Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:02,402 --> 00:00:06,839
[Liquid Dripping]
3
00:00:35,301 --> 00:00:40,068
[Panting]
4
00:01:24,717 --> 00:01:26,844
[Speaking Tenctonese]
5
00:01:34,594 --> 00:01:36,619
[Sniffing]
6
00:01:53,580 --> 00:01:55,480
[Metal Scraping]
7
00:02:05,158 --> 00:02:07,023
[Horn Honking]
8
00:02:10,263 --> 00:02:11,992
[Grunts]
9
00:02:14,734 --> 00:02:16,224
[Speaking Tenctonese]
10
00:02:18,438 --> 00:02:21,771
[Grunting]
11
00:02:21,841 --> 00:02:25,538
- [Woman] Oh! It's an Eeno.
- [Man Speaking Tenctonese]
12
00:02:31,284 --> 00:02:35,118
- [Woman #2] Oh! It's an Eeno.
- [Woman #3] Eeno.
13
00:02:39,626 --> 00:02:41,423
- [Girl Shouting In Tenctonese]
- Eeno!
14
00:02:46,166 --> 00:02:48,031
Filthy Eeno.
15
00:02:51,671 --> 00:02:53,104
Get away from us.
16
00:02:54,174 --> 00:02:57,871
Just get away from us.
17
00:03:02,115 --> 00:03:05,380
[Gasps, Panting]
18
00:03:07,487 --> 00:03:09,648
Get off me, you filthy Eeno.
19
00:03:18,131 --> 00:03:20,292
[Horn Honking]
20
00:03:20,366 --> 00:03:25,463
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God! Call 911!
21
00:03:25,538 --> 00:03:30,134
Call 911! Do something!
Get some help, for God's sake!
22
00:03:30,210 --> 00:03:32,610
You'll be all- It'll be all right.
I'm so sorry.
23
00:03:32,679 --> 00:03:34,806
Don't stand there.
Call 911!
24
00:03:34,881 --> 00:03:37,441
[Woman #4]
What's her problem? It's only a Eeno.
25
00:03:37,517 --> 00:03:40,816
Oh, God.
Don't-Don't try to move.
26
00:03:40,887 --> 00:03:43,481
It'll be all right. It'll be-
27
00:03:43,556 --> 00:03:45,820
[Gasps]
28
00:03:45,892 --> 00:03:50,761
My God. My God.
What's the matter with you people?
29
00:03:50,830 --> 00:03:52,957
She's dead!
30
00:03:54,167 --> 00:03:57,466
She's-She's dead!
Why-Why didn't you help her?
31
00:03:59,339 --> 00:04:02,570
God. Why didn't you help her?
32
00:04:03,643 --> 00:04:06,840
Why didn't you help her?
33
00:04:06,913 --> 00:04:09,040
Why?
34
00:04:18,658 --> 00:04:22,719
[Man] That was the scene in California's
Mojave Desert eight years ago-
35
00:04:22,795 --> 00:04:25,263
our historic first view
of the Newcomer ship.
36
00:04:25,331 --> 00:04:28,789
Theirs was a slave ship carrying
a quarter of a million beings...
37
00:04:28,868 --> 00:04:32,326
bred to adapt, evolve
and labor in any environment.
38
00:04:32,405 --> 00:04:34,498
These Newcomers are physically
stronger than human beings...
39
00:04:34,574 --> 00:04:36,405
with keener senses and two hearts.
40
00:04:36,476 --> 00:04:39,138
With no way to leave Earth,
the Tenctonese Newcomers...
41
00:04:39,212 --> 00:04:43,273
have become the latest addition
to the population of Los Angeles.
42
00:05:26,626 --> 00:05:30,221
It's not too bad. You're lucky
you didn't get salt water in your eyes.
43
00:05:30,296 --> 00:05:32,230
Well, if we weren't so
underfunded and understaffed...
44
00:05:32,298 --> 00:05:34,596
I could have called
for human backup.
45
00:05:35,802 --> 00:05:38,794
So tell me, Morris.
She, uh, starting to kick yet?
46
00:05:38,871 --> 00:05:41,237
[Chuckles]
I think she's doing cartwheels.
47
00:05:41,307 --> 00:05:43,639
How long has it been
since the pod transfer? Five weeks?
48
00:05:43,710 --> 00:05:47,544
- Just three.
- Really? Oh, well, you're so big.
49
00:05:47,613 --> 00:05:50,047
Hey, Morris, George.
What happened?
50
00:05:50,116 --> 00:05:54,314
Oh, George walked into a 594. Perp pulled
a squirt gun and shot him with salt water.
51
00:05:54,387 --> 00:05:57,447
- Ow.
- Do you know what I miss most about being pregnant?
52
00:05:57,523 --> 00:06:01,391
It's that special appreciation
you suddenly feel for your body.
53
00:06:01,461 --> 00:06:03,986
You never look at your genitalia
in the same way.
54
00:06:04,063 --> 00:06:06,258
I really don't wanna
think about it, George.
55
00:06:06,332 --> 00:06:09,961
Yes. What once was just
an object of sexual gratification...
56
00:06:10,036 --> 00:06:13,767
- now supports and nourishes new life.
- Yeah.
57
00:06:13,840 --> 00:06:15,967
[Groans]
Wonderful.
58
00:06:16,042 --> 00:06:20,274
Oh. I have a few paternity shirts
left over from my last pregnancy.
59
00:06:20,346 --> 00:06:22,280
I'll bring them by tomorrow.
60
00:06:24,083 --> 00:06:27,575
Beats me, George. You guys got
all this advanced technology...
61
00:06:27,653 --> 00:06:30,451
you still can't figure
a way around pregnancy.
62
00:06:30,523 --> 00:06:33,390
- What do you mean?
- Well, after the woman pops the pod out...
63
00:06:33,459 --> 00:06:36,690
why don't you just cook the kid
in a test tube the rest of the way?
64
00:06:36,763 --> 00:06:39,493
And deprive ourselves of
life's greatest pleasures?
65
00:06:39,565 --> 00:06:41,931
You know, Matt,
sometimes I don't understand you.
66
00:06:43,569 --> 00:06:47,665
- Decorating your desk?
- No, it's for Cathy. She's movin' in today.
67
00:06:47,740 --> 00:06:51,039
- Cathy's moving into your apartment?
- Mm-hmm. So what?
68
00:06:51,110 --> 00:06:55,103
Well, normally the male moves into
the female's chuchlach- nest.
69
00:06:55,181 --> 00:06:59,140
Welcome to Earth, George. It's either
my chuchlach or no chuchlach.
70
00:07:00,520 --> 00:07:02,784
You couldn't find her one
with a few more leaves?
71
00:07:02,855 --> 00:07:06,882
It had plenty of leaves. I just
forgot it in my trunk for a few days.
72
00:07:06,959 --> 00:07:08,893
This should fix it up.
73
00:07:11,531 --> 00:07:14,728
George! George, Albert and I
need to talk to you.
74
00:07:14,801 --> 00:07:16,735
We have decided to have a child.
75
00:07:16,803 --> 00:07:20,204
Oh! Oh, that's wonderful.
76
00:07:20,273 --> 00:07:23,765
Seeing Morris Code pregnant-
77
00:07:23,843 --> 00:07:26,903
It made him realize
how much he wants a baby.
78
00:07:26,979 --> 00:07:29,447
I know binnaums don't usually
choose to parent...
79
00:07:29,515 --> 00:07:33,076
but I feel it would bring us
so much closer.
80
00:07:33,152 --> 00:07:37,919
- Of course.
- We want you to serve as gannaum and fertilize May.
81
00:07:37,990 --> 00:07:39,924
- Me?
- Yes.
82
00:07:39,992 --> 00:07:41,926
Oh, Albert, May-
83
00:07:41,994 --> 00:07:44,326
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
- What?
84
00:07:44,397 --> 00:07:46,331
You fertilize May?
85
00:07:46,399 --> 00:07:51,234
Well, as a binnaum, Albert is
physiologically incapable of fertilizing May.
86
00:07:51,304 --> 00:07:55,832
He can only catalyze her. In order
to conceive, she needs a gannaum.
87
00:07:55,908 --> 00:07:58,206
Albert was binnaum
for your children...
88
00:07:58,277 --> 00:08:01,474
and you will be gannaum for ours.
89
00:08:01,547 --> 00:08:06,610
- It's so beautiful.
- Oh, Albert, May.
90
00:08:06,686 --> 00:08:10,349
It's a great honor.
Thank you.
91
00:08:10,423 --> 00:08:12,448
Oh, boy. Three to tango.
92
00:08:12,525 --> 00:08:14,857
Albert.
93
00:08:16,095 --> 00:08:18,393
I'll need a new robe
for the ceremony.
94
00:08:18,464 --> 00:08:21,297
You know, studly, uh, you might wanna
run this past the missus first.
95
00:08:21,367 --> 00:08:25,861
- Why?
- Well, most wives aren't particularly thrilled...
96
00:08:25,938 --> 00:08:27,872
when their hubbies
have sex with other women.
97
00:08:27,940 --> 00:08:29,965
Well, we may be on Earth,
but we are Tenctonese.
98
00:08:30,042 --> 00:08:32,010
- We're not given to petty human jealousy.
- [Computer Beeps]
99
00:08:32,078 --> 00:08:35,411
Susan will be elated-
as proud as a teapot.
100
00:08:35,481 --> 00:08:37,813
"Peacock." And I doubt it.
101
00:08:37,884 --> 00:08:42,218
Sikes, Francisco, sorry to intrude on your
morning reverie. This 245 just came in.
102
00:08:42,288 --> 00:08:46,349
Hey, Bri, when are we gonna get
those new computers? We sent in the requisition six months ago.
103
00:08:46,425 --> 00:08:48,416
Sikes, in case you haven't noticed,
this department's broke.
104
00:08:48,494 --> 00:08:50,428
And besides, little boys
have to earn their toys.
105
00:08:50,496 --> 00:08:52,430
Hey, little man. How are you-
[Grunts]
106
00:08:52,498 --> 00:08:54,432
[Boy Laughing]
107
00:08:54,500 --> 00:08:57,697
- Get to work.
- [Chuckles]
108
00:08:57,904 --> 00:09:00,532
[George] Human witnesses report
that the victim's pleas for help...
109
00:09:00,606 --> 00:09:02,597
were ignored by Newcomer bystanders.
110
00:09:02,675 --> 00:09:04,905
- Strange.
- Sounds like L.A. To me.
111
00:09:04,977 --> 00:09:07,912
Well, I just meant that by and large,
Newcomers tend to be good "Samericans."
112
00:09:07,980 --> 00:09:09,914
- "Samaritans."
- Oh, that too.
113
00:09:09,982 --> 00:09:12,382
She looks about 16. No I.D.
114
00:09:15,755 --> 00:09:17,780
- An Eeno.
- A what?
115
00:09:17,857 --> 00:09:20,849
- I don't want to have anything to do with this.
- What are you talking about?
116
00:09:20,927 --> 00:09:25,864
It's a waste of time. Eenos. They have no
respect for life. They are dechoch- savages.
117
00:09:25,932 --> 00:09:28,992
- Eenos? What's an Eeno?
- Just take it from me.
118
00:09:29,068 --> 00:09:31,093
These creatures are not
worth a second of our time.
119
00:09:31,170 --> 00:09:34,628
Creatures? Is this my partner talking?
Defender of the oppressed?
120
00:09:34,707 --> 00:09:37,540
If I said something like that,
you'd be stomping me with your self-righ-
121
00:09:37,610 --> 00:09:40,943
I don't wanna get into this with you.
They shouldn't even be out on the street.
122
00:09:41,013 --> 00:09:42,947
No Tenctonese should
have to look at an Eeno.
123
00:09:43,015 --> 00:09:45,540
- George, she is Tenctonese.
- Oh, hardly.
124
00:09:45,618 --> 00:09:50,749
Just look at those spots. Well, they're
practically gray, and so ill-defined.
125
00:09:50,823 --> 00:09:54,759
- You're kidding, right?
- Well, I don't expect you to understand.
126
00:09:54,827 --> 00:09:58,456
- To humans, we all look alike. But we are not.
- Hey, hey, hey, hey.
127
00:09:58,531 --> 00:10:02,194
Listen. I don't know what bug flew up
your colon, but we're cops, George.
128
00:10:02,268 --> 00:10:04,930
And that girl, whatever you
wanna call her, is dead.
129
00:10:05,004 --> 00:10:07,370
We're gonna find out why.
130
00:10:16,015 --> 00:10:19,678
- May I bring you something to drink?
- A glass of chardonnay for me.
131
00:10:19,752 --> 00:10:22,653
What sour milks do you have
by the glass?
132
00:10:22,722 --> 00:10:26,214
Our house California Guernsey
or a very nice Wisconsin Jersey.
133
00:10:26,292 --> 00:10:28,351
I'll have theJersey.
134
00:10:28,427 --> 00:10:34,366
Our specials today for humans, a fresh Dover
sole lightly saut�ed in a meuni�re sauce.
135
00:10:34,433 --> 00:10:39,370
And for Newcomers, we have-
[Clears Throat]
136
00:10:42,508 --> 00:10:46,410
Faux tournedos ofbeef
made from pressed eggplant.
137
00:10:48,514 --> 00:10:51,608
Sour milk? For lunch?
138
00:10:51,684 --> 00:10:55,415
- I need a drink.
- Can't be a bad hair day, so what is it?
139
00:10:55,488 --> 00:10:59,857
I'm not getting
the senior vice presidency. Rosa is.
140
00:10:59,925 --> 00:11:04,385
And she should.
She's got great ideas- better than mine.
141
00:11:04,463 --> 00:11:07,796
Rosa was just in the right place
at the right time. And come on.
142
00:11:07,867 --> 00:11:12,304
You promised you were gonna stop
with all this negative self-image buchois.
143
00:11:12,371 --> 00:11:15,033
It's not..."buchois."
144
00:11:15,107 --> 00:11:19,942
[Sighs]
I just feel like-What's the expression?
145
00:11:20,012 --> 00:11:22,913
- An old screw.
- Shoe.
146
00:11:22,982 --> 00:11:27,510
Whatever. Even my husband's
bored with me.
147
00:11:27,586 --> 00:11:32,148
George? You mean
you two aren't-
148
00:11:32,224 --> 00:11:34,351
Oh, we're having sex,
if you can call it that.
149
00:11:34,427 --> 00:11:39,126
It's just... so dull
and unimaginative.
