All language subtitles for All Night s01e05 Jello Wrestling.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,542 --> 00:00:03,918 WOMAN: Previously on "All Night"... 2 00:00:03,919 --> 00:00:06,757 - I'm coming out! Yes, I'm gay. 3 00:00:06,758 --> 00:00:08,719 - Did you know she was gonna come out via karaoke? 4 00:00:08,720 --> 00:00:09,721 - Nope. 5 00:00:09,722 --> 00:00:11,559 It was a total surprise. 6 00:00:11,560 --> 00:00:14,564 - Yeah, I cheated. - Roni Sweetzer's effing single. 7 00:00:14,565 --> 00:00:16,150 - You bailed on me. 8 00:00:16,151 --> 00:00:18,029 - The alcohol has runneth dry. Will you join me? 9 00:00:18,030 --> 00:00:19,616 - The booze shall be Shanghai'd. 10 00:00:19,617 --> 00:00:22,413 - Veronica, can I talk to you for a second? 11 00:00:22,414 --> 00:00:23,416 - Yeah. 12 00:00:27,007 --> 00:00:28,592 That's why ultimately 13 00:00:28,593 --> 00:00:30,763 I had to ask Lyssee to stop buying me bras. 14 00:00:30,764 --> 00:00:32,642 - Yeah, makes sense. 15 00:00:32,643 --> 00:00:35,397 - I heard it swelled up to the size of a butternut squash. 16 00:00:35,398 --> 00:00:36,900 Way to go, dick-breaker. 17 00:00:36,901 --> 00:00:40,908 - Oh, no, I didn't break--I didn't. 18 00:00:40,909 --> 00:00:42,494 - I believe you. 19 00:00:42,495 --> 00:00:45,000 - Lesson learned. Do not piss off Roni Sweetzer. 20 00:00:45,001 --> 00:00:46,795 Psycho. 21 00:00:46,796 --> 00:00:48,340 - Excuse me, I wasn't the one to break Oz's penis. 22 00:00:48,341 --> 00:00:50,928 - Yeah, sure, dick-breaker. 23 00:00:50,929 --> 00:00:53,266 - Hey! 24 00:00:53,267 --> 00:00:55,062 Don't listen to those idiots. 25 00:00:55,063 --> 00:00:59,278 Here, sit. 26 00:00:59,279 --> 00:01:02,535 - Thanks. 27 00:01:02,536 --> 00:01:04,539 I just can't believe after four years 28 00:01:04,540 --> 00:01:06,334 of impeccable words, deeds, 29 00:01:06,335 --> 00:01:10,050 and style choices my legacy is breaking a guy's penis, 30 00:01:10,051 --> 00:01:12,054 that--that I didn't even get to break. 31 00:01:12,055 --> 00:01:13,766 - Don't stress about it. You never have to see 32 00:01:13,767 --> 00:01:16,897 any of these people again after tonight. 33 00:01:16,898 --> 00:01:18,818 - What are you making over there anyway? 34 00:01:18,819 --> 00:01:23,493 - Let's just say it's a little something from your past. 35 00:01:23,494 --> 00:01:24,830 - Fancy. 36 00:01:24,831 --> 00:01:26,543 - Voila. - Thanks. 37 00:01:31,176 --> 00:01:32,512 - Bring back any memories? 38 00:01:32,513 --> 00:01:34,975 All right, I'll give you a hint. 39 00:01:34,976 --> 00:01:38,524 Lead actress's name rhymes with Sarah-Jessica Schmarker. 40 00:01:38,525 --> 00:01:40,193 - Virgin Cosmo. 41 00:01:40,194 --> 00:01:41,905 [laughs] 42 00:01:41,906 --> 00:01:43,116 Were you at my "Sex and the City" birthday party? 43 00:01:43,117 --> 00:01:44,870 - You played the entire movie. 44 00:01:44,871 --> 00:01:47,124 Yeah, and it's rated "R" for strong sexual content. 45 00:01:47,125 --> 00:01:48,502 My mom was horrified. 46 00:01:48,503 --> 00:01:50,046 - She sounds very conservative. 47 00:01:50,047 --> 00:01:52,092 - In her defense, we were seven. 48 00:01:52,093 --> 00:01:53,638 - I was a very mature seven. 49 00:01:55,099 --> 00:01:56,476 - I remember there were 50 00:01:56,477 --> 00:01:58,146 some crushed raspberries in there, too, 51 00:01:58,147 --> 00:01:59,774 but the raspberry selection in this place 52 00:01:59,775 --> 00:02:01,570 is pretty pathetic, so-- 53 00:02:01,571 --> 00:02:05,620 - Wow. Most guys wouldn't remember a detail like that. 54 00:02:05,621 --> 00:02:08,501 - Guess I'm not most guys. 55 00:02:08,502 --> 00:02:10,922 Sorry, that was so cheesy. 56 00:02:10,923 --> 00:02:12,634 - Do you maybe want to hang out more later? 