Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
3
00:00:10,543 --> 00:00:14,445
NARRATOR: That was the scene in
California 's Mojave Desert, five years ago.
4
00:00:14,614 --> 00:00:17,242
Our historic first view
of the Newcomers' ship.
5
00:00:17,884 --> 00:00:20,876
Theirs was a slave ship
carrying a quarter-million beings...
6
00:00:20,987 --> 00:00:23,421
bred to adapt and labor
in any environment.
7
00:00:23,523 --> 00:00:25,423
But they've washed ashore on Earth...
8
00:00:25,558 --> 00:00:27,992
with no way to get back
to where they came from.
9
00:00:28,128 --> 00:00:31,859
And in the last five years, the Newcomers
have become the latest addition...
10
00:00:31,998 --> 00:00:34,296
to the population of Los Angeles.
11
00:01:38,565 --> 00:01:40,226
[All chanting]
12
00:03:20,033 --> 00:03:21,967
l've been putting in so much overtime...
13
00:03:22,068 --> 00:03:24,730
l didn't even know
my son was flunking math.
14
00:03:24,837 --> 00:03:28,034
l know. l can't remember
the last time l got home before midnight.
15
00:03:28,141 --> 00:03:31,838
They work us like slaves around here.
Oh, l'm sorry.
16
00:03:32,078 --> 00:03:33,340
Cathy?
17
00:03:34,747 --> 00:03:36,510
l'll see you later, Helen.
18
00:03:44,057 --> 00:03:45,046
Andron....
19
00:03:46,292 --> 00:03:47,953
Andron, is that you?
20
00:04:11,884 --> 00:04:13,317
[Door opening]
21
00:04:26,065 --> 00:04:28,829
lt's me, Andron, Gelana.
22
00:04:33,306 --> 00:04:34,500
Andron.
23
00:04:53,760 --> 00:04:54,727
[Baby crying]
24
00:05:15,248 --> 00:05:18,274
-Good morning, Francisco.
-Oh, good morning, Captain.
25
00:05:19,352 --> 00:05:21,252
-What is that?
-lt's an oscillator.
26
00:05:21,754 --> 00:05:23,745
lt's important
for Newcomer infants to receive...
27
00:05:23,856 --> 00:05:25,050
an abundance of circular motion.
28
00:05:25,158 --> 00:05:26,853
lt's good for the harmony of their being.
29
00:05:27,660 --> 00:05:29,753
Why is she harmonizing
in my squad room?
30
00:05:29,862 --> 00:05:33,389
l'm sorry, but the babysitter didn't show
and Susan had already left for work.
31
00:05:33,499 --> 00:05:34,659
l didn't know what else to do.
32
00:05:34,767 --> 00:05:37,292
Look, l understand you've
got family problems, but...
33
00:05:37,570 --> 00:05:39,697
this is no place for a child.
34
00:05:44,377 --> 00:05:45,935
-Hey, Cap.
-Pay up.
35
00:05:46,145 --> 00:05:49,046
-l don't owe you any money.
-Come on, when the credits were rolling...
36
00:05:49,148 --> 00:05:50,979
your cheeks looked like Niagara Falls.
37
00:05:51,084 --> 00:05:52,813
Now cough up $20. Come on.
38
00:05:52,919 --> 00:05:55,479
-Niagara Falls?
-He was crying like a baby.
39
00:05:55,822 --> 00:05:57,653
-l know about that.
-l wasn't crying.
40
00:05:57,757 --> 00:06:00,317
-Right.
-Hey, what's with the kid?
41
00:06:00,426 --> 00:06:02,485
The sitter didn't show.
42
00:06:02,729 --> 00:06:04,754
-Why were you crying, Matthew?
-l wasn't!
43
00:06:06,466 --> 00:06:09,230
l got some popcorn salt in my eye--
44
00:06:10,403 --> 00:06:11,597
l don't understand.
45
00:06:11,704 --> 00:06:14,764
Me and Sikes, we went to see a love story
last night at the movies.
46
00:06:14,874 --> 00:06:16,865
Gone With the Wind Two.: Return to Tara.
47
00:06:16,976 --> 00:06:19,774
And l bet Sikes that he
would cry like a baby. And he did.
48
00:06:19,912 --> 00:06:21,004
l didn't.
49
00:06:21,114 --> 00:06:23,776
Matthew, you and Beatrice
were out on a date?
50
00:06:23,883 --> 00:06:26,044
-No!
-Me? With this hermit on a date?
51
00:06:26,152 --> 00:06:27,346
Are you kidding me?
52
00:06:27,453 --> 00:06:30,911
Hey, Sikes, l bet you can't remember
the last time you were on a real date.
53
00:06:31,023 --> 00:06:33,924
The hell l can't. lt was....
54
00:06:37,330 --> 00:06:38,490
Well?
55
00:06:39,065 --> 00:06:41,295
Don't you have something
better to do, Zepeda?
56
00:06:41,401 --> 00:06:44,700
Yeah, l think l'll go
figure out how to spend my winnings.
57
00:06:49,442 --> 00:06:50,409
What?
58
00:06:50,576 --> 00:06:52,339
Matthew, in all the time l've known you...
59
00:06:52,445 --> 00:06:55,278
l can't ever remember you being on a date.
60
00:06:55,748 --> 00:07:00,617
-Maybe you never got the touch.
-Hey, pal, l have the touch.
61
00:07:00,787 --> 00:07:03,153
No, l don't mean a way
to get on with women.
62
00:07:03,423 --> 00:07:06,221
l mean a way to give and receive love.
63
00:07:07,560 --> 00:07:08,584
Watch.
64
00:07:24,243 --> 00:07:27,906
You see, for us, the temples are the center
where love is received...
65
00:07:28,080 --> 00:07:29,672
and from which love flows.
66
00:07:30,349 --> 00:07:34,376
lt's especially important for the young
to feel and experience this love.
67
00:07:35,121 --> 00:07:38,147
Perhaps that's your problem.
You never got enough of the touch.
68
00:07:38,257 --> 00:07:40,691
Or its human equivalent
when you were a child.
69
00:07:42,128 --> 00:07:43,493
l got your touch.
70
00:07:45,598 --> 00:07:46,895
Sikes.
71
00:07:47,800 --> 00:07:49,267
Hi, Cathy.