150
00:11:39,198 --> 00:11:44,397
George seems to have forgotten that there's
more to lovemaking than the zechcha position.
151
00:11:44,470 --> 00:11:46,438
The what?
152
00:11:46,505 --> 00:11:51,067
It's-lt's our equivalent
to your, um, masonry position.
153
00:11:51,143 --> 00:11:55,910
Except of course, the male has
his right ankle under the female's chin.
154
00:11:55,981 --> 00:11:58,108
[Exhales]
Of course.
155
00:11:58,184 --> 00:12:01,176
And then he's asleep
two minutes after we're done.
156
00:12:02,354 --> 00:12:05,323
I'm obviously
not attractive to him anymore.
157
00:12:05,391 --> 00:12:07,518
Here you are, ladies.
158
00:12:08,894 --> 00:12:11,362
Susan, you're an alarmist.
159
00:12:11,430 --> 00:12:14,524
So your sex isn't setting off
the smoke detector.
160
00:12:14,600 --> 00:12:16,761
It's not like George
is playing around or anything.
161
00:12:16,836 --> 00:12:21,170
- Playing around?
- Uh, I'm sure he wouldn't.
162
00:12:23,109 --> 00:12:26,306
Girl, you're gonna have to
pull yourself out of this funk.
163
00:12:26,378 --> 00:12:30,041
You are a talented,
beautiful female.
164
00:12:30,116 --> 00:12:32,050
You're worrying for nothing.
165
00:12:37,656 --> 00:12:39,817
[Man] And, uh, you'll get
that final report within an hour-
166
00:12:39,892 --> 00:12:42,292
- Hi, Cathy. Thanks for coming.
- Oh, this is gonna put me behind.
167
00:12:42,361 --> 00:12:45,387
I don't know if I can get all my things
moved into your place tonight.
168
00:12:45,464 --> 00:12:47,728
- That's okay.
- Ah. Matt, George, this is my assistant, Daniel.
169
00:12:47,800 --> 00:12:49,734
- Hi.
- Hi.
170
00:12:49,802 --> 00:12:53,397
Yeah, the regular M.E. Booked. Gave me
some crap about some personal emergency.
171
00:12:53,472 --> 00:12:57,203
- Oh.
- Seems my Newcomer colleagues are a little hinky about this case.
172
00:12:57,276 --> 00:13:00,871
- The victim is an Eeno.
- Oh.
173
00:13:00,946 --> 00:13:03,073
I'm sorry you had to be
subjected to this.
174
00:13:04,150 --> 00:13:06,084
- That's all right.
- You know, George...
175
00:13:06,152 --> 00:13:10,680
I'm starting to think that under that alien
skin there beats the two hearts of a bigot.
176
00:13:10,756 --> 00:13:13,054
- That's ridiculous.
- [Scoffs] "Eenos are savages"?
177
00:13:13,125 --> 00:13:15,150
"No one should
have to look at an Eeno"?
178
00:13:15,227 --> 00:13:17,161
Doesn't that sound like
bigotry to you?
179
00:13:17,229 --> 00:13:20,824
Matt, bigotry is an unfounded,
irrational bias.
180
00:13:20,900 --> 00:13:24,267
Any negative feeling I have toward Eenos
comes from direct experience.
181
00:13:24,336 --> 00:13:26,861
Oh, yeah? What kind of
direct experience?
182
00:13:26,939 --> 00:13:28,930
Maybe we should just
get on with the autopsy.
183
00:13:29,008 --> 00:13:33,104
No, no, no, no. I-I wanna hear
about this direct experience.
184
00:13:33,179 --> 00:13:37,980
What? One of those Eenos came over to clean
the pool and left some leaves in the drain?
185
00:13:38,050 --> 00:13:40,518
We're wasting time.
Let's get this over with.
186
00:13:41,954 --> 00:13:44,684
Like I said- bigot.
187
00:13:44,757 --> 00:13:48,887
[Motor Whirring]
188
00:13:53,465 --> 00:13:56,127
The deceased was shot
with a tranquilizing dart...
189
00:13:56,202 --> 00:14:00,298
but the cause of death was most likely
trauma from the impact of the car.
190
00:14:02,141 --> 00:14:04,541
I'll have to take a tissue sample.
191
00:14:05,811 --> 00:14:08,746
- Did you know she was pregnant?
- No.
192
00:14:08,814 --> 00:14:11,408
About nine weeks.
193
00:14:11,483 --> 00:14:16,216
She was very close to vedoch. That's
the transference of the pod to the male.
194
00:14:16,288 --> 00:14:19,917
All right, let's set up.
I'll start the internal exam now.
195
00:14:19,992 --> 00:14:23,860
[Chattering]
196
00:14:32,338 --> 00:14:36,968
[Speaking Tenctonese]
197
00:14:48,220 --> 00:14:50,154
They didn't really have a choice.
198
00:14:50,222 --> 00:14:53,919
Their failure put us all at risk.
199
00:14:53,993 --> 00:14:57,429
Yes. But do we have to do... this?
200
00:14:57,496 --> 00:15:00,590
As an example to the others.
201
00:15:02,768 --> 00:15:06,169
[Growling]
202
00:15:20,619 --> 00:15:24,146
[Growling Continues]
203
00:15:28,727 --> 00:15:33,221
[Both Groaning]
204
00:15:33,299 --> 00:15:37,668
[Growling, Hissing]
205
00:15:39,872 --> 00:15:44,206
Following the standard postmortem
procedure for a pregnant Newcomer female...
206
00:15:44,276 --> 00:15:48,235
I'm going to make
a Bonhoeffer-modified "Y" incision.
207
00:15:48,314 --> 00:15:51,249
The template, please.
208
00:15:51,317 --> 00:15:54,286
Tissue necrosis consistent
with sudden trauma.
209
00:15:54,353 --> 00:15:56,719
Droonal flange engorged as expected.
210
00:15:56,789 --> 00:15:59,155
I'm incising the uterus now.
211
00:16:03,796 --> 00:16:06,993
Atypical odor inconsistent
with this state of decomposition-
212
00:16:07,066 --> 00:16:09,227
- [Gasping]
- Daniel?
213
00:16:09,301 --> 00:16:11,235
- [Coughing]
- Daniel?
214
00:16:11,303 --> 00:16:13,703
- [Gasping, Coughing Continue]
- Daniel.
215
00:16:22,815 --> 00:16:25,943
[Chattering]
216
00:16:27,786 --> 00:16:31,051
Matt, stay back. Keep everybody back.
George, seal the door.
217
00:16:31,123 --> 00:16:32,954
What happened?
218
00:16:38,263 --> 00:16:40,254
He's dead.
219
00:16:51,877 --> 00:16:55,973
The fumes, clearly lethal to humans-
whatever they are-
220
00:16:56,048 --> 00:16:58,744
came from her amniotic fluid.
221
00:16:58,817 --> 00:17:03,447
- Have you ever seen anything like this before?
- Never.
222
00:17:03,522 --> 00:17:06,150
Eenos. Doesn't surprise me.
223
00:17:06,225 --> 00:17:09,786
- George, it couldn't have anything to do with that.
- With what?
224
00:17:11,030 --> 00:17:13,225
Come on, guys.
Let me in on this.
225
00:17:13,298 --> 00:17:17,166
This is a police investigation.
What's the story with these Eenos?
226
00:17:17,236 --> 00:17:19,170
Cathy?
227
00:17:19,238 --> 00:17:22,264
On the ship they performed
the lowest tasks.
228
00:17:22,341 --> 00:17:25,868
They were responsible for
disposing of all the refuse-
229
00:17:25,944 --> 00:17:31,610
garbage, bodily wastes,
biological hazards, corpses.
230
00:17:31,683 --> 00:17:36,484
- Yeah? So?
- They had to feed themselves from the waste.
231
00:17:36,555 --> 00:17:40,992
Sometimes when there was nothing else,
they were forced to eat the dead.
232
00:17:41,060 --> 00:17:44,621
They were cannibals, Matt. Cannibals.
233
00:17:44,696 --> 00:17:48,792
That's why you've never
heard of the Eenos. They're our shame.
234
00:17:48,867 --> 00:17:51,893
Well, okay.
They were slaves, weren't they?
235
00:17:51,970 --> 00:17:53,938
They didn't exactly
have a lot of choice.
236
00:17:54,006 --> 00:17:56,998
Sometimes death
is the preferable choice.
237
00:17:58,243 --> 00:18:01,269
I'll be sure and remember that,
Your Holiness.
238
00:18:01,346 --> 00:18:03,280
I don't care what
she had for breakfast.
239
00:18:03,348 --> 00:18:05,612
She still shouldn't
be lethal, should she?
240
00:18:05,684 --> 00:18:10,712
No. I'll have to arrange special precautions
to continue the autopsy.
241
00:18:15,794 --> 00:18:17,853
[George]
Buck, dinner!
242
00:18:17,930 --> 00:18:20,728
- Can I have a glass of sour milk?
- You are too young for milk.
243
00:18:20,799 --> 00:18:22,824
- Have a beer, honey.
- Beer's for little kids.
244
00:18:22,901 --> 00:18:25,893
Oh, Emily, we need to get you excused
from school for father-daughter day.
245
00:18:25,971 --> 00:18:28,166
Remind me to write you a note.
246
00:18:28,240 --> 00:18:30,970
- How was the job interview?
- About 500 guys showed up.
247
00:18:31,043 --> 00:18:32,977
I didn't fill out an application.
248
00:18:33,045 --> 00:18:37,482
[Sighs] If you don't fill out an application,
Buck, you won't even have a chance.
249
00:18:37,549 --> 00:18:40,313
Mom, you really think
I wanna stuff tacos for a living?
250
00:18:40,385 --> 00:18:45,823
- Well, what do you want to do?
- I don't know. Be an architect or record producer.
251
00:18:45,891 --> 00:18:48,189
An architect or a record producer?
252
00:18:48,260 --> 00:18:50,091
Can we talk about something else?
253
00:18:50,162 --> 00:18:53,859
Well, actually, I have
an announcement to make.
254
00:18:53,932 --> 00:18:57,026
Albert and May
have decided to have a baby.
255
00:18:57,102 --> 00:18:59,593
- Cool.
- Really?
256
00:18:59,671 --> 00:19:01,605
I didn't think binnaums had babies.
257
00:19:01,673 --> 00:19:03,607
Since they are catalyzers
for procreation...
258
00:19:03,675 --> 00:19:05,609
they have traditionally
led monastic lives.
259
00:19:05,677 --> 00:19:08,202
But new planet, new customs.
260
00:19:08,280 --> 00:19:11,408
All Albert needs is a gannaum
to fertilize May.
261
00:19:11,483 --> 00:19:13,417
And since Albert catalyzed you...
262
00:19:13,485 --> 00:19:18,752
guess which gannaum they have
asked to fertilize May.
263
00:19:18,824 --> 00:19:22,123
- Dad? You? [Chuckles]
- Wow.
264
00:19:22,194 --> 00:19:27,131
- That's great!
- George, wait. You're gonna have sex with May?
265
00:19:27,199 --> 00:19:29,064
No duh, Mom. How else?
266
00:19:29,134 --> 00:19:34,128
Why didn't they ask me? I mean, I'm young
and my aklafluid's got a much higher count.
267
00:19:34,206 --> 00:19:37,903
Your aklafluid
hasn't helped you get a job.
268
00:19:37,976 --> 00:19:42,037
- George, you're not serious about this.
- Course I am.
269
00:19:42,114 --> 00:19:45,447
- And you didn't think to consult me?
- No. Why?
270
00:19:45,517 --> 00:19:50,011
Well, in order to fertilize May, you're gonna
have to conserve your aklafluid...
271
00:19:50,088 --> 00:19:53,717
which means you won't be able
to have sex with me for a month.
272
00:19:53,792 --> 00:19:56,784
Well, l- I realize
that it is a- a sacrifice.
273
00:19:56,862 --> 00:19:58,796
Well, now that
you've brought it up...
274
00:19:58,864 --> 00:20:02,630
the kind of sex we've been having lately,
I'll probably not even notice a difference.
275
00:20:02,701 --> 00:20:06,068
- What do you mean, Mom?
- All we ever do is the zechcha position.
276
00:20:06,138 --> 00:20:08,299
That's all? Not even putlach?
277
00:20:08,373 --> 00:20:10,864
Oh, putlach is too rough on my shins.
278
00:20:10,943 --> 00:20:14,777
Besides, we get to bed
so late, I'm... tired.
279
00:20:14,846 --> 00:20:17,815
Well, you won't have to worry
about that now, will you?
280
00:20:17,883 --> 00:20:20,681
You've found the perfect excuse
to skip the whole thing.
281
00:20:20,752 --> 00:20:23,084
Susan, I don't understand.
I thought you'd be delighted.
282
00:20:23,155 --> 00:20:26,318
Really? My husband says he's not
gonna have sex with me for a month...
283
00:20:26,391 --> 00:20:28,689
so he can copulate
with another female...
284
00:20:28,760 --> 00:20:30,694
and I'm supposed to be delighted.
285
00:20:30,762 --> 00:20:33,128
You sound like
a jealous human woman.
286
00:20:33,198 --> 00:20:36,099
- Dad-
- It's okay, Buck.
287
00:20:36,168 --> 00:20:40,298
I obviously don't meet your father's
sexual needs. Maybe somebody else can.
288
00:20:48,947 --> 00:20:52,713
##[Jazz Pop]
289
00:20:54,786 --> 00:20:56,720
Well, that's the last of'em.
290
00:20:56,788 --> 00:21:00,053
Oh, thanks. I-I put your cups
in the back of the cupboard.
291
00:21:00,125 --> 00:21:03,617
Mine weren't so cracked and chipped.
I-I hope that's okay.
292
00:21:03,695 --> 00:21:05,686
Oh, sure. Good idea.
293
00:21:06,798 --> 00:21:12,236
Oh, you already have one of these.
294
00:21:12,304 --> 00:21:16,570
Well, I-I guess I can just give
mine to the Salvation Navy.
295
00:21:16,642 --> 00:21:19,133
[Chuckles]
Okay.
296
00:21:19,211 --> 00:21:23,272
You know, this is was the first thing I bought
for myself when I got my own apartment.
297
00:21:26,018 --> 00:21:29,146
So, look at us.
298
00:21:29,221 --> 00:21:32,816
Here we are-
[Inhales] living together.
299
00:21:32,891 --> 00:21:36,258
[Chuckles]
Livin' together.
