 00:07:19,525
(SIGHS) Enjoy your childhood, kids.
157
00:07:19,833 --> 00:07:21,210
It doesn't get any easier.
158
00:07:26,134 --> 00:07:27,400
What was that?
159
00:07:27,435 --> 00:07:29,568
I don't know.
160
00:07:30,836 --> 00:07:33,003
Jonah says she wants to be friends.
161
00:07:33,248 --> 00:07:36,851
Jonah just wants everything
to be docious magocious.
162
00:07:38,413 --> 00:07:41,257
I think she just wants
to stay close to Jonah.
163
00:07:41,549 --> 00:07:44,820
So, she's tryin' to get close
to me to make that happen.
164
00:07:44,992 --> 00:07:47,386
Of course. Jonah's the one who got away.
165
00:07:47,422 --> 00:07:49,555
- He's her "what if."
- She can't move on.
166
00:07:49,590 --> 00:07:50,709
She needs closure.
167
00:07:50,734 --> 00:07:53,225
You're making it sound so romantic.
168
00:07:53,261 --> 00:07:56,395
It's the plot of every
YA novel ever written.
169
00:07:57,578 --> 00:07:59,578
Even the depressing futuristic ones.
170
00:08:14,902 --> 00:08:16,035
What?
171
00:08:16,290 --> 00:08:18,190
Do I have a hair growing out of my chin?
172
00:08:18,255 --> 00:08:19,421
I have a question.
173
00:08:19,609 --> 00:08:21,420
About "nobody."
174
00:08:21,703 --> 00:08:22,976
Fire at will.
175
00:08:23,421 --> 00:08:27,976
You call him "nobody," but he's
really "somebody," isn't he?
176
00:08:28,429 --> 00:08:30,921
At one time. Yeah. Not anymore.
177
00:08:31,165 --> 00:08:32,781
Is he the one that got away?
178
00:08:33,315 --> 00:08:34,514
What?
179
00:08:34,539 --> 00:08:36,502
You know, your "what if?"
180
00:08:37,132 --> 00:08:38,664
Where is this coming from?
181
00:08:39,228 --> 00:08:41,428
Is he the reason you can't move on?
182
00:08:41,542 --> 00:08:44,510
Oh, well, someone learned
all the buzz words today.
183
00:08:44,773 --> 00:08:47,679
I'm just trying to have an
open and honest conversation.
184
00:08:47,865 --> 00:08:49,732
Which you promised me we would have.
185
00:08:51,152 --> 00:08:53,687
You're right. I'm sorry.
186
00:08:57,585 --> 00:08:59,835
Is he the real reason
you can't marry Bowie?
187
00:09:00,734 --> 00:09:01,866
Hmm.
188
00:09:01,929 --> 00:09:06,804
Well, Andi... relationships
are... complicated.
189
00:09:07,502 --> 00:09:10,302
Yeah, I know. I've been
in one less than a week,
190
00:09:10,338 --> 00:09:11,370
and I'm already in the weeds.
191
00:09:11,406 --> 00:09:13,109
Exactly. And guess what?
192
00:09:13,441 --> 00:09:15,107
It only gets more complicated.
193
00:09:15,302 --> 00:09:17,435
Even if I thought you could understand,
194
00:09:17,460 --> 00:09:18,882
I couldn't explain it to you.
195
00:09:19,648 --> 00:09:21,743
Well, can you at least tell me why he's
196
00:09:21,768 --> 00:09:23,969
taped together in a toaster pastry box?
197
00:09:25,015 --> 00:09:26,578
Because I wanted the picture,
198
00:09:26,958 --> 00:09:30,290
but I couldn't put him
in my memory box... yet.
199
00:09:31,832 --> 00:09:33,281
You need closure.
200
00:09:34,395 --> 00:09:37,078
Do you even understand
the words you're using?
201
00:09:37,221 --> 00:09:40,171
The point is, do you?
202
00:09:51,330 --> 00:09:56,199
? Inside, there's a girl hidin' ?
203
00:09:56,224 --> 00:10:02,195
? She's still frightened
of the voices in her head ?
204
00:10:02,230 --> 00:10:08,268
? But she's got somethin'
that is somethin'
205
00:10:10,138 --> 00:10:15,575
? I'm comin', breakin' out of my shell ?