72
00:07:51,938 --> 00:07:53,633
Cathy, what's wrong?
73
00:07:54,774 --> 00:07:57,800
She wasn't making much sense.
l've never heard her like that before.
74
00:07:57,910 --> 00:07:59,935
Said it was important
for both of us to be here--
75
00:08:00,046 --> 00:08:01,479
Maybe l should call the station again.
76
00:08:01,581 --> 00:08:03,446
George, you can't spend
all day on the phone.
77
00:08:03,549 --> 00:08:06,177
Albert will take care of Vessna.
He's her Binnaum.
78
00:08:06,285 --> 00:08:07,547
l'm her father.
79
00:08:07,653 --> 00:08:09,917
The thought of her
spending all day in a janitor's closet...
80
00:08:10,022 --> 00:08:11,284
makes me rot under the collar.
81
00:08:11,624 --> 00:08:12,613
That's ''hot.''
82
00:08:12,792 --> 00:08:15,386
Besides, she'll be on the spinner,
she'll think it's the Ritz.
83
00:08:15,495 --> 00:08:17,326
lf she doesn't throw up.
84
00:08:17,663 --> 00:08:20,325
-No--
-l'm going to call, will only take a second.
85
00:08:31,310 --> 00:08:33,005
Quickie bar, you're mine.
86
00:08:48,294 --> 00:08:50,558
Whoa ! That's the last Quickie bar.
87
00:08:51,330 --> 00:08:53,730
Oh, well, l'm sorry,
are you waiting for this?
88
00:08:54,100 --> 00:08:55,362
No...
89
00:08:55,468 --> 00:08:57,231
l mean....
90
00:08:58,004 --> 00:08:58,971
No.
91
00:08:59,338 --> 00:09:00,965
Good, l missed breakfast.
92
00:09:01,440 --> 00:09:03,374
You eat Quickie bars for breakfast?
93
00:09:03,976 --> 00:09:05,739
Call me a health-nut.
94
00:09:06,112 --> 00:09:07,909
You were waiting for this, weren't you?
95
00:09:08,080 --> 00:09:10,742
Well, yeah, but....
96
00:09:11,217 --> 00:09:15,085
You don't look like a kind of guy
who could pass up a Quickie, so....
97
00:09:15,187 --> 00:09:17,087
You don't have to do this.
98
00:09:17,189 --> 00:09:20,784
Junk food lovers are an endangered
species. We should stick together.
99
00:09:21,060 --> 00:09:23,654
Besides, l kept the big half.
100
00:09:25,364 --> 00:09:26,854
She's fine.
101
00:09:27,633 --> 00:09:29,032
Yeah, she is.
102
00:09:29,702 --> 00:09:30,930
GEORGE: You knew him on the ship?
103
00:09:31,037 --> 00:09:33,938
l cared for him. l worked in
the nursery for a short while.
104
00:09:34,073 --> 00:09:37,474
His name is Andron.
He's a very special child. He's very loving.
105
00:09:37,843 --> 00:09:40,471
After quarantine,
l spent a lot of time searching for him...
106
00:09:40,580 --> 00:09:42,673
and finally l was told that he died.
107
00:09:43,015 --> 00:09:45,313
They found him last night in a dumpster.
108
00:09:45,718 --> 00:09:47,709
SlKES: No child was reported missing.
109
00:09:48,087 --> 00:09:50,078
We've located the mother.
That's very strange.
110
00:09:50,189 --> 00:09:52,657
Why wouldn't a parent
report their child missing?
111
00:09:55,628 --> 00:09:57,118
Who's the woman?
112
00:09:57,563 --> 00:09:58,825
Child welfare.
113
00:09:59,398 --> 00:10:00,888
The boy looks frightened.
114
00:10:01,167 --> 00:10:05,263
He won't speak, he won't eat,
and he recoils from the slightest touch.
115
00:10:05,371 --> 00:10:06,770
Andy?
116
00:10:08,808 --> 00:10:09,968
Oh, Andy.
117
00:10:11,210 --> 00:10:13,303
-Mrs. Day?
-Yes, how's my boy?
118
00:10:13,713 --> 00:10:16,705
Well, mostly dirty.
l'm Lorraine Clark. We spoke on the phone.
119
00:10:16,816 --> 00:10:17,976
Can l take him now?
120
00:10:18,117 --> 00:10:20,551
Excuse me, Mrs. Day.
l'm Detective Francisco.
121
00:10:20,720 --> 00:10:21,812
And l'm Detective Sikes.
122
00:10:23,022 --> 00:10:24,353
MRS. DAY: Police?
SlKES: Yeah.
123
00:10:25,057 --> 00:10:26,422
MRS. DAY: Did Andy get into trouble?
124
00:10:26,525 --> 00:10:29,050
No, ma'am, we'd just like
to ask you a few questions like...
125
00:10:29,161 --> 00:10:31,493
why didn't you
report your boy as missing?
126
00:10:31,697 --> 00:10:33,426
l went to bed early last night.
127
00:10:33,799 --> 00:10:36,233
l didn't notice he was missing until
this morning.
128
00:10:36,335 --> 00:10:39,532
l was just about to call the police
when Miss Clark called me.
129
00:10:40,006 --> 00:10:41,974
What happened to Andron?
130
00:10:43,175 --> 00:10:45,040
l knew him before we landed.
131
00:10:45,444 --> 00:10:47,742
He injured his head
when the ship came down.
132
00:10:48,047 --> 00:10:49,810
Crash trauma, they call it.
133
00:10:50,383 --> 00:10:52,283
He was so vibrant, and so alive.
134
00:10:55,554 --> 00:10:58,682
He doesn't even know me now.
l'm so sorry.
135
00:11:00,126 --> 00:11:01,718
Andy, let's go.
136
00:11:03,863 --> 00:11:04,989
Thank you.
137
00:11:06,532 --> 00:11:07,726
Mrs. Day...
138
00:11:08,401 --> 00:11:11,302
my name is Cathy Frankel.
l want to work with Andy.
139
00:11:11,404 --> 00:11:14,737
l was very close with him on the ship
and l know that l can help him.
140
00:11:15,174 --> 00:11:17,699
l've seen all the experts. Thank you, no.
141
00:11:17,843 --> 00:11:20,937
But, there have been terrific strides
that medicine have made in this area.
