All language subtitles for American Housewife s02e17 All Coupled Up.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,311 --> 00:00:01,677 KATIE: No, no, no! 2 00:00:01,727 --> 00:00:03,820 I did not spend an entire day doing laundry 3 00:00:03,852 --> 00:00:05,851 just to have it ruined by one stupid sock! 4 00:00:05,891 --> 00:00:07,724 Tell me where your friend is! 5 00:00:07,793 --> 00:00:09,906 Answer me, you son of a bitch! 6 00:00:09,969 --> 00:00:12,770 Don't worry... she always swears at the laundry. 7 00:00:12,839 --> 00:00:14,772 Now, what causes thunder? 8 00:00:14,841 --> 00:00:16,173 Oh, I know this one! 9 00:00:16,242 --> 00:00:18,175 Thunder happens when two clouds 10 00:00:18,244 --> 00:00:20,311 bump into each other super hard. 11 00:00:20,380 --> 00:00:23,314 - [PEN SCRATCHING] - Super... hard. 12 00:00:23,383 --> 00:00:24,815 GREG: Actually, Trip, 13 00:00:24,884 --> 00:00:26,150 thunder occurs when lightning, 14 00:00:26,219 --> 00:00:27,685 which is a discharge of electricity, 15 00:00:27,754 --> 00:00:29,487 shoots through the air, causing vibrations. 16 00:00:29,555 --> 00:00:31,222 [SCOFFS] Good one, Mr. A. 17 00:00:31,290 --> 00:00:32,857 "Vibrations." 18 00:00:32,925 --> 00:00:34,558 - [BOTH LAUGH] - Hey, Dad, 19 00:00:34,627 --> 00:00:35,842 after we're finished studying, 20 00:00:35,874 --> 00:00:37,173 can Trip and I go see a midnight movie? 21 00:00:37,242 --> 00:00:39,375 Sounds fun, but you have to ask your Mom first. 22 00:00:40,912 --> 00:00:42,478 You know that she can't be out till 2:00 a.m. 23 00:00:42,547 --> 00:00:43,580 on a school night. 24 00:00:43,648 --> 00:00:45,682 Why do you always make me the bad cop? 25 00:00:45,750 --> 00:00:47,317 - 'Cause you're so good at it. - Yeah. 26 00:00:47,385 --> 00:00:48,618 Spoiling fun. 27 00:00:48,687 --> 00:00:50,486 That's what attracted me to the parenting business 28 00:00:50,555 --> 00:00:51,988 to begin with. 29 00:00:52,057 --> 00:00:55,625 Taylor, absolutely no midnight movies. 30 00:00:55,694 --> 00:00:56,993 TRIP: Don't worry, babe. 31 00:00:57,062 --> 00:00:58,628 We'll just see a midnight movie earlier, 32 00:00:58,697 --> 00:00:59,662 at like 9:00. 33 00:00:59,731 --> 00:01:01,731 You are so smart. 34 00:01:01,800 --> 00:01:03,533 [GIGGLES] 35 00:01:03,602 --> 00:01:04,701 [LAUGHS] 36 00:01:04,769 --> 00:01:06,035 [LAUGHS] 37 00:01:06,104 --> 00:01:07,437 Uh, hey, guys. 38 00:01:07,505 --> 00:01:09,205 - Hey, Dad. - Mr. A! 39 00:01:09,274 --> 00:01:10,406 - [LAUGHS] - Oh, I almost forgot. 40 00:01:10,475 --> 00:01:11,741 How am I supposed to do the laundry 41 00:01:11,810 --> 00:01:13,009 without the laundry? 42 00:01:13,078 --> 00:01:15,211 [FOOTSTEPS] 43 00:01:17,515 --> 00:01:19,949 [LAUGHING] Mm. 44 00:01:21,386 --> 00:01:23,586 Katie, can you come here for a minute? 45 00:01:23,655 --> 00:01:26,055 [SIGHS] What's up? 46 00:01:26,124 --> 00:01:27,390 Nothing. 47 00:01:31,763 --> 00:01:34,998 [LAUGHS] 48 00:01:35,066 --> 00:01:36,265 [LAUGHING] 49 00:01:37,869 --> 00:01:38,701 Katie! 50 00:01:38,770 --> 00:01:40,136 KATIE: Ohh. 51 00:01:40,205 --> 00:01:41,437 What do you want, Greg? 52 00:01:41,506 --> 00:01:43,261 I want you to stay in this room and never leave, ever. 53 00:01:43,339 --> 00:01:44,558 Does that mean I stay here 54 00:01:44,583 --> 00:01:45,849 and you do the grocery shopping? 55 00:01:45,874 --> 00:01:47,110 Is this some sort of trick 56 00:01:47,178 --> 00:01:48,544 to get almond butter back in the house? 57 00:01:48,613 --> 00:01:49,679 Not falling for it. 58 00:01:52,751 --> 00:01:54,384 - Want a back rub? - Yay! 59 00:01:55,720 --> 00:01:56,619 Mm. 60 00:01:56,688 --> 00:01:57,920 Wow. 61 00:01:57,989 --> 00:02:00,189 - Your corneas are so tight. - Mm. 62 00:02:00,258 --> 00:02:03,726 ? 63 00:02:03,795 --> 00:02:05,695 Oliver, here's your laundry. 64 00:02:05,764 --> 00:02:07,764 I put anything you labeled "dry clean only" 65 00:02:07,832 --> 00:02:08,931 in the washer 66 00:02:09,000 --> 00:02:11,801 because dry cleaning is just a bunch of voodoo. 67 00:02:13,238 --> 00:02:15,171 Why are you taking down all your stuff? 68 00:02:15,240 --> 00:02:16,973 Did the ghost of Westport Douche Future 69 00:02:17,042 --> 00:02:18,174 pay you a visit? 70 00:02:18,243 --> 00:02:19,842 Gina is coming over for the first time, 71 00:02:19,911 --> 00:02:21,778 and I don't want her to get the wrong impression. 72 00:02:21,846 --> 00:02:23,079 If she sees all this, she might think I'm a... 73 00:02:23,148 --> 00:02:25,081 Materialistic snob? A preppy idiot? 74 00:02:25,150 --> 00:02:26,783 A pubescent Mr. Monopoly? 75 00:02:26,851 --> 00:02:28,918 Oliver, I'm landing shots left and right here. 76 00:02:28,987 --> 00:02:30,019 Stand up for yourself. 77 00:02:30,088 --> 00:02:31,120 Mom, this is serious. 78 00:02:31,189 --> 00:02:32,422 Gina isn't from Westport. 79 00:02:32,490 --> 00:02:33,756 She's from South Brampton, 80 00:02:33,825 --> 00:02:35,792 so she's not into the whole money thing. 