57 00:02:12,635 --> 00:02:14,261 - Yeah. Yeah. 58 00:02:14,262 --> 00:02:15,264 - Cool. 59 00:02:22,571 --> 00:02:24,406 - Make sure we have plenty of towels 60 00:02:24,407 --> 00:02:25,827 around the Jell-O pit. 61 00:02:25,828 --> 00:02:27,120 We don't want a slippage situation, 62 00:02:27,121 --> 00:02:29,416 and speaking of slippage, 63 00:02:29,417 --> 00:02:34,260 ladies, please double-knot those bikini tops. 64 00:02:34,261 --> 00:02:36,389 I went to Yale. 65 00:02:36,390 --> 00:02:38,811 [sighs] 66 00:02:38,812 --> 00:02:42,025 - Deanna, there you are. Listen to this. 67 00:02:42,026 --> 00:02:43,654 - You know, I think 68 00:02:43,655 --> 00:02:44,990 I might've started drinking coffee too young. 69 00:02:44,991 --> 00:02:47,452 What if it stunted my growth? 70 00:02:47,453 --> 00:02:49,708 What if I was supposed to be 5'11" like my grandmother? 71 00:02:49,709 --> 00:02:51,795 - But didn't she have, like, some pituitary thing 72 00:02:51,796 --> 00:02:53,423 that made the--Listen, 73 00:02:53,424 --> 00:02:54,843 you're never gonna believe what just happened. 74 00:02:54,844 --> 00:02:56,304 I don't believe what just happened. 75 00:02:56,305 --> 00:02:58,767 - Well, then just tell me. - Roni Sweetzer. 76 00:02:58,768 --> 00:03:01,272 - Yeah? - I talked to her, 77 00:03:01,273 --> 00:03:03,192 and it wasn't just like, "Hey." 78 00:03:03,193 --> 00:03:06,533 No, it was the greatest 14- minute conversation of my life. 79 00:03:06,534 --> 00:03:09,246 - You timed it? - Yeah, she's amazing. 80 00:03:09,247 --> 00:03:11,208 She's smart. She's funny. 81 00:03:11,209 --> 00:03:13,923 She's a good listener, and I could be wrong, 82 00:03:13,924 --> 00:03:16,093 but I think she likes me too. 83 00:03:16,094 --> 00:03:17,847 How cool is that? 84 00:03:17,848 --> 00:03:19,559 - What do you want me to say? 85 00:03:19,560 --> 00:03:22,439 - I don't know, that you're happy for me? 86 00:03:22,440 --> 00:03:26,907 - I can't do that. - Come on, Deanna. 87 00:03:26,908 --> 00:03:28,159 You know how I feel about her. 88 00:03:28,160 --> 00:03:30,455 - I like you, Fig. 89 00:03:30,456 --> 00:03:34,463 I mean, I like-like you. - Oh, wow. 90 00:03:34,464 --> 00:03:38,096 - Yeah, wow, and I love that we're best friends, 91 00:03:38,097 --> 00:03:39,766 but if we're this great as friends, 92 00:03:39,767 --> 00:03:41,603 then why not see if there's another level to it? 93 00:03:41,604 --> 00:03:45,026 I mean, I know you think Roni is this phenomenal person, 94 00:03:45,027 --> 00:03:48,992 but can't you see this is just you settling again? 95 00:03:48,993 --> 00:03:52,082 - I--I don't know what to say. 96 00:03:52,083 --> 00:03:53,753 - Say you feel the same way. 97 00:03:57,009 --> 00:04:00,056 Fine. Got it. 98 00:04:00,057 --> 00:04:01,267 - Deanna-- - No, it's cool. 99 00:04:01,268 --> 00:04:03,814 Really. Asked and answered. 100 00:04:03,815 --> 00:04:08,240 - '80s Jell-O wrestling. '80s Jell-O wrestling. 101 00:04:09,367 --> 00:04:11,955 - I'm gonna go. 102 00:04:11,956 --> 00:04:13,374 - See, she gets it. 103 00:04:13,375 --> 00:04:14,377 It's happening. 104 00:04:17,216 --> 00:04:18,802 WOMAN: ? Friends ? 105 00:04:18,803 --> 00:04:20,932 ? Friends with me ? 106 00:04:25,149 --> 00:04:27,904 - Okay, the whole school will be at Jell-O wrestling, right? 107 00:04:27,905 --> 00:04:29,657 That's when we strike, right? 108 00:04:29,658 --> 00:04:31,452 Now, I found a path to Saperstein's car 109 00:04:31,453 --> 00:04:33,206 with plenty of cover, 110 00:04:33,207 --> 00:04:34,751 but you're sure about this super-secret escape route 111 00:04:34,752 --> 00:04:36,462 out of the building? 112 00:04:36,463 --> 00:04:39,301 - Super-secret? It's a window, not a spy tunnel. 113 00:04:39,302 --> 00:04:43,727 - [laughing] Oh, okay. 114 00:04:43,728 --> 00:04:48,027 Shade from the valedictorian. That's okay. I like it. 115 00:04:48,028 --> 00:04:50,406 - Just saying, it's, you know-- 116 00:04:50,407 --> 00:04:51,993 - Fig-man. 117 00:04:51,994 --> 00:04:53,705 What's going on, man? How'd it go? 118 00:04:53,706 --> 00:04:55,375 - Uh--Hey. How'd what go? Hey. 119 00:04:55,376 --> 00:04:56,795 - Hi. 120 00:04:56,796 --> 00:04:59,133 - Roni. You were gonna talk to her. 121 00:04:59,134 --> 00:05:01,680 - Oh, yeah, we did talk. 122 00:05:01,681 --> 00:05:04,017 It was--It was great, yeah. 123 00:05:04,018 --> 00:05:07,733 - Yeah? And? - We're gonna hang out later. 