All language subtitles for American.Dad.S12E13.Holy.Shit.Jeffs.Back.HDTV.X264-MEDO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,933 --> 00:00:30,402
Δεν εχει σημασια.
Απλα ακου το σωμα σου κοριτσακι.
2
00:00:30,437 --> 00:00:35,574
Ναι, ακου το σωμα σου, Μπεκι.
Ολοι το ακουμε.
3
00:00:44,584 --> 00:00:47,686
Κυριε, ενας μετεωριτης κατευθυνεται
προς το Langley Falls!
4
00:00:47,721 --> 00:00:50,456
Ηρεμα, Τζοσον.
Μαλλον δεν ειναι τιποτα σημαντικο.
5
00:00:50,490 --> 00:00:52,725
Επισης, μας τελειωνει το
μελανι του εκτυπωτη,
6
00:00:52,759 --> 00:00:57,070
- και κανεις δεν πουλαει πια.
- Οχιιιιι!
7
00:01:00,567 --> 00:01:03,636
Μπαμπα σε παρακαλω μην φυγεις.
8
00:01:03,670 --> 00:01:06,939
Γιε μου, απλα παω να παρω
μερικα τσιγαρα.
9
00:01:21,621 --> 00:01:25,257
Οχι. Ο γιος σου σε χρειαζεται.
Κλεισε τον κυκλο.
10
00:01:47,814 --> 00:01:49,715
Λοιπον, αυτο ειναι περιεργο.
11
00:01:49,749 --> 00:01:54,053
Ειναι νυχτα, μια ωρα που
συνηθως δεν δεχομαστε επισκεπτες.
12
00:01:54,087 --> 00:01:56,488
Γεια, κε. Σ.
Γυρισα σπιτι.
13
00:01:56,523 --> 00:01:58,324
Ο Τζεφ γυρισε.
14
00:01:58,358 --> 00:02:00,826
Φρανσιν, γλυκια μου,
μπορεις να μου φερεις το οπλο?
15
00:02:00,861 --> 00:02:03,462
- Τζεφ, μην πας πουθενα.
- Ενταξει.
16
00:02:33,493 --> 00:02:36,195
Ε, κυριε.
Πως ηταν το διαστημα?
17
00:02:36,229 --> 00:02:39,765
- Αχανες.
- Χειλι, γυρισε ο συζυγος σου.
18
00:02:39,800 --> 00:02:43,703
Θα ενθουσιαστει.
Να το οπλο σου γλυκε μου.
19
00:02:43,737 --> 00:02:46,739
Τζεφ!
Γυρισες επιτελους σπιτι!
20
00:02:48,542 --> 00:02:50,443
Μου ελειψες τοσο πολυ!
21
00:02:50,477 --> 00:02:52,511
Το καπελο σου βρωμαει τοσο ομορφα.
22
00:02:52,546 --> 00:02:55,581
23
00:02:55,615 --> 00:02:58,150
Χειλι, καλυψε τα αυτια σου.
Ο μπαμπας θα κανει μπαμ.
24
00:02:58,185 --> 00:03:00,419
- Μπαμπα, τι κανεις?
- Λυπαμαι, Χειλι.
25
00:03:00,454 --> 00:03:02,221
Ξερω οτι ενθουσιαστηκες που
γυρισε ο Τζεφ.
26
00:03:02,255 --> 00:03:04,123
Αλλα ξερει οτι ο Ροτζερ ειναι
εξωγηινος,
27
00:03:04,157 --> 00:03:06,492
και δεν μπορει να κρατηθει να
μην το πει σε ολους.
28
00:03:06,526 --> 00:03:08,427
-Αρα πρεπει να πεθανει.
-Μαμα, κανε κατι.
29
00:03:08,462 --> 00:03:11,630
- Ξερεις πως ειναι ο πατερας σου.
- Πριν με σκοτωσεις κε Σ.,
30
00:03:11,665 --> 00:03:13,466
θελω να ξερεις οτι αλλαξα.
31
00:03:13,500 --> 00:03:16,168
Στο διαστημα το μονο που εχεις
ειναι χρονος για να σκεφτεις
32
00:03:16,203 --> 00:03:18,370
τι θα εκανες διαφορετικα στην ζωη σου.
33
00:03:18,405 --> 00:03:20,539
Αυτο και το πως θα ονομαζες
τον απογονο
34
00:03:20,574 --> 00:03:23,509
- ενος λαμπραντορ και ενος τσιουαουα.
- Τσιουντοραουα. Ευκολο.
35
00:03:23,543 --> 00:03:25,578
Δεν θα πω τιποτα.
Το υποσχομαι.
36
00:03:25,612 --> 00:03:27,179
Μπαμπα πρεπει να του δωσεις μια ευκαιρια.
37
00:03:27,214 --> 00:03:30,816
Κε Σ. σας εφερα κατι απο το διαστημα.
38
00:03:30,851 --> 00:03:34,920
Μπορειτε να το ανοιξετε τωρα
και μετα με σκοτωνετε.
39
00:03:34,955 --> 00:03:37,790
- Μου θυμησε εσας.
- Δεν με ξερεις εμενα.
40
00:03:37,824 --> 00:03:41,260
Ειναι ενα σουβενιρ απο
τον γαλαξια Haverglack.
41
00:03:41,294 --> 00:03:44,764
Ειναι σαν ρολοι,
αλλα κανει ηχους κλανιας.
42
00:03:46,700 --> 00:03:48,467
Ειναι υπεροχο!
43
00:03:48,502 --> 00:03:50,770
Θα βαλω ξυπνητηρι για
αυριο το πρωι!
44
00:03:52,939 --> 00:03:55,708
Αυτη η τελευταια ημουν εγω!
45
00:03:55,742 --> 00:03:56,976
Τι γινεται?
46
00:04:00,247 --> 00:04:02,414
Τον ξερω αυτον τον τυπο.
47
00:04:02,449 --> 00:04:04,850
Ειναι ο τυπος που δουλευει στα
ψωμια Panera?
48
00:04:04,885 --> 00:04:06,786
Οχι, οχι.
Αυτος ο τυπος πεθανε.
49
00:04:06,820 --> 00:04:08,788
Περιμενε. Ειναι ο Τζεφ!