206
00:10:15,610 --> 00:10:19,512
? Now it's time to take my place ?
207
00:10:21,834 --> 00:10:23,443
You better be messin' with us.
208
00:10:24,837 --> 00:10:26,997
- I am!
- You made the team?
209
00:10:27,237 --> 00:10:28,786
I knew you would!
210
00:10:29,347 --> 00:10:30,841
I wanna go call my mom.
211
00:10:34,943 --> 00:10:36,373
Hi, Mommy. It's me.
212
00:10:36,789 --> 00:10:40,028
Guess what? I made it!
I'm on the basketball team!
213
00:10:40,053 --> 00:10:42,853
Um, I'll make sure Dad records the
games so you can watch me play.
214
00:10:43,106 --> 00:10:44,239
I love you.
215
00:10:44,350 --> 00:10:46,076
Call me later if you can.
216
00:10:49,167 --> 00:10:51,584
- Did you...?
- No.
217
00:10:53,201 --> 00:10:55,521
Oh, I'm sorry. That stinks.
218
00:10:56,810 --> 00:10:57,896
But you did.
219
00:10:58,937 --> 00:11:02,279
You probably can't tell right now,
but I'm really happy for you.
220
00:11:06,278 --> 00:11:08,378
TJ: Don't worry. She won't last long.
221
00:11:11,247 --> 00:11:12,560
What are you doing?
222
00:11:14,264 --> 00:11:16,131
I don't think we were ever introduced.
223
00:11:16,203 --> 00:11:18,771
Buffy. The new shooting guard?
224
00:11:19,658 --> 00:11:20,823
Funny.
225
00:11:21,649 --> 00:11:23,622
You look like the new bench warmer.
226
00:11:27,355 --> 00:11:29,146
Well, funny. You look...
227
00:11:31,716 --> 00:11:33,685
What happened to your
great bantering skills?
228
00:11:33,815 --> 00:11:36,794
They're on vacation.
With your fashion sense.
229
00:11:36,819 --> 00:11:38,118
Oh. There they are.
230
00:11:45,647 --> 00:11:46,787
CYRUS: I don't see her.
231
00:11:48,366 --> 00:11:49,499
There she is.
232
00:11:55,420 --> 00:11:58,255
This is ridiculous.
We have to celebrate.
233
00:11:58,306 --> 00:11:59,338
Not here.
234
00:11:59,459 --> 00:12:01,392
What's the worst that could happen?
235
00:12:01,461 --> 00:12:03,740
"What's the worst that could happen?"
236
00:12:04,330 --> 00:12:06,615
You know the story about the
guy with the pet python?
237
00:12:06,732 --> 00:12:08,466
No, but I already love it.
238
00:12:08,763 --> 00:12:10,912
He got the snake
when it was just a baby.
239
00:12:11,071 --> 00:12:12,779
Raised it and played with it.
240
00:12:12,921 --> 00:12:14,560
Like it was a normal pet.
241
00:12:14,585 --> 00:12:15,826
He didn't keep it in a cage?
242
00:12:16,492 --> 00:12:18,474
- Can I finish the story?
- Please!
243
00:12:20,310 --> 00:12:22,279
One morning, the guy wakes up.
244
00:12:22,315 --> 00:12:25,216
And the snake is lying next
to him, completely straight.
245
00:12:25,251 --> 00:12:29,220
Not moving. The guy pokes it a
few times, but nothing happens.
246
00:12:29,255 --> 00:12:32,256
He gets very sad because he's
sure his pet snake is dead.
247
00:12:32,291 --> 00:12:34,935
- I'm scared.
- Go on, go on!
248
00:12:34,960 --> 00:12:37,194
Calls his vet, tells him
what's going on.
249
00:12:37,230 --> 00:12:40,599
And the vet screams,
"Get out! Right now!
250
00:12:40,912 --> 00:12:43,865
The snake is measuring you
to see if it can eat you."
251
00:12:44,203 --> 00:12:45,357
Oh!
252
00:12:45,571 --> 00:12:49,473
As a herpetologist, I know that
that's not accurate reptile behavior,
253
00:12:49,594 --> 00:12:52,161
but as a lover of stories, A-plus!