300
00:21:36,328 --> 00:21:38,262
Well, why don't we celebrate?
301
00:21:38,330 --> 00:21:42,528
I got the perfect drink for
the mixed-species couple: Sparkling cider.
302
00:21:45,871 --> 00:21:48,066
What's this?
303
00:21:49,374 --> 00:21:53,140
Oh, th-that's the sponge
for my droonal flange.
304
00:21:53,211 --> 00:21:56,237
It works much better when it's cold.
305
00:21:56,315 --> 00:21:59,580
Ah. Ah.
306
00:22:02,287 --> 00:22:07,020
Y-You know, that Eeno girl- I, um,
sent out her amniotic fluid to be analyzed...
307
00:22:07,092 --> 00:22:11,256
and the Bureau for Newcomer Affairs
is doing a tissue I.D.
308
00:22:11,330 --> 00:22:13,764
So w-we should be able to finish
that autopsy tomorrow.
309
00:22:13,832 --> 00:22:16,232
Good.
310
00:22:18,837 --> 00:22:20,771
Here.
311
00:22:23,375 --> 00:22:29,007
Cathy, about the, uh, droonal flange
sponge, uh-That's no big deal.
312
00:22:29,081 --> 00:22:33,177
I can get used to that. Really.
313
00:22:36,388 --> 00:22:38,481
[Matt]
How'd the news go over?
314
00:22:38,557 --> 00:22:42,220
- You'll have to be a little more specific.
- [Laughing] Come on!
315
00:22:42,294 --> 00:22:46,697
Surrogate George, the sex machine?
What'd Susan say?
316
00:22:46,765 --> 00:22:49,529
Well, I hate to disappoint you, Matthew,
but she was very pleased.
317
00:22:49,601 --> 00:22:51,535
- That so?
- Yes.
318
00:22:51,603 --> 00:22:54,834
- "Very pleased"?
- Yes.
319
00:22:57,242 --> 00:23:00,871
[Air Blowing]
320
00:23:09,454 --> 00:23:13,823
Pelvic cavity's now fully exposed.
I'm removing the fetal pod.
321
00:23:15,327 --> 00:23:17,557
Janice, let me have a tray.
322
00:23:20,399 --> 00:23:23,061
Oh, I love this.
323
00:23:25,504 --> 00:23:29,702
I'm making an incision into
the anterior sheath of the fetal pod.
324
00:23:31,643 --> 00:23:34,635
Retractors.
325
00:23:34,713 --> 00:23:38,979
I'm separating the pod walls.
326
00:23:44,990 --> 00:23:48,187
The fetus is now visible.
327
00:23:49,261 --> 00:23:51,229
Oh, boy.
328
00:23:56,568 --> 00:24:00,561
[Groans]
It's deformed.
329
00:24:00,639 --> 00:24:04,075
Oh, yeah. Look- Look at
that thing down its back.
330
00:24:04,142 --> 00:24:06,872
The exoskeleton. That's normal
for this stage of development.
331
00:24:06,945 --> 00:24:09,072
What? That thing
looks like a big bug.
332
00:24:09,147 --> 00:24:14,642
The Tenctonese fetus progresses through
several stages of evolutionary development.
333
00:24:14,719 --> 00:24:18,382
Not unlike the human fetus, which at
five weeks resembles a... salamander.
334
00:24:20,592 --> 00:24:26,155
This is the deformity- the abdomen.
It's three times the normal size.
335
00:24:28,233 --> 00:24:30,326
He announced this at the dinner table?
336
00:24:30,402 --> 00:24:34,202
No sex, another woman-
Just like that?
337
00:24:34,272 --> 00:24:36,502
You're not gonna let him
get away with this, are you?
338
00:24:36,575 --> 00:24:38,805
Well, what can I do?
It's his decision.
339
00:24:38,877 --> 00:24:41,345
There you go with that
victim-slave mentality again.
340
00:24:41,413 --> 00:24:43,347
Do you want to save this marriage?
341
00:24:43,415 --> 00:24:45,940
[Scoffs]
Of course I do.
342
00:24:46,017 --> 00:24:48,212
Let's look at your options then.
343
00:24:48,286 --> 00:24:52,780
You could try seducing him- Remind George
of why he married you in the first place.
344
00:24:52,858 --> 00:24:56,851
Or... get even.
345
00:24:56,928 --> 00:24:59,522
- Get even?
- Make George jealous.
346
00:25:00,532 --> 00:25:02,864
Get yourself a taste of that.
347
00:25:04,135 --> 00:25:06,603
- Jessica-
- Why not?
348
00:25:06,671 --> 00:25:10,471
Let George know how it feels.
Besides, Rick likes you.
349
00:25:10,542 --> 00:25:14,638
Oh, come on. Rick Shaw?
I'm an old, married female.
350
00:25:14,713 --> 00:25:16,681
I've seen the way he looks at you.
351
00:25:16,748 --> 00:25:20,115
Believe me, he'd love to get
his hands on your spots.
352
00:25:20,185 --> 00:25:22,653
[Susan] Oh, will you be quiet?
He's a Newcomer. He'll hear you.
353
00:25:22,721 --> 00:25:25,849
- Good!
- [Scoffs]
354
00:25:25,924 --> 00:25:28,392
I could never do
something like that.
355
00:25:29,661 --> 00:25:32,926
Okay, then. Go invest
in some French underwear.
356
00:25:40,372 --> 00:25:43,273
[Exhales]
357
00:25:43,341 --> 00:25:45,275
Come on, George.
I'll buy you a doughnut.
358
00:25:45,343 --> 00:25:47,402
- Autopsies make me hungry.
- I thought they made you sick.
359
00:25:47,479 --> 00:25:49,879
They do. But after I get sick,
I get hungry.
360
00:25:49,948 --> 00:25:54,078
Hey, Alberto! May, a Danish for me
and a doughnut for my partner.
361
00:25:54,152 --> 00:25:56,086
- Jelly weasel? Glazed marmot?
- Hi, George.
362
00:25:56,154 --> 00:25:58,782
- Albert. Just coffee with Dijon.
- Comin' right up.
363
00:25:58,857 --> 00:26:01,155
I'll bet Susan was surprised
when you told her about us.
364
00:26:01,226 --> 00:26:04,923
- Yes, she was. Very surprised.
- Oh, I wish I could've seen the look on her face.
365
00:26:04,996 --> 00:26:07,157
So did you and Susan
decide on a date yet?
366
00:26:07,232 --> 00:26:09,530
Well, we're still looking
at our calendar.
367
00:26:09,601 --> 00:26:12,035
Oh, Sikes, good.
Uh, this came in from the B.N.A. -
368
00:26:12,103 --> 00:26:14,037
tissue I.D. On that dead Newc girl.
369
00:26:14,105 --> 00:26:17,165
Her name is Gayle Warnings-
age 16, no next of kin.
370
00:26:17,242 --> 00:26:21,144
Captain, I hope you'll be there
when George impregnates May.
371
00:26:21,212 --> 00:26:23,407
- What?
- Oh, it just wouldn't be the same without you.
372
00:26:23,481 --> 00:26:26,314
- My sentiments exactly.
- Right.
373
00:26:26,384 --> 00:26:29,842
[Chuckles]
Still lookin' at the calendar, huh?
374
00:26:29,921 --> 00:26:32,754
That a complicated deal
over at your house?
375
00:26:32,824 --> 00:26:34,951
Coffee needs a little more mustard.
376
00:26:35,026 --> 00:26:38,052
We got the analysis of
that Eeno's amniotic fluid.
377
00:26:38,129 --> 00:26:40,597
Her name was Gayle Warnings.
378
00:26:41,733 --> 00:26:45,260
All right. Miss Warnings's
amniotic fluid...
379
00:26:45,337 --> 00:26:48,431
had a very high concentration
of hydrofluoric acid.
380
00:26:48,506 --> 00:26:50,997
That's a byproduct
of gasoline production.
381
00:26:51,076 --> 00:26:53,567
Now, hydrofluoric acid
would explain the fumes.
382
00:26:53,645 --> 00:26:58,446
It gives off a fluorine gas
that is highly toxic to humans.
383
00:26:58,516 --> 00:27:00,984
How could she have been
exposed to hydrofluoric acid?
384
00:27:01,052 --> 00:27:05,489
Eenos have been known to find employment
on Earth doing jobs not particularly desirable-
385
00:27:05,557 --> 00:27:07,525
toxic waste cleanup, for instance.
386
00:27:07,592 --> 00:27:11,585
You mean the only jobs they could get
were the ones nobody else would take.
387
00:27:13,431 --> 00:27:16,958
You think that she could've gotten this
contaminated from just mopping up spills?
388
00:27:17,035 --> 00:27:21,028
No, not at these levels.
She must've been deliberately injected.
389
00:27:41,860 --> 00:27:44,761
- [Gasps]
- [Speaking Tenctonese]
390
00:27:54,039 --> 00:27:59,534
She is our salvation.
We won't be outcasts anymore.
391
00:27:59,611 --> 00:28:03,775
Those who oppressed us,
who continue to oppress us...
392
00:28:03,848 --> 00:28:06,112
will fall on their knees before us.
393
00:28:18,997 --> 00:28:21,158
[Sighs]
394
00:28:30,975 --> 00:28:36,379
- [Keys Clatter]
- Cathy! I'm... home.
395
00:28:42,754 --> 00:28:47,020
Hi. I spent all day long putting everything
together, so I had to take a shower.
396
00:28:48,093 --> 00:28:50,823
So, what do you think?
397
00:28:50,895 --> 00:28:55,059
[Chuckles] I see you've...
found room for your clown collection.
398
00:28:55,133 --> 00:28:57,397
Well, I had to move
a few things around.
399
00:28:59,037 --> 00:29:02,370
[Groans]
Uh, I don't remember those.
400
00:29:02,440 --> 00:29:06,206
Oh, I just bought them.
I couldn't resist.
401
00:29:06,277 --> 00:29:10,213
- Do you know what I just love about them?
- Uh-uh.
402
00:29:10,281 --> 00:29:14,547
- They're so... big.
- Yeah.
403
00:29:14,619 --> 00:29:17,588
Did I ever mention that in Tenctonese
culture, there are no clowns?
404
00:29:17,655 --> 00:29:20,749
Yeah, I think
you mentioned that. Um-
405
00:29:20,825 --> 00:29:23,487
Well, you did a real, real nice job.
406
00:29:23,561 --> 00:29:27,292
Ju-Just one thing- my recliner?
Uh, I don't see it.
407
00:29:27,365 --> 00:29:30,129
Oh, don't worry. It's safe.
I-I put it in storage.
408
00:29:31,136 --> 00:29:33,070
You put my recliner in storage.
409
00:29:35,106 --> 00:29:37,540
Well, there wasn't any room for it.
410
00:29:37,609 --> 00:29:41,807
[Chuckles]
I see. No room.
411
00:29:41,880 --> 00:29:44,110
Funny, plenty of room
for the clowns.
412
00:29:45,717 --> 00:29:49,244
Yep. No dearth of space
under the big top.
413
00:29:49,320 --> 00:29:51,788
Matt, are you angry?
414
00:29:52,991 --> 00:29:58,327
Yeah. I'm a little P.O.'d.
I loved that recliner.
415
00:29:58,396 --> 00:30:01,490
[Huffs]
We've been together since Super Bowl '92.
416
00:30:03,134 --> 00:30:07,161
But... where would I
have put the love seat?
417
00:30:07,238 --> 00:30:09,331
Hey, the recliner was here first.
418
00:30:10,508 --> 00:30:12,442
I don't understand.
419
00:30:12,510 --> 00:30:16,241
You said to me, "This is your home now.
Make yourself comfortable."
420
00:30:16,314 --> 00:30:19,545
That doesn't mean
make me uncomfortable!
421
00:30:19,617 --> 00:30:22,279
You should've asked first, at least.
422
00:30:22,353 --> 00:30:25,151
Well, I-I'm sorry.
423
00:30:25,223 --> 00:30:30,251
But since you insisted that
we move into your... chuchlach...
424
00:30:30,328 --> 00:30:35,891
I thought if nothing else, you would at least
let me nest like a Tenctonese female.
425
00:30:37,435 --> 00:30:41,633
[Sighs]
Cathy!
426
00:30:43,074 --> 00:30:45,008
"What would you rather do
at the beach:
427
00:30:45,076 --> 00:30:48,102
Play volleyball, lie in
the sun, or go snorkeling?"
428
00:30:48,179 --> 00:30:50,147
In salt water? Like I'm gonna
fry myself to death?
429
00:30:50,215 --> 00:30:52,911
Okay, so the form's
written for humans.
430
00:30:52,984 --> 00:30:56,147
The agency just needs your profile
so they can find you a job.
431
00:30:56,221 --> 00:30:59,850
All right, volleyball.
No, no, no, wait.
432
00:30:59,924 --> 00:31:02,392
Lie in the sun.
Catch some U.V.
433
00:31:03,428 --> 00:31:05,362
I-I wouldn't go to the beach anyway.
434
00:31:05,430 --> 00:31:06,863
Volleyball.
435
00:31:06,931 --> 00:31:09,832
I am really destined
for great things.
436
00:31:09,901 --> 00:31:13,496
Can't even fill out
a stupid profile.
437
00:31:26,050 --> 00:31:28,450
George?
438
00:31:28,519 --> 00:31:30,453
Susan, l-
439
00:31:33,057 --> 00:31:35,355
I'm sorry about last night.
440
00:31:35,426 --> 00:31:39,863
So am I. I realize our- our sex life
has been a little mundane lately.
441
00:31:39,931 --> 00:31:43,458
Well, I'm sure I'm partly to blame.
442
00:31:43,534 --> 00:31:45,593
After all, it does take two.
443
00:31:45,670 --> 00:31:49,504
Uh, Susan, when you
fondle my knee like that-
444
00:31:49,574 --> 00:31:52,600
I know. Maybe if I
fondled them more often-
445
00:31:52,677 --> 00:31:54,736
Well, I really
can't afford to-
446
00:31:54,812 --> 00:31:58,111
- Maybe then you wouldn't need May.
- What?
447
00:31:58,182 --> 00:32:01,413
If I'd been more responsive
to your needs, nemul-
448
00:32:01,486 --> 00:32:03,613
[Groans]
No, Susan. You've got this all wrong.
449
00:32:03,688 --> 00:32:05,588
This doesn't have
anything to do with you.
450
00:32:05,657 --> 00:32:07,750
This doesn't have
anything to do with me?