81 00:02:35,860 --> 00:02:37,527 So you're telling me 82 00:02:37,595 --> 00:02:40,096 that you are willing to change your entire personality 83 00:02:40,165 --> 00:02:41,197 for your new girlfriend? 84 00:02:41,266 --> 00:02:42,498 You're disappointed. 85 00:02:42,567 --> 00:02:44,267 You think I should be myself, no matter what? 86 00:02:44,335 --> 00:02:45,201 Of course not. 87 00:02:45,270 --> 00:02:46,969 I love that you're changing! 88 00:02:47,038 --> 00:02:48,404 Your personality is terrible. 89 00:02:48,473 --> 00:02:50,606 Ladies and gentlemen, my mom. 90 00:02:50,675 --> 00:02:54,077 No, I mean, it is terrible. 91 00:02:54,145 --> 00:02:55,411 If I wasn't your mother, I'd be like, 92 00:02:55,480 --> 00:02:56,446 "Who is your mother?" 93 00:02:56,514 --> 00:02:57,947 ? 94 00:02:58,016 --> 00:03:00,883 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 95 00:03:02,954 --> 00:03:04,687 Neeeigh! 96 00:03:04,756 --> 00:03:08,091 Ahhhhhh-uuuuuuuuuuuuuuuunck! 97 00:03:08,159 --> 00:03:09,859 I made a T. Rex noise. 98 00:03:09,928 --> 00:03:11,494 Be better, Franklin. 99 00:03:12,597 --> 00:03:14,197 Anna-Kat, you're never gonna believe what just happened. 100 00:03:14,265 --> 00:03:15,231 Try me. 101 00:03:15,300 --> 00:03:16,305 You know how I've been trying 102 00:03:16,336 --> 00:03:17,900 to teach your brother that money isn't everything? 103 00:03:17,969 --> 00:03:20,069 Well, I think he finally learned his lesson, 104 00:03:20,138 --> 00:03:21,804 thanks to that new girlfriend of his. 105 00:03:21,873 --> 00:03:24,674 A lot of windup for very little payoff. 106 00:03:24,743 --> 00:03:26,309 I can see you're not the audience 107 00:03:26,377 --> 00:03:28,344 - for news about Oliver's personal growth. - Nope. 108 00:03:28,413 --> 00:03:29,779 Now, if you'll excuse us, 109 00:03:29,848 --> 00:03:31,247 I have to teach Franklin 110 00:03:31,316 --> 00:03:33,149 how to make pony noises correctly. 111 00:03:33,218 --> 00:03:35,017 Mm. 112 00:03:35,086 --> 00:03:36,319 Can I go home yet? 113 00:03:36,387 --> 00:03:38,755 This playdate is over when I say it's over. 114 00:03:38,823 --> 00:03:41,290 Hey, great news... 115 00:03:41,359 --> 00:03:43,893 Oliver is becoming less of a materialistic jerk 116 00:03:43,962 --> 00:03:45,261 because of Gina Tuscadero. 117 00:03:45,330 --> 00:03:46,996 Yeah, well, I have terrible news. 118 00:03:47,065 --> 00:03:48,598 I just got a back rub from Trip, 119 00:03:48,666 --> 00:03:49,732 and it felt amazing. 120 00:03:49,801 --> 00:03:52,351 Why did you let him give you a back rub? 121 00:03:52,376 --> 00:03:53,297 It was the only thing I could do 122 00:03:53,322 --> 00:03:54,370 to keep his hands off Taylor. 123 00:03:54,439 --> 00:03:55,938 Those two are all over each other. 124 00:03:56,007 --> 00:03:57,073 I didn't see anything. 125 00:03:57,142 --> 00:03:58,374 That's because, for some strange reason, 126 00:03:58,443 --> 00:03:59,742 they're never handsy in front of you. 127 00:03:59,811 --> 00:04:00,977 Oh... 128 00:04:01,045 --> 00:04:03,546 That's because no one fears the good cop. 129 00:04:03,615 --> 00:04:04,814 You give them dessert before dinner. 130 00:04:04,883 --> 00:04:06,282 You do their homework when they fall behind. 131 00:04:06,351 --> 00:04:09,352 Taylor knows not to pull that PDA stuff around me. 132 00:04:09,420 --> 00:04:12,155 But with the good cop, anything goes. 133 00:04:12,223 --> 00:04:13,990 I want to learn to be a less likable parent. 134 00:04:14,058 --> 00:04:15,358 Teach me. 135 00:04:15,426 --> 00:04:17,894 Next time you see Taylor and Trip's PDA, 136 00:04:17,962 --> 00:04:19,862 shut it down with "The Look." 137 00:04:19,931 --> 00:04:20,696 What's "The Look"? 138 00:04:22,000 --> 00:04:23,065 Ooh, that's good. 139 00:04:23,134 --> 00:04:24,600 Shuts the kids down every time. 140 00:04:24,669 --> 00:04:25,568 Give it a try. 141 00:04:27,205 --> 00:04:28,471 You holding in a fart, Greg? 142 00:04:28,540 --> 00:04:29,539 No, I'm trying to look mean. 143 00:04:29,607 --> 00:04:30,373 Well, try harder. 144 00:04:30,441 --> 00:04:31,707 Remember how angry you were 145 00:04:31,776 --> 00:04:34,010 when we walked into that Abe Lincoln-themed diner 146 00:04:34,078 --> 00:04:36,179 and they sat us in the John Wilkes Booth booth? 147 00:04:38,216 --> 00:04:39,515 There it is. 148 00:04:39,584 --> 00:04:40,516 [DOORBELL RINGS] 149 00:04:40,585 --> 00:04:42,018 That must be Gina. 150 00:04:43,321 --> 00:04:45,388 The girl who made our son less of a tool 151 00:04:45,456 --> 00:04:46,556 and, through her parents' restaurant, 152 00:04:46,624 --> 00:04:48,691 has unlimited access to pizza. 153 00:04:48,760 --> 00:04:50,226 - Pinch me! I think I'm dreaming. - GREG: [CHUCKLES] 154 00:04:51,529 --> 00:04:54,163 Remember, Gina is a regular girl. 155 00:04:54,232 --> 00:04:56,465 This is no time to stop acting like yourselves. 156 00:04:56,534 --> 00:04:57,967 [DOOR OPENS] 157 00:04:58,036 --> 00:04:59,669 - Hey, Gina. - Hey, Oliver. 