124 00:05:07,734 --> 00:05:10,865 I think--I think we really made a connection. 125 00:05:10,866 --> 00:05:12,367 - Nice. Then why do you look like somebody 126 00:05:12,368 --> 00:05:14,581 strangled your puppy? 127 00:05:14,582 --> 00:05:16,501 - Sorry. 128 00:05:16,502 --> 00:05:17,920 A friend of mine just dropped something sort of huge on me, 129 00:05:17,921 --> 00:05:21,135 and I guess I'm a little distracted. 130 00:05:21,136 --> 00:05:23,849 - Then you better get undistracted. 131 00:05:23,850 --> 00:05:25,269 Dude, this is your chance. 132 00:05:27,858 --> 00:05:29,737 You still got, like, half of Grad Night left. 133 00:05:34,997 --> 00:05:38,252 - Mr. Lewis, what's crack-a-lacking? 134 00:05:38,253 --> 00:05:39,756 Having a fun Grad Night? 135 00:05:39,757 --> 00:05:41,134 - Nope. 136 00:05:42,638 --> 00:05:46,310 My fun Grad Night was 20 years ago. 137 00:05:46,311 --> 00:05:49,399 - Yeah, I bet it was dope A-F, 138 00:05:49,400 --> 00:05:50,861 a legend like you. 139 00:05:50,862 --> 00:05:52,615 Hell, they got your jacket 140 00:05:52,616 --> 00:05:55,286 in the trophy case in the front hall. 141 00:05:55,287 --> 00:05:58,292 - Yeah, they do, don't they? I did all right. 142 00:05:58,293 --> 00:06:01,048 - See, that's why I got to be talking to a guy like you. 143 00:06:01,049 --> 00:06:03,762 I saw you with that other lifeguard. 144 00:06:03,763 --> 00:06:07,561 - My wife. - Quite a catch. 145 00:06:07,562 --> 00:06:11,778 Hey, you wouldn't happen to have any tips for a noob 146 00:06:11,779 --> 00:06:13,364 like myself 147 00:06:13,365 --> 00:06:15,326 to get a girl like that, would you? 148 00:06:15,327 --> 00:06:16,788 - You got somebody you're trying to impress? 149 00:06:16,789 --> 00:06:18,332 - Yeah. 150 00:06:18,333 --> 00:06:20,461 You probably wouldn't know her though. 151 00:06:20,462 --> 00:06:22,424 We're in mock trial together. 152 00:06:22,425 --> 00:06:24,261 You know what they say, 153 00:06:24,262 --> 00:06:29,021 "Decorum in the courtroom, da boinkin' in the bedroom." 154 00:06:29,022 --> 00:06:32,528 - If you say so. - So you and Mrs. Lewis, 155 00:06:32,529 --> 00:06:35,241 how'd you lock that down? Got any tips? 156 00:06:35,242 --> 00:06:39,124 - Well, you came to the right place then. 157 00:06:39,125 --> 00:06:41,755 What you got to do is you got to focus, 158 00:06:41,756 --> 00:06:43,842 really focus, on what your lady likes. 159 00:06:43,843 --> 00:06:45,386 Now, mine for example, 160 00:06:45,387 --> 00:06:49,186 she enjoys a nice mid-shelf bottle of tequila. 161 00:06:49,187 --> 00:06:51,566 - Really? - Whoo, it drives her wild. 162 00:06:51,567 --> 00:06:54,446 I mean, of course it's been a while, but our Grad Night 163 00:06:54,447 --> 00:06:56,325 was the two of us with a bottle, 164 00:06:56,326 --> 00:07:00,918 and we just--uh. You know, 165 00:07:00,919 --> 00:07:03,089 I know you're technically not a student here anymore, 166 00:07:03,090 --> 00:07:06,846 but let's just forget this conversation happened. 167 00:07:06,847 --> 00:07:09,937 - Consider it deleted, sir. - Great. 168 00:07:12,526 --> 00:07:16,031 Hey, Bryce, I'm glad we got to talk. 169 00:07:16,032 --> 00:07:17,701 I know that whole sneaker business in class, 170 00:07:17,702 --> 00:07:19,664 you were pretty upset. 171 00:07:19,665 --> 00:07:24,172 - What? No, sir, if anything, you taught me a big lesson. 172 00:07:24,173 --> 00:07:26,512 - Good. Carry on. 173 00:07:28,808 --> 00:07:30,101 - Just not as big as the one you're 174 00:07:30,102 --> 00:07:32,398 about to learn, shit-pile. 175 00:07:41,667 --> 00:07:44,421 - Hi. - Hi. 176 00:07:44,422 --> 00:07:46,341 - That has to be the first time you've ever talked 177 00:07:46,342 --> 00:07:47,678 to Tina Lupecki. 178 00:07:47,679 --> 00:07:48,972 - Yeah, and apparently she thinks 179 00:07:48,973 --> 00:07:50,851 I'm one of the bravest people ever. 180 00:07:50,852 --> 00:07:52,646 - Yeah, I hear Joan of Arc's karaoke 181 00:07:52,647 --> 00:07:56,486 was nothing compared to yours. 