50
00:04:08,822 --> 00:04:12,658
Τον εστειλα στο διαστημα.
Αναρωτιεμαι αν το θυμαται.
51
00:04:12,692 --> 00:04:14,894
Θεε μου θα θελα ενα ψωμι panera.
52
00:04:14,928 --> 00:04:19,632
Α το "Kate & Leopold."
Γεια, Τζεφ.
53
00:04:24,363 --> 00:04:27,172
Ακομα δεν το πιστευω οτι γυρισες.
54
00:04:27,173 --> 00:04:30,775
Αισθανομαι οτι οταν εφυγες,
ολη μου η ζωη σταματησε.
55
00:04:30,810 --> 00:04:32,844
Και τωρα θα την ξαναξεκινησω.
56
00:04:32,878 --> 00:04:35,146
Και θα ηθελα να αρχισω καπνιζοντας κατι
57
00:04:35,181 --> 00:04:38,016
και ξαναξεκινοντας το
"Transformers: Dark of the Moon,"
58
00:04:38,050 --> 00:04:40,084
την ταινια που σταματησαμε
ακριβως πριν φυγεις
59
00:04:40,119 --> 00:04:41,886
και η ζωες μας σταματησουν.
60
00:04:43,469 --> 00:04:45,670
Θα ηθελα να ξαναβρω τον
Bumblebee και την παρεα,
61
00:04:45,705 --> 00:04:47,572
αλλα δεν καπνιζω πια.
62
00:04:47,607 --> 00:04:49,708
Τι?
Περιμενε, συγγνωμη. Ε?
63
00:04:49,742 --> 00:04:52,444
Κοιτα, Χειλι.
Εννοουσα οσα ειπα στην οικογενεια σου.
64
00:04:52,478 --> 00:04:55,447
- Θελω να γινω καλυτερος ανθρωπος.
- Μα το χορτο ειναι βασικα νομιμο.
65
00:04:55,481 --> 00:04:58,883
Ο νομος 87 λεει στους μπατσους να ειναι
πολυ χαλαροι σχετικα με αυτο.
66
00:04:58,918 --> 00:05:02,087
Ξερω.
Τι λες για λιγη μουσικουλα?
67
00:05:03,823 --> 00:05:08,827
- Θεε μου. Τι ειναι αυτο?
- Η αγαπημενη σου μπαντα ... τα Ψαρια.
68
00:05:08,861 --> 00:05:12,330
Δεν το αντεχω αυτο.
Το τραγουδι δεν εχει δομη.
69
00:05:12,365 --> 00:05:15,934
Ο ντραμερ απλα περιμενει
τον κιθαριστα να κανει κατι.
70
00:05:15,968 --> 00:05:18,470
Ενταξει.
Τι λες γι αυτο το τραγουδι τοτε?
71
00:05:20,673 --> 00:05:22,674
Θα κανουμε σεξ η οχι?
72
00:05:24,143 --> 00:05:27,145
Ο Σνοτ με αφησε να δανειστω το χαμστερ του
οσο ειναι στην Εβραικη κατασκηνωση.
73
00:05:27,179 --> 00:05:29,481
Ειμαι ενθουσιασμενος που θα το φροντιζω.
74
00:05:29,515 --> 00:05:31,650
Για το καλο του χαμστερ,
ελπιζω να κανεις καλυτερη δουλεια
75
00:05:31,684 --> 00:05:33,785
οταν το φροντιζεις απο οτι
κανεις οταν φροντιζεις εμενα.
76
00:05:33,819 --> 00:05:37,656
- Δεν εισαι το κατοικιδιο μου Κλαους.
- Γιατι οχι , Στηβ?! Γιατι οχι?!
77
00:05:37,690 --> 00:05:40,458
Ο Κλαους θελει εναν εφηβο να τον φροντιζει?
78
00:05:40,493 --> 00:05:42,927
Υποθετω οτι μπορεις να βγαλεις
το μυαλο απο εναν Γερμανο,
79
00:05:42,962 --> 00:05:45,563
αλλα δεν μπορεις να βγαλεις τον Γερμανο
απο ενα μυαλο.
80
00:05:46,799 --> 00:05:48,667
Τζεφ.
Τον εκαψες τον Κλαους.
81
00:05:48,701 --> 00:05:51,036
Ελπιζω να σου αρεσει το ψαρι καλοψημενο.
82
00:05:51,070 --> 00:05:53,571
Σας ειπα το διαστημα με αλλαξε.
Ανοιξε τα ματια μου.
83
00:05:53,606 --> 00:05:55,707
Και ενα απο αυτα που συνειδητοποιησα
εκει πανω
84
00:05:55,741 --> 00:05:57,642
ηταν το ποσο υποδειγμα εισαι.
85
00:05:57,677 --> 00:05:59,144
- Εγω?
- Αυτος?
86
00:05:59,178 --> 00:06:01,379
Εχεις δουλεια,
συντηρεις την οικογενεια σου,
87
00:06:01,414 --> 00:06:03,148
εισαι παραγωγικο μελος της κοινωνιας.
88
00:06:03,182 --> 00:06:05,150
Στ αληθεια ξερεις πραγματα.
89
00:06:05,184 --> 00:06:07,686
Ηλπιζα να με βοηθησεις να μαθω
να ειμαι πραγματικος αντρας,
90
00:06:07,720 --> 00:06:10,689
- κε. Σ, οπως εσυ.
- Τζεφ, μπορω απλα να πω
91
00:06:10,690 --> 00:06:12,390
οτι μου αρεσει ο νεος σου εαυτος.
92
00:06:12,425 --> 00:06:15,694
Και θα ηθελα να παρω τον νεο σου εαυτο
στο νεο Fro-Yo
93
00:06:15,728 --> 00:06:18,063
που ανοιξε ακριβως μετα που
ο Ροτζερ σε πεταξε στο διαστημα.
94
00:06:18,097 --> 00:06:20,165
Κοιταξτε.
Εκανα τον Τζεφ καλυτερο.
95
00:06:20,199 --> 00:06:23,668
Υποθετω αυτο ειναι που κανει ο Ροτζερ,
κανει τα πραγματα καλυτερα.