158 00:04:59,737 --> 00:05:02,905 [CHUCKLING] Wow. Your house is so nice. 159 00:05:02,974 --> 00:05:04,307 Thanks. 160 00:05:04,375 --> 00:05:06,175 Just two good, hardworking people, 161 00:05:06,244 --> 00:05:08,544 trying their best to provide for their family. 162 00:05:08,613 --> 00:05:09,645 I'll sign the papers 163 00:05:09,714 --> 00:05:11,180 for their teen marriage right now. 164 00:05:11,249 --> 00:05:13,649 You remember my mom and dad. 165 00:05:13,718 --> 00:05:15,885 And my sister Taylor and her boyfriend, Trip. 166 00:05:15,954 --> 00:05:18,020 And this is my little sister Anna-Kat 167 00:05:18,089 --> 00:05:19,455 and her friend Franklin. 168 00:05:19,524 --> 00:05:24,327 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 169 00:05:24,395 --> 00:05:26,929 Actually, Franklin and I just made it official. 170 00:05:26,998 --> 00:05:28,231 We're an item now. 171 00:05:28,299 --> 00:05:29,432 What's an item? 172 00:05:29,500 --> 00:05:32,301 How I hooked this tuna, I'll never know. [CHUCKLES] 173 00:05:34,772 --> 00:05:36,138 - Come on in. - [CHUCKLES] 174 00:05:38,243 --> 00:05:40,576 So, Gina... 175 00:05:41,913 --> 00:05:43,045 Oh, come on. 176 00:05:43,114 --> 00:05:44,547 These dishes are so nice. 177 00:05:44,616 --> 00:05:46,816 Thank you. I got them from CVS. 178 00:05:46,885 --> 00:05:50,019 And this shirt's from Ross, from the irregular bin. 179 00:05:50,088 --> 00:05:51,721 Well, you better not tell anybody, 180 00:05:51,789 --> 00:05:53,489 or they'll kick you out of Westport. 181 00:05:53,558 --> 00:05:55,391 [LAUGHTER] 182 00:05:55,460 --> 00:05:57,894 Look at that... Oliver fell for his mother. 183 00:05:57,962 --> 00:05:59,729 Yeah, Westport's the worst. 184 00:05:59,797 --> 00:06:02,162 All people care about is showing off how rich they are. 185 00:06:02,208 --> 00:06:04,400 - [DOOR OPENS] - Buenos d�as, Ottos! 186 00:06:04,469 --> 00:06:07,003 Check out what I just charged to my black Amex. 187 00:06:07,071 --> 00:06:09,505 It is a custom-made, Italian leather tote bag. 188 00:06:09,574 --> 00:06:11,741 Everyone, form a line to feel. 189 00:06:11,809 --> 00:06:13,609 Who is this? 190 00:06:13,678 --> 00:06:15,578 I'm Cooper, Oliver's best friend. 191 00:06:15,647 --> 00:06:17,313 [SCOFFS] Really? 192 00:06:17,382 --> 00:06:19,348 Cooper and I hang out on occasion. 193 00:06:19,417 --> 00:06:20,549 All the time. 194 00:06:20,618 --> 00:06:21,717 Now, dude, let's go. 195 00:06:21,786 --> 00:06:23,119 There's a bocce tournament at the club, 196 00:06:23,187 --> 00:06:25,421 and I have to swing by the house to change into my whites. 197 00:06:26,758 --> 00:06:28,157 This is eggshell. 198 00:06:28,226 --> 00:06:29,358 Oh. 199 00:06:29,427 --> 00:06:31,427 Actually, Gina and I are going mini-golfing. 200 00:06:31,496 --> 00:06:33,796 Not enough Purell in the world, brotha. 201 00:06:33,865 --> 00:06:36,032 Has anyone ever described you as "punchable"? 202 00:06:37,468 --> 00:06:38,701 Sorry, Coop. 203 00:06:38,770 --> 00:06:40,069 Gina and I already made plans. 204 00:06:40,138 --> 00:06:41,904 You and I can go to the club another time. 205 00:06:41,973 --> 00:06:43,205 Come on, Oliver, 206 00:06:43,274 --> 00:06:44,874 we gotta leave now if we want to catch the bus. 207 00:06:44,943 --> 00:06:46,242 Don't worry about it. I'll give you a ride. 208 00:06:46,311 --> 00:06:48,411 Did you not hear me? 209 00:06:48,479 --> 00:06:49,779 It's Bocce Day. 210 00:06:49,847 --> 00:06:51,514 Bocce! 211 00:06:54,519 --> 00:06:55,851 [DOOR CLOSES] 212 00:06:55,920 --> 00:06:57,486 That girl's trouble, Mrs. Otto. 213 00:06:57,555 --> 00:06:58,821 She's not like one of us. 214 00:06:58,890 --> 00:07:00,256 COOPER: [SIGHS] 215 00:07:00,325 --> 00:07:02,191 You don't have any Fiji Water. 216 00:07:02,260 --> 00:07:04,360 I'll put that on your shopping list. 217 00:07:04,429 --> 00:07:05,594 Cooper, the only reason you're in this house 218 00:07:05,663 --> 00:07:06,762 is Oliver's here. 219 00:07:06,831 --> 00:07:08,764 So when he's not here, 220 00:07:08,833 --> 00:07:09,966 you're not here. 221 00:07:10,034 --> 00:07:10,967 �Comprende? 222 00:07:12,203 --> 00:07:19,542 ? 223 00:07:19,610 --> 00:07:22,078 Smart... age up the leather. 224 00:07:24,048 --> 00:07:25,648 I don't want to look like new money. 225 00:07:28,086 --> 00:07:30,019 Oliver is becoming a better person, 226 00:07:30,088 --> 00:07:31,520 and I might finally have 227 00:07:31,589 --> 00:07:33,155 his obnoxious Richie Rich friend 228 00:07:33,224 --> 00:07:35,157 out of my life forever. 229 00:07:35,226 --> 00:07:37,827 The only way this day could get better 230 00:07:37,895 --> 00:07:39,996 is if I found that... 231 00:07:40,064 --> 00:07:41,464 Move over, birth of my children. 232 00:07:41,532 --> 00:07:43,432 This is officially the best day of my life. 233 00:07:43,501 --> 00:07:45,198 Vacation's over, bitch. 234 00:07:45,223 --> 00:07:46,608 ? 