142
00:11:21,047 --> 00:11:22,947
-l've seen crash trauma patients--
-No.
143
00:11:23,482 --> 00:11:26,178
Andy is fine, really. Thank you anyway.
144
00:11:54,714 --> 00:11:55,908
[Door opening]
145
00:12:37,957 --> 00:12:39,288
Gelana.
146
00:12:43,763 --> 00:12:45,094
GEORGE: Quiet, neemu.
147
00:12:45,531 --> 00:12:48,295
-l don't think she's hungry.
-Buck, please, just feed her.
148
00:12:48,400 --> 00:12:51,096
Yes, l understand that you were sick,
but you could have called...
149
00:12:51,203 --> 00:12:54,001
to say that you weren't going to be here.
l had to take Vessna to work.
150
00:12:54,106 --> 00:12:56,267
-Sorry, l'm late.
-We'll just have to find someone else.
151
00:12:57,409 --> 00:12:59,309
SUSAN: The client wanted
to see my marketing ideas...
152
00:12:59,411 --> 00:13:01,936
for Yak bubble-gum and l came up
with this wonderful idea.
153
00:13:02,047 --> 00:13:04,845
Sort of a play on that old human song...
154
00:13:04,950 --> 00:13:07,578
''yakety yak, don't smack back.''
155
00:13:08,087 --> 00:13:11,181
-That's funny.
-Here, Buck, let me feed her.
156
00:13:11,290 --> 00:13:13,383
l don't think she's hungry.
She won't take her bottle.
157
00:13:13,492 --> 00:13:16,017
-We lost another sitter.
-That's the sixth in three weeks.
158
00:13:16,128 --> 00:13:17,789
Can't we find anyone reliable?
159
00:13:19,899 --> 00:13:21,491
She's not hungry, she just needs...
160
00:13:25,871 --> 00:13:28,669
George? You're not giving her
the touch every hour?
161
00:13:29,408 --> 00:13:30,773
Sorry.
162
00:13:31,911 --> 00:13:35,847
Maybe l can work at home
for the next two days, but after that....
163
00:13:35,948 --> 00:13:38,644
l think we're going to
have to put her in daycare.
164
00:13:38,751 --> 00:13:39,775
BUCK: Daycare?
165
00:13:39,885 --> 00:13:42,786
Vessna needs to be with her family,
not strangers.
166
00:13:42,888 --> 00:13:45,049
Well, who do you suggest stays home?
167
00:13:45,357 --> 00:13:47,552
Buck, this family needs two incomes.
168
00:13:49,695 --> 00:13:51,185
l'll make an appointment.
169
00:13:53,732 --> 00:13:55,825
Rigac, here he comes.
170
00:13:59,171 --> 00:14:01,696
RlGAC: Andron, over here.
171
00:14:30,936 --> 00:14:33,769
Cathy, l know you care about Andy,
but you followed him?
172
00:14:33,873 --> 00:14:36,467
l just felt l had to and l was right.
173
00:14:36,775 --> 00:14:40,040
l know Andy's in trouble,
and l know Rigac is behind it.
174
00:14:41,380 --> 00:14:44,349
This Rigac, did he force Andy into the car?
175
00:14:44,583 --> 00:14:45,572
No.
176
00:14:45,885 --> 00:14:47,944
Did he harm him in any way?
177
00:14:48,621 --> 00:14:50,521
Well, no.
178
00:14:51,991 --> 00:14:53,618
Then, Cathy...
179
00:14:55,060 --> 00:14:56,925
what is it,
that you want me to investigate?
180
00:14:57,062 --> 00:14:59,929
Matt, we're not talking
about just any Overseer.
181
00:15:00,466 --> 00:15:02,297
Rigac was the Chooser.
182
00:15:03,636 --> 00:15:05,263
l worked in the nursery.
183
00:15:05,804 --> 00:15:07,863
l gave these children love.
184
00:15:08,874 --> 00:15:12,571
Rigac would pick through the children
and assign them their fates.
185
00:15:13,279 --> 00:15:14,678
Where they would be sold...
186
00:15:15,114 --> 00:15:16,479
how they would live...
187
00:15:17,082 --> 00:15:18,549
and who would die.
188
00:15:18,884 --> 00:15:21,045
He took Andron from me on the ship.
189
00:15:21,153 --> 00:15:24,418
And he's got him now,
and look what he's done to him.
190
00:15:25,958 --> 00:15:27,357
Please, Matt...
191
00:15:28,460 --> 00:15:30,621
there must be something we can do.
192
00:15:34,333 --> 00:15:37,894
l'm afraid Miss Frankel is mistaken.
l don't know anyone named Rigac.
193
00:15:38,003 --> 00:15:40,267
He was the Overseer
known as the Chooser.
194
00:15:41,473 --> 00:15:44,465
-Still don't know who he is?
-l don't associate with Overseers.
195
00:15:44,576 --> 00:15:47,704
Then why did Andy
climb into his car yesterday after school?
196
00:15:47,813 --> 00:15:48,905
Cathy.
197
00:15:49,014 --> 00:15:51,244
My son comes home from school
on a special bus.
198
00:15:51,350 --> 00:15:53,477
l've gone through all of this
with Miss Clark.
199
00:15:53,719 --> 00:15:54,981
What are your findings?
200
00:15:55,154 --> 00:15:56,883
l'll be filing a favorable report.
201
00:15:56,989 --> 00:15:58,547
Mrs. Day was very cooperative...
202
00:15:58,657 --> 00:16:01,592
and what l found was
a clean and positive environment for Andy.
203
00:16:01,727 --> 00:16:04,252
Then why is he acting
like a walking vegetable?
204
00:16:04,430 --> 00:16:05,829
That is so cruel.
205
00:16:05,965 --> 00:16:10,095
When Andron was under my care
on the ship, he was a healthy child.
206
00:16:11,003 --> 00:16:13,801
-What is he now?
-A child who suffered an injury.
207
00:16:14,373 --> 00:16:16,000
l don't believe you.
208
00:16:16,942 --> 00:16:19,342
And l don't believe he was
injured in the crash.
209
00:16:20,779 --> 00:16:22,804
Andy has been abused.
210
00:16:22,948 --> 00:16:25,178
And l think that
we should have him tested.
211
00:16:25,284 --> 00:16:26,308
Wait a minute.