96
00:06:23,703 --> 00:06:26,471
Αυτο ειναι δικο μου. Εγω το εφερα.
97
00:06:26,505 --> 00:06:28,873
Μπαμπα, μπορω να ερθω μαζι σου?
Μου αρεσει αυτο το μερος.
98
00:06:28,908 --> 00:06:31,543
Λυπαμαι, Στηβ. Οι τρεις δημιουργουν
περιεργες καταστασεις.
99
00:06:31,577 --> 00:06:33,478
Οι δυο παντα επιτιθενται στον ενα.
100
00:06:33,512 --> 00:06:35,180
- Μα, μπαμπα ...
- Εσυ θα ησουν ο ενας, Στηβ.
101
00:06:35,214 --> 00:06:38,917
- Κοιτα, ηδη συμβαινει. Τζεφ?
- Θα ηθελα να ερθω.
102
00:06:38,951 --> 00:06:43,149
Απλα πρεπει να παω επανω
να κανω κατι.
103
00:06:43,489 --> 00:06:45,957
Δεν σας φαινεται ο Τζεφ λιγο περιεργος
απο τοτε που γυρισε?
104
00:06:45,991 --> 00:06:47,892
Λιγο διαφορετικος?
105
00:06:47,927 --> 00:06:50,195
- Σιγουρα! Ειναι καλυτερος.
- Πολυ καλυτερος.
106
00:06:50,229 --> 00:06:52,997
Αν ημουν εσυ, Χειλι,
θα τον δεσμευα.
107
00:06:53,032 --> 00:06:56,801
- Μαμα, ειμαστε ηδη παντρεμενοι.
- Εννοω να τον δεσμευσεις πραγματικα.
108
00:06:56,836 --> 00:07:01,606
Το δαχτυλιδι πιανει τα κοριτσια.
Τα μωρα πιανουν τα αγορια.
109
00:07:05,478 --> 00:07:06,978
Ζεμπλιρ προς μητρικο πλοιο.
110
00:07:07,012 --> 00:07:10,582
Χαιρετισμους, Ζεμπλιρ.Σε παρακαλω ενημερωσε
για την κατασταση της αποστολης.
111
00:07:10,616 --> 00:07:13,651
Η αποστολη συνεχιζεται οπως
σχεδιαστηκε, αδερφε.
112
00:07:13,686 --> 00:07:16,621
Οι απλοικοι γηινοι δεν
υποπτευονται τιποτα.
113
00:07:16,655 --> 00:07:19,491
Ωραια. Εχεις βρει ενα αποδεκτο δειγμα?
114
00:07:19,525 --> 00:07:21,693
Ναι, ενα αρσενικο με δουλεια...
115
00:07:21,727 --> 00:07:25,864
το ακριβως αντιθετο του πρωτου
γηινου μας. Θα κερδισω την εμπιστοσυνη του
116
00:07:25,898 --> 00:07:27,732
και μετα θα τον στειλω στο
μητρικο πλοιο.
117
00:07:27,767 --> 00:07:30,835
Εχεις αναρωτηθει ποτε γιατι δεν
το αποκαλουμε πατρικο πλοιο?
118
00:07:30,870 --> 00:07:32,487
Εργαζεσαι πανω στο υλικο
119
00:07:32,488 --> 00:07:35,540
αυτου του stand-up πραγματος
στο οποιο μας καλεσες?
120
00:07:35,574 --> 00:07:37,175
Οχι. Οχι, οχι, οχι, οχι.
121
00:07:37,209 --> 00:07:42,046
Λοιπον, τα τερατα απο την Ανδρομεδα
πανε για ψωνια.
122
00:07:46,200 --> 00:07:49,097
Εχω αρχισει επαφη με την οικογενεια
που με φιλοξενει
123
00:07:49,098 --> 00:07:51,733
και εχω τρια πραγματα απο την Γη
ετοιμα για Μπλορφ.
124
00:07:51,768 --> 00:07:54,002
Ειμαστε τοιμοι για το Μπλορφ σου.
125
00:07:57,106 --> 00:07:59,341
Πρωτο αντικειμενο πηρουνι.
126
00:08:01,377 --> 00:08:04,880
Επομενο αντικειμενο κουταλι.
127
00:08:07,250 --> 00:08:09,718
Και τωρα χαμστερ.
128
00:08:12,021 --> 00:08:13,822
Θεε μου!
129
00:08:13,857 --> 00:08:16,225
Πως μπορεσες να στειλεις ενα ζωντανο
ζωο μεσα απο το Μπλορφερ...
130
00:08:16,259 --> 00:08:19,328
χωρις να με προειδοποιησεις
οτι θα ηταν τοσο χαριτωμενο?!
131
00:08:19,362 --> 00:08:22,264
Υπεροχη δουλεια, Ζεμπλιρ.
Τα Μπλορφ παραληφθηκαν.
132
00:08:22,298 --> 00:08:24,099
Τελος μεταδοσης.
133
00:08:24,133 --> 00:08:26,307
"Μπλορφ."
Πρεπει να σκεφτουμε
134
00:08:26,342 --> 00:08:28,270
ενα διαφορετικο ονομα
για την μηχανη Μπλορφ.
135
00:08:28,304 --> 00:08:31,974
- Αισθανομαι τοσο ηλιθιος οταν λεω "Μπλορφ."
- Καλα, αυτο πρεπει να το συζητησεις
136
00:08:32,008 --> 00:08:35,077
με τον εφευρετη του Μπλορφ,
τον Δρ. Μπλορφ ΜακΜπλορφ-Μπλορφ.
137
00:08:35,111 --> 00:08:36,945
138
00:08:38,147 --> 00:08:40,716
Φιλε, ωραιο γλυστριμα!
Πας πολυ γρηγορα.
139
00:08:40,750 --> 00:08:44,720
- Μωρο θα γυρισουμε γρηγορα.
- Ενταξει, αλλα πραγματικα γρηγορα,
140
00:08:44,754 --> 00:08:47,089
γιατι εισαι τοσο προθυμος να
κανεις παρεα με τον μπαμπα μου?
141
00:08:47,123 --> 00:08:48,757
- Ειναι πρωτος.
- Φατην!