182 00:07:56,487 --> 00:07:58,658 Anyway, people sure are into you now. 183 00:07:58,659 --> 00:08:03,543 - Into us. Amazing, right? - Well, it's different. 184 00:08:03,544 --> 00:08:05,881 - Look, I know sneaking around was really fun before, 185 00:08:05,882 --> 00:08:10,306 but this is gonna be even better, maybe even hotter too. 186 00:08:10,307 --> 00:08:12,268 - What do you mean? 187 00:08:12,269 --> 00:08:14,314 - I might've signed us up for a little '80s Jell-O wrestling. 188 00:08:14,315 --> 00:08:15,692 - I'm already wrestling with Deanna. 189 00:08:15,693 --> 00:08:17,278 - I signed us all up. 190 00:08:17,279 --> 00:08:20,577 Consider this your sweet and sticky victory lap. 191 00:08:20,578 --> 00:08:22,790 - Victory for who? - You'll love it. 192 00:08:22,791 --> 00:08:24,168 I'm gonna go get ready. 193 00:08:28,134 --> 00:08:29,428 - Okay. BRYCE: Tequila. 194 00:08:30,347 --> 00:08:34,145 I need it, as much as you've got, preferably middle-shelf. 195 00:08:34,146 --> 00:08:38,822 - Really? You need some thing from your life-ruiner? 196 00:08:38,823 --> 00:08:41,493 - Okay, I'm sorry I said that. 197 00:08:41,494 --> 00:08:42,913 Please, I need this. 198 00:08:42,914 --> 00:08:43,999 - I'm sorry. I didn't hear that. 199 00:08:44,000 --> 00:08:45,627 Would you mind repeating it? 200 00:08:45,628 --> 00:08:47,798 - Fine. I need this. 201 00:08:47,799 --> 00:08:49,342 - See, I'm still not convinced. 202 00:08:49,343 --> 00:08:51,388 You know what? Maybe you could do it again, 203 00:08:51,389 --> 00:08:54,562 but this time, say it like a robot. 204 00:08:54,563 --> 00:08:57,651 - What? - You heard me. 205 00:08:57,652 --> 00:08:59,697 - Fine. 206 00:08:59,698 --> 00:09:02,035 I need this. I need this. 207 00:09:02,036 --> 00:09:03,329 - Does that sound like a robot to you? 208 00:09:03,330 --> 00:09:05,124 - What's that? 209 00:09:05,125 --> 00:09:08,005 - [robotically] I need this. I need this. 210 00:09:08,006 --> 00:09:09,466 - You know, I think the lady 211 00:09:09,467 --> 00:09:10,636 would like robot movements, too, right? 212 00:09:10,637 --> 00:09:12,806 - Oh, yes, the lady would. 213 00:09:12,807 --> 00:09:14,434 - Not in front of the honies. 214 00:09:14,435 --> 00:09:19,235 both: Yes, in front of the honies. 215 00:09:19,236 --> 00:09:22,200 - [robotically] I need this. I need this. 216 00:09:22,201 --> 00:09:25,331 - Maybe we could get some sound effects. 217 00:09:25,332 --> 00:09:29,674 - Boop. Boop. Boo-boop. Bzzt. Bzzt. 218 00:09:29,675 --> 00:09:31,928 - All right, fine. Fine. 219 00:09:31,929 --> 00:09:33,848 Meet us in the wardrobe closet in 30. 220 00:09:33,849 --> 00:09:37,021 [upbeat music] 221 00:09:37,022 --> 00:09:38,023 - Thank you. 222 00:09:38,024 --> 00:09:42,616 ? ? 223 00:09:42,617 --> 00:09:43,868 - Hey. 224 00:09:43,869 --> 00:09:47,543 Who's ready to get weird? 225 00:09:47,544 --> 00:09:48,878 What's wrong? 226 00:09:48,879 --> 00:09:51,885 - I told him. - Oh, my God, and? 227 00:09:54,056 --> 00:09:55,809 Deanna. 228 00:09:55,810 --> 00:09:58,188 - You were right. I waited too long to say something, 229 00:09:58,189 --> 00:10:00,652 and now all I've done is just screw up our friendship. 230 00:10:00,653 --> 00:10:03,449 - Hey, you don't know that. - Trust me. 231 00:10:03,450 --> 00:10:08,501 It's screwed, and what kills me the most is now 232 00:10:08,502 --> 00:10:10,254 he actually believes all that bullshit 233 00:10:10,255 --> 00:10:12,801 that he's built up in his head about Roni. 234 00:10:12,802 --> 00:10:15,097 How am I supposed to compete with that? 235 00:10:15,098 --> 00:10:18,103 - You shouldn't have to. Come here. 236 00:10:18,104 --> 00:10:19,440 I'm sorry. 237 00:10:21,779 --> 00:10:24,324 - Hey, guys. 238 00:10:24,325 --> 00:10:26,036 - All dressed up for action, I see. 239 00:10:26,037 --> 00:10:27,288 - And ready to rumble. 240 00:10:27,289 --> 00:10:28,792 You're going down. 241 00:10:28,793 --> 00:10:31,046 - Then who's Deanna gonna wrestle? 