254
00:12:52,941 --> 00:12:54,591
What was the point of that story?
255
00:12:56,449 --> 00:12:59,357
I think, you've got
yourself a pet snake.
256
00:13:05,358 --> 00:13:08,425
And she's measuring you.
257
00:13:11,063 --> 00:13:13,005
We need to find a new hangout.
258
00:13:16,334 --> 00:13:17,669
Bye, Spoon.
259
00:13:26,145 --> 00:13:27,278
Thanks.
260
00:13:28,599 --> 00:13:29,818
Is it too salty?
261
00:13:30,022 --> 00:13:31,321
It's perfect.
262
00:13:31,904 --> 00:13:33,810
- The movie?
- All cued up.
263
00:13:35,505 --> 00:13:37,138
- Better?
- Much.
264
00:13:37,492 --> 00:13:39,810
No we can really see
all the scales and teeth.
265
00:13:41,294 --> 00:13:42,919
- Ready?
- Mm-hm.
266
00:13:45,623 --> 00:13:46,904
(GROWLING)
267
00:13:47,466 --> 00:13:49,366
BOTH: Komodo dragon!
268
00:13:50,767 --> 00:13:51,867
Pit viper!
269
00:13:51,949 --> 00:13:52,948
What's he eating?
270
00:13:53,459 --> 00:13:55,472
Don't worry, it's just a mere-cat.
271
00:13:55,508 --> 00:13:57,380
- (BOTH GIGGLE)
- You're so funny.
272
00:13:57,709 --> 00:14:00,010
TV NARRATOR: This is the
alligator snapping turtle.
273
00:14:00,046 --> 00:14:01,478
Ugh, I thought turtles were cute.
274
00:14:01,514 --> 00:14:05,182
Its strong jaws can amputate body
organs, fingers and limbs...
275
00:14:05,218 --> 00:14:06,277
Should I turn it off?
276
00:14:06,302 --> 00:14:07,771
No, I'm having so much fun.
277
00:14:07,809 --> 00:14:08,875
Aren't you?
278
00:14:09,138 --> 00:14:10,349
I sure am!
279
00:14:11,419 --> 00:14:14,225
Once the snake
has the prey in its mouth...
280
00:14:14,250 --> 00:14:16,383
But maybe we can turn it down.
281
00:14:19,897 --> 00:14:21,130
Can I watch it from here?
282
00:14:21,400 --> 00:14:23,763
I feel safer. Like you're protecting me.
283
00:14:24,103 --> 00:14:26,437
From these guys? Not a chance.
284
00:14:26,472 --> 00:14:28,677
We would both be so dead by now.
285
00:14:29,004 --> 00:14:30,070
I would miss you.
286
00:14:31,963 --> 00:14:33,443
I'd miss you, too.
287
00:14:46,953 --> 00:14:48,646
- I'm sorry.
- For what?
288
00:14:50,498 --> 00:14:53,498
That was... That was terrible.
289
00:14:53,682 --> 00:14:54,848
It'll get better.
290
00:14:57,869 --> 00:14:59,248
No, it won't.
291
00:15:03,919 --> 00:15:07,427
I'm, um... I'm gonna go.
292
00:15:08,651 --> 00:15:09,810
I'm sorry.
293
00:15:24,561 --> 00:15:26,521
These baby taters are awful.
294
00:15:27,209 --> 00:15:31,490
Don't call them baby taters.
That's an insult to baby taters.
295
00:15:31,834 --> 00:15:35,841
What a waste. I can't believe some
potato gave its life for this.
296
00:15:36,682 --> 00:15:37,981
Why did we come here, anyway?
297
00:15:38,107 --> 00:15:40,107
Because sometimes it's fun
to try a new place.
298
00:15:40,560 --> 00:15:42,287
And sometimes it's not.
299
00:15:42,338 --> 00:15:44,052
Let's just go back to The Spoon.
300
00:15:50,820 --> 00:15:52,219
I get that you guys
are the Good Hair Crew,
301
00:15:52,255 --> 00:15:54,055
or... whatever.
302
00:15:54,090 --> 00:15:56,157
- We're not the Good Hair Crew.
- You can join!
303
00:15:59,973 --> 00:16:01,349
What aren't you tellin' me?
