Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,489 --> 00:00:16,530
? ?
2
00:01:25,300 --> 00:01:29,300
? Against The Wall 1x09 ?
Lean on Me or Die Original Air Date on October 2, 2011
3
00:01:29,325 --> 00:01:33,325
== sync, corrected by elderman ==
4
00:01:33,350 --> 00:01:41,254
?
5
00:01:45,777 --> 00:01:47,745
For an interview?
6
00:01:47,779 --> 00:01:51,797
Don't you have something
a little more business-classy?
7
00:01:51,798 --> 00:01:55,068
I haven't been
this nervous since...
8
00:01:55,069 --> 00:01:56,936
I don't think
I've ever been this nervous.
9
00:01:57,004 --> 00:01:58,504
You are gonna do great.
10
00:01:58,572 --> 00:02:00,540
Your ideas for my mom's
bake shop are amazing,
11
00:02:00,574 --> 00:02:02,108
and they're gonna
think so too.
12
00:02:02,142 --> 00:02:03,509
It's not my designs
I'm worried about,
13
00:02:03,544 --> 00:02:05,044
it's my lack of experience.
14
00:02:05,112 --> 00:02:09,482
This is one of the biggest
design firms in Chicago.
15
00:02:09,516 --> 00:02:11,484
What would you say
about redoing my bedroom?
16
00:02:11,518 --> 00:02:12,852
Why?
It's so you.
17
00:02:12,886 --> 00:02:14,821
I'm bored with it.
18
00:02:14,855 --> 00:02:16,823
I don't think you're bored
with the bedroom.
19
00:02:16,857 --> 00:02:18,691
I think you're bored
by the lack of use it gets.
20
00:02:18,726 --> 00:02:20,960
- Excuse me?
- Oh, come on.
21
00:02:20,995 --> 00:02:23,463
You've been a recluse ever since
you and Brody broke up.
22
00:02:23,497 --> 00:02:25,798
Okay,
we did not break up.
23
00:02:25,866 --> 00:02:28,034
Oh, right, right, because you
were never in a relationship.
24
00:02:28,068 --> 00:02:29,702
Well, whatever it was,
it doesn't matter.
25
00:02:29,737 --> 00:02:31,170
It's over.
26
00:02:31,205 --> 00:02:32,772
Not if you
don't want it to be.
27
00:02:32,806 --> 00:02:33,773
Do you want it to be?
28
00:02:33,807 --> 00:02:34,907
I don't know.
29
00:02:34,942 --> 00:02:36,509
Because of Danny?
30
00:02:36,577 --> 00:02:39,045
Danny.
Danny is...
31
00:02:39,079 --> 00:02:42,048
Complicated.
32
00:02:42,082 --> 00:02:45,451
But I have to admit, I have been
thinking about that kiss.
33
00:02:45,519 --> 00:02:46,519
Danny...
34
00:02:46,553 --> 00:02:47,787
Brody.
35
00:02:47,821 --> 00:02:49,489
Brody, Danny.
36
00:02:49,523 --> 00:02:51,491
Oh, to have your problems.
37
00:02:56,964 --> 00:02:59,132
Only 28 more days.
38
00:02:59,166 --> 00:03:01,167
Till little Carlos is born?
39
00:03:01,201 --> 00:03:03,503
And until I can see
my swollen feet again.
40
00:03:03,537 --> 00:03:06,205
- Kowalski, Flores.
- Lieutenant?
41
00:03:06,240 --> 00:03:08,207
I wanna pull Nikki
out from deep cover
42
00:03:08,242 --> 00:03:10,810
for a couple of hours.
Is she all right?
43
00:03:10,844 --> 00:03:13,079
She hasn't checked in with her
handler for the past two days.
44
00:03:13,113 --> 00:03:15,415
And there's these.
45
00:03:15,449 --> 00:03:17,850
That's Nikki
with Lieutenant Barcelli.
46
00:03:17,885 --> 00:03:20,320
He's living up to his reputation
as a dirty cop.
47
00:03:20,354 --> 00:03:21,754
You sent Nikki in
six months ago
48
00:03:21,822 --> 00:03:23,323
to get close
to Lieutenant Barcelli.