212
00:16:26,785 --> 00:16:29,151
This woman is following
my son around like a lunatic...
213
00:16:29,254 --> 00:16:31,688
and l'm the one who's being accused?
214
00:16:32,391 --> 00:16:34,052
He is my son.
215
00:16:34,460 --> 00:16:37,020
And if you and your partner
don't keep her away from him...
216
00:16:37,129 --> 00:16:39,427
l'm going to be filing
some charges of my own.
217
00:16:40,933 --> 00:16:42,924
You're not gonna just let her go?
218
00:16:43,369 --> 00:16:44,859
There has been no crime.
219
00:16:45,471 --> 00:16:49,601
You obviously care deeply for Andy.
l wish l could give you more assurances...
220
00:16:50,009 --> 00:16:52,477
but based on my criteria,
Andy's home is sound.
221
00:16:52,578 --> 00:16:56,275
But your criteria is made
by humans to protect humans.
222
00:16:56,382 --> 00:16:59,476
Andron is a Newcomer
and you don't understand him.
223
00:16:59,585 --> 00:17:00,847
Cathy, that's not fair.
224
00:17:00,953 --> 00:17:03,478
Tell me, Miss Clark,
when you visited his home...
225
00:17:03,589 --> 00:17:05,648
was his meekar full of jowab?
226
00:17:06,392 --> 00:17:07,359
Jowab?
227
00:17:07,459 --> 00:17:09,984
Was his Nalit facing the rising moon?
228
00:17:12,364 --> 00:17:14,525
But it was a positive environment.
229
00:17:17,970 --> 00:17:20,234
George, please.
230
00:17:35,287 --> 00:17:38,017
Thank you for trying.
231
00:17:56,642 --> 00:17:58,007
lt's amazing.
232
00:17:58,310 --> 00:18:01,541
Reagan's been out of office eight years
and his hair is still not gray.
233
00:18:01,647 --> 00:18:04,275
Ronald Reagan, an amazing man.
234
00:18:04,883 --> 00:18:07,579
A president who put
the family first in the first family.
235
00:18:07,686 --> 00:18:09,813
That's something we can all be proud of.
236
00:18:10,255 --> 00:18:13,224
l'm Mr. Eugene. You must be
Mr. and Mrs. Francisco.
237
00:18:13,759 --> 00:18:16,023
Won't you let me
show you our demonstrator.
238
00:18:19,598 --> 00:18:22,431
This is a scaled down version
of our sensory room...
239
00:18:22,534 --> 00:18:26,231
which is a loving nest
to over 200 other happy tots.
240
00:18:28,674 --> 00:18:30,574
Now l see from your family profile chart...
241
00:18:30,676 --> 00:18:33,167
that you're looking
for such an abode for little Cessna.
242
00:18:33,278 --> 00:18:36,770
-Vessna.
-What a beautiful name that is, too.
243
00:18:36,882 --> 00:18:39,373
Well, l think she'll love this sensory room.
244
00:18:39,485 --> 00:18:43,683
All of her needs from nutrition
to stimulation are taken care of.
245
00:18:43,922 --> 00:18:46,322
Yes, this room was designed
to give today's child...
246
00:18:46,425 --> 00:18:49,986
be they Newcomer or human,
everything it needs in today's world.
247
00:18:50,095 --> 00:18:52,222
A personal touch through technology.
248
00:18:52,698 --> 00:18:54,188
A personal touch?
249
00:18:54,299 --> 00:18:57,996
Everything's computerized.
The best 1996 has to offer.
250
00:18:58,103 --> 00:19:02,904
Each containment unit is sensory wired,
so the nurse on duty can monitor them all.
251
00:19:04,343 --> 00:19:08,040
As you can see, this little baby
has activated its dampness sensor.
252
00:19:08,147 --> 00:19:11,639
ln mere moments, it would be dried,
powdered and back online.
253
00:19:11,750 --> 00:19:14,742
Now that's a personal touch
our competitors can't touch.
254
00:19:16,755 --> 00:19:20,316
Well, thank you very much for your time.
255
00:19:20,425 --> 00:19:22,290
Leaving so soon?
256
00:19:22,394 --> 00:19:25,261
l was just about to demonstrate
the automated formula pumps.
257
00:19:25,364 --> 00:19:28,629
-lt's quite impressive.
-Maybe some other time.
258
00:19:30,435 --> 00:19:34,667
-This place reminds me of the ship.
-lt's no place to house our little Cessna.
259
00:19:37,442 --> 00:19:40,536
Jelly doughnuts with hot chocolate
and bubble gum ice cream.
260
00:19:40,646 --> 00:19:43,080
A mere midnight snack.
261
00:19:43,482 --> 00:19:45,973
How about a double chili cheeseburger...
262
00:19:46,084 --> 00:19:48,552
pork rinds and a triple-thick shake?
263
00:19:48,654 --> 00:19:50,884
No. Check this.
264
00:19:50,989 --> 00:19:54,254
Captain Crunch, chocolate milk,
whip cream with butterscotch topping...
265
00:19:54,359 --> 00:19:57,556
chased by a root beer float.
All before 7 a.m.
266
00:19:58,330 --> 00:20:01,663
-l'm impressed.
-And my mother was a nutritionist.
267
00:20:02,000 --> 00:20:04,798
Excuse me. Can we have
some extra hot fudge, please?
268
00:20:04,903 --> 00:20:07,235
-Sure.
-lt's all good for you.
269
00:20:07,573 --> 00:20:09,438
All except for the banana.
270
00:20:14,012 --> 00:20:16,344
You know, l'm really glad that we could
have lunch today.
271
00:20:16,448 --> 00:20:20,043
l felt bad that there wasn't more
that l could do for your friend.
272
00:20:21,553 --> 00:20:23,214
She's taking it all pretty hard.
273
00:20:23,755 --> 00:20:26,349
We can only imagine
the hell they went through on that ship.
274
00:20:26,458 --> 00:20:28,858
Yeah, l've seen my partner
relive some of it.
275
00:20:29,995 --> 00:20:33,431
Yeah, l mean, it isn't easy,
but Cathy's strong.
276
00:20:34,299 --> 00:20:37,393
You know, she was right. We hardly
know anything about their species.
277
00:20:37,502 --> 00:20:39,094
Especially in my line of work.
278
00:20:39,204 --> 00:20:41,832
When you figure them out
let me in on it, okay?