304
00:16:02,799 --> 00:16:05,933
It's Amber. I don't wanna
be friends with her.
305
00:16:06,233 --> 00:16:07,373
Why not?
306
00:16:07,919 --> 00:16:11,772
Where should I start? Should it be
the time that she humiliated me
307
00:16:11,808 --> 00:16:12,966
in front of your locker?
308
00:16:13,130 --> 00:16:14,552
I forgot about that.
309
00:16:14,577 --> 00:16:16,818
Or the time that she
embarrassed you at your party?
310
00:16:17,068 --> 00:16:18,654
She felt bad about that.
311
00:16:18,990 --> 00:16:21,427
Plus, she cheated on you!
312
00:16:21,452 --> 00:16:23,076
Can of worms, do not open.
313
00:16:23,271 --> 00:16:25,857
But mostly, it's that I don't trust her.
314
00:16:26,248 --> 00:16:28,669
Why would she ever
want to be friends with me?
315
00:16:29,669 --> 00:16:31,623
I can only think of one reason...
316
00:16:31,648 --> 00:16:32,781
I told her to.
317
00:16:33,646 --> 00:16:34,826
You?
318
00:16:35,607 --> 00:16:37,064
Why would you do that?
319
00:16:37,396 --> 00:16:38,974
Because she's goin' through
some hard stuff.
320
00:16:38,999 --> 00:16:40,107
What stuff?
321
00:16:40,293 --> 00:16:41,794
She asked me not to say.
322
00:16:42,216 --> 00:16:45,072
Mm-mm, that is not how it works.
323
00:16:45,108 --> 00:16:48,091
You can't bring up a topic and
then say you can't talk about it.
324
00:16:48,818 --> 00:16:50,144
You say that like it's a rule.
325
00:16:50,179 --> 00:16:52,966
Because it is. But it's our rule,
326
00:16:53,037 --> 00:16:54,787
and it doesn't apply to everybody.
327
00:16:55,052 --> 00:16:56,115
It should.
328
00:16:56,966 --> 00:16:59,954
Let's just say that right now,
Amber could use some friends.
329
00:17:00,177 --> 00:17:03,185
I told her you guys were cool, but...
it's up to you.
330
00:17:08,131 --> 00:17:10,030
Barely halfway through seventh grade,
331
00:17:10,066 --> 00:17:12,302
and Jonah Beck is saying I'm cool.
332
00:17:12,498 --> 00:17:15,076
Jonah Beck is telling
other people I'm cool.
333
00:17:15,693 --> 00:17:19,490
He says that all the time,
about everybody.
334
00:17:19,608 --> 00:17:21,927
Please don't take this away from me.
335
00:17:27,116 --> 00:17:29,016
Oh, how'd it go with Iris last night?
336
00:17:29,051 --> 00:17:32,029
Bad. Really bad.
I don't wanna talk about it.
337
00:17:32,623 --> 00:17:33,566
Okay...
338
00:17:33,591 --> 00:17:35,156
We had our second kiss.
It wasn't really a kiss,
339
00:17:35,191 --> 00:17:36,924
it was some mutant form of contact.
340
00:17:36,959 --> 00:17:38,418
I don't wanna talk about it.
341
00:17:38,443 --> 00:17:41,169
- Then we won't talk about it...
- But what does it mean?
342
00:17:42,091 --> 00:17:43,521
Are we talking about it?
343
00:17:43,564 --> 00:17:44,863
I don't know.
344
00:17:45,234 --> 00:17:48,068
Someday, I will have to talk to my
four shrink parents about this.
345
00:17:48,104 --> 00:17:49,427
Not today.
346
00:17:49,875 --> 00:17:52,677
So, when it happened, what did you feel?
347
00:17:53,142 --> 00:17:54,646
What was going through your mind?
348
00:17:54,671 --> 00:17:57,943
That I'd rather be watching a snake
eat an elephant than be doing this.
349
00:17:58,419 --> 00:17:59,834
Not a good sign, is it?
350
00:18:03,186 --> 00:18:05,185
Buffy, am I gonna be okay?
351
00:18:05,551 --> 00:18:08,443
Cyrus. You already are okay.
352
00:18:13,789 --> 00:18:15,794
? It makes no sense ?