49
00:03:23,357 --> 00:03:24,791
It looks like
she's doing her job.
50
00:03:24,825 --> 00:03:26,192
Nikki was sent in, Kowalski.
51
00:03:30,998 --> 00:03:34,801
Nikki was sent in to get enough
on Barcelli for an indictment,
52
00:03:34,868 --> 00:03:36,135
and if possible,
be an eyewitness to a crime.
53
00:03:36,170 --> 00:03:38,171
Without an eyewitness,
54
00:03:38,238 --> 00:03:40,139
it's too easy for a judge
to find a reason to dismiss.
55
00:03:40,174 --> 00:03:42,342
And word is Judge Benton
is on Barcelli's payroll.
56
00:03:42,376 --> 00:03:44,143
What's that
got to do with Nikki?
57
00:03:44,178 --> 00:03:45,845
It wouldn't be the first time
someone in deep cover
58
00:03:45,879 --> 00:03:46,946
confused their loyalties.
59
00:03:47,014 --> 00:03:48,448
Okay,
for the past six months,
60
00:03:48,482 --> 00:03:50,083
Nikki's been feeding you
intel on Barcelli,
61
00:03:50,150 --> 00:03:51,417
telling you where he goes,
62
00:03:51,452 --> 00:03:53,086
who he sees,
what his weaknesses are?
63
00:03:53,153 --> 00:03:54,954
Then she's doing her job.
64
00:03:54,988 --> 00:03:55,988
Give her more time.
65
00:03:56,023 --> 00:03:57,657
She doesn't have it.
66
00:03:57,725 --> 00:03:59,859
Barcelli's retirement papers
came through.
67
00:03:59,893 --> 00:04:01,828
In three weeks, he's gonna be
on a plane to the island of
68
00:04:01,862 --> 00:04:03,696
"I don't
give a damn anymore."
69
00:04:03,764 --> 00:04:05,598
If she's running out of time,
why risk her cover?
70
00:04:05,632 --> 00:04:07,400
Because,
while she's being booked,
71
00:04:07,434 --> 00:04:09,302
I'm placing a live camera feed
in her dressing room.
72
00:04:09,336 --> 00:04:11,437
Video only--Judge Miller
wouldn't grant an audio feed.
73
00:04:11,472 --> 00:04:12,805
Oh, so, now I.A.
is in the business
74
00:04:12,840 --> 00:04:14,273
of spying on one our own?
75
00:04:14,341 --> 00:04:16,109
No...Now we're
in the business
76
00:04:16,176 --> 00:04:17,744
of making sure
one of our own...
77
00:04:17,778 --> 00:04:19,479
hasn't gone
to the dark side.
78
00:04:35,662 --> 00:04:37,830
What are you doing here?
79
00:04:37,865 --> 00:04:39,799
Got a call an officer needed
backup at a possible domestic.
80
00:04:39,833 --> 00:04:41,634
Yeah, me. I'd thought they'd
send me Roberts or Gomez.
81
00:04:41,668 --> 00:04:43,002
Oh, looks like
you're stuck with me.
82
00:04:43,036 --> 00:04:45,371
Oh, that's great.
83
00:04:45,406 --> 00:04:46,706
When are you gonna
get over this?
84
00:04:46,740 --> 00:04:48,141
When you're over my sister.
85
00:04:48,208 --> 00:04:49,642
- I'm not seeing Abby.
- Since when?
86
00:04:49,676 --> 00:04:51,010
Since you found out,
she refuses to see me.
87
00:04:51,044 --> 00:04:52,879
Get away from me!
88
00:04:52,913 --> 00:04:54,013
Leave me alone!
89
00:04:54,047 --> 00:04:55,681
Help me! Please!
90
00:04:55,716 --> 00:04:59,952
Hey!
91
00:04:59,987 --> 00:05:01,988
Get off of me!
92
00:05:02,055 --> 00:05:03,856
Get off of me!
I didn't do nothing.
93
00:05:03,891 --> 00:05:04,924
- Calm down.
- Stay down!
94
00:05:04,992 --> 00:05:06,659
Get off of me.
95
00:05:06,693 --> 00:05:09,495
- Stop resisting.
- I'll sue your ass!
96
00:05:09,530 --> 00:05:11,831
Yeah, I'll be sure to add you
to the list.