451
00:32:07,825 --> 00:32:10,259
Not the way you think.
I want to help Albert and May.
452
00:32:10,328 --> 00:32:12,262
I'm not having sex with her
to have sex with her.
453
00:32:12,330 --> 00:32:15,788
So you've decided.
You're gonna go ahead with this.
454
00:32:15,867 --> 00:32:20,395
- Susan-
- George, why don't you just tell me the truth?
455
00:32:20,471 --> 00:32:22,405
I'm not desirable to you anymore.
456
00:32:22,473 --> 00:32:24,839
What- No, no, no.
I don't mean that. L-l-
457
00:32:24,909 --> 00:32:29,437
- I find you-you very, very attractive.
- [Crying]
458
00:32:29,514 --> 00:32:31,573
Oh, I hate it when
you get like this. Susan-
459
00:32:31,649 --> 00:32:33,947
[Sobbing]
D-Don't touch me.
460
00:32:34,018 --> 00:32:36,578
- [Groans]
- [Door Closes]
461
00:32:36,788 --> 00:32:38,722
[Horn Honks]
462
00:32:38,790 --> 00:32:40,781
You're looking a bit sour, Matthew.
463
00:32:40,858 --> 00:32:43,918
Cathy 86'ed my lounger
and sent in the clowns.
464
00:32:43,995 --> 00:32:47,931
Oh, clowns. I love clowns.
465
00:32:47,999 --> 00:32:50,229
Did you know that clowns are not
indigenous to our culture?
466
00:32:50,301 --> 00:32:53,668
- George!
- [Shouts]
467
00:32:53,738 --> 00:32:55,865
- [Woman] George, are you-Are you okay?
- Sorry.
468
00:32:55,940 --> 00:32:58,238
- [Grunts]
- Albert.
469
00:32:58,309 --> 00:33:01,904
These old computers. But look,
I got you a new surge protector.
470
00:33:01,980 --> 00:33:04,847
It's the least I could do
for my gannaum.
471
00:33:04,916 --> 00:33:09,478
- Uh, thank you, Albert.
- And we realize that we were very inconsiderate...
472
00:33:09,554 --> 00:33:15,117
in asking you to set a date for the ceremony
without knowing May's cycle.
473
00:33:15,193 --> 00:33:20,756
So here we, um, made a list of all the times
when she would be the most fertile.
474
00:33:20,832 --> 00:33:24,962
So, um- Now, this one is a Monday, so
it might not be so convenient for some people-
475
00:33:25,036 --> 00:33:28,995
- Oh, thank you. Thank you, Albert.
I'll, uh, talk to Susan. - Okay.
476
00:33:32,110 --> 00:33:37,138
[Phone Ringing]
477
00:33:37,215 --> 00:33:39,149
[Groans]
478
00:33:39,217 --> 00:33:43,984
You know, George, as a longtime
observer of criminal behavior...
479
00:33:44,055 --> 00:33:45,989
I'd say you were
trying to hide something.
480
00:33:47,892 --> 00:33:53,728
Sikes, you said that I authorized
a priority search on a Gayle Warnings?
481
00:33:53,798 --> 00:33:57,131
- Oh, thanks, Captain.
- I didn't authorize a priority search on anyone.
482
00:33:57,201 --> 00:33:59,135
You forged my signature... again.
483
00:33:59,203 --> 00:34:01,398
It tends to speed up the process.
484
00:34:01,472 --> 00:34:04,532
- Next time, you're on report.
- Okay.
485
00:34:04,609 --> 00:34:07,737
George, she was employed at
a toxic waste disposal plant.
486
00:34:13,718 --> 00:34:18,849
[Woman Speaking Tenctonese On P.A.]
487
00:34:28,800 --> 00:34:33,863
[Man Speaking Tenctonese On P.A.]
488
00:34:36,307 --> 00:34:38,673
I'm Terry Firma.
I'm the owner of New Life.
489
00:34:38,743 --> 00:34:41,940
I'm Detective Sikes.
This is Detective Francisco.
490
00:34:42,013 --> 00:34:43,947
George.
491
00:34:44,015 --> 00:34:46,449
- George.
- It's all right.
492
00:34:46,517 --> 00:34:50,613
Your partner is observing traditional
Tenctonese custom when meeting an Eeno.
493
00:34:50,688 --> 00:34:52,622
We're considered unclean.
494
00:34:52,690 --> 00:34:55,625
We're investigating the death
of one of your employees, Gayle Warnings.
495
00:34:55,693 --> 00:35:00,096
- Gayle, dead?
- Witnesses say she was attacked by two Eeno males.
496
00:35:00,164 --> 00:35:02,598
It's, uh, more likely Tenctonese.
497
00:35:02,667 --> 00:35:04,601
We're often the victim
of hate crimes.
498
00:35:04,669 --> 00:35:08,196
From the description of what they were
wearing, I'd say they worked here as well.
499
00:35:08,272 --> 00:35:11,969
L- I certainly hope not.
We consider ourselves kind of a family.
500
00:35:12,043 --> 00:35:15,444
Well, speaking of family, are you aware
that Ms. Warnings was pregnant?
501
00:35:15,513 --> 00:35:17,708
No, actually.
502
00:35:17,782 --> 00:35:20,080
Did you know that Gayle Warnings
was pregnant, Sorn?
503
00:35:20,151 --> 00:35:22,517
No, I did not.
504
00:35:24,122 --> 00:35:26,590
She was contaminated
with hydrofluoric acid.
505
00:35:26,657 --> 00:35:28,716
Do you process that here?
506
00:35:28,793 --> 00:35:32,752
Yes, among other industrial wastes.
507
00:35:32,830 --> 00:35:34,764
Come this way.
508
00:35:40,171 --> 00:35:42,105
Eeno.
509
00:35:42,173 --> 00:35:44,266
[Woman Speaking Tenctonese
On P.A.]
510
00:35:44,342 --> 00:35:48,335
[Matt] I guess you know
hydrofluoric acid is bad news for humans.
511
00:35:48,412 --> 00:35:52,314
You don't have anything to worry about, Detective.
This room is the end point in our process.
512
00:35:52,383 --> 00:35:54,851
Nothing running through
these pipes can hurt you.
513
00:35:54,919 --> 00:35:57,717
We neutralize the waste
on the elemental level.
514
00:35:57,788 --> 00:36:00,450
Using a cold fusion technique
that we perfected on the ship...
515
00:36:00,525 --> 00:36:03,517
we're able to manipulate
the strong force within an atom.
516
00:36:03,594 --> 00:36:05,824
In the case of
hydrofluoric acid, for example...
517
00:36:05,897 --> 00:36:07,831
we transmute the fluorine
into neon...
518
00:36:07,899 --> 00:36:11,198
create a harmless inert compound
and then flush it into the ocean.
519
00:36:12,470 --> 00:36:15,530
- Can't hurt you. Can't hurt the fish.
- [Groans]
520
00:36:17,208 --> 00:36:19,802
[Man Speaking Tenctonese On P.A.]
521
00:36:19,877 --> 00:36:21,811
[George]
Very impressive. But that doesn't explain...
522
00:36:21,879 --> 00:36:24,109
how Miss Warnings could have
become so contaminated.
523
00:36:24,182 --> 00:36:26,412
Yeah. I-I don't
understand it myself.
524
00:36:26,484 --> 00:36:30,420
At no point in the process do our technicians
come into direct contact with the waste.
525
00:36:30,488 --> 00:36:32,513
We're constantly monitored
by OSHA and the E.P.A.
526
00:36:32,590 --> 00:36:37,493
The only thing I can think, she must've
disregarded our safety guidelines.
527
00:36:37,562 --> 00:36:41,293
Well, if you learn anything that could
help us out, please give us a call.
528
00:36:41,365 --> 00:36:44,801
Sure. I'd be more than
happy to do that.
529
00:36:44,869 --> 00:36:47,736
Geez.
530
00:36:47,805 --> 00:36:50,968
Eenos try not to attract
attention to themselves.
531
00:36:51,042 --> 00:36:54,876
Living in a society where
we're treated as invisible...
532
00:36:54,946 --> 00:36:58,074
has taught us to be just that.
533
00:36:58,149 --> 00:37:00,083
Uh-huh.
534
00:37:23,207 --> 00:37:26,870
[Humming]
535
00:37:26,944 --> 00:37:29,378
- Hi.
- Hi.
536
00:37:29,447 --> 00:37:32,348
I had a pound of hamburger
in the fridge. Have you seen it?
537
00:37:32,416 --> 00:37:34,680
- Oh.
- Oh, what?
538
00:37:34,752 --> 00:37:38,017
- Were you going to eat that?
- Sure. Why wouldn't I eat it?
539
00:37:38,089 --> 00:37:40,489
Well, it smelled so bad.
540
00:37:40,558 --> 00:37:43,925
Well, it smelled fine. It smelled the way
hamburger's supposed to smell like.
541
00:37:43,995 --> 00:37:48,455
- Wh-Where is it?
- In the bedroom closet, on the back shelf.
542
00:37:49,967 --> 00:37:51,901
What?
543
00:37:51,969 --> 00:37:55,461
Well, I couldn't imagine that
anyone would want that meat...
544
00:37:55,539 --> 00:37:58,303
so I used it
to create a bacterial culture.
545
00:37:58,376 --> 00:38:01,106
A bacterial culture?
546
00:38:01,178 --> 00:38:04,944
Right. What the hell's the matter
with me? Why didn't I guess that?
547
00:38:05,016 --> 00:38:08,247
- Matt, I'm sorry. I'll go to the store.
- No, it's okay. Really.
548
00:38:08,319 --> 00:38:11,447
I eat too much red meat as it is.
You know, all that cholesterol.
549
00:38:11,522 --> 00:38:13,820
- I'll just have some vegetables.
- I've ruined your dinner.
550
00:38:13,891 --> 00:38:17,327
No, no, no. This is great.
Really. Fine.
551
00:38:17,395 --> 00:38:21,297
Hey, that program that you
wanted to see on P.B.S. Is on tonight.
552
00:38:21,365 --> 00:38:24,766
Uh, Tenctonese barrel dancing?
553
00:38:24,835 --> 00:38:27,429
They dance on the barrels
or in the barrels?
554
00:38:27,505 --> 00:38:30,565
Matt, l-l-l- I have to go
back to the hospital tonight.
555
00:38:30,641 --> 00:38:33,337
I just came home
to change my clothes.
556
00:38:33,411 --> 00:38:35,345
Well, they were understaffed
in Pediatrics...
557
00:38:35,413 --> 00:38:38,246
so I volunteered
to work nights all week.
558
00:38:38,316 --> 00:38:43,015
- All week? I'll never see you.
- I know.
559
00:38:43,087 --> 00:38:47,285
[Scoffs] What's the point of living
together if you're never around?
560
00:38:47,358 --> 00:38:51,658
Well, considering the mess I've made
of things lately, maybe that's for the best.
561
00:38:51,729 --> 00:38:53,788
- Cathy-
- No, Matt.
562
00:38:55,866 --> 00:38:57,993
I'm just not very good at this.
563
00:39:06,744 --> 00:39:10,475
Oh, Susan, I just thought you might like to
know that barrel dancing special is on tonight.
564
00:39:10,548 --> 00:39:12,482
I'm busy, George.
565
00:39:12,550 --> 00:39:14,950
Oh. All right.
566
00:39:20,191 --> 00:39:23,854
- [Man Shouting]
- [Electronic Humming]
567
00:39:28,399 --> 00:39:30,333
Buck.
568
00:39:31,435 --> 00:39:34,131
- Buck!
- Whoa! Geez! What?
569
00:39:34,205 --> 00:39:36,867
You don't have a job, and you're
sitting here playing virtual games.
570
00:39:36,941 --> 00:39:40,274
Dad, it's 10:00. There's not a lot of
job interviews this time of night.
571
00:39:40,344 --> 00:39:43,575
You lie around the house like some lazy Eeno.
You should be thinking about your life.
572
00:39:43,647 --> 00:39:45,581
All I ever do
is think about my life.
573
00:39:45,649 --> 00:39:47,913
The problem is, you have no focus.
574
00:39:47,985 --> 00:39:52,388
By the time I got out of quarantine, I knew
what I wanted to do. I went out, and I did it.
575
00:39:52,456 --> 00:39:55,619
The only reason you did squat
was 'cause of affirmative action.
576
00:39:55,693 --> 00:39:58,719
Well, that's gone, so good for you
and diddy wipe for me!
577
00:39:58,796 --> 00:40:01,264
- [Door Opens, Closes]
- Things might be tougher now than when I started.
578
00:40:01,332 --> 00:40:04,324
But that's all the more reason
you need a driving purpose, a goal.
579
00:40:04,402 --> 00:40:06,336
Are you guys at it again?
580
00:40:06,404 --> 00:40:08,872
Ah, now your sister,
she has always had focus.
581
00:40:08,939 --> 00:40:11,237
She has always known exactly
what she wanted to be.
582
00:40:11,308 --> 00:40:15,540
Cut him some slack, Dad. Not everybody
wants to be secretary of the interior.
583
00:40:15,613 --> 00:40:17,638
It's the principle of the thing
that I'm talking about.
584
00:40:17,715 --> 00:40:20,946
Oh, Emily, by the way, don't forget,
uh, father-daughter day.
585
00:40:21,018 --> 00:40:22,849
I know.
586
00:40:25,423 --> 00:40:29,325
- I just don't want you to throw away your future.
- [Door Closes]
587
00:40:30,327 --> 00:40:33,091
Yeah, thanks.
588
00:40:37,601 --> 00:40:42,368
[Speaking Tenctonese]
589
00:41:14,939 --> 00:41:16,873
Traffic problems and everything.
590
00:41:16,941 --> 00:41:19,967
Do you think I'd be foolin' around
down here if there was more to it?
591
00:41:20,044 --> 00:41:21,978
[Chattering]
592
00:41:22,046 --> 00:41:23,980
Hey, that's an Eeno.
What's an Eeno doing here?
593
00:41:24,048 --> 00:41:26,107
- Look, there's an Eeno.
- What's an Eeno-
594
00:41:26,183 --> 00:41:29,380
Ah, now, type "187"...
595
00:41:29,453 --> 00:41:33,184
and all the homicide arrests within the last
48 hours come up on your monitor.
596
00:41:33,257 --> 00:41:35,657
[Disk Drive Whirring]
597
00:41:37,228 --> 00:41:39,696
Well, these old computers
are a little slow.