353
00:18:17,100 --> 00:18:19,167
? It's unexplained ?
354
00:18:20,169 --> 00:18:25,630
? This spark between us
makes everything okay ?
355
00:18:26,629 --> 00:18:31,799
? You're the catalyst,
you are the risk ?
356
00:18:33,310 --> 00:18:35,849
? Imperfect though you are ?
357
00:18:35,992 --> 00:18:38,552
? Lost in days like this ?
358
00:18:39,498 --> 00:18:40,662
Hi.
359
00:18:41,474 --> 00:18:42,484
Hey.
360
00:18:42,654 --> 00:18:44,865
- Cleaning out your closet?
- Yep.
361
00:18:45,115 --> 00:18:46,214
Oh.
362
00:18:48,097 --> 00:18:51,165
So, you guys have found a new hangout?
363
00:18:51,200 --> 00:18:53,000
What gives you that idea?
364
00:18:53,035 --> 00:18:55,810
Well, you haven't been to The
Spoon in a couple of days.
365
00:18:56,623 --> 00:18:58,038
And I got it out of Jonah.
366
00:18:58,177 --> 00:19:00,724
I never knew Jonah had such a big mouth.
367
00:19:00,749 --> 00:19:02,910
Oh, yeah. If you don't
want him to say something.
368
00:19:02,945 --> 00:19:04,812
you have to be very explicit.
369
00:19:05,419 --> 00:19:06,947
Thanks for the heads up.
370
00:19:07,146 --> 00:19:08,882
But the new place isn't so good,
371
00:19:08,918 --> 00:19:10,607
so you'll be seeing us again.
372
00:19:10,953 --> 00:19:13,201
You don't have to sit at my section.
373
00:19:13,708 --> 00:19:16,232
'Cause I'm not a very good waitress.
374
00:19:22,865 --> 00:19:24,419
Are you selling this?
375
00:19:27,130 --> 00:19:28,888
- How much?
- Five bucks?
376
00:19:29,105 --> 00:19:30,185
I'll take it.
377
00:19:30,903 --> 00:19:32,636
You don't have to do this.
378
00:19:32,742 --> 00:19:34,309
Please. Are you kidding me?
379
00:19:34,334 --> 00:19:35,685
I love this shirt.
380
00:19:35,710 --> 00:19:37,577
This is a great shirt.
381
00:19:37,602 --> 00:19:38,662
Thanks.
382
00:19:59,969 --> 00:20:01,052
What?
383
00:20:01,170 --> 00:20:03,294
- You busy?
- Not too.
384
00:20:04,193 --> 00:20:05,591
I need your help with something.
385
00:20:06,301 --> 00:20:07,326
What?
386
00:20:09,513 --> 00:20:10,615
Closure.
387
00:20:11,537 --> 00:20:12,998
Yeah, let's do it.
388
00:20:13,701 --> 00:20:14,904
What's the process?
389
00:20:14,929 --> 00:20:18,630
Don't ask me. I tried ripping this
picture up, and throwing it away,
390
00:20:18,655 --> 00:20:19,854
and that didn't work.
391
00:20:19,912 --> 00:20:21,576
I'm hoping you have some ideas.
392
00:20:21,743 --> 00:20:22,787
Let me see.
393
00:20:27,740 --> 00:20:28,996
Tell me about him.
394
00:20:29,459 --> 00:20:31,037
His name was Gabriel.
395
00:20:31,404 --> 00:20:33,685
He was very funny, very charming...
396
00:20:34,271 --> 00:20:35,724
very toxic.
397
00:20:36,552 --> 00:20:37,941
He was great at impressions.
398
00:20:38,107 --> 00:20:40,074
His best one was that
of a normal person.
399
00:20:40,607 --> 00:20:42,607
That sounds really messed up.
400
00:20:42,632 --> 00:20:43,697
It was.
401
00:20:43,942 --> 00:20:45,490
Took me a while to see it, though.
402
00:20:46,115 --> 00:20:48,916
You asked me if he's the reason
why I can't marry Bowie.
403
00:20:50,794 --> 00:20:53,187
He's the reason why I'm afraid I
won't be able to marry anyone.
404
00:20:53,222 --> 00:20:54,763
Oh, come on!