279
00:20:41,940 --> 00:20:44,670
Come on, your partner's a Newcomer.
You're with him all day.
280
00:20:45,477 --> 00:20:48,776
Let's put it this way,
they're not exactly easy to understand.
281
00:20:50,048 --> 00:20:52,482
Tell you what, Sikes.
282
00:20:53,218 --> 00:20:56,654
You come over some time and you
give me your insight into who they are.
283
00:20:56,855 --> 00:20:58,186
And l will make you the best...
284
00:20:58,290 --> 00:21:01,657
deep fried macaroni and cheese
hot dog pie that you've ever had.
285
00:21:03,795 --> 00:21:05,626
A pretty light dinner.
286
00:21:06,632 --> 00:21:08,259
l meant for breakfast.
287
00:21:13,939 --> 00:21:16,271
All right, tell me, Sikes,
how was the malt shop with Lori?
288
00:21:16,375 --> 00:21:19,742
-Can it, Zepeda.
-Come on, did you use two straws or one?
289
00:21:19,878 --> 00:21:21,607
l don't sip and tell.
290
00:21:22,047 --> 00:21:24,038
Hey, George, how you doing?
291
00:21:25,083 --> 00:21:26,482
Cat got your tongue?
292
00:21:28,754 --> 00:21:29,721
No.
293
00:21:31,089 --> 00:21:32,249
What's wrong?
294
00:21:33,425 --> 00:21:37,418
l have trouble with a species that cares so
little about the welfare of their children.
295
00:21:37,829 --> 00:21:40,354
l don't have all the answers,
but you heard Lorraine.
296
00:21:40,465 --> 00:21:43,457
-There's nothing we can do for Cathy.
-This isn't about Cathy.
297
00:21:44,069 --> 00:21:45,161
lt's about Vessna.
298
00:21:45,837 --> 00:21:47,327
Daycare was a bust, huh?
299
00:21:47,439 --> 00:21:49,964
l'd as soon leave her
in the janitor's closet all day.
300
00:21:50,208 --> 00:21:51,937
At least there she'd know she was loved.
301
00:21:52,110 --> 00:21:53,907
Hey, Romeo, l forgot to tell you...
302
00:21:54,012 --> 00:21:56,412
Mrs. Avery, at Newcomer Affairs,
returned your call.
303
00:21:56,515 --> 00:21:59,109
-l left the message on your desk.
-Thanks.
304
00:22:01,753 --> 00:22:04,517
You know, Lorraine's been lobbying hard
at the city office...
305
00:22:04,623 --> 00:22:07,091
to get daycare centers started.
You ought to talk to Grazer.
306
00:22:07,192 --> 00:22:08,659
Maybe you can start one here.
307
00:22:09,594 --> 00:22:11,528
Mrs. Avery? Matt Sikes.
308
00:22:12,998 --> 00:22:14,363
You're sure?
309
00:22:15,067 --> 00:22:16,466
Okay, thank you.
310
00:22:17,235 --> 00:22:19,203
-What is it?
-Newcomer Affairs.
311
00:22:19,304 --> 00:22:22,501
Their records show Andy came out
of the crash perfectly healthy.
312
00:22:23,575 --> 00:22:25,736
No indication he was ever hurt.
313
00:23:26,238 --> 00:23:29,696
My friend cries out for help
and l'm gorging on a boffo-banana-blitz.
314
00:23:29,808 --> 00:23:31,207
l should have seen it coming, George.
315
00:23:31,309 --> 00:23:33,777
-Matt, we don't have all the facts.
-lt's a lock.
316
00:23:34,079 --> 00:23:36,741
They found traces of this
on a rag in the boy's room.
317
00:23:37,916 --> 00:23:38,940
Quirkus.
318
00:23:39,050 --> 00:23:41,951
lt has the same effect
on Newcomers that ether has on humans.
319
00:23:42,521 --> 00:23:45,012
l found this bottle in Cathy's apartment.
320
00:23:45,791 --> 00:23:49,352
Her place looked like Dorothy's farm after
she blew out of Kansas.
321
00:23:49,461 --> 00:23:51,622
She was headed somewhere fast.
322
00:23:52,998 --> 00:23:55,296
We're sympathetic to the situation,
Mrs. Day.
323
00:23:55,400 --> 00:23:58,892
We want your boy found safe as well.
Everything possible is being done.
324
00:23:59,004 --> 00:24:02,633
Yes, an APB or whatever you call it...
325
00:24:03,708 --> 00:24:06,506
and your two very best detectives
assigned to the case.
326
00:24:06,611 --> 00:24:07,908
ls there a problem here?
327
00:24:08,013 --> 00:24:11,813
l have a problem when the detective
in charge is the suspect's boyfriend, yes.
328
00:24:11,917 --> 00:24:13,384
l'm not her boyfriend, lady.
329
00:24:13,485 --> 00:24:15,976
Whomever she is,
she has kidnapped my son.
330
00:24:16,087 --> 00:24:18,555
Kidnapping? You're sure it wasn't
a rescue mission.
331
00:24:18,657 --> 00:24:20,454
-Sikes!
-How dare you say that?
332
00:24:20,559 --> 00:24:23,892
Then maybe you can tell us why
the Bureau of Newcomer Affairs said...
333
00:24:23,995 --> 00:24:26,862
Andy was released from quarantine
with a clean bill of health.
334
00:24:26,965 --> 00:24:29,160
There was no record
of severe crash trauma.
335
00:24:29,267 --> 00:24:31,758
Their records are inaccurate,
and you know it.
336
00:24:31,903 --> 00:24:33,700
l am not on trial here!
337
00:24:33,805 --> 00:24:35,739
Are you going to let them
talk to me that way?
338
00:24:35,874 --> 00:24:38,434
-Mrs. Day, please--
-Maybe, the Commissioner would object.
339
00:24:38,543 --> 00:24:40,807
Hold it, please, let's just settle down here.
340
00:24:41,713 --> 00:24:43,874
Go home. Try to be patient.
341
00:24:44,549 --> 00:24:47,916
l promise we'll keep you posted.
We're doing everything we can.
342
00:24:48,019 --> 00:24:51,386
-And you both keep digging.
-We'll keep digging, Captain.
343
00:24:51,690 --> 00:24:52,987
You can count on it.