97
00:05:11,865 --> 00:05:13,266
I didn't do anything.
98
00:05:13,300 --> 00:05:15,034
I'll have you
both suspended.
99
00:05:15,068 --> 00:05:16,836
Good.
I could use the time off.
100
00:05:16,870 --> 00:05:18,838
You take the collar.
101
00:05:18,906 --> 00:05:20,139
No, no, it's your call.
You take him.
102
00:05:20,174 --> 00:05:22,842
What about her?
103
00:05:22,876 --> 00:05:24,644
I got it.
104
00:05:24,678 --> 00:05:26,012
Come on.
105
00:05:33,554 --> 00:05:35,154
You okay?
106
00:05:35,189 --> 00:05:36,856
Yeah.
107
00:05:36,890 --> 00:05:38,858
I'm sorry.
108
00:05:38,892 --> 00:05:39,992
What can I do?
109
00:05:40,027 --> 00:05:41,594
You did it already.
110
00:05:41,628 --> 00:05:43,296
Is there someone who can come
stay with you?
111
00:05:43,330 --> 00:05:44,764
My mother.
112
00:05:44,798 --> 00:05:46,232
Why don't you
give her a call,
113
00:05:46,266 --> 00:05:48,234
and I'll wait around
till she gets here.
114
00:05:48,268 --> 00:05:49,602
Thank you, officer....
115
00:05:49,636 --> 00:05:51,137
Brody.
John Brody, ma'am.
116
00:05:51,205 --> 00:05:54,106
And your partner's name?
117
00:05:54,174 --> 00:05:56,242
He's not my partner.
118
00:05:56,276 --> 00:05:57,577
He's officer Richard Kowalski.
119
00:06:02,850 --> 00:06:03,916
After you.
120
00:06:10,290 --> 00:06:12,191
Ah, what the hell is this?
121
00:06:12,259 --> 00:06:14,060
I'm Detective Carlos Flores
with C.P.D.
122
00:06:14,094 --> 00:06:16,829
This club is being shut down due
to reports of underage dancers.
123
00:06:16,897 --> 00:06:18,097
- Whose dressing room is this?
- Mine.
124
00:06:18,131 --> 00:06:19,832
And you can get
the hell out of it.
125
00:06:19,867 --> 00:06:21,801
All right, take that one
into her own dressing room.
126
00:06:21,835 --> 00:06:23,002
You, I need to see some I.D. and
have you answer some questions.
127
00:06:23,070 --> 00:06:25,271
- This is bullshit!
- Sit down!
128
00:06:31,245 --> 00:06:32,745
Abby.
129
00:06:32,779 --> 00:06:34,180
Lina, what's up?
130
00:06:34,248 --> 00:06:35,147
We need to ask you
some questions
131
00:06:35,215 --> 00:06:36,682
about Lieutenant Barcelli.
132
00:06:36,717 --> 00:06:38,384
At least this time,
I don't have to give you
133
00:06:38,418 --> 00:06:40,620
a lap dance while I answer...
Unless you want me to.
134
00:06:40,687 --> 00:06:42,221
No.
Once was good.
135
00:06:42,256 --> 00:06:43,923
Look, I got to get my
sequined ass back out there,
136
00:06:43,957 --> 00:06:45,925
so what do you got?
Papadol's worried.
137
00:06:45,993 --> 00:06:48,427
He says you haven't been
checking in with your handler.
138
00:06:48,462 --> 00:06:52,365
Look, the last few days,
it's been to dangerous.
139
00:06:52,399 --> 00:06:54,100
In the last few days,
you got anything on Barcelli
140
00:06:54,134 --> 00:06:56,002
you weren't able to report
to your handler?
141
00:06:56,069 --> 00:06:58,137
There's this kid,
Chad Benton.
142
00:06:58,205 --> 00:06:59,839
His uncle is Judge Benton.
143
00:06:59,873 --> 00:07:01,841
The judge Barcelli
has in his pocket?
144
00:07:01,875 --> 00:07:05,244
Barcelli is using Chad to get
to his uncle, the judge.
145
00:07:05,279 --> 00:07:07,213
Using him how?
146
00:07:07,247 --> 00:07:10,816
Mm.