598
00:41:39,763 --> 00:41:41,697
- [Beeps]
- Ah.
599
00:41:41,765 --> 00:41:43,699
- Nihilistic.
- Now when you have a suspect-
600
00:41:43,767 --> 00:41:45,701
- Excuse me.
- You want to check for pri-
601
00:41:45,769 --> 00:41:49,102
You're Detective Sikes?
602
00:41:49,173 --> 00:41:51,198
Yeah.
603
00:41:51,275 --> 00:41:53,209
I'm Carrie Onbag.
604
00:41:53,277 --> 00:41:57,111
I used to work with Gayle Warnings.
She was my friend.
605
00:41:57,181 --> 00:41:59,115
Uh, please have a seat.
606
00:42:02,186 --> 00:42:05,019
She was trying to get away from them
so they wouldn't take her baby.
607
00:42:05,089 --> 00:42:08,752
It's because of them that she's dead.
608
00:42:08,826 --> 00:42:13,354
And if they knew I was here, they'd kill me
too. I just barely managed to escape.
609
00:42:13,430 --> 00:42:17,628
- Emily, why don't you wait for me outside, hmm?
- No.
610
00:42:17,701 --> 00:42:21,535
- Who's "they"?
- At the plant.
611
00:42:22,973 --> 00:42:25,806
We're always asleep when it happens.
612
00:42:27,244 --> 00:42:29,644
[Weeping]
They catalyze and impregnate us.
613
00:42:29,713 --> 00:42:33,046
And then when it's time
to transfer the pod...
614
00:42:33,117 --> 00:42:35,642
they just take them away,
and we never see our babies.
615
00:42:37,021 --> 00:42:39,421
You're saying Eeno women are
being artificially fertilized...
616
00:42:39,490 --> 00:42:41,424
and their offspring
stolen from them?
617
00:42:44,261 --> 00:42:46,195
And Terry lied to you
about the chemicals.
618
00:42:46,263 --> 00:42:50,427
They don't process the waste.
They just store it.
619
00:42:50,501 --> 00:42:54,494
Well, thank you for coming down.
620
00:42:54,572 --> 00:42:58,030
Hold on. Can you prove any of this?
621
00:42:59,944 --> 00:43:02,936
The chemicals are there. You can
find them. They're in the tunnels.
622
00:43:03,013 --> 00:43:06,779
- Tunnels?
- They're everywhere!
623
00:43:06,850 --> 00:43:08,909
This is the address of
the Bureau of Newcomer Affairs.
624
00:43:08,986 --> 00:43:12,217
They'll help you get settled
if you're afraid to go back to the plant.
625
00:43:16,927 --> 00:43:18,861
Aren't you gonna do anything?
626
00:43:22,766 --> 00:43:25,200
[Exhales]
We'll do whatever we can.
627
00:43:36,146 --> 00:43:40,173
- How could you treat her
like that? You were horrible! - Well, you heard her.
628
00:43:40,250 --> 00:43:43,811
Artificially impregnated and stolen pods
and tunnels everywhere.
629
00:43:43,887 --> 00:43:45,821
And we're supposed
to take that seriously?
630
00:43:45,889 --> 00:43:47,823
It's just because she's an Eeno!
631
00:43:47,891 --> 00:43:52,658
- Well, Eenos are certainly known
to stretch the truth. - I think you're a bigot!
632
00:43:52,730 --> 00:43:55,563
Do I have to remind you of who
Eenos are and what they did?
633
00:43:55,633 --> 00:43:57,567
They ate the flesh
of other Tenctonese.
634
00:43:57,635 --> 00:43:59,865
Like they had a choice.
If you'd been in their situation...
635
00:43:59,937 --> 00:44:02,701
how do you know you wouldn't
have done the same thing?
636
00:44:02,773 --> 00:44:07,142
Emily. Emily!
637
00:44:07,211 --> 00:44:09,202
- [Cork Pops]
- [All] Congratulations.
638
00:44:09,279 --> 00:44:12,942
[Chattering]
639
00:44:14,084 --> 00:44:16,746
So you didn't get the promotion.
Big deal.
640
00:44:16,820 --> 00:44:19,084
You'll get it next time.
641
00:44:19,156 --> 00:44:21,590
Yeah, right.
642
00:44:22,593 --> 00:44:25,084
Uh, yes, Rick?
643
00:44:25,162 --> 00:44:28,097
Susan, I just wanted to say
I think you got a raw deal.
644
00:44:29,600 --> 00:44:32,160
It's too bad I'm not
running this company.
645
00:44:33,537 --> 00:44:36,301
Uh-Well, thank you.
646
00:44:45,716 --> 00:44:49,277
Susan, uh, listen. I'm getting together
with a few of my friends tonight.
647
00:44:49,353 --> 00:44:51,287
Why don't you come party with us?
648
00:44:51,355 --> 00:44:54,119
- What? Go out?
- Yeah.
649
00:44:54,191 --> 00:44:57,649
Get your mind off things.
Forget about the job. Forget about George.
650
00:44:57,728 --> 00:45:01,027
Oh, I don't know. L-
I don't feel much like partying.
651
00:45:01,098 --> 00:45:03,328
Which is why you need to, girl.
652
00:45:03,400 --> 00:45:05,334
Come on.
What do you say?
653
00:45:07,571 --> 00:45:09,539
[Albert]
George!
654
00:45:09,606 --> 00:45:12,040
- May.
- Did you check with Susan about those dates?
655
00:45:12,109 --> 00:45:15,237
- Uh, the dates-
- I'm getting close to my first fertility spike, George.
656
00:45:15,312 --> 00:45:18,713
And if we don't make a decision soon,
we'll have to wait till my next cycle.
657
00:45:18,782 --> 00:45:23,515
Uh-Well, I've been thinking, and, uh,
maybe I'm not the best gannaum for you.
658
00:45:23,587 --> 00:45:29,082
- Uh, what do you mean?
- Maybe you should find someone younger with a higher aklacount.
659
00:45:29,159 --> 00:45:32,458
- [Scoffs]
- And, uh, genetically speaking, I must tell you...
660
00:45:32,529 --> 00:45:35,327
that premature spot fading
does run in my family.
661
00:45:35,399 --> 00:45:38,163
Well, we don't want anybody else.
662
00:45:39,737 --> 00:45:43,173
Unless... you don't want
to be our gannaum.
663
00:45:43,240 --> 00:45:45,674
Oh, no. No, no. Of course
I want to be your gannaum.
664
00:45:45,743 --> 00:45:48,211
What is it then?
Is it your family? Is it-
665
00:45:48,278 --> 00:45:50,576
Is it Susan? Does Susan
have a problem with this?
666
00:45:50,647 --> 00:45:54,208
No, no. No, no.
No, no. No.
667
00:45:54,284 --> 00:45:56,252
Well-Well, yes.
668
00:45:56,320 --> 00:45:59,847
It's just that, you see,
she sees the-
669
00:45:59,923 --> 00:46:03,723
the delicacy of the situation,
the complexity.
670
00:46:03,794 --> 00:46:06,456
Complexity?
671
00:46:06,530 --> 00:46:08,498
Well, you are another female, May.
672
00:46:08,565 --> 00:46:10,692
And I can't have
intercourse with Susan.
673
00:46:10,768 --> 00:46:13,464
Well, it's just that
she's feeling a little fragile right now...
674
00:46:13,537 --> 00:46:17,803
with her work and- and me, and-
well, this isn't helping any.
675
00:46:17,875 --> 00:46:23,404
And, well, who knows?
Maybe she'll feel different.
676
00:46:31,155 --> 00:46:34,682
- [Phone Rings]
- Hey, George. Listen to this.
677
00:46:34,758 --> 00:46:36,726
According to
a Dr. Frances Tacker-
678
00:46:36,794 --> 00:46:39,319
She's an environmental
engineer out at UCLA-
679
00:46:39,396 --> 00:46:43,355
no one's found a way to transmute fluorine
by cold fusion or anything else.
680
00:46:43,433 --> 00:46:45,628
- Well, she's a human, right?
- Yeah. So?
681
00:46:45,702 --> 00:46:48,227
Well, what does she know
about Tenctonese technology?
682
00:46:48,305 --> 00:46:52,571
She knows every time she's tried to get
New Life to demonstrate the operation...
683
00:46:52,643 --> 00:46:54,907
they've always made some excuse.
684
00:46:55,913 --> 00:46:57,847
Dr. Tacker thinks it's a scam.
685
00:46:57,915 --> 00:46:59,849
What about OSHA
and the E.P.A. Inspectors?
686
00:46:59,917 --> 00:47:02,715
Oh, come on, George.
They're both way understaffed.
687
00:47:02,786 --> 00:47:06,017
Every 10 years
some yo-yo comes in and signs them off.
688
00:47:06,089 --> 00:47:10,287
The big question is, if they're not processing
the waste, where are they hiding it?
689
00:47:10,360 --> 00:47:12,988
In some tunnels maybe?
690
00:47:15,098 --> 00:47:17,123
[Carrie]
Please help me. Please.
691
00:47:17,201 --> 00:47:19,226
Nothing for you, Eeno.
692
00:47:19,303 --> 00:47:22,739
- Oh, please?
- Go back to the sewer.
693
00:47:26,610 --> 00:47:30,376
Hi. I brought you some things.
694
00:47:30,447 --> 00:47:35,646
Uh, a sweater, some warm socks.
There's food in here too.
695
00:47:39,623 --> 00:47:41,682
Thank you.
[Gasps]
696
00:47:41,758 --> 00:47:44,522
- [Speaking Tenctonese]
- Hey, look.
697
00:47:44,595 --> 00:47:47,325
Eeno's got a friend.
Eeno lover.
698
00:47:47,397 --> 00:47:50,662
- Eeno lover.
- Well, maybe she's not a friend.
699
00:47:50,734 --> 00:47:53,066
- Maybe she's dinner.
- Watch out, Eeno lover. You'll wind up on a plate!
700
00:47:54,371 --> 00:47:57,829
[Speaking Tenctonese]
701
00:47:57,908 --> 00:48:00,399
- You probably don't taste too good, Eeno lover.
- [Emily] Help us!
702
00:48:00,477 --> 00:48:03,241
- You need a little salt.
- [Screams]
703
00:48:03,313 --> 00:48:07,716
[Screaming]
704
00:48:07,784 --> 00:48:11,652
Captain, thejudge denied our request
for a warrant to search New Life.
705
00:48:11,722 --> 00:48:15,055
- So what do you want me to do?
- Get him on the phone and scream.
706
00:48:15,125 --> 00:48:18,458
- Get us that warrant.
- You, uh, obviously didn't get the message.
707
00:48:18,528 --> 00:48:21,554
The city isn't enthusiastic
about any investigation of New Life.
708
00:48:21,632 --> 00:48:24,328
- What do you mean?
- Money.
709
00:48:24,401 --> 00:48:27,598
How do you think Congress balanced
the federal budget? They shafted the cities.
710
00:48:27,671 --> 00:48:29,605
We can't afford lightbulbs,
and you want to investigate...
711
00:48:29,673 --> 00:48:32,267
one of the few businesses that's
bringing some revenue into this town?
712
00:48:32,342 --> 00:48:34,970
- What? Taxes?
- That's just the beginning.
713
00:48:35,045 --> 00:48:38,014
Every load of waste that's delivered
to New Life, the city collects a fee.
714
00:48:38,081 --> 00:48:41,244
Remember all those third world countries
we used to ship our toxic crap to?
715
00:48:41,318 --> 00:48:43,479
Well, they ship to us now.
Them and everybody else.
716
00:48:43,553 --> 00:48:46,181
- [Rumbling]
- Earthquake!
717
00:48:46,256 --> 00:48:49,851
- [Woman] Hold on! Hold on!
- [Man] Hello!
718
00:48:49,927 --> 00:48:51,861
- 4.1.
- 4.3.
719
00:48:51,929 --> 00:48:53,863
Huh?
720
00:48:55,032 --> 00:48:57,626
- [Knocking On Table]
- Hey, Braveheart.
721
00:48:57,701 --> 00:49:01,296
Listen, all the fees in the world aren't
gonna help the city if it's sittin' on a cesspool.
722
00:49:01,371 --> 00:49:03,271
That just goes
to show how much you know.
723
00:49:03,340 --> 00:49:04,534
- Let me tell you-
- George?
724
00:49:04,608 --> 00:49:06,269
- What?
- We just got a call.
725
00:49:06,343 --> 00:49:09,073
Your daughter's been involved in
a street disturbance down in Little Tencton.
726
00:49:09,146 --> 00:49:11,671
They've taken her to county hospital.
727
00:49:14,151 --> 00:49:17,382
- Buck, where's Emily?
- Doctor's in with her.
728
00:49:17,454 --> 00:49:19,388
- How is she?
- They beat her up pretty bad.
729
00:49:19,456 --> 00:49:22,892
Carrie, too. But I guess you
wouldn't care about some lazy Eeno.
730
00:49:22,960 --> 00:49:24,985
- Did you call your mother?
- They're trying to find her.
731
00:49:25,062 --> 00:49:28,088
Oh.
[Gasps]
732
00:49:29,733 --> 00:49:32,293
Ow.
733
00:49:37,474 --> 00:49:40,671
- Emily.
- Dad.
734
00:49:40,744 --> 00:49:44,874
She was very lucky. If the salt water
had gotten in her eyes, she'd be blind.
735
00:49:44,948 --> 00:49:46,882
Carrie? How's Carrie?
736
00:49:46,950 --> 00:49:49,510
She's in X-ray. We think
it's just the arm that's broken.
737
00:49:49,586 --> 00:49:52,020
What were you doing
in Little Tencton with that Eeno girl?
738
00:49:52,089 --> 00:49:57,527
I just wanted to help her.
They hit her for no reason.
739
00:49:58,695 --> 00:50:01,960
She didn't do anything!
740
00:50:02,032 --> 00:50:05,263
They just hit her and hit her.
741
00:50:05,335 --> 00:50:07,963
Oh, Emily.
742
00:50:08,038 --> 00:50:12,065
Why don't you let me finish up in here?
We'll be out in just a few minutes.
743
00:50:15,612 --> 00:50:19,207
Here you go. I already
put the mustard in there.
744
00:50:21,618 --> 00:50:23,984
[Exhales]
This was my fault.
745
00:50:24,054 --> 00:50:28,787
What? George. Just a bunch of punks
who ought to be flamb�ed.