344
00:24:59,764 --> 00:25:01,129
Stupidity.
345
00:25:09,875 --> 00:25:13,743
l didn't tell you about the Frankel woman
because l didn't think it was serious.
346
00:25:14,012 --> 00:25:17,607
-The police, the kidnapping, l had no idea.
-No idea?
347
00:25:18,083 --> 00:25:21,280
The destiny of the Chosen
is at stake and you had no idea?
348
00:25:21,586 --> 00:25:25,249
Given the circumstances,
maybe the boy isn't worth the risk.
349
00:25:25,357 --> 00:25:27,723
l selected him once,
he should be with us again.
350
00:25:27,826 --> 00:25:30,294
And if you hadn't
let him escape during the ceremony...
351
00:25:30,395 --> 00:25:32,090
we wouldn't be in the situation
we are now.
352
00:25:32,197 --> 00:25:35,997
-But there are others, sir.
-And all of them are necessary.
353
00:25:36,835 --> 00:25:38,302
They must all, we...
354
00:25:38,770 --> 00:25:41,330
must all, be the sum total of a united race.
355
00:25:46,077 --> 00:25:48,637
l've invested too much time in him
to forget about him now.
356
00:25:48,747 --> 00:25:51,011
But, here on Earth,
we must adjust our plan...
357
00:25:51,116 --> 00:25:53,516
we're not the force we were on the ship.
358
00:25:56,254 --> 00:25:58,245
Does this mean nothing to you?
359
00:25:58,857 --> 00:26:00,484
Have you forgotten already?
360
00:26:00,659 --> 00:26:03,992
Gone soft without sniveling Dregna
at your feet each day?
361
00:26:05,030 --> 00:26:06,395
l have not forgotten.
362
00:26:07,332 --> 00:26:08,924
We are the Chosen.
363
00:26:11,236 --> 00:26:13,170
And forever will be.
364
00:28:01,613 --> 00:28:03,376
What are you drawing?
365
00:28:07,719 --> 00:28:09,516
Can l see?
366
00:28:10,021 --> 00:28:11,147
Andy.
367
00:28:12,023 --> 00:28:12,990
Andron.
368
00:28:16,528 --> 00:28:18,120
Do you remember me?
369
00:28:20,632 --> 00:28:23,294
The ship was a bad place, l know.
370
00:28:25,103 --> 00:28:26,627
But you and l...
371
00:28:29,541 --> 00:28:31,202
it was special.
372
00:28:35,814 --> 00:28:40,080
Please, Andron,
let me see what you've drawn.
373
00:30:09,941 --> 00:30:10,908
Gelana.
374
00:30:25,123 --> 00:30:27,887
Gelana.
375
00:30:33,431 --> 00:30:35,228
Andron!
376
00:30:44,142 --> 00:30:45,973
Andron!
377
00:30:52,951 --> 00:30:55,511
ZEPEDA: Here, this was delivered to you.
378
00:31:03,127 --> 00:31:07,621
l guess Lorraine finds guys
that cry at movies irresistible.
379
00:31:12,570 --> 00:31:14,561
But without that sense of loving...
380
00:31:14,672 --> 00:31:17,766
without proper attention
from family, our little ones will suffer...
381
00:31:17,876 --> 00:31:19,207
both human and Newcomer.
382
00:31:19,310 --> 00:31:22,711
l'm sorry, Francisco, my decision is final.
No daycare in the precinct.
383
00:31:22,814 --> 00:31:25,180
But there are many officers here
with young children...
384
00:31:25,283 --> 00:31:27,148
don't you care about their morale?
385
00:31:28,086 --> 00:31:30,486
Daycare would bolster their attitudes...
386
00:31:30,588 --> 00:31:32,522
-their performances.
-Would it?
387
00:31:32,624 --> 00:31:35,957
What about the police calls missed while
they're off cooing Junior?
388
00:31:36,227 --> 00:31:38,957
Our job is to serve the public,
not strain peas.
389
00:31:39,063 --> 00:31:42,863
But Captain, think of all of the extra hours
the officers would be willing to work...
390
00:31:42,967 --> 00:31:45,197
knowing their child is safe,
virtually at arm's length.
391
00:31:45,303 --> 00:31:48,238
Safe? This is a
police squad room, Francisco.
392
00:31:49,574 --> 00:31:50,541
Look...
393
00:31:51,109 --> 00:31:53,543
my wife and l may be childless...
394
00:31:53,645 --> 00:31:56,011
but l can still sympathize
with your dilemma.
395
00:31:56,114 --> 00:31:58,742
George, l just don't
have the solution for it.
396
00:31:58,983 --> 00:32:00,416
Neither do l.
397
00:32:06,958 --> 00:32:09,586
Yeah, great, ok, thanks, Pizeman.
398
00:32:11,195 --> 00:32:14,494
No daycare, huh? You okay?
399
00:32:14,799 --> 00:32:16,426
lt's not me l'm worried about.
400
00:32:16,534 --> 00:32:18,365
LORRAlNE: Hi, Matt, you got a minute?
401
00:32:18,469 --> 00:32:20,767
-Lori, hi.
-Hi, George.
402
00:32:20,972 --> 00:32:22,837
Thanks.
403
00:32:23,641 --> 00:32:25,336
l just found out
something very interesting.
404
00:32:25,443 --> 00:32:29,311
Yeah, l just hit gold myself.
Been doing some digging on this Mrs. Day.
405
00:32:29,414 --> 00:32:33,578
Get this, she's on the payroll of
a holding company owned by Marty Gras.
406
00:32:33,685 --> 00:32:34,709
Marty Gras?
407
00:32:34,819 --> 00:32:38,016
That's his Earth name. On the Newcomer
ship he was known as Rigac.
408
00:32:38,189 --> 00:32:39,781
She works for the Chooser?
409
00:32:40,291 --> 00:32:42,316
Well, maybe this helps,
or maybe it doesn't...
410
00:32:42,427 --> 00:32:44,952
but l just found out that when
Andy was released from quarantine...
411
00:32:45,063 --> 00:32:46,860
he wasn't released to his natural mother.
412
00:32:47,432 --> 00:32:49,832
Day isn't his real mother?
George, how could that be?
413
00:32:50,401 --> 00:32:52,995
With the intricate tissue typing
that should have been impossible.