242 00:10:31,047 --> 00:10:34,302 - Oh, my God, the '80s are, like, my spirit animal. 243 00:10:34,303 --> 00:10:35,639 - You look so cute. 244 00:10:35,640 --> 00:10:37,099 - How's my butt look? - Oh, yes. 245 00:10:37,100 --> 00:10:38,812 - Yeah? - Yes. 246 00:10:38,813 --> 00:10:43,906 ? ? 247 00:10:48,122 --> 00:10:50,459 - No eye gouging. No fish hooking. No motor boating. 248 00:10:50,460 --> 00:10:52,380 No top hatting, whatever that means, 249 00:10:52,381 --> 00:10:56,263 and absolutely no shoving of Jell-O in any orifice. 250 00:10:56,264 --> 00:10:59,687 As many of you remember, two years later, Toni O'Grady 251 00:10:59,688 --> 00:11:01,356 is still deaf in one ear. 252 00:11:01,357 --> 00:11:02,985 Any questions? No? 253 00:11:02,986 --> 00:11:05,407 Good. Go. 254 00:11:10,333 --> 00:11:12,086 - Thanks. 255 00:11:12,087 --> 00:11:13,882 How did you know the latch in that window was busted? 256 00:11:13,883 --> 00:11:15,384 - I tutor here on weekends. 257 00:11:15,385 --> 00:11:16,762 Last Saturday, this girl, Amelia, 258 00:11:16,763 --> 00:11:18,098 told me she was going to the bathroom, 259 00:11:18,099 --> 00:11:19,643 but she ended up sneaking out this window 260 00:11:19,644 --> 00:11:20,979 and never came back. 261 00:11:20,980 --> 00:11:22,481 I mean, I billed her parents anyway. 262 00:11:22,482 --> 00:11:24,027 It's not my fault their kid's an idiot. 263 00:11:24,028 --> 00:11:25,822 - You're kind of twisted, aren't you? 264 00:11:25,823 --> 00:11:27,283 - Kind of. 265 00:11:27,284 --> 00:11:29,538 - You ready to roll? - Let's get it on. 266 00:11:29,539 --> 00:11:30,832 Stick with the plan. 267 00:11:30,833 --> 00:11:32,711 You know, let's get the plan part. 268 00:11:32,712 --> 00:11:33,839 People say that, right? 269 00:11:35,425 --> 00:11:38,388 - "Shart?" That's not a name. 270 00:11:38,389 --> 00:11:41,061 That's a gastrointestinal mishap. 271 00:11:41,062 --> 00:11:44,025 But mark my words, when I leave this place tomorrow, 272 00:11:44,026 --> 00:11:45,863 my name will be legend. 273 00:11:48,242 --> 00:11:50,872 - And we were both in Mr. Wagner's chem class, 274 00:11:50,873 --> 00:11:53,962 only Fig was in sixth period, and I was in third period. 275 00:11:53,963 --> 00:11:56,968 Can you imagine if we'd been in the same class? 276 00:11:56,969 --> 00:12:00,307 - No, because I don't remember what Fig's face looks like. 277 00:12:00,308 --> 00:12:02,019 All I see are shapes. 278 00:12:02,020 --> 00:12:04,482 - And we're not thinking this is all super fast? 279 00:12:04,483 --> 00:12:07,698 - More like super fateful. 280 00:12:07,699 --> 00:12:09,242 Destiny is calling. 281 00:12:09,243 --> 00:12:11,121 What am I going to do, let it go to voice mail? 282 00:12:11,122 --> 00:12:12,708 - Roni never listens to her voice mail. 283 00:12:12,709 --> 00:12:15,087 - It's true. I don't. 284 00:12:15,088 --> 00:12:17,884 Besides, have you heard the nicknames I'm getting? 285 00:12:17,885 --> 00:12:19,972 - "Bone breaker, banana basher, 286 00:12:19,973 --> 00:12:22,309 pencil snapper, that angry bitch." 287 00:12:22,310 --> 00:12:24,690 - Thanks, Lyssee. 288 00:12:24,691 --> 00:12:28,447 See? I can't have that. 289 00:12:28,448 --> 00:12:32,079 I want to end my high school career on a heartwarming note. 290 00:12:32,080 --> 00:12:33,415 Once people find out I'm with 291 00:12:33,416 --> 00:12:35,754 Fig, he's a total dark horse candidate. 292 00:12:35,755 --> 00:12:37,549 - Wouldn't have been my choice. - It'll be like 293 00:12:37,550 --> 00:12:40,471 Oz and his busted genitals never even happened. 294 00:12:40,472 --> 00:12:43,477 - But they did happen, and you cared a lot about him. 295 00:12:43,478 --> 00:12:46,107 You need to mourn and just not jump into something else. 296 00:12:46,108 --> 00:12:49,489 - Guys, I'm good. I promise. 297 00:12:49,490 --> 00:12:52,621 Did you not hear the chem class story? 298 00:12:52,622 --> 00:12:54,040 MAN: Welcome to Jell-O wrestling. 299 00:12:54,041 --> 00:12:55,794 First up, Nino Clemente. 