235 00:07:48,280 --> 00:07:49,613 [THUNDER CRASHING] 236 00:07:49,638 --> 00:07:51,381 NARRATOR: When lightning shoots through the air, 237 00:07:51,419 --> 00:07:54,302 it causes vibrations that we call "thunder." 238 00:07:54,334 --> 00:07:55,357 Now do you believe me? 239 00:07:55,412 --> 00:07:58,080 [CHUCKLES] Way to double down on a joke, Mr. A. 240 00:07:58,149 --> 00:08:01,150 So, Anna-Kat, how long have you and Franklin been dating? 241 00:08:01,218 --> 00:08:02,651 You mean, when did we first know 242 00:08:02,720 --> 00:08:03,986 - we were madly in love? - Mm-hmm. 243 00:08:04,054 --> 00:08:05,721 That's a great question. 244 00:08:05,790 --> 00:08:07,623 Sweetie, when did we first know? 245 00:08:07,691 --> 00:08:09,291 I have an extra toe. 246 00:08:09,360 --> 00:08:10,659 [LAUGHING] Oh, Franklin. 247 00:08:10,728 --> 00:08:12,094 The things you say. 248 00:08:12,163 --> 00:08:14,363 NARRATOR: This is a cumulus cloud. 249 00:08:14,431 --> 00:08:16,865 And this is an altocumulus cloud. 250 00:08:16,934 --> 00:08:18,167 And this is... 251 00:08:18,235 --> 00:08:19,835 KATIE: A bored housewife closing her eyes. 252 00:08:19,860 --> 00:08:20,803 See ya. 253 00:08:24,341 --> 00:08:25,607 [BOTH LAUGH] 254 00:08:25,676 --> 00:08:26,675 [CLEARS THROAT] Taylor. 255 00:08:29,146 --> 00:08:30,846 Whoa! Dad, are you okay? 256 00:08:30,915 --> 00:08:32,314 Is your IBS acting up? 257 00:08:32,383 --> 00:08:34,383 I'm fine. Just focus on the program. 258 00:08:37,188 --> 00:08:38,187 [BOTH LAUGH] 259 00:08:38,255 --> 00:08:39,288 [CLEARS THROAT] 260 00:08:42,802 --> 00:08:45,394 Mr. A, I definitely think something is wrong. 261 00:08:45,462 --> 00:08:47,362 My dog made the same face you're making now, 262 00:08:47,431 --> 00:08:48,697 and later that day, he died. 263 00:08:48,766 --> 00:08:50,432 We need to get you to a vet, ASAP. 264 00:08:50,501 --> 00:08:52,167 Trip, the only thing that's wrong with me 265 00:08:52,236 --> 00:08:53,335 is the fact that you two 266 00:08:53,404 --> 00:08:54,770 won't keep your hands off each other! 267 00:08:56,073 --> 00:08:57,940 Dad, you're being so uncool right now. 268 00:08:58,008 --> 00:08:59,308 I don't care. 269 00:08:59,376 --> 00:09:01,944 Taylor, your PDA is completely unacceptable, 270 00:09:02,012 --> 00:09:03,512 and I will not have it in this house anymore. 271 00:09:03,581 --> 00:09:04,580 Are we clear? 272 00:09:05,115 --> 00:09:06,181 Of course, sir. 273 00:09:07,685 --> 00:09:09,184 I should go. 274 00:09:10,287 --> 00:09:11,520 [SIGHS SOFTLY] 275 00:09:11,922 --> 00:09:13,422 Trip and I like each other. 276 00:09:13,490 --> 00:09:15,290 We're just doing what couples do. 277 00:09:15,359 --> 00:09:16,425 I expect Mom to freak out, 278 00:09:16,493 --> 00:09:17,993 but I thought you were cooler than that. 279 00:09:19,096 --> 00:09:20,829 I guess I was wrong. 280 00:09:20,898 --> 00:09:22,297 Move over, Bruce Willis. 281 00:09:22,366 --> 00:09:24,533 There's a new bad cop on the force. 282 00:09:24,602 --> 00:09:26,768 Yippee-daba-doo, mother-may-I. 283 00:09:28,105 --> 00:09:29,004 Is that right? 284 00:09:29,073 --> 00:09:30,272 No. 285 00:09:30,341 --> 00:09:32,641 ? 286 00:09:32,710 --> 00:09:34,076 Grand? 287 00:09:34,144 --> 00:09:36,612 - More like a bland jet�, Rachel. - Rachel's garbage. 288 00:09:36,680 --> 00:09:37,679 COOPER: Hey, amigo. 289 00:09:37,748 --> 00:09:39,314 D�nde est� you been? 290 00:09:39,383 --> 00:09:40,916 - I gave you a call yesterday. - Yeah. 291 00:09:40,985 --> 00:09:42,651 Conveniently, when you knew I'd be 292 00:09:42,720 --> 00:09:44,219 at my grass court tennis lesson. 293 00:09:44,288 --> 00:09:45,754 Why'd he say what the court was made out of? 294 00:09:45,823 --> 00:09:47,356 It's one of those Westport things. 295 00:09:47,424 --> 00:09:49,391 Hey, Oliver, you live in Westport. 296 00:09:49,460 --> 00:09:50,559 Dude, what's your deal? 297 00:09:50,628 --> 00:09:51,657 You meet her, 298 00:09:51,711 --> 00:09:53,128 and suddenly you're acting all not high and mighty. 299 00:09:53,197 --> 00:09:55,230 - Cooper, let's talk about this later. - No. 300 00:09:55,299 --> 00:09:56,531 I want to talk about it now. 301 00:09:56,600 --> 00:09:57,599 If she doesn't want to hang out with me, I... 302 00:09:57,668 --> 00:09:59,701 - She never said that. - I didn't say it yet. 303 00:09:59,770 --> 00:10:01,336 See? She said it. 304 00:10:01,405 --> 00:10:02,871 She still hasn't technically said it. 305 00:10:02,940 --> 00:10:05,340 I don't want to hang out with you. 306 00:10:06,443 --> 00:10:08,043 Well, now she said it. 307 00:10:08,112 --> 00:10:09,511 Looks like you're gonna have to choose. 308 00:10:10,814 --> 00:10:12,881 Is it me or her? 309 00:10:12,950 --> 00:10:13,849 Don't be like that. 310 00:10:13,918 --> 00:10:15,150 Oliver, let's go. 311 00:10:15,219 --> 00:10:17,252 It's high noon, muchacho. 312 00:10:17,321 --> 00:10:22,891 ? 313 00:10:22,960 --> 00:10:24,459 I'll see you around, Cooper. 