As a punching bag.
147
00:07:10,851 --> 00:07:12,518
And from what I heard
behind the dressing room doors,
148
00:07:12,553 --> 00:07:16,022
those rumors about Barcelli
torturing his suspects are true.
149
00:07:16,089 --> 00:07:17,957
What does Barcelli want
with this kid?
150
00:07:17,991 --> 00:07:20,059
To convince his uncle
to make a case go away.
151
00:07:20,093 --> 00:07:21,127
Against Barcelli?
152
00:07:21,194 --> 00:07:22,962
I don't think so.
153
00:07:22,996 --> 00:07:24,830
Barcelli keeps his pillow talk
pretty tight,
154
00:07:24,865 --> 00:07:27,767
but from what I got,
he promised someone
155
00:07:27,801 --> 00:07:29,635
he could
influence the judge
156
00:07:29,670 --> 00:07:31,737
to make a ruling
any way he wanted.
157
00:07:31,772 --> 00:07:33,839
- You got a name?
- Nope.
158
00:07:33,907 --> 00:07:35,374
Then what's the problem?
159
00:07:35,442 --> 00:07:38,044
Judge Benton
wants more money.
160
00:07:38,111 --> 00:07:39,946
Look, do you have
any more questions?
161
00:07:39,980 --> 00:07:43,349
'Cause Barcelli
is on his way.
162
00:07:43,383 --> 00:07:46,719
Yeah, if we pee tested you,
would you pass?
163
00:07:46,753 --> 00:07:48,621
I'm undercover.
164
00:07:48,655 --> 00:07:50,556
I do what I gotta do
to stay alive.
165
00:07:50,591 --> 00:07:52,325
But where do you
draw the line, Nikki?
166
00:07:52,359 --> 00:07:54,393
What are you getting at?
167
00:07:54,428 --> 00:07:55,795
We're worried that you're
getting too close.
168
00:07:55,829 --> 00:07:57,663
Too close for what?
169
00:07:57,698 --> 00:08:00,366
Too close to remember
who your friends are
170
00:08:00,400 --> 00:08:03,869
and what your enemies
are capable of.
171
00:08:03,904 --> 00:08:05,404
I got to get her
back out there
172
00:08:05,439 --> 00:08:07,340
before the other dancers
get suspicious.
173
00:08:10,310 --> 00:08:11,677
Let me go.
Let go of me!
174
00:08:11,712 --> 00:08:13,346
Move!
175
00:08:20,554 --> 00:08:24,657
Abby, this is Nikki's handler,
officer Tony Miles.
176
00:08:24,725 --> 00:08:26,392
Hi.
177
00:08:26,426 --> 00:08:28,961
We just put in a video feed
on Nikki this morning.
178
00:08:29,029 --> 00:08:30,596
Oh, that's one way to keep
track of her.
179
00:08:30,631 --> 00:08:32,932
Yeah, sounds like
it could be a full-time job.
180
00:08:33,000 --> 00:08:34,600
How unusual is it
for Nikki
181
00:08:34,635 --> 00:08:35,768
not to check in with you
each morning?
182
00:08:35,802 --> 00:08:37,837
It's not unusual at all.
183
00:08:37,904 --> 00:08:39,505
Fact is, if I reported Nikki
every time she didn't check in,
184
00:08:39,573 --> 00:08:41,741
she'd have been pulled off
this detail a long time ago.
185
00:08:41,775 --> 00:08:43,209
So why give her
a free pass?
186
00:08:43,243 --> 00:08:45,144
Same reason your boss is.
187
00:08:45,178 --> 00:08:47,446
Throughout her entire career,
she's always delivered.
188
00:08:47,481 --> 00:08:50,816
So when you called,
concerned about Nikki,
189
00:08:50,851 --> 00:08:53,886
I wanted you
to see something.
190
00:08:53,920 --> 00:08:57,289
About 14 months ago,
she lost both her parents
191
00:08:57,357 --> 00:08:58,991
and her brother
in an electrical fire.
192
00:08:59,026 --> 00:09:01,861
A few months later,
she joined undercover detail.
193
00:09:01,895 --> 00:09:04,764
- Damn.