300 00:12:55,795 --> 00:12:58,883 - Come on. Who wants to wrestle, huh? 301 00:12:58,884 --> 00:13:02,098 Who's man enough or fe-man enough to take me on? 302 00:13:02,099 --> 00:13:03,976 - Come on, someone challenge the man slaughterer. 303 00:13:03,977 --> 00:13:05,855 - Yeah, how about you, buddy? 304 00:13:05,856 --> 00:13:08,736 - No, I can't. I have a weird knee thing. It's weird. 305 00:13:08,737 --> 00:13:12,619 - All right, how about this? 50 bucks. 306 00:13:12,620 --> 00:13:15,583 80 bucks. 80 bucks and a watch. 307 00:13:15,584 --> 00:13:20,425 - You can keep your cash and your watch, Nino Clemente, 308 00:13:20,426 --> 00:13:22,138 'cause you're gonna need them to wipe your tears 309 00:13:22,139 --> 00:13:23,850 after I kick your ass. 310 00:13:23,851 --> 00:13:26,605 - Ladies and gentlemen, we have a challenger. 311 00:13:26,606 --> 00:13:28,150 - Yeah, that's right. 312 00:13:28,151 --> 00:13:32,701 You and every other mouth-breathing d-bag 313 00:13:32,702 --> 00:13:34,830 and a-hole in this place 314 00:13:34,831 --> 00:13:36,917 have bullied me for the last time, 315 00:13:36,918 --> 00:13:40,257 and once Nino has been vanquished, 316 00:13:40,258 --> 00:13:42,386 you will all know me by name, 317 00:13:42,387 --> 00:13:45,100 Gerald Gene Bottom Jr. 318 00:13:45,101 --> 00:13:47,396 [laughter] 319 00:13:47,397 --> 00:13:52,364 Come on, guys. I'm trying to-- 320 00:13:52,365 --> 00:13:53,868 ALL: Ooh. 321 00:13:53,869 --> 00:13:55,705 MAN: And the shirts are coming off. 322 00:13:55,706 --> 00:13:56,958 - Aw, fudge. 323 00:13:59,631 --> 00:14:01,007 - This is crazy. 324 00:14:01,008 --> 00:14:03,888 I've never done anything like this before. 325 00:14:03,889 --> 00:14:05,223 - Well, except when you provided alcohol 326 00:14:05,224 --> 00:14:07,353 for 150 minors. 327 00:14:07,354 --> 00:14:08,731 - Right. 328 00:14:08,732 --> 00:14:10,569 Look at me. I'm a repeat offender. 329 00:14:13,700 --> 00:14:14,702 Okay, let's go. 330 00:14:20,213 --> 00:14:22,049 - You know, frankly I'm surprised someone like you 331 00:14:22,050 --> 00:14:23,678 would take this kind of risk. 332 00:14:23,679 --> 00:14:25,515 - College is expensive, and I need at least 333 00:14:25,516 --> 00:14:27,519 another three grand for my first semester at Cornell, 334 00:14:27,520 --> 00:14:29,731 and that doesn't include my books. 335 00:14:29,732 --> 00:14:31,360 - Well, I guess we better get that booze in, right? 336 00:14:35,243 --> 00:14:36,538 - All right, let's go. 337 00:14:38,082 --> 00:14:41,254 ? ? 338 00:14:41,255 --> 00:14:44,386 - Oh, that's a lot of books. Come on. 339 00:14:46,516 --> 00:14:53,612 ? ? 340 00:14:53,613 --> 00:14:56,367 - Mom. I'm at work. - Shit. 341 00:14:56,368 --> 00:14:58,664 - How're we gonna get back in? 342 00:14:58,665 --> 00:15:00,375 - Maybe he's just passing through. 343 00:15:00,376 --> 00:15:03,298 - A permanent post. Yep. 344 00:15:03,299 --> 00:15:05,052 - Oh, no, he's got a hoagie. 345 00:15:05,053 --> 00:15:06,429 - Well, if he's got chips and a cookie, too, 346 00:15:06,430 --> 00:15:07,600 we could be here for a while. 347 00:15:10,606 --> 00:15:12,317 - Is there are a lighter or something? 348 00:15:14,739 --> 00:15:16,033 I have an idea. 349 00:15:19,289 --> 00:15:26,261 ? ? 350 00:15:39,705 --> 00:15:41,374 - What the Hell? 351 00:15:41,375 --> 00:15:44,631 Hey! 352 00:15:44,632 --> 00:15:48,263 Uh-oh, we got a fire in the faculty parking lot. 353 00:15:48,264 --> 00:15:50,644 Repeat, there's a fire in the faculty parking lot. 354 00:15:53,065 --> 00:15:55,945 - Okay! Okay, I understand now that I've made a huge mistake, 355 00:15:55,946 --> 00:15:58,742 so I'm just gonna ask super nicely. Please don't whack me. 356 00:15:58,743 --> 00:16:00,997 - Whack you? Why would you think that? 357 00:16:00,998 --> 00:16:03,042 - Because you have a certain reputation around here, 358 00:16:03,043 --> 00:16:05,756 okay--ow-ow-ow--but I can help you change that. 359 00:16:05,757 --> 00:16:09,013 - How? - Take a dive. 360 00:16:09,014 --> 00:16:10,348 - You think anybody will buy that? 361 00:16:10,349 --> 00:16:12,144 - Yes, if we choreograph it right. 