314 00:10:25,362 --> 00:10:27,162 You get a girlfriend and blow off your buddy... 315 00:10:27,231 --> 00:10:28,497 fine. 316 00:10:28,565 --> 00:10:30,165 Just remember, before I took you under my wing, 317 00:10:30,234 --> 00:10:31,967 you were nothing! 318 00:10:32,036 --> 00:10:35,003 You wore seersucker in the Fall like a friggin' townie! 319 00:10:35,072 --> 00:10:38,373 ? 320 00:10:38,442 --> 00:10:40,776 It's so cool that you have a pig as a pet. 321 00:10:40,844 --> 00:10:43,011 - Oh, yeah, I love him. - [SNORTING] 322 00:10:43,080 --> 00:10:45,480 Can't get enough of this filthy guy. 323 00:10:45,549 --> 00:10:46,581 [LAUGHS] 324 00:10:49,253 --> 00:10:50,419 - Hey, Mom. - KATIE: Mm-hmm. 325 00:10:50,487 --> 00:10:51,920 - I need some advice. - Sure. 326 00:10:51,989 --> 00:10:53,422 Stop wearing your sister's jeans. 327 00:10:53,490 --> 00:10:54,856 Boom! Up top! 328 00:10:55,426 --> 00:10:56,458 Don't be mad. 329 00:10:56,527 --> 00:10:57,659 You give me a setup like that, 330 00:10:57,728 --> 00:10:58,827 I'm gonna crush it. 331 00:10:58,896 --> 00:11:00,495 Cooper and Gina don't get along, 332 00:11:00,564 --> 00:11:02,364 - and they made me choose sides. - Mm-hmm. 333 00:11:02,433 --> 00:11:03,432 I picked Gina, 334 00:11:03,500 --> 00:11:04,900 and now Cooper and I aren't talking. 335 00:11:04,969 --> 00:11:06,468 - What should I do? - Nothing. 336 00:11:06,537 --> 00:11:08,070 It's always hos before bros. 337 00:11:08,138 --> 00:11:10,172 Isn't it bros before hos? 338 00:11:10,240 --> 00:11:11,373 Hey, this is 2018. 339 00:11:11,442 --> 00:11:14,076 There has been real progress in this country. 340 00:11:14,144 --> 00:11:15,644 Hos have come a long way. 341 00:11:15,713 --> 00:11:16,912 You guys ready to go? 342 00:11:16,981 --> 00:11:19,073 I'm dropping them off at Gina's family's restaurant. 343 00:11:19,129 --> 00:11:20,528 - The kids will have dinner there. - Mm. 344 00:11:20,596 --> 00:11:21,917 Dad, you should come in and grab a calzone. 345 00:11:21,986 --> 00:11:24,052 Wow. Normally, you ask me to come to a rolling stop, 346 00:11:24,121 --> 00:11:25,787 and then you say, "Thanks, Uber driver." 347 00:11:25,856 --> 00:11:27,322 [CHUCKLES] He's joking. 348 00:11:27,858 --> 00:11:29,825 Hey, Franklin, why don't you come with us, buddy? 349 00:11:29,893 --> 00:11:30,993 Your house is on the way. 350 00:11:31,061 --> 00:11:32,928 You're leaving without saying goodbye? 351 00:11:32,997 --> 00:11:36,264 Seriously, Franklin, what is happening to us? 352 00:11:36,333 --> 00:11:37,966 I wanted to name my cat Mittens, 353 00:11:38,035 --> 00:11:39,368 but my mom wouldn't let me. 354 00:11:39,436 --> 00:11:40,669 Now its name is Phillip. 355 00:11:40,738 --> 00:11:41,937 - Wow. - [DOOR OPENS] 356 00:11:42,006 --> 00:11:44,106 I think we should take some time to cool off 357 00:11:44,174 --> 00:11:45,841 before we say something we regret. 358 00:11:45,909 --> 00:11:47,542 [SIGHS] 359 00:11:47,611 --> 00:11:48,744 I'll be in my room, 360 00:11:48,812 --> 00:11:51,146 listening to the sad song from "Mulan." 361 00:11:53,617 --> 00:11:54,783 [SNORTING] 362 00:11:54,852 --> 00:11:56,385 Looks like it's just you and me for dinner, 363 00:11:56,453 --> 00:11:57,452 Hans Gruber. 364 00:11:57,521 --> 00:11:58,987 [DOOR OPENS] 365 00:11:59,056 --> 00:12:00,822 Hola, Mrs. Otto. 366 00:12:00,891 --> 00:12:01,890 - Adi�s, Cooper. - [DOOR CLOSES] 367 00:12:01,959 --> 00:12:03,091 Oliver's not here. 368 00:12:03,160 --> 00:12:04,626 Oh, I know. I just saw him leave. 369 00:12:04,695 --> 00:12:06,094 I actually came here to see you. 370 00:12:06,163 --> 00:12:07,362 - Me? - Yeah. 371 00:12:07,431 --> 00:12:09,498 It's bad enough I lose my best friend, 372 00:12:09,566 --> 00:12:11,166 but that means I also lose you. 373 00:12:13,570 --> 00:12:14,536 Me? 374 00:12:14,605 --> 00:12:15,637 Yeah. 375 00:12:15,706 --> 00:12:17,406 I mean, my parents travel all the time, 376 00:12:17,474 --> 00:12:18,740 so you're, like, the only one 377 00:12:18,809 --> 00:12:20,542 who's looking out for good ol' Cooper B. 378 00:12:20,611 --> 00:12:22,344 But all I do is yell at you. 379 00:12:22,413 --> 00:12:23,779 Yeah, we have a good back-and-forth. 380 00:12:23,847 --> 00:12:27,349 So, anyway, I just came by to say... 381 00:12:27,418 --> 00:12:31,386 I'm gonna, you know, miss you. 382 00:12:31,455 --> 00:12:32,954 And stuff. 383 00:12:33,023 --> 00:12:39,828 [SLOW MUSIC PLAYS] 384 00:12:39,897 --> 00:12:40,962 [BREATHES SHARPLY] 385 00:12:41,031 --> 00:12:42,264 Cooper. 386 00:12:42,332 --> 00:12:43,532 Yeah? 387 00:12:43,600 --> 00:12:45,582 - Have you eaten yet? - No. 388 00:12:45,652 --> 00:12:47,669 Then, why don't you sit down and have dinner with me? 389 00:12:47,738 --> 00:12:49,671 - Really?! - Mm-hmm. 390 00:12:49,740 --> 00:12:51,239 [CHUCKLING] Thanks, Mrs. Otto. 391 00:12:51,308 --> 00:12:53,375 Just so you know, I'm not expecting anything fancy. 392 00:12:53,444 --> 00:12:54,643 I'll be fine with whatever you're making. 