142
00:08:48,791 --> 00:08:50,859
Ειδε κανεις το χαμστερ του Σνοτ?
143
00:08:50,894 --> 00:08:53,195
Δεν εχουμε χρονο να ασχοληθουμε
με το χαμστερ σου, Στηβ.
144
00:08:53,229 --> 00:08:56,365
Παω τον Τζεφ στο αγαπημενο
σου Fro-Yo.
145
00:09:00,303 --> 00:09:03,805
Ενταξει, ξερω οτι θα επρεπε να
ειμαι χαρουμενη που γυρισε ο Τζεφ,
146
00:09:03,840 --> 00:09:06,074
αλλα κατι δεν παει καλα.
147
00:09:06,109 --> 00:09:08,143
Εννοεις επειδη ειναι εξωγηινος
που αλλαξε την εμφανιση του
148
00:09:08,177 --> 00:09:09,912
- για να μοιαζει με τον Τζεφ?
- Τι?!
149
00:09:09,946 --> 00:09:12,848
Νομιζα οτι ολοι το ξεραμε και απλα
το ανεχομαστε
150
00:09:12,882 --> 00:09:15,217
επειδη ειναι πολυ καλυτερος
απο τον πραγματικο Τζεφ.
151
00:09:15,251 --> 00:09:17,085
Στ αληθεια δεν το ξερατε?!
152
00:09:17,120 --> 00:09:19,688
Πολυ ωραια.
153
00:09:19,722 --> 00:09:21,723
Λες οτι αυτος δεν ειναι ο Τζεφ?
154
00:09:21,758 --> 00:09:24,793
Οχι. Γλυκεια μου οχι.
Αυτος σιγουρα δεν ειναι ο Τζεφ.
155
00:09:24,827 --> 00:09:27,930
Το μονο ερωτημα ειναι,
τι κανει αυτος ο εξωγηινος εδω?
156
00:09:27,964 --> 00:09:30,399
Πρεπει να το ερευνησουμε.
Η ωρα του ντετεκτιβ!
157
00:09:30,433 --> 00:09:32,167
Αλλαγη κουστουμιου!
158
00:09:32,201 --> 00:09:34,770
Μισω φωτια!
159
00:09:34,804 --> 00:09:38,240
Ανοιξε το μυαλο σου, Χειλι.
Ολοι μπορουν να γινουν ντετεκτιβ.
160
00:09:41,911 --> 00:09:43,745
161
00:09:43,780 --> 00:09:47,115
Αυτο πρεπει να ειναι το καλυτερο
πραγμα στον πλανητη.
162
00:09:47,150 --> 00:09:50,319
Ναι, ειναι ενα απο τα πιο εκλεκτα
πραγματα που μπορει να χαρει ενας αντρας στην ζωη,
163
00:09:50,353 --> 00:09:52,187
οπως το να οδηγεις με τα γονατα σου
164
00:09:52,221 --> 00:09:55,157
η να πυροβολεις το ονομα σου σε μια
παλια μεταλικη πινακιδα με ενα πιστολι.
165
00:09:55,191 --> 00:09:57,693
Δεν εχω ποτε πυροβολησει με πιστολι.
166
00:09:58,350 --> 00:09:59,828
Θα το αλλαξουμε αυτο.
167
00:09:59,862 --> 00:10:03,765
Θα το αλλαξουμε αυτο αμεσως.
Αλλα που?
168
00:10:08,905 --> 00:10:10,772
Ενταξει, ας δουμε τι εκανες.
169
00:10:10,807 --> 00:10:12,708
"Ζεμπλιρ"?
170
00:10:12,742 --> 00:10:15,077
Οχι, βλακειες, επρεπε να
γραψεις το ονομα σου.
171
00:10:15,111 --> 00:10:17,913
- Σωστα. Το ονομα μου ειναι Τζεφ.
- Κανενα προβλημα, Τζεφ.
172
00:10:17,947 --> 00:10:19,348
Αδειασες τις σφαιρες και χτυπησες την πινακιδα,
173
00:10:19,382 --> 00:10:21,383
που σημαινει οτι το μονο σου προβλημα
ειναι η ορθογραφια.
174
00:10:21,417 --> 00:10:24,453
Αυτο διορθωνεται ευκολα με ενα
δευτερο οπλο.
175
00:10:27,924 --> 00:10:30,492
Εγραψες "Ζεμπλιρ" παλι.
176
00:10:33,129 --> 00:10:35,297
Λοιπον, στοιχεια...
177
00:10:35,331 --> 00:10:37,866
- Ενα Μπλορφερ!
- Τι ειναι αυτο?
178
00:10:37,900 --> 00:10:40,268
Δουλευει σαν φαξ αλλα για στερεα αντικειμενα.
179
00:10:40,303 --> 00:10:42,404
Οι ανθρωποι πιθανον
να ειχαν κατι τετοιο
180
00:10:42,438 --> 00:10:44,539
αν δεν ειχαν εγκαταληψει την τεχνολογια φαξ.
181
00:10:44,574 --> 00:10:46,908
Εχω ακομα μια μηχανη φαξ,
αλλα την εχω
182
00:10:46,943 --> 00:10:49,311
για να μου στελνει ο πρακτορας μου
ειδοποιησεις για auditions.
183
00:10:49,345 --> 00:10:52,014
Στο ειπα οτι περιμενω να παιξω σε
ενα διαφημιστικο της Langley Mutual?
184
00:10:52,048 --> 00:10:54,216
Ροτζερ!
Τι σημαινουν ολα αυτα?
185
00:10:54,250 --> 00:10:56,918
Σημαινουν οτι ειναι μεταξυ εμενα
και ενος αλλου ατομου.
186
00:10:56,953 --> 00:10:59,421
Ειναι μαλλον αυτος ο τυπος...ο Μπραντ.
Τα παιρνει ολα.
187
00:10:59,455 --> 00:11:01,289
Οχι, το Μπλορφερ!Ο Τζεφ!
188
00:11:01,324 --> 00:11:04,126
Α, σημαινει οτι ο "Τζεφ"
που ειναι με τον Σταν
189
00:11:04,160 --> 00:11:07,029
ειναι απο ενα ειδος εξωγηινων που
λεγονται οι Συλλεκτες.