362 00:16:12,145 --> 00:16:14,064 Watch this. 363 00:16:14,065 --> 00:16:16,485 MAN: Oh, my God, the tables might be turning. 364 00:16:16,486 --> 00:16:18,406 - Now, I am going to grab your left leg. 365 00:16:18,407 --> 00:16:20,160 I'm gonna lift it up, 366 00:16:20,161 --> 00:16:21,872 and I'm gonna throw you down into a dragon suplex. 367 00:16:21,873 --> 00:16:23,459 - Kick my ass. 368 00:16:26,674 --> 00:16:27,967 - Behold! 369 00:16:27,968 --> 00:16:31,934 I am Gerald Gene Bottom Jr.! 370 00:16:31,935 --> 00:16:34,104 - Way to go, Shart. - We have a winner. 371 00:16:34,105 --> 00:16:37,195 ALL: [chanting] Shart! Shart! Shart! Shart! 372 00:16:41,746 --> 00:16:44,458 [cheers and applause] 373 00:16:44,459 --> 00:16:50,095 MAN: Next up is Alexis and Roni versus Cassie and Deanna. 374 00:16:50,096 --> 00:16:52,850 - Nice. Primo viewing angle. 375 00:16:52,851 --> 00:16:54,311 My friend, I have a feeling 376 00:16:54,312 --> 00:16:57,735 cosplay_queen_7 is as good as found. 377 00:16:57,736 --> 00:17:01,660 - I can't wait to tell my grandchildren this story. 378 00:17:01,661 --> 00:17:03,914 - I'm just gonna say this one last time. 379 00:17:03,915 --> 00:17:05,668 We don't have to do this. 380 00:17:05,669 --> 00:17:08,089 - Yes, I do. - You're upset. 381 00:17:08,090 --> 00:17:09,884 You're disappointed. I get that, 382 00:17:09,885 --> 00:17:11,638 but wouldn't it be better 383 00:17:11,639 --> 00:17:15,186 to channel your emotions into, like, a poem? 384 00:17:15,187 --> 00:17:19,153 - Screw poems. I need to get angry. 385 00:17:19,154 --> 00:17:20,906 Are you with me? - Fine. 386 00:17:20,907 --> 00:17:23,663 - Let's kick some ass. 387 00:17:27,504 --> 00:17:28,714 MAN: It's the ultimate tag team 388 00:17:28,715 --> 00:17:30,801 Jell-O wrestling matchup, the '80s 389 00:17:30,802 --> 00:17:35,936 Ladies versus the Miami Grannies. 390 00:17:35,937 --> 00:17:39,904 - Whoo! Go Ro--in the Jell-O, everyone. 391 00:17:42,993 --> 00:17:45,623 MAN: Let's get it on. 392 00:17:45,624 --> 00:17:46,833 - Let's go, dick-breaker. 393 00:17:46,834 --> 00:17:49,798 - Oh, that's how it's gonna be. 394 00:17:49,799 --> 00:17:52,302 MAN: Roni Sweetzer, not happy at all. 395 00:17:52,303 --> 00:17:56,185 Ooh. And the wigs are off. 396 00:17:56,186 --> 00:17:59,233 Now that's some Jell-O to the face. 397 00:17:59,234 --> 00:18:02,615 This is just too good. 398 00:18:02,616 --> 00:18:04,243 And over on the other side of the ring, 399 00:18:04,244 --> 00:18:06,748 these two seem to be more lovers than fighters. 400 00:18:06,749 --> 00:18:09,921 - Go, C-lexis. It was either that or "A-ssie." 401 00:18:09,922 --> 00:18:12,593 - Go, team gay! Let's see her get down and dirty. 402 00:18:12,594 --> 00:18:15,181 - Look, the crowd loves us. - Cassie, help me. 403 00:18:15,182 --> 00:18:16,475 MAN: Deanna is pinned for sure. 404 00:18:16,476 --> 00:18:17,937 - Not really my priority right now. 405 00:18:17,938 --> 00:18:22,530 MAN: It's an all-out battle! 406 00:18:22,531 --> 00:18:23,866 - Alexis, help. 407 00:18:23,867 --> 00:18:25,076 - Hey, hey. I think I see something. 408 00:18:25,077 --> 00:18:26,705 Is that the holy grail? 409 00:18:26,706 --> 00:18:28,374 - No, it's just Jell-O. Everything's Jell-O. 410 00:18:28,375 --> 00:18:30,462 Wait, I have a confirmed sighting. No grail on Roni. 411 00:18:30,463 --> 00:18:33,761 - Ditto. Ditto on Alexis. Sweet. 412 00:18:33,762 --> 00:18:36,307 - Roni, you're a warrior princess. 413 00:18:36,308 --> 00:18:38,854 - Come on. - Get off her. 414 00:18:38,855 --> 00:18:42,612 - Alexis is my hero. - This isn't the WWE. 415 00:18:42,613 --> 00:18:44,281 - Get her, rod-ruiner. - Come on. Break it up. 416 00:18:44,282 --> 00:18:46,912 - Get them, peni-crusher. MAN: Oh, what is this? 417 00:18:46,913 --> 00:18:49,793 [yells indistinctly] 418 00:18:49,794 --> 00:18:51,506 - Now you can call me "peni-crusher." 