393 00:12:54,711 --> 00:12:57,045 I'll just put some truffle oil on it. 394 00:12:57,114 --> 00:12:58,346 I don't have truffle oil. 395 00:12:58,415 --> 00:12:59,681 Oh, shaved truffles are fine. 396 00:12:59,750 --> 00:13:00,882 If you say "truffles" again, 397 00:13:00,951 --> 00:13:02,217 I will beat you with this broom handle. 398 00:13:02,286 --> 00:13:03,852 See, this is the back-and-forth 399 00:13:03,921 --> 00:13:05,020 that I'm talking about. 400 00:13:05,089 --> 00:13:06,855 Mm-hmm. [CHUCKLES] 401 00:13:06,924 --> 00:13:10,759 ? 402 00:13:10,828 --> 00:13:12,794 I had the chance to get that spoiled, arrogant brat 403 00:13:12,863 --> 00:13:14,129 out of my life once and for all. 404 00:13:14,198 --> 00:13:15,263 Oliver's gone?! 405 00:13:15,332 --> 00:13:16,331 I'm talking about Cooper. 406 00:13:16,400 --> 00:13:17,365 Pay attention, Doris. 407 00:13:17,434 --> 00:13:18,700 I let him stay for dinner, 408 00:13:18,769 --> 00:13:19,935 and by the end of the night, 409 00:13:20,003 --> 00:13:21,203 I am blow-torching his pudding 410 00:13:21,271 --> 00:13:22,637 to make it a cr�me br�l�e. 411 00:13:22,706 --> 00:13:24,606 [CHUCKLES] It sounds like he needs you in his life. 412 00:13:24,675 --> 00:13:26,174 I know, and I want to help him, 413 00:13:26,243 --> 00:13:27,943 but I can't have Gina going anywhere. 414 00:13:28,011 --> 00:13:30,579 She's made Oliver mildly pleasant. 415 00:13:30,647 --> 00:13:32,180 Then you're gonna have to teach Cooper 416 00:13:32,249 --> 00:13:33,415 to be less of a spoiled brat. 417 00:13:33,484 --> 00:13:34,649 I just got Anna-Kat to learn 418 00:13:34,718 --> 00:13:35,917 flushing is not optional. 419 00:13:35,986 --> 00:13:37,786 I don't have time for extracurricular mothering. 420 00:13:37,855 --> 00:13:40,155 At least I have the Taylor situation under control. 421 00:13:40,224 --> 00:13:42,657 She and her boyfriend have been a little too PDA-y, 422 00:13:42,726 --> 00:13:45,060 and I told Greg that he needs to put his foot down, 423 00:13:45,129 --> 00:13:46,294 and he actually did. 424 00:13:46,363 --> 00:13:48,463 Oh. So they're not all over each other anymore? 425 00:13:48,532 --> 00:13:49,598 Haven't even seen them. 426 00:13:52,736 --> 00:13:54,836 Dude, you played that all wrong. 427 00:13:54,905 --> 00:13:56,762 - So wrong. - Why? 428 00:13:56,832 --> 00:13:59,274 You want Taylor and Trip to make out at your house 429 00:13:59,343 --> 00:14:00,976 - 'cause then they'd be at your house. - Mm-hmm. 430 00:14:01,044 --> 00:14:02,511 They could be anywhere right now, 431 00:14:02,579 --> 00:14:04,112 doing anything. 432 00:14:04,181 --> 00:14:06,281 God, you're right. 433 00:14:06,350 --> 00:14:07,916 I was the girl who didn't bring boyfriends home 434 00:14:07,985 --> 00:14:09,451 - because I didn't like my parents. - Mm-hmm. 435 00:14:09,520 --> 00:14:11,786 And what were you and your boyfriend doing at Taylor's age? 436 00:14:11,855 --> 00:14:15,357 Well, they called me "Everything Goes Katie," so... 437 00:14:15,425 --> 00:14:16,791 [GASPS] Oh, God! 438 00:14:16,860 --> 00:14:20,028 ? 439 00:14:20,097 --> 00:14:22,898 You see, Cooper has no one looking out for him, 440 00:14:22,966 --> 00:14:24,733 so with him, by being the bad cop, 441 00:14:24,801 --> 00:14:26,268 I'm actually the good cop. 442 00:14:26,336 --> 00:14:27,335 And with Taylor, 443 00:14:27,404 --> 00:14:28,803 me being the bad cop wasn't a good thing. 444 00:14:28,872 --> 00:14:30,672 Yeah, because now she's off somewhere with Trip, 445 00:14:30,741 --> 00:14:31,873 playing the childhood favorite, 446 00:14:31,942 --> 00:14:33,074 "You show me yours, I'll show you mine." 447 00:14:33,143 --> 00:14:35,210 Aah! That's my baby! 448 00:14:35,279 --> 00:14:37,112 Come on, Greg. She's 16. 449 00:14:37,181 --> 00:14:38,513 Don't make me go to the la-la-la's. 450 00:14:38,582 --> 00:14:40,782 Face it... your baby has urges. 451 00:14:40,851 --> 00:14:42,417 La-la-la-la, la-la-la-la, 452 00:14:42,486 --> 00:14:44,119 - la-la-la-la, la-la-la-la! - Fine. I'll stop. 453 00:14:44,188 --> 00:14:45,053 La-la. 454 00:14:45,122 --> 00:14:46,488 I've got to work with Cooper, 455 00:14:46,557 --> 00:14:47,923 and you've got to make it 456 00:14:47,991 --> 00:14:49,891 so that Taylor and Trip feel comfortable in the house 457 00:14:49,960 --> 00:14:51,193 so that we can keep an eye on her. 458 00:14:51,261 --> 00:14:53,395 So I want Taylor and Trip to make out in front of me, 459 00:14:53,463 --> 00:14:55,564 and you want to spend more time with Cooper Bradford? 460 00:14:55,632 --> 00:14:56,798 I know I say this a lot, 461 00:14:56,867 --> 00:14:58,733 so it's lost a little bit of its meaning, 462 00:14:58,802 --> 00:15:00,669 but the kids have truly ruined our lives. 463 00:15:00,737 --> 00:15:02,671 ? 464 00:15:05,636 --> 00:15:06,869 So, to stay friends with Oliver, 465 00:15:06,937 --> 00:15:08,947 you have to become friends with Gina. 466 00:15:09,010 --> 00:15:11,010 Is that it? [SCOFFS] So easy. 467 00:15:11,079 --> 00:15:12,045 For a girl like Gina, 468 00:15:12,114 --> 00:15:13,346 I bet her number's pretty low. 469 00:15:13,415 --> 00:15:14,347 5 grand feels right. 