190
00:11:07,063 --> 00:11:09,131
Ειναι κατι σαν διαστημικοι υπευθυνοι
ζωοολογικου κηπου.
191
00:11:09,165 --> 00:11:10,532
Τοτε που ειναι ο δικος μου Τζεφ?
192
00:11:10,566 --> 00:11:13,271
Μαλλον εχουν ενα ερευνητικο πλοιο σε
τροχια. Θα ειναι εκει πανω.
193
00:11:13,361 --> 00:11:15,270
Και αυτη η μηχανη μπορει να
με παει σ αυτον?
194
00:11:15,304 --> 00:11:17,072
Κοιτα, αν πας εκει πανω,
195
00:11:17,106 --> 00:11:19,007
- δεν υπαρχει εγγυηση οτι θα επιστρεψεις.
- Δεν με νοιαζει.
196
00:11:19,042 --> 00:11:21,376
Καλυτερα να πεθανω εκει πανω,
προσπαθοντας να παρω τον Τζεφ,
197
00:11:21,411 --> 00:11:24,806
- παρα να μενω εδω κατω χωρις αυτον.
- Ενταξει.
198
00:11:26,182 --> 00:11:28,183
Νομιζω οτι τελικα αρχιζω
να καταλαβαινω
199
00:11:28,217 --> 00:11:29,851
πως ειναι να εισαι αντρας.
200
00:11:29,886 --> 00:11:31,987
Ευχαριστω παλι που μου εδειξες
πως να πυροβολω.
201
00:11:32,021 --> 00:11:34,489
Εκει απο οπου ερχομαι,
πρεπει να τα ανακαλυπτουμε ολα
202
00:11:34,490 --> 00:11:36,958
- μονοι μας.
- Εκει απο οπου ερχεσαι?
203
00:11:36,993 --> 00:11:38,860
Εισαι απο το Langley, σαχλαμαρα.
204
00:11:38,895 --> 00:11:40,896
Φιλε , με μπερδευες
205
00:11:40,930 --> 00:11:42,931
με τα ανοητα αστεια σου
που δεν καταλαβαινα.
206
00:11:42,965 --> 00:11:44,983
Αλλα απο τοτε που γυρισες,
με σκοτωνεις
207
00:11:44,984 --> 00:11:47,002
με ολα αυτα τα αστεια
που δεν καταλαβαινω.
208
00:11:47,036 --> 00:11:49,504
Σμιθ.
209
00:11:49,539 --> 00:11:51,506
Καταρα. Μολις πηγαμε!
210
00:11:51,541 --> 00:11:53,508
Μερικοι συναδελφοι απο την C.I.A.
211
00:11:53,543 --> 00:11:56,428
- πανε στο Fro-Yo.
- Τι λες να γυρισουμε πισω
212
00:11:56,429 --> 00:11:58,947
και να παρουμε λιγο ακομα,
διπλοχτυπημενο?
213
00:11:58,981 --> 00:12:02,017
Δεν ξερω τι επαθες εκει εξω
214
00:12:02,018 --> 00:12:05,053
στο παγωμενο διαστημα, αλλα
επεστρεψες ιδιοφυια.
215
00:12:07,490 --> 00:12:10,025
Θεε μου, Θεε μου!
Ποναει! Θεε μου!
216
00:12:10,059 --> 00:12:13,361
Ηρεμησε. Ολος ο πονος σταματαει
αμεσως στην αλλη πλευρα.
217
00:12:13,396 --> 00:12:15,831
-Τι κανεις?
-Ερχεσαι μαζι μου!
218
00:12:15,865 --> 00:12:19,267
Οχι, δεν ερχομαι. Ασε με.
Χειλι! Ασε με, Χειλι!
219
00:12:19,302 --> 00:12:24,573
Ναι, αυτος ειναι βαθυς πονος ...
ενας πολυ, πολυ βαθυς πονος.
220
00:12:32,515 --> 00:12:35,517
Σημα απο το Μπλορφ?
Περιεργο.
221
00:12:35,551 --> 00:12:39,588
Ειναι νυχτα, ωρα που δεν
δεχομαστε Μπλορφ συνηθως.
222
00:12:43,192 --> 00:12:47,195
Φιλε. Μου τελειωσε.
223
00:12:47,230 --> 00:12:49,498
Οχι, δεν τελειωσε.
Κρατα το κυπελο σου.
224
00:12:52,335 --> 00:12:54,136
Αδερφια Fro-Yo!
225
00:12:54,170 --> 00:12:56,271
Θα το μοιραζοσατε ολοι μαζι μου?
226
00:12:56,305 --> 00:12:59,141
Το μονο που κανουμε ειναι να θυσιασουμε
λιγο παγωμενο γιαουρτι
227
00:12:59,175 --> 00:13:01,463
για τον νεο καλυτερο φιλο μας.
228
00:13:01,498 --> 00:13:04,479
Η ανθρωποτητα ειναι μια εκπληκτικη
ταση για θυσιες.
229
00:13:04,514 --> 00:13:07,249
Γιατι ειπες "ανθρωποτητα" ετσι?
230
00:13:07,283 --> 00:13:09,151
Ναι. Κανεις που ειναι μελος της ανθρωποτητας
231
00:13:09,185 --> 00:13:11,520
δεν θα ελεγε ποτε "ανθρωποτητα" ετσι.
232
00:13:11,554 --> 00:13:15,574
Υποθετω ημουν τοσο ασχετος
που ακομα
233
00:13:15,575 --> 00:13:19,594
μαθαινω να μιλαω σαν ενα ανετο,
υπευθυνο ατομο οπως εσεις παιδια.
234
00:13:42,518 --> 00:13:44,219
Δεν ειναι καλο.
Αυτο δεν ειναι καλο.
235
00:13:44,253 --> 00:13:46,421
Περιμενω απαντηση απο το Langley Mutual, Χειλι.
236
00:13:46,455 --> 00:13:48,323
Δεν πρεπει να φυγω απο την πολη.
237
00:13:48,357 --> 00:13:50,358
Θεε μου, θα παρουν τον Μπραντ.
238
00:13:50,393 --> 00:13:53,161
Μαμα μου...