419 00:18:54,720 --> 00:18:57,057 - Well, that was a shit parade. 420 00:18:57,058 --> 00:18:59,269 - That would be disparaging to shit parades. 421 00:18:59,270 --> 00:19:01,273 I think I have three pounds of Jell-O in me, 422 00:19:01,274 --> 00:19:03,529 and none of it went in orally. 423 00:19:03,530 --> 00:19:05,908 - Sorry I threw you in the ring with Roni. 424 00:19:05,909 --> 00:19:08,580 Girl obviously has some rage issues. 425 00:19:08,581 --> 00:19:10,584 - Yeah, no kidding. 426 00:19:10,585 --> 00:19:12,337 Maybe Fig can help her with that 427 00:19:12,338 --> 00:19:15,636 while they're off riding into the sunset together. 428 00:19:15,637 --> 00:19:19,978 - I heard about that. So I'm guessing-- 429 00:19:19,979 --> 00:19:22,023 - Yeah. 430 00:19:22,024 --> 00:19:25,029 Let's just say today is not my day. 431 00:19:25,030 --> 00:19:26,449 - I'm really sorry, Deanna. 432 00:19:28,788 --> 00:19:29,832 - Thanks. 433 00:19:31,794 --> 00:19:33,297 - Sure. 434 00:19:40,520 --> 00:19:42,982 - Ooh, turkey. 435 00:19:42,983 --> 00:19:44,569 Can I have some? 436 00:19:44,570 --> 00:19:48,660 - That was the plan. - So Jell-O wrestling, 437 00:19:48,661 --> 00:19:50,121 never doing that again. 438 00:19:50,122 --> 00:19:53,921 - Why not? Seemed like you had fun. 439 00:19:53,922 --> 00:19:55,381 - Is that so terrible? 440 00:19:55,382 --> 00:19:58,972 I did, and the people loved it. 441 00:19:58,973 --> 00:20:01,937 - I didn't. 442 00:20:01,938 --> 00:20:04,692 - I know. I'm sorry. 443 00:20:04,693 --> 00:20:06,445 I thought wrestling would be 444 00:20:06,446 --> 00:20:08,366 something fun for us to do together, 445 00:20:08,367 --> 00:20:12,040 but Roni was crazy. 446 00:20:12,041 --> 00:20:14,796 - Yeah. 447 00:20:14,797 --> 00:20:16,382 - Let's do something you want to do, 448 00:20:16,383 --> 00:20:20,516 your pick, whatever you want. 449 00:20:20,517 --> 00:20:23,855 - I should go check on Deanna. - Right. 450 00:20:23,856 --> 00:20:26,152 She's upset. I'm sure she wants to talk to you. 451 00:20:31,246 --> 00:20:33,750 It's always good to talk stuff out. 452 00:20:33,751 --> 00:20:36,464 - Yeah. Yeah, totally. 453 00:20:37,551 --> 00:20:44,104 ? ? 454 00:20:44,105 --> 00:20:46,442 - Gin? 455 00:20:46,443 --> 00:20:49,448 - Yeah, with the clear liquors on the right. 456 00:20:49,449 --> 00:20:52,162 You know what? Toss that weird green bottle. 457 00:20:52,163 --> 00:20:55,043 Nobody's gonna want wasabi-flavored vodka. 458 00:20:55,044 --> 00:20:57,464 - I think you're giving our classmates way too much credit. 459 00:20:57,465 --> 00:21:00,094 - Maybe I just want to keep it for myself. 460 00:21:00,095 --> 00:21:02,683 - Dude, I was so sure we were gonna get busted out there. 461 00:21:02,684 --> 00:21:04,352 That thing with the rum 462 00:21:04,353 --> 00:21:05,856 and the lighter, are you a secretly trained assassin? 463 00:21:05,857 --> 00:21:08,277 - Like I would tell you. 464 00:21:08,278 --> 00:21:09,989 Thank you for your help. 465 00:21:09,990 --> 00:21:11,826 Once I sell all of this, 466 00:21:11,827 --> 00:21:14,164 I can spend the night finally having some fun, you know? 467 00:21:14,165 --> 00:21:17,003 - I'm glad, because of everyone here tonight, Melinda, 468 00:21:17,004 --> 00:21:18,006 you deserve it. 469 00:21:22,808 --> 00:21:24,685 - I've got cash. Where's the tequila? 470 00:21:24,686 --> 00:21:26,313 - Great. 471 00:21:26,314 --> 00:21:30,739 One bottle of medium-shelf tequila is 60 bucks. 472 00:21:30,740 --> 00:21:32,408 Thank you, and tell your friends 473 00:21:32,409 --> 00:21:34,079 that I'm setting up shop here until I sell out. 474 00:21:34,080 --> 00:21:37,085 Password's "Fidelio," right, business partner? 475 00:21:37,086 --> 00:21:39,715 - Uh, right. 476 00:21:39,716 --> 00:21:42,262 You know, I think I'm gonna wrangle some customers. 477 00:21:42,263 --> 00:21:43,558 - Sounds like a plan. 478 00:21:53,451 --> 00:21:57,626 [upbeat music] 479 00:21:57,627 --> 00:22:04,641 ? ? 480 00:22:04,691 --> 00:22:09,241 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.