405
00:20:54,788 --> 00:20:56,888
This guy? What are you talking about?
406
00:20:57,193 --> 00:20:58,892
He's nothing special.
407
00:20:59,216 --> 00:21:02,162
You have a whole box of ex-boyfriends.
408
00:21:02,388 --> 00:21:04,164
Yeah, but he doesn't belong in there.
409
00:21:04,404 --> 00:21:05,966
Those are memories I wanna keep.
410
00:21:06,001 --> 00:21:07,576
That's why I gave him his own box.
411
00:21:07,747 --> 00:21:09,693
Which he doesn't deserve.
412
00:21:10,513 --> 00:21:11,805
He's "nobody."
413
00:21:12,114 --> 00:21:13,179
Remember?
414
00:21:15,661 --> 00:21:18,716
So, you need to put him in his place.
415
00:21:19,782 --> 00:21:21,982
Ugh, I... I can't.
416
00:21:23,919 --> 00:21:25,107
Relax.
417
00:21:25,590 --> 00:21:26,951
I'll be right next to you.
418
00:21:31,892 --> 00:21:34,326
You know, once you do this,
it's forever.
419
00:21:38,134 --> 00:21:40,318
Taped-together photo of Gabriel...
420
00:21:40,740 --> 00:21:43,146
I commit you to the
sea of ex-boyfriends.
421
00:21:52,177 --> 00:21:54,349
I've never done
a closure ceremony before.
422
00:21:54,799 --> 00:21:56,537
It was a beautiful service.
423
00:21:57,153 --> 00:21:58,693
I'm seriously glad we did it.
424
00:21:59,155 --> 00:22:00,451
And I owe it all to you.
425
00:22:04,149 --> 00:22:05,281
Are you okay?
426
00:22:05,334 --> 00:22:06,490
Do you need a pizza?
427
00:22:06,771 --> 00:22:07,928
Always.
428
00:22:09,419 --> 00:22:11,834
Wait, did you put the picture
of Bowie back in there?
429
00:22:12,254 --> 00:22:16,055
Yes. But I can't open the box
till the next full moon.
430
00:22:18,985 --> 00:22:20,123
Here, I'll get it.
431
00:22:33,222 --> 00:22:34,709
Look at you two.
432
00:22:35,052 --> 00:22:36,388
You're so in love.
433
00:22:37,623 --> 00:22:40,982
This is the most perfect picture ever.
434
00:22:42,044 --> 00:22:43,677
Am I ever gonna have this?
435
00:22:44,133 --> 00:22:46,482
Do you mean love or the picture?
436
00:22:46,736 --> 00:22:48,451
Let's start with the picture.
437
00:22:49,471 --> 00:22:51,115
This belongs to both of us.
438
00:22:55,656 --> 00:22:59,396
? Keep me close to your chest ?
439
00:23:00,216 --> 00:23:04,263
? You are the more to my less ?
440
00:23:09,799 --> 00:23:13,701
? You are the more to my less ?
441
00:23:16,065 --> 00:23:17,064
ANDI: Next, on Andi Mack...
442
00:23:17,099 --> 00:23:18,334
I'm doin' it!
443
00:23:18,755 --> 00:23:20,302
- Stop!
- I don't know how!
444
00:23:20,349 --> 00:23:21,348
Cyrus!
445
00:23:21,373 --> 00:23:23,170
Today's just a very hard day for me.
446
00:23:23,205 --> 00:23:24,771
Today's the day when...
447
00:23:24,807 --> 00:23:25,927
You left home.
448
00:23:25,952 --> 00:23:28,019
So what actually happened?
449
00:23:28,373 --> 00:23:29,669
You wanna tell her?
450
00:23:29,748 --> 00:23:31,211
It's not my favorite story.
451
00:23:31,247 --> 00:23:33,146
- She should know.
- Know what?
452
00:23:33,326 --> 00:23:35,849
What is it, Ham? We're in
the middle of something.
453
00:23:35,885 --> 00:23:38,279
I think you left something
in the hallway by the coat rack?
454
00:23:40,923 --> 00:23:42,412
I made you leave.
455
00:23:42,508 --> 00:23:46,640
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
456
00:23:46,690 --> 00:23:51,240
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.