470 00:15:14,416 --> 00:15:16,082 You can't buy her friendship. 471 00:15:16,151 --> 00:15:17,684 You are going to have to stop acting 472 00:15:17,753 --> 00:15:19,586 like an entitled ass, 473 00:15:19,654 --> 00:15:21,788 and I'm going to teach you how. 474 00:15:21,857 --> 00:15:23,323 Lesson one... 475 00:15:23,391 --> 00:15:26,025 never say "custom-made Italian leather tote bag" 476 00:15:26,094 --> 00:15:27,794 ever again. 477 00:15:27,863 --> 00:15:28,995 Lesson one, 478 00:15:29,064 --> 00:15:31,297 and I'm already way outside my comfort zone. 479 00:15:31,366 --> 00:15:32,999 [SIGHS] 480 00:15:33,068 --> 00:15:34,768 See, all of these things in here 481 00:15:34,836 --> 00:15:36,936 are meals that normal people would eat. 482 00:15:37,005 --> 00:15:39,172 Chicken fingers? That's a meal. 483 00:15:39,241 --> 00:15:40,540 Those look gross, 484 00:15:40,609 --> 00:15:42,675 but with a little truffle oil... 485 00:15:46,615 --> 00:15:48,014 Say you're at a restaurant, 486 00:15:48,083 --> 00:15:50,717 and you accidentally knock over someone's drink. 487 00:15:50,786 --> 00:15:51,985 What do you do? 488 00:15:52,053 --> 00:15:54,154 I crumple two $50s and throw it at them. 489 00:15:54,222 --> 00:15:55,355 No. 490 00:15:55,423 --> 00:15:57,257 You say "sorry" and offer to clean it up. 491 00:15:57,325 --> 00:15:59,058 How do you know all this stuff? 492 00:15:59,127 --> 00:16:01,127 [SIGHS] 493 00:16:01,196 --> 00:16:03,263 ? 494 00:16:03,331 --> 00:16:04,564 ANNA-KAT: Dr. Ellie, 495 00:16:04,633 --> 00:16:07,333 in the beginning, Franklin was so romantic. 496 00:16:07,402 --> 00:16:09,602 He picked me first at dodgeball, 497 00:16:09,671 --> 00:16:11,471 he gave me all the good crayons, 498 00:16:11,540 --> 00:16:12,972 but now, 499 00:16:13,041 --> 00:16:15,608 it's like we're not even in the same conversation. 500 00:16:15,677 --> 00:16:17,110 Anna-Kat, I don't think Franklin 501 00:16:17,179 --> 00:16:18,878 is acting like he's in a relationship. 502 00:16:18,947 --> 00:16:21,381 You hit the nail on the head, Doc. 503 00:16:21,449 --> 00:16:22,482 No, I mean, 504 00:16:22,551 --> 00:16:23,983 you're in a relationship with Franklin, 505 00:16:24,052 --> 00:16:25,351 but he's not in one with you. 506 00:16:25,420 --> 00:16:26,653 Franklin doesn't even know 507 00:16:26,721 --> 00:16:27,954 you guys are boyfriend-girlfriend. 508 00:16:28,023 --> 00:16:29,889 Is that true, Franklin? 509 00:16:29,958 --> 00:16:31,224 What class is this? 510 00:16:31,293 --> 00:16:32,725 You see what I'm dealing with here? 511 00:16:32,794 --> 00:16:34,994 I'm going to my mother's. 512 00:16:35,063 --> 00:16:40,133 ? 513 00:16:40,202 --> 00:16:41,534 Taylor! Can I talk to you for a minute?! 514 00:16:41,603 --> 00:16:42,635 TAYLOR: What?! 515 00:16:42,704 --> 00:16:43,670 [FOOTSTEPS] 516 00:16:46,374 --> 00:16:48,274 I just wanted to tell you I made a mistake. 517 00:16:48,343 --> 00:16:49,742 Your and Trip's PDA is normal, 518 00:16:49,811 --> 00:16:51,611 and I was wrong to get in the way of that. 519 00:16:51,680 --> 00:16:53,479 I accept your apology. 520 00:16:53,548 --> 00:16:56,583 - And no more intercepting my back rubs. - Fine. 521 00:16:56,651 --> 00:16:57,734 Because you're comfortable 522 00:16:57,765 --> 00:16:59,244 showing how you feel about Trip in front of me, 523 00:16:59,321 --> 00:17:01,020 I'm comfortable showing how I feel about your mother 524 00:17:01,089 --> 00:17:02,088 in front of you. 525 00:17:02,157 --> 00:17:04,424 Kitty Cat, are you there? 526 00:17:04,492 --> 00:17:06,726 Yes, Snuggle Bug? 527 00:17:06,795 --> 00:17:09,095 I just wanted to tell you I love you very, very much. 528 00:17:09,164 --> 00:17:10,797 KATIE: That is so sweet. 529 00:17:10,866 --> 00:17:13,199 Seems like Papa Bear deserves a widdle kiss. 530 00:17:13,268 --> 00:17:14,400 Aww. 531 00:17:16,271 --> 00:17:18,104 TAYLOR: All right, I get it. Okay. 532 00:17:18,173 --> 00:17:19,739 [CHUCKLING] Okay. 533 00:17:19,808 --> 00:17:21,608 Okay! Stop! 534 00:17:22,277 --> 00:17:23,576 Oh, we're just showing that we like each other. 535 00:17:23,645 --> 00:17:25,205 - That's what couples do. - Mm-hmm. 536 00:17:25,885 --> 00:17:27,046 All right. 537 00:17:27,115 --> 00:17:28,514 Okay. I get it. 538 00:17:28,583 --> 00:17:29,749 I get it! 539 00:17:29,818 --> 00:17:31,517 Do you? 'Cause we can keep going. 540 00:17:31,586 --> 00:17:32,952 - I get it. - She gets it. 541 00:17:33,021 --> 00:17:33,987 Oh. 542 00:17:34,055 --> 00:17:39,525 ? 543 00:17:39,594 --> 00:17:41,060 COOPER: Hey, guys. Come on in. 544 00:17:41,129 --> 00:17:42,795 Mi casa es su casa. 545 00:17:42,864 --> 00:17:44,163 Cooper, this is my house. 