- For the last six months,
194
00:09:04,798 --> 00:09:06,365
Nikki has been trying
to fill a personal void
195
00:09:06,400 --> 00:09:08,701
with a professional one.
196
00:09:08,735 --> 00:09:09,969
Replacing her family
with Barcelli.
197
00:09:10,003 --> 00:09:11,303
Mm-hmm.
198
00:09:11,371 --> 00:09:12,738
Why haven't you
pulled her out?
199
00:09:12,773 --> 00:09:14,874
Oh, you don't think
I've tried?
200
00:09:14,908 --> 00:09:16,175
Listen, let me tell you
something.
201
00:09:16,209 --> 00:09:17,710
If something happens to her,
202
00:09:17,744 --> 00:09:19,345
she crosses over,
203
00:09:19,379 --> 00:09:22,281
I lose someone I care about.
204
00:09:22,315 --> 00:09:25,484
Do you think her crossing over
is a possibility?
205
00:09:25,552 --> 00:09:28,020
Her losing
her entire family?
206
00:09:28,055 --> 00:09:30,089
I don't think Nikki thinks she
has anything left to live for.
207
00:09:36,500 --> 00:09:39,336
Abby, your grandfather must be
turning over in his grave
208
00:09:39,370 --> 00:09:41,771
knowing that someone he trained
turned into that.
209
00:09:41,839 --> 00:09:43,773
Judge Benton's calendar.
210
00:09:43,808 --> 00:09:45,408
We're trying to narrow down
which case
211
00:09:45,443 --> 00:09:47,344
Barcelli is trying to fix.
212
00:09:47,411 --> 00:09:49,079
At an average of almost 200
cases a month,
213
00:09:49,113 --> 00:09:50,647
I'm focusing on the cases
214
00:09:50,681 --> 00:09:52,849
scheduled before Barcelli
retires in three weeks.
215
00:09:52,883 --> 00:09:54,651
That's the problem.
216
00:09:54,685 --> 00:09:57,253
That's why I'm not sure that we
can still trust Nikki.
217
00:09:58,990 --> 00:10:00,090
What the hell?
218
00:10:00,124 --> 00:10:02,292
Lieutenant,
the problem is,
219
00:10:02,326 --> 00:10:03,994
after what Nikki went through
with her family,
220
00:10:04,028 --> 00:10:05,662
she should never have been sent
deep in the first place.
221
00:10:05,696 --> 00:10:07,364
- Abby...
- No, she was way too vulnerable
222
00:10:07,398 --> 00:10:08,498
for this kind of assignment.
223
00:10:08,566 --> 00:10:10,166
Before I agreed
to assign her,
224
00:10:10,201 --> 00:10:11,468
she was cleared
by the department head shrink.
225
00:10:11,535 --> 00:10:13,837
Which gave you
the cover you needed.
226
00:10:13,871 --> 00:10:16,639
Abby, no matter how much faith
you have in Nikki,
227
00:10:16,674 --> 00:10:19,209
if the goal is to bust Barcelli
before he retires,
228
00:10:19,243 --> 00:10:21,378
we need to build
our own case against him
229
00:10:21,412 --> 00:10:24,180
in case
you're wrong about her.
230
00:10:24,215 --> 00:10:25,982
Why don't you start?
231
00:10:26,050 --> 00:10:28,885
Chad Benton, judge's nephew,
232
00:10:28,953 --> 00:10:31,654
he's an employee of Chicago P.D.
telecommunications.
233
00:10:31,689 --> 00:10:34,357
Which means
he's under our jurisdiction.
234
00:10:34,392 --> 00:10:36,159
Then all we need
is a complaint
235
00:10:36,193 --> 00:10:38,261
to be made against him.
236
00:10:44,268 --> 00:10:46,269
Be right there.
237
00:10:48,039 --> 00:10:49,839
- John.
- Hey Mrs. K.
238
00:10:49,874 --> 00:10:52,409
Come in.
239
00:10:52,443 --> 00:10:54,244
Did something happen?
240
00:10:54,278 --> 00:10:56,312
No, no.
Everything's fine.
241
00:10:56,380 --> 00:10:59,115
Is Sergeant Kowalski home?
242
00:10:59,150 --> 00:11:00,817
Uh, no, I'm sorry.