Ο Μπραντ θα το παρει.
239
00:13:56,365 --> 00:14:00,635
Λοιπον, δεν υπαρχει σχεδιο?
Απλα θα τρεξουμε μεσα σε ενα εξωγηινο σκαφος?
240
00:14:02,471 --> 00:14:06,575
Το ηξερες οτι ο Ζακ Κουστο ειχε
ενα δωματιο για σεξ οπως αυτο εδω?
241
00:14:09,111 --> 00:14:10,979
Χειλι!
Χειλι Σμιθ, σωστα?
242
00:14:11,013 --> 00:14:13,415
Ποιος εισαι,
και πως ξερεις το ονομα μου?
243
00:14:13,449 --> 00:14:16,218
Δεν αναγνωριζεις τον Sinbad
απο την σειρα "Houseguest"?
244
00:14:16,252 --> 00:14:18,386
Κερδισε τον Dennis Miller
στο "Star Search."
245
00:14:18,421 --> 00:14:20,989
Τι διδασκουν τα σχολεια
αυτες τις μερες?
246
00:14:21,023 --> 00:14:23,258
Χειλι, σε αναγνωριζω επειδη
ημουν με τον Τζεφ
247
00:14:23,292 --> 00:14:25,126
οταν συνεληφθει απο αυτους
τους εξωγηινους.
248
00:14:25,161 --> 00:14:26,695
Ησουν με τον Τζεφ?
Που ειναι?
249
00:14:26,729 --> 00:14:28,697
Εισαι τυχερη.
Ειναι ακριβως εκει.
250
00:14:32,095 --> 00:14:36,164
Το "Εισαι τυχερη" ισως ηταν
ατυχης επιλογη λεξεων.
251
00:14:36,199 --> 00:14:37,833
Θεε μου. Τζεφ!
252
00:14:37,867 --> 00:14:40,235
Ξερεις τι θυμηθηκα τωρα?
253
00:14:40,269 --> 00:14:43,038
Οταν οι Συλλεκτες συναντησουν κατι καινουριο
το ανατεμνουν.
254
00:14:43,072 --> 00:14:46,208
Δεν το πιστευω οτι το ξεχασα αυτο.
Ειναι το πιο γνωστο χαρακτηριστικο τους.
255
00:14:46,242 --> 00:14:48,210
Για αυτο λεγονται οι Διαμελιστες.
256
00:14:48,244 --> 00:14:50,445
Ειπες λεγονται οι Συλλεκτες.
257
00:14:50,480 --> 00:14:53,148
Τωρα λεγονται ετσι.
Παλια λεγοταν Διαμελιστες.
258
00:14:53,182 --> 00:14:57,041
Αλλαξαν φιρμα την δεκαετια του '80.
Οι ιδιοι που σχεδιασαν και την νεα Κοκα Κολα.
259
00:15:00,011 --> 00:15:04,103
Κοιτα αυτο.
Περισσοτερα ειδη για την συλλογη μας.
260
00:15:04,138 --> 00:15:07,462
- Αρπαξε τους!
- Χειλι, τρεχα!
261
00:15:12,722 --> 00:15:15,845
Κοιταξα παντου για το χαμστερ του Σνοτ
και δεν το βρισκω.
262
00:15:15,879 --> 00:15:19,081
Ισως ειναι η ωρα να επικεντρωθεις
στο κατοικιδιο που μπορεις να βρεις.
263
00:15:19,116 --> 00:15:20,449
Ξερεις, στην Γερμανια,
264
00:15:20,484 --> 00:15:23,852
τα χρυσοψαρα θεωρουνται
τα χαμστερ της θαλασσας.
265
00:15:23,887 --> 00:15:24,220
266
00:15:24,254 --> 00:15:27,490
Ξερω οτι λες ψεμματα,
αλλα ισως εχεις δικιο, Κλαους.
267
00:15:29,760 --> 00:15:32,295
Κοιτα αυτο! Παιρνω μικρες μπουκιες
268
00:15:32,296 --> 00:15:34,831
- για να διαρκεσει περισσοτερο.
- Κι εγω!
269
00:15:34,865 --> 00:15:36,065
270
00:15:36,099 --> 00:15:38,134
Παριστανω οτι ειμαι ενα
μικρο μωρο ποντικακι.
271
00:15:38,168 --> 00:15:40,269
Πολυ εξυπνο!
272
00:15:42,406 --> 00:15:43,806
273
00:15:45,242 --> 00:15:48,277
Κε. Σ., πρεπει να σας παω κατι.
274
00:15:48,312 --> 00:15:51,881
Υπαρχει ενας λογος που ειμαι τοσο
διαφορετικος απο τοτε που εφυγα απο την Γη.
275
00:15:51,915 --> 00:15:54,116
Δεν ειμαι πραγματικα ο Τζεφ.
276
00:15:54,151 --> 00:15:56,786
Δεν ειμαι καν ανθρωπος.
277
00:15:56,820 --> 00:16:00,256
- Σε παρακολουθω. Συνεχισε.
- Ο λαος μου επεσε πανω στον πραγματικο Τζεφ
278
00:16:00,290 --> 00:16:03,092
και στο φαντασμα του Sinbad
που ταξιδευαν στον γαλαξια.
279
00:16:03,126 --> 00:16:06,963
- Συνεχισε.
- Το ειδος μου ειναι οι Συλλεκτες.
280
00:16:07,197 --> 00:16:09,999
Για αιωνες,
ταξιδευουμε στο συμπαν
281
00:16:10,033 --> 00:16:11,517
προσπαθωντας να μαζεψουμε, συλλεξουμε,
282
00:16:11,518 --> 00:16:14,270
-και καταγραψουμε οτι βρισκουμε.
- Φυσικα.
283
00:16:14,304 --> 00:16:16,439
Δεν ειχαμε ξανασυναντησει ανθρωπο,
284
00:16:16,473 --> 00:16:19,408
ετσι αποφασιστηκε να ταξιδεψω στην Γη
285
00:16:19,443 --> 00:16:22,912
μεταμφιεσμενος σε Τζεφ για να συλλεξω
περισσοτερες πληροφοριες για την ανθρωποτητα.