746
00:50:28,859 --> 00:50:31,794
No. No, Matt. It was hatred.
747
00:50:31,862 --> 00:50:34,922
Their hatred, mine-
It makes no difference.
748
00:50:34,998 --> 00:50:39,025
It poisoned me,
almost got my daughter killed.
749
00:50:39,102 --> 00:50:41,036
Yeah, well, it didn't.
750
00:50:44,975 --> 00:50:49,878
When I was on the slave ship,
alone in my cell...
751
00:50:49,946 --> 00:50:55,213
I would be seized with terror
asking myself how far I would go to survive.
752
00:50:55,285 --> 00:50:58,083
Would I... betray a friend?
Would I deny my family?
753
00:50:58,155 --> 00:51:02,717
Every day I did things
that I was ashamed of.
754
00:51:04,361 --> 00:51:06,989
Where would I draw the line?
755
00:51:09,099 --> 00:51:11,033
Emily was right.
And you-
756
00:51:11,101 --> 00:51:14,628
You-You were right.
757
00:51:18,408 --> 00:51:22,367
Anyone could've done
what the Eenos did.
758
00:51:22,446 --> 00:51:24,437
That's why we make them
our "escapegoats."
759
00:51:25,682 --> 00:51:29,049
[Chuckles]
"Scapegoats"?
760
00:51:29,119 --> 00:51:32,020
Oh, yes. Scapegoats.
761
00:51:33,623 --> 00:51:36,023
We hate them because they
make us confront ourselves.
762
00:51:38,695 --> 00:51:41,289
George.
763
00:51:42,866 --> 00:51:44,857
[Emily]
Hi, Carrie.
764
00:51:48,405 --> 00:51:50,532
Miss Onbag.
765
00:51:55,378 --> 00:51:58,006
I'm so very sorry.
766
00:52:00,083 --> 00:52:02,745
I'd like to help you
if you'll let me.
767
00:52:02,819 --> 00:52:05,413
There is this place
that I've heard of.
768
00:52:26,710 --> 00:52:30,146
- Eenos live here?
- That's what I've been told.
769
00:52:31,214 --> 00:52:33,614
[Matt]
Hello! Anybody home?
770
00:52:33,683 --> 00:52:35,708
Nope. Nobody home.
771
00:52:39,856 --> 00:52:42,381
They're near.
772
00:52:42,459 --> 00:52:44,552
Oh, yeah?
773
00:52:44,628 --> 00:52:46,653
We'll wait.
774
00:52:46,730 --> 00:52:50,359
[Animals Howling]
775
00:52:54,104 --> 00:52:57,164
Are you cold?
776
00:52:57,240 --> 00:52:59,367
No.
777
00:53:01,311 --> 00:53:05,714
Sittin' in the middle of nowhere,
nothing to eat, no beer. Why not?
778
00:53:07,117 --> 00:53:10,678
Cathy's off saving all
the little tots from ringworm.
779
00:53:10,754 --> 00:53:13,314
I've got nothing better
to do tonight.
780
00:53:18,428 --> 00:53:20,521
Oh, boy.
781
00:53:20,597 --> 00:53:23,464
Oh, yeah.
782
00:53:28,705 --> 00:53:32,300
[Matt]
Hi. How's it going?
783
00:53:36,880 --> 00:53:38,973
[Speaking Tenctonese]
784
00:53:39,049 --> 00:53:42,416
What'd she say?
Are we in trouble?
785
00:53:42,485 --> 00:53:46,581
No. We are grateful
that you brought her.
786
00:53:46,656 --> 00:53:49,352
We can help her learn
how to live with dignity.
787
00:53:51,661 --> 00:53:53,595
Come.
788
00:53:56,066 --> 00:53:59,934
- Uh, where are we going?
- I haven't the faintest idea.
789
00:54:02,105 --> 00:54:04,039
Wow.
790
00:54:07,110 --> 00:54:10,136
We watched, and we listened.
791
00:54:10,213 --> 00:54:14,707
We talked amongst ourselves,
and we decided that we could trust you...
792
00:54:14,784 --> 00:54:17,184
that maybe you could do something.
793
00:54:18,955 --> 00:54:22,914
These are pictures of a dream
most of us have had.
794
00:54:22,993 --> 00:54:25,553
[Matt]
What does it mean?
795
00:54:30,133 --> 00:54:32,101
Tells about a- a birth...
796
00:54:33,303 --> 00:54:37,740
of a queen or a queen mother.
797
00:54:39,309 --> 00:54:43,075
Not human, not Tenctonese.
798
00:54:44,648 --> 00:54:47,173
Queen mother. Queen bee?
799
00:54:48,184 --> 00:54:50,846
And what's that, some kind of hive?
800
00:54:50,920 --> 00:54:54,651
It says the queen mother
will bring about a new order...
801
00:54:54,724 --> 00:54:57,955
that the Eenos
will serve as her priests.
802
00:54:58,028 --> 00:55:00,622
All other creatures
will bow before them.
803
00:55:00,697 --> 00:55:02,392
That's nice. Real nice.
804
00:55:02,465 --> 00:55:07,562
You don't understand.
We showed you this to warn you.
805
00:55:07,637 --> 00:55:10,037
We don't believe
this is just a dream.
806
00:55:10,106 --> 00:55:12,836
We believe that there are Eenos
who already serve the queen mother...
807
00:55:12,909 --> 00:55:16,606
and if she isn't stopped,
she will destroy your civilization.
808
00:55:18,048 --> 00:55:23,350
All civilization
will be destroyed... by her.
809
00:55:24,387 --> 00:55:29,154
##[Chorus Continues]
810
00:55:30,627 --> 00:55:33,562
[Growling]
811
00:55:33,630 --> 00:55:37,589
[Speaking Tenctonese]
812
00:55:56,820 --> 00:55:59,789
- [Roars]
- [Groans]
813
00:56:12,469 --> 00:56:14,767
It's me. Anybody home?
814
00:56:16,573 --> 00:56:19,906
Yeah.
[Sighs] Fat chance.
815
00:56:24,748 --> 00:56:28,650
Ah, my old friend,
what shall we do tonight?
816
00:56:28,718 --> 00:56:32,154
Have a drink?
Don't mind if I do.
817
00:56:32,222 --> 00:56:35,851
What's that?
TV! Good idea.
818
00:56:36,860 --> 00:56:38,794
- [Chuckles]
- [TVTurns On]
819
00:56:38,862 --> 00:56:40,796
Yeah, we really needed
this love seat.
820
00:56:40,864 --> 00:56:42,889
[Woman On TV]
If you felt a bit shaky today...
821
00:56:42,966 --> 00:56:45,696
no, you're not becoming unglued.
822
00:56:45,769 --> 00:56:49,034
We had a little trembler-
4.3 on the Richter scale.
823
00:56:49,105 --> 00:56:51,039
- Attaboy, George.
- In other news...
824
00:56:51,107 --> 00:56:54,304
a downtown apartment building
had to be evacuated today...
825
00:56:54,377 --> 00:56:57,369
when its tenants were overcome
by noxious fumes.
826
00:56:57,447 --> 00:56:59,506
Our own Gina Rutenberg
has the story.
827
00:56:59,582 --> 00:57:01,846
That gas has been identified
as fluorine-
828
00:57:01,918 --> 00:57:06,252
fluorine, which is given off
by certain types of industrial waste.
829
00:57:06,322 --> 00:57:08,654
Now, luckily there were
no serious injuries today.
830
00:57:08,725 --> 00:57:12,456
However, authorities have told me
that in heavy enough concentrations...
831
00:57:12,529 --> 00:57:15,327
fluorine is fatal to human beings.
832
00:57:15,398 --> 00:57:18,367
Now, right now the source of that gas
remains a mystery.
833
00:57:18,435 --> 00:57:22,838
There are no plants in this area
that are known to use hydrofluoric acid.
834
00:57:22,906 --> 00:57:25,704
But luckily the fumes have
subsided enough-
835
00:57:25,775 --> 00:57:29,267
##[Indian]
836
00:57:37,487 --> 00:57:40,047
[Chattering]
837
00:57:43,426 --> 00:57:45,360
[Chuckling]
838
00:57:51,601 --> 00:57:53,228
Hi, guys.
839
00:57:53,303 --> 00:57:56,204
- Hi, Susan.
- Jessica.
840
00:57:57,941 --> 00:58:00,205
Susan.
841
00:58:00,276 --> 00:58:02,904
Hi, Rick.
842
00:58:02,979 --> 00:58:05,812
Please.
Have a seat.
843
00:58:09,152 --> 00:58:11,450
Um-
[Chuckles]
844
00:58:11,521 --> 00:58:14,490
Jessica didn't tell me
you were going to be here.
845
00:58:14,557 --> 00:58:16,650
Would you not have come
had you known?
846
00:58:16,726 --> 00:58:19,490
Oh, no. [Chuckles]
No, of course not.
847
00:58:19,562 --> 00:58:22,087
Well, I mean, I, um-
848
00:58:24,734 --> 00:58:26,725
They, um, make a great drink here.
849
00:58:26,803 --> 00:58:29,966
It's soured cr�me de menthe
and pineapple juice.
850
00:58:31,040 --> 00:58:32,974
What do you say?
851
00:58:34,511 --> 00:58:36,445
Sure.
852
00:58:38,147 --> 00:58:40,445
Oh, waitress!
853
00:58:41,751 --> 00:58:43,685
You look beautiful tonight.
854
00:58:43,753 --> 00:58:46,449
[Scoffs]
855
00:58:48,191 --> 00:58:50,659
But then again, you always do.
856
00:58:56,065 --> 00:58:59,466
[Scoffs, Clears Throat]
857
00:58:59,536 --> 00:59:01,561
[Phone Ringing]
858
00:59:01,638 --> 00:59:03,970
It's already been a long day.
Couldn't this wait until tomorrow?
859
00:59:04,040 --> 00:59:05,974
No. Pull up a chair.
860
00:59:06,042 --> 00:59:09,136
Susan went out with her friends.
Didn't even ask me if I wanted to come along.
861
00:59:09,212 --> 00:59:11,146
Yeah, well, join the club.
862
00:59:11,214 --> 00:59:13,739
Those chemical fumes in that
apartment building today?
863
00:59:13,816 --> 00:59:17,217
This isn't the first time. In the last year
and a half, there have been three leaks...
864
00:59:17,287 --> 00:59:19,778
all fluorine,
all from unknown sources.
865
00:59:19,856 --> 00:59:23,223
First one was when
the Bonaventure was demolished.
866
00:59:23,293 --> 00:59:25,853
The second one...
was after another quake.
867
00:59:25,929 --> 00:59:30,059
- The third one was after
a natural gas line exploded. - All ground disturbances.
868
00:59:30,133 --> 00:59:32,067
Yeah. Now check this out.
869
00:59:33,703 --> 00:59:36,137
Plotted the locations
of all four leaks.
870
00:59:36,205 --> 00:59:38,639
Look at this.
871
00:59:39,809 --> 00:59:41,743
Come on!
872
00:59:42,946 --> 00:59:44,880
Ah!
873
00:59:44,948 --> 00:59:48,907
The old streetcar system- the Red Car?
All of this was underground.
874
00:59:48,985 --> 00:59:52,477
And aboveground, where the old terminal
was- the New Life plant.
875
00:59:52,555 --> 00:59:55,422
Carrie's tunnels.
876
00:59:55,491 --> 00:59:57,982
They are hiding the waste.
And that's where!
877
00:59:58,061 --> 01:00:02,657
Any earthquake, explosion,
any ground disturbance, and it leaks.
878
01:00:02,732 --> 01:00:05,200
Matt.
879
01:00:05,268 --> 01:00:08,396
The tunnel pattern-
880
01:00:08,471 --> 01:00:10,405
- It's the same.
- The same as what?
881
01:00:12,275 --> 01:00:14,209
The Eeno drawing.
882
01:00:18,648 --> 01:00:20,707
No judge is gonna give us
a search warrant, George.
883
01:00:20,783 --> 01:00:23,411
- We gotta go down there on our own.
- You'll need protective gear.
884
01:00:23,486 --> 01:00:25,545
I'll wrangle a suit from Cathy.
885
01:00:25,622 --> 01:00:31,117
It was amazing. And the Eenos showed us
their drawings because they wanted to warn us.
886
01:00:31,194 --> 01:00:34,391
- What's Dad gonna do about it?
- He wasn't sure.
887
01:00:34,464 --> 01:00:37,592
He rags on me, says I'm not focused,
and he's gonna do nothing?
888
01:00:37,667 --> 01:00:39,726
That's real focused.
889
01:00:39,802 --> 01:00:42,930
Buck, Dad's a policeman.
He can't just do whatever he wants.
890
01:00:43,006 --> 01:00:45,201
But what happens to
the Eenos in the plant?
891
01:00:45,274 --> 01:00:48,539
Okay. All right.
892
01:00:50,079 --> 01:00:53,776
We'll see who's focused.
Where's that New Life plant?
893
01:00:53,850 --> 01:00:56,876
Why? What are you goin' to do?
894
01:00:56,953 --> 01:01:00,389
##[Indian]
895
01:01:21,944 --> 01:01:27,007
Monday, after work.
My place.
896
01:01:30,787 --> 01:01:32,846
I can't stop thinking about you.
897
01:01:33,990 --> 01:01:37,118
I've wanted this for so long.
898
01:01:48,538 --> 01:01:51,200
[Crying]
899
01:01:51,274 --> 01:01:53,504
Excuse me. I want to see
Dr. Cathy Frankel.
900
01:01:53,576 --> 01:01:55,510
I'm sorry. She isn't here.
901
01:01:55,578 --> 01:01:59,014
- Oh. What time did she get off?
- Dr. Frankel wasn't on duty tonight.
902
01:01:59,082 --> 01:02:03,178
Oh, yeah. Yeah, she was. She's been
working extra shifts all week long.
903
01:02:03,252 --> 01:02:06,881
Dr. Frankel did not work all day today,
and she didn't work last night either.
904
01:02:09,125 --> 01:02:12,561
Uh, did she leave a-a contact number
in case of emergencies?
905
01:02:12,628 --> 01:02:17,122
- Yeah. But I'm not supposed to give it out.
- This is police business.
906
01:02:19,202 --> 01:02:21,864
Okay. I'd better talk
with my supervisor.
907
01:02:21,938 --> 01:02:24,634
- Thanks for your assistance.
- Hey!
908
01:02:24,707 --> 01:02:27,301
It's one of those
new eight-digit numbers.