546 00:17:44,232 --> 00:17:45,798 [SCOFFS] What's he doing here? 547 00:17:45,867 --> 00:17:47,333 Yeah, what are you doing here? 548 00:17:47,402 --> 00:17:50,203 He came over to apologize to Gina. 549 00:17:55,443 --> 00:17:58,645 Look, I understand why you don't like me very much. 550 00:17:58,713 --> 00:18:00,713 I know I can be a... 551 00:18:00,782 --> 00:18:02,482 Um, what was that phrase again? 552 00:18:02,550 --> 00:18:04,651 - The worst person on the planet. - Right. 553 00:18:04,719 --> 00:18:07,253 Um, but I'm working on it. 554 00:18:07,322 --> 00:18:09,989 You see this bag? 555 00:18:10,058 --> 00:18:11,624 You shouldn't care that it's more expensive 556 00:18:11,693 --> 00:18:12,892 than anything you have ever owned 557 00:18:12,961 --> 00:18:14,761 or will ever own. 558 00:18:14,829 --> 00:18:16,429 That's not important anymore. 559 00:18:16,498 --> 00:18:17,997 Wow. 560 00:18:18,066 --> 00:18:19,899 You don't realize it, but that's growth. 561 00:18:19,968 --> 00:18:21,467 I want us all to be able to hang out, 562 00:18:21,536 --> 00:18:23,303 so if that means I need to be less awesome, 563 00:18:23,371 --> 00:18:24,704 then I'm willing to do that. 564 00:18:29,945 --> 00:18:31,044 Will you give me another shot? 565 00:18:32,714 --> 00:18:34,147 I know it's hard to say "yes" 566 00:18:34,215 --> 00:18:36,649 after he just paid himself a compliment in his apology, 567 00:18:36,718 --> 00:18:39,185 but we're working on that. 568 00:18:39,721 --> 00:18:41,154 Okay. 569 00:18:41,222 --> 00:18:42,689 I'll give you another shot. 570 00:18:42,757 --> 00:18:44,324 [CHUCKLING] Awesome. 571 00:18:48,697 --> 00:18:49,629 Dude. 572 00:18:49,698 --> 00:18:50,830 Dude. 573 00:18:50,899 --> 00:18:51,998 Dude? 574 00:18:52,067 --> 00:18:52,865 Dude! 575 00:18:56,304 --> 00:18:58,438 You say "dude" four times, and you're friends again. 576 00:18:58,506 --> 00:19:00,139 Guys have it so easy. 577 00:19:00,208 --> 00:19:01,474 Oliver and I are hanging out tonight. 578 00:19:01,543 --> 00:19:02,709 You can come with us if you want. 579 00:19:02,777 --> 00:19:04,711 Really? Cool. 580 00:19:04,779 --> 00:19:05,979 Um, what did you guys have planned? 581 00:19:06,047 --> 00:19:08,114 I say we go bowling. 582 00:19:08,183 --> 00:19:09,515 We're never gonna find an open lane. 583 00:19:09,584 --> 00:19:10,550 It's league night. 584 00:19:10,618 --> 00:19:12,251 I can get us a lane. 585 00:19:12,320 --> 00:19:13,820 ? 586 00:19:13,888 --> 00:19:15,302 - Yeah! - Wow! 587 00:19:15,327 --> 00:19:17,160 Having a bowling alley in your house 588 00:19:17,185 --> 00:19:19,459 is the stupidest thing I've ever seen, 589 00:19:19,527 --> 00:19:21,294 but those appetizers covered in shaved truffles 590 00:19:21,363 --> 00:19:22,428 were delicious. 591 00:19:22,497 --> 00:19:23,997 Yeah, it's no pig in your living room, 592 00:19:24,065 --> 00:19:25,231 but I guess it's kind of cool. 593 00:19:25,300 --> 00:19:26,499 [BREATHES SHARPLY] 594 00:19:26,568 --> 00:19:28,401 What happens if someone approaches you on the street 595 00:19:28,470 --> 00:19:29,936 and asks for directions? 596 00:19:30,005 --> 00:19:32,666 Have my bodyguard push them in the gutter? 597 00:19:32,713 --> 00:19:36,075 No. You give them directions. 598 00:19:36,144 --> 00:19:37,643 I have so much to learn. 599 00:19:37,712 --> 00:19:38,979 [BOTH CHUCKLE] 600 00:19:43,351 --> 00:19:44,784 [CHEERS AND APPLAUSE] 601 00:19:44,853 --> 00:19:46,586 Great job, babe! 602 00:19:46,654 --> 00:19:47,854 [LAUGHS] 603 00:19:53,661 --> 00:19:58,965 ? 604 00:19:59,034 --> 00:20:00,533 TAYLOR: [LAUGHS] 605 00:20:00,602 --> 00:20:02,668 [CHEERS AND APPLAUSE] 606 00:20:02,737 --> 00:20:04,670 Franklin would love this. 607 00:20:08,235 --> 00:20:10,964 My breakup with Franklin was really nasty. 608 00:20:11,035 --> 00:20:14,603 Lots of tears, lots of yelling. 609 00:20:14,672 --> 00:20:17,973 Franklin is a pretty passionate guy. 610 00:20:18,042 --> 00:20:20,509 It's the quality I like most about him, 611 00:20:20,578 --> 00:20:23,045 but it's also why we broke up. 612 00:20:23,113 --> 00:20:24,279 Funny. 613 00:20:24,348 --> 00:20:26,949 I'm so sorry to hear that, Anna-Kat. 614 00:20:27,017 --> 00:20:28,544 Piece of advice... 615 00:20:28,594 --> 00:20:30,599 don't make the same mistake I did. 616 00:20:31,029 --> 00:20:32,480 Enjoy these moments. 617 00:20:32,536 --> 00:20:34,102 Breakups are hard, Anna-Kat, 618 00:20:34,204 --> 00:20:36,905 but most relationships aren't meant to last. 619 00:20:37,007 --> 00:20:39,541 But don't worry... the good ones do. 620 00:20:39,643 --> 00:20:41,009 [DOORBELL RINGS] 621 00:20:44,881 --> 00:20:45,947 ? 622 00:20:46,049 --> 00:20:47,415 Franklin, you came back! 623 00:20:47,517 --> 00:20:49,851 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 624 00:20:49,953 --> 00:20:51,186 I forgot my jacket. 625 00:20:53,390 --> 00:20:55,190 He can't stay away from me. 626 00:20:55,292 --> 00:20:59,760 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 627 00:20:59,810 --> 00:21:04,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.