286
00:16:22,946 --> 00:16:26,499
- Λοιπον, ηρθες στο σωστο μερος.
- Και ο Τζεφ μου ειπε τα παντα
287
00:16:26,500 --> 00:16:27,984
που χρειαζομουν να ξερω για να ενταχθω.
288
00:16:28,018 --> 00:16:30,553
Ετσι ηρθα στην Γη να ζησω αναμεσα σας.
289
00:16:30,587 --> 00:16:33,789
Υποτιθεται οτι θα σας επαιρνα πισω στο
σκαφος για ανατομια,
290
00:16:33,824 --> 00:16:36,092
αλλα σας συμπαθησα.
291
00:16:36,126 --> 00:16:38,094
Αλλα υπαρχει κατι που θα πρεπε να ξερετε.
292
00:16:38,128 --> 00:16:41,497
- Ο πραγματικος Τζεφ ειναι νεκρος.
- Ωραια.
293
00:16:41,531 --> 00:16:43,294
Παρακαλατε να μην αισθανθειτε το ιδιο
294
00:16:43,295 --> 00:16:45,057
- και για την κορη σας.
- Τι?!
295
00:16:45,092 --> 00:16:47,870
Πηγε να σωσει τον Τζεφ, και τωρα
θα την διαμελισουν κι αυτην.
296
00:16:47,905 --> 00:16:49,738
Πηγαινε με σ αυτο το σκαφος!
297
00:16:55,552 --> 00:16:58,120
Κατι μου λεει οτι αυτο δεν ειναι
αποτριχωρικο!
298
00:16:58,155 --> 00:17:01,490
Τι ... τιποτα?
Προσπαθω να μην το βαρυνω.
299
00:17:04,961 --> 00:17:07,930
- Σταματηστε!
- Μπαμπα!
300
00:17:07,964 --> 00:17:10,332
Αδερφια, πρεπει να σταματησουμε την συλλογη.
301
00:17:10,367 --> 00:17:12,134
Μπιζελια και καροτα, μπιζελια και καροτα.
302
00:17:12,269 --> 00:17:13,702
Μπιζελια και καροτα, μπιζελια και καροτα.
303
00:17:13,737 --> 00:17:15,438
Δεν μπορουμε να την σκοτωσουμε.
304
00:17:15,472 --> 00:17:18,140
- Ειναι σημαντικη για αυτον εδω τον αντρα.
- Γεια.
305
00:17:18,175 --> 00:17:20,209
Και αυτος ειναι σημαντικος για μενα
306
00:17:20,243 --> 00:17:23,079
επειδη με διδαξε τι σημαινει
να εισαι Ανθρωπος.
307
00:17:23,113 --> 00:17:24,580
Αγαπουν. Γελουν.
308
00:17:24,614 --> 00:17:28,717
Παιρνουν φαρμακα για να τους βοηθουν
να αγαπουν και να γελουν.
309
00:17:28,752 --> 00:17:31,487
Οι ανθρωποι κανουν ολα αυτα τα
υπεροχα πραγματα,
310
00:17:31,521 --> 00:17:36,725
- Μα πρεπει να συλλεγουμε.
- Ισως αυτο σου αλλαξει γνωμη.
311
00:17:36,760 --> 00:17:41,497
Λεγεται Fro-Yo, και ειναι
αποδειξη της αξιας της ανθρωποτητας.
312
00:17:41,531 --> 00:17:44,633
Ειναι πεντανοστιμο.
313
00:17:44,668 --> 00:17:49,071
Σε ανταποδωση του οτι μας παρειχατε
αυτο το γευστικο κοσμικο κερασμα,
314
00:17:49,106 --> 00:17:53,642
θα χαρισω τις ζωες του ανθρωπου
και του εξωγηινου σεξουαλικου σκλαβου σας.
315
00:17:53,677 --> 00:17:57,113
Σταν, τι του ειπες?
316
00:17:58,415 --> 00:18:01,517
Τα καταφεραμε!
Χαιρομαι που ολοι ειναι καλα.
317
00:18:01,551 --> 00:18:03,619
Οχι ολοι.
318
00:18:08,091 --> 00:18:09,625
Χειλι, μην εισαι λυπημενη.
319
00:18:09,659 --> 00:18:13,062
Ο εξωγηινος Τζεφ θα μεινει στην Γη
και θα ειναι ο νεος Τζεφ.
320
00:18:13,096 --> 00:18:16,465
Ετσι θα εχεις τον Τζεφ πισω, και εγω θα
κανω παρεουλα με τον νεο φιλαρακο μου.
321
00:18:16,500 --> 00:18:17,766
Δεν τον θελω.
322
00:18:17,801 --> 00:18:20,603
Μα ειμαι ακριβες αντιγραφο του
Τζεφ που εχασες.
323
00:18:20,637 --> 00:18:24,273
Ισως εισαι ο Τζεφ εξωτερικα,
αλλα δεν εισαι ο Τζεφ εδω πανω.
324
00:18:24,477 --> 00:18:26,679
Κοιτα, Χειλι,
ξερω ποσο αγαπας τον Τζεφ,
325
00:18:26,713 --> 00:18:28,547
αλλα δεν μπορει να επιστρεψει.
326
00:18:28,581 --> 00:18:30,683
Αν υπηρχε ενας τροπος,
θα το εκανα για σενα.
327
00:18:30,717 --> 00:18:32,951
- Εκτος αν υπαρχει ενας τροπος.
- Δεν θα το κανω για σενα.
328
00:18:32,986 --> 00:18:34,653
Δεν μπορω.
Τα χερια μου ειναι δεμενα.
329
00:18:34,688 --> 00:18:37,589
Θα μεταμοσχευσω το μυαλο του Τζεφ
στο κεφαλι μου,
330
00:18:37,624 --> 00:18:41,927
που σημαινει οτι θα πεθανω,
αλλα ο Τζεφ θα ζησει στο σωμα μου.
331
00:18:41,961 --> 00:18:43,429
Θα το εκανες αυτο?
332
00:18:43,463 --> 00:18:45,831
Πισω στην Γη ο μπαμπας
σου και οι φιλοι του
333
00:18:45,865 --> 00:18:48,901
εκαναν μια θυσια δινοντας μου
το παγωμενο γιαουρτι τους,
334
00:18:48,935 --> 00:18:50,936
και τωρα θα κανω μια θυσια κι εγω!