909
01:02:27,376 --> 01:02:33,076
Looks like a Little Tencton prefix.
5551-9974.
910
01:02:34,150 --> 01:02:36,084
Yeah.
911
01:02:38,888 --> 01:02:44,849
3319 West Hill.
Galaxy Hotel.
912
01:02:46,329 --> 01:02:48,923
- [Sighs] Thanks, Phil. I owe you.
- [Phone Beeps]
913
01:02:53,970 --> 01:02:56,268
[Tires Squeal]
914
01:03:00,109 --> 01:03:03,567
[Sirens Wailing In Distance]
915
01:03:03,646 --> 01:03:05,580
Hey! Watch it, jerk!
916
01:03:14,824 --> 01:03:16,758
[Knocks]
917
01:03:16,826 --> 01:03:19,021
- [Cathy] Who is it?
- It's me.
918
01:03:23,833 --> 01:03:27,132
[Exhales]
Can I come in?
919
01:03:29,005 --> 01:03:32,065
I guess I knew you'd find out
sooner or later.
920
01:03:32,141 --> 01:03:34,166
You're such a good detective.
921
01:03:37,146 --> 01:03:39,410
That the bathroom?
He in there?
922
01:03:39,482 --> 01:03:41,416
Matt?
923
01:03:41,484 --> 01:03:44,282
- [Banging]
- Open up! Come on out!
924
01:03:48,024 --> 01:03:50,015
- Where is he?
- He?
925
01:03:51,127 --> 01:03:53,391
The guy you're shacking up with!
926
01:03:53,462 --> 01:03:55,930
There is no guy.
927
01:03:55,998 --> 01:04:00,264
Oh, yeah. Right. You come here
every night and play solitaire.
928
01:04:00,336 --> 01:04:03,499
I don't play cards. I just sit.
929
01:04:04,774 --> 01:04:07,607
Cathy, be straight with me.
930
01:04:09,545 --> 01:04:11,945
I come here to be alone.
931
01:04:14,617 --> 01:04:16,778
Alone?
932
01:04:16,853 --> 01:04:18,787
I don't get it.
933
01:04:18,855 --> 01:04:21,221
I don't have my apartment anymore.
934
01:04:21,290 --> 01:04:23,690
I-I don't have anyplace to be.
935
01:04:24,827 --> 01:04:26,920
What do you mean?
936
01:04:26,996 --> 01:04:29,328
Y-You've got a place with me.
937
01:04:32,401 --> 01:04:34,494
I was raised a slave, Matt.
938
01:04:34,570 --> 01:04:38,438
I have never had a mate,
Tenctonese or human.
939
01:04:39,475 --> 01:04:41,500
I don't know how.
940
01:04:44,213 --> 01:04:46,147
I love you...
941
01:04:46,215 --> 01:04:49,343
but I don't know
how to be your mate.
942
01:04:50,786 --> 01:04:53,380
Every time I walk through
that door of your apartment...
943
01:04:53,456 --> 01:04:57,051
I'm so afraid I'm gonna say
the wrong thing or do the wrong thing.
944
01:04:57,126 --> 01:05:01,529
[Sniffles]
I'm so afraid you won't want me anymore.
945
01:05:01,597 --> 01:05:05,124
[Scoffs]
Cathy.
946
01:05:05,201 --> 01:05:10,036
Sometimes it just gets to be too much,
and I have to go away.
947
01:05:13,776 --> 01:05:18,179
I love you, Matt.
And I want this to work.
948
01:05:20,549 --> 01:05:22,847
I just don't know what to do.
949
01:05:22,919 --> 01:05:25,581
[Sighs]
950
01:05:30,960 --> 01:05:33,326
It's okay.
951
01:05:35,331 --> 01:05:37,492
It's okay.
952
01:05:39,001 --> 01:05:41,162
We'll figure this out.
953
01:05:42,538 --> 01:05:44,563
It's okay.
954
01:05:46,275 --> 01:05:49,403
[Snoring]
955
01:05:51,414 --> 01:05:53,746
[Continues]
956
01:06:12,234 --> 01:06:15,067
The Tenctonese marriage
is built on three pillars-
957
01:06:15,137 --> 01:06:20,473
spiritual intimacy, emotional intimacy
and physical intimacy.
958
01:06:20,543 --> 01:06:24,035
My name is Wendy,
and this is my husband, Skip.
959
01:06:24,113 --> 01:06:27,514
We're here to help you reach
the fullest potential...
960
01:06:27,583 --> 01:06:30,711
ofloving, physical intimacy
in your marriage.
961
01:06:32,321 --> 01:06:34,482
Excuse me.
I'm an architect student at U.S.C.
962
01:06:34,557 --> 01:06:37,720
I'm doing a report on historical buildings
in Los Angeles.
963
01:06:37,793 --> 01:06:40,626
I wonder if I could get the plans
to the old Red Car terminal.
964
01:06:40,696 --> 01:06:42,630
Yeah.
965
01:06:50,306 --> 01:06:52,536
Sealed off on the inside.
966
01:06:52,608 --> 01:06:54,542
Steel.
967
01:06:57,380 --> 01:06:59,541
Move aside.
968
01:07:00,883 --> 01:07:02,748
[Clattering]
969
01:07:05,988 --> 01:07:07,922
Suave, George, very suave.
970
01:07:15,231 --> 01:07:17,165
[Grunts]
971
01:07:19,001 --> 01:07:21,333
[Steam Hissing]
972
01:07:26,709 --> 01:07:28,643
Inviting.
973
01:07:34,517 --> 01:07:38,283
Mm-hmm. Good point, yeah.
Yeah.
974
01:07:44,527 --> 01:07:46,722
[Chuckles Softly]
975
01:07:46,796 --> 01:07:48,991
Albert, May.
976
01:07:50,533 --> 01:07:52,763
Oh, uh-
977
01:07:52,835 --> 01:07:56,532
- We're sorry to bother you here at work.
- Oh, that's all right.
978
01:07:56,605 --> 01:07:59,597
We just wanted to let you know
that you don't have to worry.
979
01:07:59,675 --> 01:08:03,611
Albert and I have found an akla bank,
and I'm going to be fertilized there.
980
01:08:03,679 --> 01:08:05,044
Oh.
981
01:08:05,114 --> 01:08:08,515
We felt bad because we saw
how upset George was getting.
982
01:08:08,584 --> 01:08:12,816
- George?
- He loves you very much.
983
01:08:12,888 --> 01:08:15,379
He can't be happy
if you're not happy.
984
01:08:15,458 --> 01:08:18,154
You know that, don't you?
985
01:08:19,662 --> 01:08:23,189
I guess sometimes
I just don't feel very lovable...
986
01:08:24,233 --> 01:08:26,167
or worthy.
987
01:08:26,235 --> 01:08:28,169
Well, everyone feels like that sometimes.
988
01:08:28,237 --> 01:08:30,432
It's worse for us
because we were slaves.
989
01:08:30,506 --> 01:08:33,998
Most of our lives,
we were treated like we were nothing.
990
01:08:34,076 --> 01:08:36,567
It's a hard thing to get over.
991
01:08:36,645 --> 01:08:40,775
Albert almost didn't marry me
because he thought he wasn't good enough.
992
01:08:40,850 --> 01:08:42,943
[Laughs]
Can you believe that?
993
01:08:43,018 --> 01:08:46,215
I almost made a terrible mistake.
994
01:08:46,288 --> 01:08:50,782
You get a lot of trouble
when you don't love yourself.
995
01:08:50,860 --> 01:08:53,294
Well, good-bye, Susan.
996
01:08:53,362 --> 01:08:55,296
Bye.
997
01:08:57,833 --> 01:08:59,926
[Sighs]
998
01:09:16,285 --> 01:09:18,219
I'm sorry.
999
01:09:30,466 --> 01:09:32,559
Matt.
1000
01:09:38,240 --> 01:09:42,199
- Hydrofluoric acid.
- Carrie was right.
1001
01:09:42,278 --> 01:09:45,736
Only six barrels. This-
This can't be all of it.
1002
01:09:47,082 --> 01:09:48,174
George?
1003
01:10:08,904 --> 01:10:10,997
[Sighs]
1004
01:10:23,752 --> 01:10:25,686
[Matt]
What the hell is this?
1005
01:10:27,189 --> 01:10:31,592
Fluorine. The hydrofluoric acid.
This is where they store it.
1006
01:10:31,660 --> 01:10:35,528
Why? Wh- How the hell
did they make this?
1007
01:10:35,598 --> 01:10:40,160
- Looks like a giant... hive.
- Not how, but who.
1008
01:10:42,037 --> 01:10:45,996
And if it is a giant hive,
then there- there must be-
1009
01:10:46,075 --> 01:10:49,806
A queen. A queen mother.
1010
01:10:52,715 --> 01:10:54,649
- [Footsteps Approaching]
- Footsteps.
1011
01:11:03,158 --> 01:11:05,991
[Matt]
Stop! Police! Freeze!
1012
01:11:09,164 --> 01:11:12,395
- Buck?
- Dad? Matt?
1013
01:11:12,468 --> 01:11:15,096
Buck, what are you doing here?
1014
01:11:15,170 --> 01:11:17,695
I wanted to help out.
I wanted to do something.
1015
01:11:17,773 --> 01:11:20,606
- It was horrible, Dad. Horrible.
- What?
1016
01:11:20,676 --> 01:11:23,167
- What I found.
- Can you show us?
1017
01:11:23,245 --> 01:11:25,975
We shouldn't go back there.
1018
01:11:26,048 --> 01:11:28,380
Show us, Buck.
1019
01:11:28,450 --> 01:11:31,112
Okay.
1020
01:11:31,186 --> 01:11:34,986
I was looking for the chemicals
to prove that Carrie was right...
1021
01:11:35,057 --> 01:11:37,116
and I found this.
1022
01:11:40,529 --> 01:11:42,463
Probably happened
during yesterday's quake.
1023
01:11:42,531 --> 01:11:44,294
Yeah. That light
looked kind of strange.
1024
01:11:44,366 --> 01:11:48,700
- There's something behind that wall.
- Oh, yeah.
1025
01:11:57,513 --> 01:12:01,745
[Whining, Groaning]
1026
01:12:08,991 --> 01:12:11,789
[Whining, Groaning Continue]
1027
01:12:20,269 --> 01:12:22,430
Oh, man. Look at
the size of those things.
1028
01:12:22,504 --> 01:12:25,632
- The queen must be-
- Huge.
1029
01:12:29,211 --> 01:12:31,475
[Matt]
Oh, man. Let's get out of here.
1030
01:12:39,621 --> 01:12:42,317
Horrible.
1031
01:12:42,391 --> 01:12:44,325
I told ya.
1032
01:12:44,393 --> 01:12:48,090
That's not the worst of it, guys.
The mom's still out there.
1033
01:12:48,163 --> 01:12:51,963
This must be the new order from the Eeno
drawing- some kind of mutant Newcomer species.
1034
01:12:52,034 --> 01:12:56,266
- How did this happen?
- Matt, do you remember the Eeno fetus?
1035
01:12:56,338 --> 01:12:59,535
How deformed it was? It must feed off
hydrofluoric acid in the womb.
1036
01:12:59,608 --> 01:13:04,307
Hydrofluoric acid in those honeycombs-
They must eat the stuff.
1037
01:13:04,380 --> 01:13:07,645
[Groaning]
1038
01:13:07,716 --> 01:13:10,446
Uh, like I said,
let's get out of here.
1039
01:13:23,031 --> 01:13:24,965
- Buck, you wait here.
- Dad-
1040
01:13:25,033 --> 01:13:27,365
No! Wait here!
1041
01:13:38,280 --> 01:13:41,078
Freeze!
Aah!
1042
01:13:41,150 --> 01:13:43,482
Not a good idea.
1043
01:13:52,428 --> 01:13:56,387
These are the fetuses, aren't they?
The ones you take from the Eeno females.
1044
01:13:56,465 --> 01:13:58,399
So she went to the police.
1045
01:13:58,467 --> 01:14:02,403
You contaminate Eeno females
with hydrofluoric acid.
1046
01:14:02,471 --> 01:14:05,065
To deform their offspring,
to create these monsters.
1047
01:14:05,140 --> 01:14:08,632
They are not monsters.
1048
01:14:08,710 --> 01:14:10,678
They're the future.
1049
01:14:10,746 --> 01:14:14,113
The Earth is choking on waste.
We can tolerate it.
1050
01:14:14,183 --> 01:14:17,175
They... thrive on it.
1051
01:14:17,252 --> 01:14:21,245
Something had to be done.
Humans are destroying this planet.
1052
01:14:21,323 --> 01:14:23,348
They will save it.
They will consume all the waste.
1053
01:14:23,425 --> 01:14:25,620
Sooner or later, natural selection
would have produced...
1054
01:14:25,694 --> 01:14:27,628
a species that could survive here.
1055
01:14:27,696 --> 01:14:30,392
All we've done is
speed up evolution.
1056
01:14:30,466 --> 01:14:32,730
Oh, thanks.
We appreciate that.
1057
01:14:32,801 --> 01:14:36,237
The one they call the queen mother,
she was your first-
1058
01:14:36,305 --> 01:14:38,364
You know about the queen mother?
1059
01:14:40,509 --> 01:14:46,243
We didn't create her. A pregnant Eeno female
was accidentally exposed to hydrofluoric acid.
1060
01:14:47,483 --> 01:14:49,951
She aborted just before
the transfer to male stage.
1061
01:14:50,018 --> 01:14:51,952
The fetus lived.
1062
01:14:52,020 --> 01:14:53,954
[Growling]
1063
01:14:55,023 --> 01:14:56,957
She's waiting for you.
1064
01:14:57,025 --> 01:14:59,493
Well, she can wait a little longer.
1065
01:15:04,466 --> 01:15:08,766
You guys really think with a queen in your
back pocket, you're gonna rule the world?
1066
01:15:11,039 --> 01:15:13,371
All we want is to live with dignity.
1067
01:15:13,442 --> 01:15:17,310
For generations, the Eenos
have been outcasts. No more.
1068
01:15:17,379 --> 01:15:19,745
We will control our destiny.
1069
01:15:19,815 --> 01:15:24,479
Yeah? I hate to tell you this,
but you ain't driving this bus. She is.
1070
01:15:24,553 --> 01:15:27,784
What do you mean? We created them.
They can't exist without us.
1071
01:15:27,856 --> 01:15:30,188
How can you say that
with all those eggs hatching?