414
00:32:53,204 --> 00:32:55,195
lt's possible his real parents
are out there somewhere.
415
00:32:55,306 --> 00:32:56,739
l've been trying to track them down.
416
00:32:56,874 --> 00:32:58,842
-Sikes, line two.
-Later.
417
00:32:58,943 --> 00:33:00,501
Sikes, it's Cathy.
418
00:33:00,912 --> 00:33:01,936
Trace it.
419
00:33:03,014 --> 00:33:04,777
-Cathy.
-Hello, Matt.
420
00:33:05,049 --> 00:33:06,277
Cathy, where are you?
421
00:33:06,851 --> 00:33:08,580
l called to tell you that we're safe.
422
00:33:09,153 --> 00:33:11,519
Listen to me. Do yourself
a favor and come in now.
423
00:33:11,622 --> 00:33:12,611
No.
424
00:33:12,724 --> 00:33:13,952
Damn it, l mean it!
425
00:33:14,058 --> 00:33:16,049
Cathy, look, we're talking felony here.
426
00:33:16,160 --> 00:33:18,560
l can help you,
but only if you come in now.
427
00:33:18,763 --> 00:33:20,458
l can't do that.
428
00:33:21,566 --> 00:33:24,467
l don't know why,
but they've done terrible things to Andron.
429
00:33:24,569 --> 00:33:28,630
-Here, and on the ship.
-We're gonna nail Rigac and Mrs. Day.
430
00:33:28,740 --> 00:33:30,537
We're making headway,
they won't get away with--
431
00:33:30,641 --> 00:33:32,040
You can't promise that.
432
00:33:32,677 --> 00:33:34,668
Then you are going to have to trust me.
433
00:33:35,246 --> 00:33:39,683
l do trust you,
but as long as you can't promise...
434
00:33:39,784 --> 00:33:42,651
Andron's in danger
and l won't take that risk.
435
00:33:42,754 --> 00:33:44,688
Cathy, please.
436
00:33:46,657 --> 00:33:49,319
And not until l find
the Andron l once knew.
437
00:33:49,427 --> 00:33:51,190
Cathy? Where are you?
438
00:33:51,996 --> 00:33:54,624
l won't be anywhere long.
439
00:33:55,600 --> 00:33:58,694
-Goodbye, Matt.
-Cathy, don't....
440
00:33:59,971 --> 00:34:01,097
Got it.
441
00:34:02,240 --> 00:34:04,037
TROY: How long
must we sweep this gutter?
442
00:34:04,142 --> 00:34:06,042
RlGAC: Until we find the child.
443
00:34:09,814 --> 00:34:13,716
-May l help you?
-Only Dregna sleep in this dump.
444
00:34:16,220 --> 00:34:17,778
Look familiar?
445
00:34:25,063 --> 00:34:26,826
Room 21 .
446
00:34:36,874 --> 00:34:37,841
No!
447
00:34:45,983 --> 00:34:47,848
l remember you.
448
00:34:55,460 --> 00:34:56,427
Shut up!
449
00:35:12,009 --> 00:35:13,636
Bring them both.
450
00:35:14,745 --> 00:35:16,610
Police. Which room?
451
00:35:17,281 --> 00:35:21,809
-Room 21, with the others.
-Others?
452
00:35:42,473 --> 00:35:44,338
What's it mean, George?
453
00:35:46,744 --> 00:35:47,711
George?
454
00:35:51,983 --> 00:35:55,885
Look, it's simple, Pizeman, the witness got
all but the last three digits of the plate...
455
00:35:55,987 --> 00:35:59,388
MX5, a silver sedan.
Run it through the computer, please.
456
00:36:01,058 --> 00:36:02,423
Then, cancel your coffee break...
457
00:36:02,527 --> 00:36:05,121
take the doughnut out of your face,
cause the guy driving the car...
458
00:36:05,229 --> 00:36:07,356
kidnapped somebody
l give a damn about, got it?
459
00:36:11,402 --> 00:36:13,029
Pretty spooky stuff.
460
00:36:13,137 --> 00:36:16,470
This poor kid couldn't have been
very happy when he drew this.
461
00:36:16,641 --> 00:36:18,370
What is that they're putting on his head?
462
00:36:18,476 --> 00:36:21,274
lt seems to be a metallic band
covering his temples.
463
00:36:21,579 --> 00:36:25,106
George, didn't you say that temples were
some sort of love center or something?
464
00:36:25,216 --> 00:36:26,979
lt is where Newcomers receive love.
465
00:36:27,251 --> 00:36:29,583
-Why would they want to cover that?
-l don't know.
466
00:36:29,687 --> 00:36:30,813
Hi. Any word?
467
00:36:30,922 --> 00:36:32,389
-No.
-l might have something.
468
00:36:32,490 --> 00:36:34,321
ln trying to locate Andy's real parents...
469
00:36:34,425 --> 00:36:37,485
l've found 20 other Newcomer children
in the same situation as Andy.
470
00:36:37,595 --> 00:36:39,119
-Not with their natural parents?
-Exactly.
471
00:36:39,230 --> 00:36:43,064
l contacted the other parents and they all
think their children died in the crash.
472
00:36:43,167 --> 00:36:45,795
And these parents just blindly accepted
that their kids were killed?
473
00:36:45,903 --> 00:36:48,098
Given our personal rights
at the time, Matthew...
474
00:36:48,206 --> 00:36:50,640
we were hardly in any position
to question the authorities.
475
00:36:51,209 --> 00:36:53,336
Susan and l were lucky
to be reunited with Buck.
476
00:36:53,678 --> 00:36:56,772
Lori, you got any of the names
of those adoptive parents you turned up?
477
00:36:57,281 --> 00:36:58,305
Yeah, a bunch.
478
00:37:02,486 --> 00:37:03,544
Matt?
479
00:37:03,654 --> 00:37:06,282
Well, well, well. Not only
are they all adoptive parents...
480
00:37:06,390 --> 00:37:08,756
they're also
on the payroll of Rigac's holding company.
481
00:37:08,893 --> 00:37:11,384
Zep, find out what
this holding company owns.
482
00:37:11,495 --> 00:37:12,553
l'm on it.
483
00:37:13,731 --> 00:37:17,292
Rigac, the Chooser, he's behind all of this.
484
00:37:17,401 --> 00:37:19,665
What does an Overseer
want with these children?