335
00:18:51,120 --> 00:18:52,888
Για να ηρεμησουμε λιγο εδω.
336
00:18:52,922 --> 00:18:56,925
- Ηταν απλα λιγο Fro-Yo.
- Οχι,οι χειρνομιες ειναι ιδιες.
337
00:18:56,960 --> 00:19:00,729
Το συμπαν ειναι σε ισορροπια.
338
00:19:03,132 --> 00:19:06,535
Ευχαριστω που προσεχατε το
χαμστερ μου οσο ελειπα.
339
00:19:06,569 --> 00:19:08,704
- Λοιπον, που ειναι?
- Ακριβως εδω.
340
00:19:09,939 --> 00:19:12,040
Και καλα νεα ...
το εμαθα να κολυμπαει
341
00:19:12,075 --> 00:19:14,643
και να κραταει την ανασα του
για την υπολοιπη ζωη του.
342
00:19:14,677 --> 00:19:18,814
Δεν μπορω να περιμενω να σου πω για την
Εβραικη κατασκηνωση.
343
00:19:18,848 --> 00:19:22,050
Περιμενε. Γυρισες απο την
Εβραικη κατασκηνωση?
344
00:19:28,671 --> 00:19:32,408
Θα ειναι τοσο καλα να εχουμε τον Τζεφ πισω...
τον πραγματικο Τζεφ.
345
00:19:32,442 --> 00:19:36,578
Θεε μου!
Δεν θα σε ξεχασω ποτε εξωγηινε Τζεφ!
346
00:19:36,613 --> 00:19:39,882
Στην πραγματικοτητα θα με ξεχασεις.
Οι συλλεκτες ειπαν οτι αυτο το σκαφος εχει
347
00:19:39,916 --> 00:19:42,318
τεχνολογια "Ανδρων με τα μαυρα".
Ειναι περιεργο που
348
00:19:42,319 --> 00:19:44,720
την ανεφεραν σαν τεχνολογια
"Ανδρων με τα μαυρα", σωστα?
349
00:19:44,754 --> 00:19:46,655
Σαν να πηραν την ιδεα απο την ταινια
350
00:19:46,689 --> 00:19:48,357
και την υλοποιησαν?
351
00:19:48,391 --> 00:19:50,626
Και πως ειδαν το "Ανδρες με τα μαυρα"?
Πολλες ερωτησεις.
352
00:19:50,660 --> 00:19:52,828
Τελος παντων, δεν θα θυμασαι τιποτα
απο αυτα, αλλα εγω θα θυμαμαι.
353
00:19:52,862 --> 00:19:54,797
- Πως?
- Ειμαι αφθαρτο ... υλικο του διαστηματος.
354
00:19:54,831 --> 00:19:56,565
Ετσι, οταν φυγουμε απο το σκαφος,
355
00:19:56,599 --> 00:20:00,068
- κανεις μας δεν θα ξερει οτι ο Τζεφ ειναι εξωγηινος?
- Οχι, ουτε ο Τζεφ.
356
00:20:00,103 --> 00:20:02,538
Και τι θα γινει αν ας πουμε
χρειαστει καποια ιατρικη εξεταση
357
00:20:02,572 --> 00:20:05,207
- και εμεις πρεπει ...
- Γιατι δεν περιμενουμε να δουμε?
358
00:20:05,208 --> 00:20:06,008
Ενταξει? Μπορουμε να το κανουμε?
359
00:20:06,042 --> 00:20:08,110
Μπορουμε να περιμενουμε και να δουμε?
Γιατι απλα δεν κανουμε αυτο?
360
00:20:09,612 --> 00:20:13,348
- Μωρο? με βρηκες!
- Τζεφ!
361
00:20:13,383 --> 00:20:16,785
- Σ αγαπω!
- Κι εγω σ αγαπω, μωρο.
362
00:20:16,820 --> 00:20:18,954
Και μωρο, σκεφτηκα πολυ στο διαστημα,
363
00:20:18,988 --> 00:20:21,023
και αποφασισα οτι,
αν ποτε αποκτησουμε παιδι,
364
00:20:21,057 --> 00:20:22,991
ειμαι προθυμος να μεινω στο
σπιτι να το μεγαλωσω.
365
00:20:23,927 --> 00:20:25,494
Και εσυ δεν χρειαζετια να δουλευεις.
366
00:20:25,528 --> 00:20:28,248
Μπορουμε να μενουμε στο σπιτι των γονιων σου
και να ζουμε με το επιδομα της κυβερνησης.
367
00:20:28,260 --> 00:20:30,699
- Θεε μου.
- Γεια, κε. Σ.
368
00:20:30,733 --> 00:20:33,168
Λοιπον, αφου κανεις δεν θα
το θυμαται αυτο...
369
00:20:33,203 --> 00:20:35,995
370
00:20:36,577 --> 00:20:39,491
Περασαμε πολυ καλα στο
American Dad αποψε
371
00:20:39,492 --> 00:20:41,593
αλλα συναντησαμε και πολυ κινδυνο...
372
00:20:41,628 --> 00:20:44,163
πιστολια, διαμελισμους μετεωριτες.
373
00:20:44,197 --> 00:20:46,498
Στ αληθεια σε κανει να σεκφτεσαι οτι
πρεπει να εισαι προετοιμασμενος.
374
00:20:46,533 --> 00:20:50,269
Γεια σας. Ειμαι ο Μπραντ για τις
ασφαλειες Langley Mutual Life.
375
00:20:50,303 --> 00:20:51,970
Ισως ειναι η ωρα να βεβαιωθειτε οτι
ειστε προετοιμασμενοι
376
00:20:52,005 --> 00:20:56,056
αν κατι κακο συμβει.
Εγω ξερω οτι ειμαι.
377
00:20:56,276 --> 00:20:57,976
Langley Mutual!
378
00:20:58,011 --> 00:20:59,878
♪ Langley Mutual ♪
379
00:20:59,913 --> 00:21:02,104
♪ Δεν καλυπτουμε τις πλημυρες ♪
43925