1072
01:15:30,259 --> 01:15:33,456
- What eggs?
- She can't lay eggs.
1073
01:15:33,529 --> 01:15:36,828
Like hell. We just saw about
a thousand of'em.
1074
01:15:37,933 --> 01:15:40,197
You're lying! He's lying!
1075
01:15:40,269 --> 01:15:42,430
You really don't know.
1076
01:15:42,504 --> 01:15:45,337
Because the cavern was sealed
until that earthquake.
1077
01:15:45,407 --> 01:15:48,467
- Wh-
- He's lying. He is lying. They're stalling for time.
1078
01:15:48,544 --> 01:15:51,536
Obviously one of your creatures
has been able to impregnate her!
1079
01:15:51,613 --> 01:15:53,774
Yo, Darwin, she doesn't need you.
1080
01:15:53,849 --> 01:15:55,783
Sooner or later, you get extinct.
1081
01:15:55,851 --> 01:15:58,376
Enough!
1082
01:15:58,453 --> 01:16:00,387
Let's go.
1083
01:16:03,292 --> 01:16:07,058
[Speaking Tenctonese]
1084
01:16:08,564 --> 01:16:10,498
[Growling]
1085
01:16:16,538 --> 01:16:19,166
[Growling, Hissing]
1086
01:16:19,241 --> 01:16:21,505
[Footsteps Echoing]
1087
01:16:25,213 --> 01:16:27,147
[Exhales]
George, untie me!
1088
01:16:27,215 --> 01:16:29,149
- What?
- Untie me!
1089
01:16:35,557 --> 01:16:37,491
Now you.
1090
01:16:38,760 --> 01:16:41,194
[Growling]
1091
01:16:43,999 --> 01:16:46,058
- [Growling]
- Aah!
1092
01:17:00,616 --> 01:17:02,083
Hey!
1093
01:17:23,872 --> 01:17:25,931
Dad! Matt! Over here!
1094
01:17:28,977 --> 01:17:30,103
Quick!
1095
01:17:31,913 --> 01:17:34,438
[Growling]
1096
01:17:38,854 --> 01:17:40,481
George!
1097
01:17:50,265 --> 01:17:51,630
- [Growling]
- Oh!
1098
01:17:53,468 --> 01:17:56,232
She's got the kids after us.
1099
01:18:02,744 --> 01:18:06,976
[Groaning]
1100
01:18:16,725 --> 01:18:19,694
[Groaning]
1101
01:18:20,896 --> 01:18:24,957
They were right.
She doesn't need us.
1102
01:18:25,033 --> 01:18:28,366
[Whining]
1103
01:18:33,041 --> 01:18:34,975
Looks clear!
1104
01:18:37,946 --> 01:18:41,279
Buck, anything bad I've ever said
about you, I take it all back.
1105
01:18:41,349 --> 01:18:43,715
You should've gotten out
while you could, gone for help.
1106
01:18:43,785 --> 01:18:45,719
- No, he shouldn't have.
- [Coughs]
1107
01:18:45,787 --> 01:18:47,755
- How'd you find us?
- Building plans.
1108
01:18:47,823 --> 01:18:50,223
- [Sighs]
- Yeah!
1109
01:18:50,292 --> 01:18:53,728
Now all we gotta do is find a way
to slip past a million angry slugs.
1110
01:18:53,795 --> 01:18:56,525
- [Buck] And fast!
- [George] Matt-
1111
01:18:56,598 --> 01:19:00,967
Matt, these are the pumps that are supposed
to flush the treated waste into the sea.
1112
01:19:01,036 --> 01:19:03,334
What? Do you expect us
to surf out of here?
1113
01:19:03,405 --> 01:19:07,239
If we reverse the pumps,
we'll flood the tunnels with salt water.
1114
01:19:07,309 --> 01:19:09,869
I'm with you, George.
Those things gotta be half Newcomer.
1115
01:19:09,945 --> 01:19:12,004
- The salt water should fry 'em.
- Right.
1116
01:19:12,080 --> 01:19:14,173
But, George, w-wait a minute.
Wait a minute.
1117
01:19:14,249 --> 01:19:16,342
The honeycombs-
We can't just flush them out.
1118
01:19:16,418 --> 01:19:18,409
It'll poison the city.
1119
01:19:18,487 --> 01:19:21,354
- There's a steel fire door.
If we make sure it's closed- - Dad.
1120
01:19:21,423 --> 01:19:23,414
Just a second. The water
will never reach the city.
1121
01:19:23,492 --> 01:19:25,790
Dad!
1122
01:19:33,068 --> 01:19:36,868
- A perfect end to a perfect day.
- We've seen the eggs.
1123
01:19:39,941 --> 01:19:42,341
You were talking about flooding
the tunnels with salt water?
1124
01:19:42,410 --> 01:19:44,344
- Yes.
- We don't have much time. We're surrounded.
1125
01:19:44,412 --> 01:19:46,277
[Matt]
What about the other Eenos?
1126
01:19:46,348 --> 01:19:49,283
- Can't they get us out of here?
- No, we're cut off. We have to go.
1127
01:19:49,351 --> 01:19:52,081
No, wait. Wait. We've got to wait
until we shut the fire door.
1128
01:19:52,154 --> 01:19:54,281
George, there's no time.
You've got to open it now.
1129
01:19:54,356 --> 01:19:56,415
I'll go make sure
the fire door's closed.
1130
01:19:56,491 --> 01:20:00,621
- I'll see you up top. Don't get your toes wet.
- All right.
1131
01:20:01,797 --> 01:20:03,958
[Squeaking]
1132
01:20:09,037 --> 01:20:11,562
[Buck]
They're getting closer, Dad.
1133
01:20:17,212 --> 01:20:19,146
All right. It's reversed.
Let's go. This way.
1134
01:20:19,214 --> 01:20:22,081
Let's go. Hurry!
1135
01:20:27,522 --> 01:20:30,753
[Firma] These tunnels will be flooded
in about a minute.
1136
01:20:33,962 --> 01:20:36,328
[Man]
Hurry! Hurry!
1137
01:20:36,398 --> 01:20:39,834
- [Shrieking]
- [Groaning]
1138
01:20:39,901 --> 01:20:41,664
[Buck]
Let's help him!
1139
01:21:07,329 --> 01:21:10,355
[Growling]
1140
01:21:17,906 --> 01:21:19,840
Run! Go! Go!
1141
01:21:25,247 --> 01:21:29,240
- [Matt] They've got Sorn.
- Come on! Buck!
1142
01:21:39,794 --> 01:21:43,423
You go on. Go on!
Get him out of here!
1143
01:22:03,818 --> 01:22:06,548
[George] Hurry!
The water's reached the tunnels!
1144
01:22:16,598 --> 01:22:18,190
[Gasping]
1145
01:22:19,401 --> 01:22:23,861
[Grunting]
Close it up! Seal it off!
1146
01:22:30,512 --> 01:22:35,449
[Wailing]
1147
01:22:36,918 --> 01:22:38,943
- Are you all right?
- Yeah. I'm fine.
1148
01:22:39,020 --> 01:22:41,545
[Screaming]
1149
01:22:46,361 --> 01:22:48,295
Matt.
1150
01:23:02,344 --> 01:23:04,869
[Growling]
1151
01:23:10,885 --> 01:23:15,219
[Grunting]
1152
01:23:22,630 --> 01:23:25,793
[Wailing]
1153
01:23:38,313 --> 01:23:41,441
[Wailing Continues]
1154
01:24:06,508 --> 01:24:08,908
[Grunting]
1155
01:24:24,592 --> 01:24:27,959
Sikes, I just came
from the mayor's office.
1156
01:24:28,029 --> 01:24:30,054
She wants me to extend
her heartfelt thanks...
1157
01:24:30,131 --> 01:24:32,065
in exposing this dangerous
criminal enterprise.
1158
01:24:32,133 --> 01:24:34,533
- Really?
- Yeah.
1159
01:24:34,602 --> 01:24:37,594
Off the record, she told me, "Tell that
dumb S.O.B. He's cost the city millions.
1160
01:24:37,672 --> 01:24:41,665
If I could, I'd have his ass
bounced off the force."
1161
01:24:41,743 --> 01:24:44,041
So, looks like we're not
getting those new computers.
1162
01:24:44,112 --> 01:24:46,137
Oh.
1163
01:24:47,882 --> 01:24:49,816
[Sighs]
1164
01:24:54,689 --> 01:24:56,680
- That ought to take care of it.
- Thank you.
1165
01:24:56,758 --> 01:24:58,692
- Excuse me, Officer?
- Yes.
1166
01:24:58,760 --> 01:25:01,820
- Patty Melt, Bureau of Newcomer Affairs.
- Oh, yes. Hello.
1167
01:25:01,896 --> 01:25:04,865
I understand there are some
displaced Eenos need our services.
1168
01:25:06,968 --> 01:25:09,402
Uh, hmm.
1169
01:25:09,471 --> 01:25:11,871
- Give me a minute.
- Sure.
1170
01:25:19,781 --> 01:25:23,012
[Speaking Tenctonese]
1171
01:25:31,226 --> 01:25:35,754
Most of them knew nothing.
I'm the one who should be punished.
1172
01:25:37,665 --> 01:25:41,533
I think everyone has been
punished enough. Come.
1173
01:25:43,271 --> 01:25:46,297
There's someone here to help you.
Come, please.
1174
01:25:47,709 --> 01:25:50,337
Outside?
1175
01:25:50,411 --> 01:25:53,710
We've only lived in here.
This is all we know.
1176
01:25:57,418 --> 01:26:00,649
That's all going to change now.
Come.
1177
01:26:05,894 --> 01:26:08,419
[Speaking Tenctonese]
1178
01:26:22,043 --> 01:26:24,603
[Female]
Oh. Oh!
1179
01:26:31,119 --> 01:26:33,144
Thank you, Detective.
1180
01:26:34,189 --> 01:26:36,953
[Speaking Tenctonese]
1181
01:26:52,440 --> 01:26:58,401
Buck, I'm sorry for how I've been lately,
the things that I've said.
1182
01:26:59,981 --> 01:27:03,940
I worry about you, and sometimes
it comes out in a negative way.
1183
01:27:05,086 --> 01:27:07,520
Sometimes I can be
my own worst enemy.
1184
01:27:07,589 --> 01:27:10,251
Me too, Dad.
It's okay.
1185
01:27:10,325 --> 01:27:14,728
No, no, no.
I'm proud of you.
1186
01:27:14,796 --> 01:27:16,855
I'm very proud.
1187
01:27:18,032 --> 01:27:20,364
And I'm not going to worry anymore.
1188
01:27:24,872 --> 01:27:28,103
Little step up.
Here we go. Easy.
1189
01:27:28,176 --> 01:27:30,508
Oop. Easy, easy.
1190
01:27:30,578 --> 01:27:33,877
Don't open your eyes.
Wait a minute. Okay.
1191
01:27:33,948 --> 01:27:36,576
Okay, now you can open your eyes.
Ta-da!
1192
01:27:37,885 --> 01:27:39,853
Is it some kind of artwork?
1193
01:27:39,921 --> 01:27:42,890
No. The single next door.
1194
01:27:42,957 --> 01:27:46,757
It was vacant,
so I rented it... for you.
1195
01:27:50,431 --> 01:27:52,399
Your home away.
1196
01:27:53,735 --> 01:27:59,071
You know, for when everything
gets to be too much.
1197
01:27:59,140 --> 01:28:02,007
You can just come in here
and close the blanket.
1198
01:28:16,024 --> 01:28:21,189
George has been up there with May about
45 minutes. Now, isn't that a little excessive?
1199
01:28:21,262 --> 01:28:25,460
Oh, George is very thorough
when it comes to fertilizing.
1200
01:28:25,533 --> 01:28:28,195
I just hope I did
as good a job at catalyzing.
1201
01:28:28,269 --> 01:28:30,294
- Oh, I'm sure you'll be fine.
- Right.
1202
01:28:30,371 --> 01:28:34,933
You know, maybe George and Albert
will help us have a baby someday.
1203
01:28:35,009 --> 01:28:38,775
- Now, how does that work, exactly?
- There he is!
1204
01:28:38,846 --> 01:28:40,609
- [Woman] Oh, look.
- [Scattered Applause]
1205
01:28:40,682 --> 01:28:43,776
- George.
- How did it go?
1206
01:28:43,851 --> 01:28:48,481
Well, I think. Oh, uh, May is almost
ready to come down.
1207
01:28:48,556 --> 01:28:50,786
Thank you, George.
1208
01:28:53,795 --> 01:28:56,127
Do you need to lie down?
1209
01:28:56,197 --> 01:28:58,825
Oh, no, no, no.
I'm all right.
1210
01:28:58,900 --> 01:29:02,131
Susan, thank you for allowing this.
1211
01:29:02,203 --> 01:29:04,865
So handsome, so intelligent.
1212
01:29:04,939 --> 01:29:07,407
You're too fine a male specimen
not to share.
1213
01:29:07,475 --> 01:29:13,141
Well, when they're all gone,
you will have my undivided attention...
1214
01:29:13,214 --> 01:29:16,342
uh, tomorrow.
1215
01:29:16,417 --> 01:29:21,480
- I've been boning up.
- Really?
1216
01:29:21,556 --> 01:29:23,615
Here, Dad. Way to go.
1217
01:29:23,691 --> 01:29:25,682
- Mmm, thank you, son.
- Yeah.
1218
01:29:25,760 --> 01:29:28,752
- Have one for yourself.
- Cool.
1219
01:29:28,830 --> 01:29:31,492
- You want some ice for your elbows, Dad?
- [Scoffs]
1220
01:29:31,566 --> 01:29:34,831
- I'm not that old.
- [Chuckles]
1221
01:29:34,902 --> 01:29:37,530
- Now, Buck, you can only have one of those.
- Oh, Mom.
1222
01:29:37,605 --> 01:29:39,937
Thank you for coming.
1223
01:29:40,007 --> 01:29:42,237
[Speaking Tenctonese]
1224
01:29:44,912 --> 01:29:47,176
Oh, look.
1225
01:29:50,585 --> 01:29:52,780
Oh, George.
1226
01:29:54,055 --> 01:29:58,151
- [Speaking Tenctonese]
- [All Speaking Tenctonese]
1227
01:29:59,151 --> 01:30:09,151
Downloaded From www.AllSubs.org
1228
01:30:09,201 --> 01:30:13,751
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
99578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.