485
00:37:19,770 --> 00:37:22,830
What if he's continuing his mission,
like ODESSA?
486
00:37:23,074 --> 00:37:24,302
Time out, George.
487
00:37:24,408 --> 00:37:26,638
After their defeat in World War ll
the most...
488
00:37:27,144 --> 00:37:29,408
militant surviving Nazis...
489
00:37:29,580 --> 00:37:32,481
particularly the SS regrouped, planned...
490
00:37:32,583 --> 00:37:35,416
orchestrated the survival
of the Nazi Party. Their race.
491
00:37:38,589 --> 00:37:41,080
That is what the temple-bands are for.
492
00:37:41,259 --> 00:37:44,626
By denying them love,
he's turning them into monsters.
493
00:37:45,129 --> 00:37:46,824
He's turning them into Overseers.
494
00:38:05,950 --> 00:38:08,111
Andron will not become one of you.
495
00:38:08,486 --> 00:38:09,851
You cannot prevent it.
496
00:38:10,588 --> 00:38:12,488
This is not the ship...
497
00:38:12,890 --> 00:38:14,983
you are no longer Keezantsun.
498
00:38:15,092 --> 00:38:17,083
We'll always be Keezantsun.
499
00:38:17,728 --> 00:38:21,255
Whether it takes one year or 1000 years
to be rescued from this planet...
500
00:38:21,766 --> 00:38:23,996
we will always be strong...
501
00:38:24,335 --> 00:38:26,929
united, the superior ones.
502
00:38:28,172 --> 00:38:30,037
You will not succeed.
503
00:38:30,574 --> 00:38:32,166
Dregna stop us?
504
00:38:34,312 --> 00:38:37,145
l won't let you destroy Andron.
505
00:38:37,882 --> 00:38:39,907
Dregna are such children.
506
00:38:40,551 --> 00:38:43,918
We controlled your thought,
your very existence.
507
00:38:44,789 --> 00:38:49,351
But the one thing
you couldn't control was our love.
508
00:38:49,694 --> 00:38:53,095
Your love is your weakness.
509
00:38:53,998 --> 00:38:56,728
Our resistance to it
is what makes us strong.
510
00:38:57,635 --> 00:38:59,364
Andron will demonstrate that.
511
00:39:14,251 --> 00:39:16,981
Sixty-five different possibilities
from Pizeman.
512
00:39:17,521 --> 00:39:21,389
We don't have the manpower
to check all those plates.
513
00:39:21,492 --> 00:39:22,459
Matt....
514
00:39:23,894 --> 00:39:25,020
What do you see, George?
515
00:39:25,129 --> 00:39:27,620
There's a pattern
in these sketches of Andy's.
516
00:39:30,401 --> 00:39:33,063
The child is torn
from someone close to him.
517
00:39:34,705 --> 00:39:37,936
Fixed with some kind of temple-guard.
518
00:39:40,144 --> 00:39:43,409
lsolated, as if being prepared
or brainwashed...
519
00:39:47,218 --> 00:39:49,379
for some type of sacrificial ceremony.
520
00:39:49,754 --> 00:39:51,745
What do these markings
on the sacrifice mean?
521
00:39:51,856 --> 00:39:53,289
They are Tenctonese symbols for love.
522
00:39:53,391 --> 00:39:55,586
What, the kid kills love?
523
00:39:58,396 --> 00:40:02,025
Or, kills the one he loves
to become Keezantsun.
524
00:40:03,000 --> 00:40:04,900
They're gonna make Andy kill Cathy.
525
00:40:05,202 --> 00:40:08,330
Sikes, Rigac's holding company,
mostly real estate.
526
00:40:08,672 --> 00:40:11,937
You know, the new mall down on Catalina,
the Regent Hotel downtown...
527
00:40:12,042 --> 00:40:13,600
office buildings--
528
00:40:13,978 --> 00:40:15,536
-The Regent Hotel.
-Yeah.
529
00:40:19,817 --> 00:40:20,841
Bull's-eye.
530
00:40:20,951 --> 00:40:23,044
We've got a vehicle registered
to the Regent Hotel.
531
00:40:23,154 --> 00:40:24,348
Let's move.
532
00:41:01,559 --> 00:41:02,890
Andron.
533
00:41:05,229 --> 00:41:07,424
Andron, it's Gelana.
534
00:41:09,233 --> 00:41:10,427
Andron.
535
00:41:11,302 --> 00:41:13,031
He's mine now.
536
00:41:27,718 --> 00:41:30,516
-All right, let's split up.
-Head around back.
537
00:41:33,624 --> 00:41:37,788
Andron, free yourself. You are loved.
538
00:41:38,062 --> 00:41:39,723
The Chosen shall let his actions speak.
539
00:41:53,677 --> 00:41:57,374
You are the Chosen, fulfill your birthright.
540
00:41:59,383 --> 00:42:02,181
-Police, freeze!
-Everyone stay where you are!
541
00:42:04,655 --> 00:42:05,781
Get on your knees.
542
00:42:08,292 --> 00:42:11,227
Get your hands on your head, Keezantsun.
543
00:42:15,666 --> 00:42:17,327
You all right?
544
00:42:29,346 --> 00:42:31,371
With us, you're safe now, son.
545
00:42:33,150 --> 00:42:35,277
-Francisco.
-Yes, Captain.
546
00:42:35,853 --> 00:42:38,253
Look, about your daycare idea.
547
00:42:39,256 --> 00:42:40,621
l was thinking...
548
00:42:40,724 --> 00:42:43,454
maybe we could clear out
the weight room...
549
00:42:43,561 --> 00:42:46,121
get some stuffed animals or something.
550
00:42:46,497 --> 00:42:48,988
-On a trial basis, Francisco--
-Of course.
551
00:42:49,133 --> 00:42:51,363
-Okay.
-Thank you, Captain.
552
00:43:04,949 --> 00:43:06,644
Would you like a moment with him?
553
00:43:17,595 --> 00:43:19,062
Hello, Andy.
554
00:44:26,563 --> 00:44:29,430
Andron, are you ready to go?
555
00:44:48,218 --> 00:44:49,185
What?
556
00:44:50,185 --> 00:45:00,185
Downloaded From www.AllSubs.org
557
00:45:00,235 --> 00:45:04,785
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.