He's at work.
243
00:11:00,851 --> 00:11:03,286
I, uh, I can get you
his number, if you like.
244
00:11:03,320 --> 00:11:04,821
No, I came to see you.
245
00:11:04,855 --> 00:11:06,923
Oh, heh. Well, I was just
making cupcakes.
246
00:11:06,957 --> 00:11:08,825
- Are you hungry?
- Sure.
247
00:11:08,859 --> 00:11:09,959
- Okay.
- Heh.
248
00:11:14,131 --> 00:11:15,265
Wow.
249
00:11:15,299 --> 00:11:16,766
- You've been busy.
- Yeah.
250
00:11:16,801 --> 00:11:18,768
I'm trying out new recipes
for my shop.
251
00:11:18,836 --> 00:11:20,837
That's fantastic.
252
00:11:20,871 --> 00:11:22,172
Here you go.
253
00:11:22,206 --> 00:11:23,373
Thank you.
254
00:11:23,407 --> 00:11:24,808
So what can I do for you?
255
00:11:24,842 --> 00:11:27,744
Well, I was hoping,
if it's okay,
256
00:11:27,778 --> 00:11:30,013
that you could give me
a little advice.
257
00:11:30,047 --> 00:11:32,515
Finally.
258
00:11:32,550 --> 00:11:35,218
I've been waiting
for one of you knuckleheads
259
00:11:35,252 --> 00:11:37,587
to come talk to me.
260
00:11:37,655 --> 00:11:40,757
You and Richie should never have
broken up your partnership.
261
00:11:40,791 --> 00:11:42,459
I meant about Abby.
262
00:11:42,493 --> 00:11:44,027
Abby?
263
00:11:44,095 --> 00:11:47,497
Well, you know
Abby and I were...
264
00:11:47,531 --> 00:11:49,032
- In a relationship.
- Yes, I know.
265
00:11:49,066 --> 00:11:50,967
Well, I wouldn't
call it a relationship.
266
00:11:51,035 --> 00:11:52,268
I know Abby didn't.
267
00:11:52,303 --> 00:11:53,903
In fact, she made it
extremely clear
268
00:11:53,938 --> 00:11:56,272
the one thing we were not in
was a relationship.
269
00:11:56,307 --> 00:11:58,408
My daughter can
be very stubborn.
270
00:11:58,442 --> 00:12:00,076
You're telling me.
271
00:12:00,111 --> 00:12:01,478
So what do you want to know?
272
00:12:04,014 --> 00:12:07,283
Um...
273
00:12:07,318 --> 00:12:09,452
How to win her heart.
274
00:12:09,487 --> 00:12:11,454
Oh, John...
275
00:12:11,489 --> 00:12:13,423
Mrs. K.,
I know it sounds crazy,
276
00:12:13,457 --> 00:12:14,524
but I gotta give it a shot.
277
00:12:14,558 --> 00:12:16,960
Oh, boy.
278
00:12:17,027 --> 00:12:19,496
Well...
279
00:12:19,563 --> 00:12:21,498
You know, honestly,
280
00:12:21,532 --> 00:12:25,235
Abby is a hopeless romantic.
281
00:12:25,269 --> 00:12:27,170
So what do I do?
282
00:12:27,238 --> 00:12:28,538
Well, you woo her.
283
00:12:28,572 --> 00:12:30,473
You--you make her
feel special.
284
00:12:30,508 --> 00:12:32,075
Her whole life,
she's been surrounded
285
00:12:32,143 --> 00:12:34,277
by four amazing men
who adore her.
286
00:12:34,311 --> 00:12:37,447
Her father and her brothers
are a very hard act to follow.
287
00:12:37,481 --> 00:12:39,482
Okay.
So what does she like?
288
00:12:39,517 --> 00:12:40,817
Other than the Bears.
289
00:12:42,319 --> 00:12:44,320
Um, the color blue.
290
00:12:44,355 --> 00:12:47,524
Flowers...her family.
291
00:12:47,558 --> 00:12:49,259
So the first thing
you have to do
292
00:12:49,293 --> 00:12:51,895
is to patch up
that relationship with Richie
293
00:12:51,929 --> 00:12:54,030
and get this partnership
back on track.
294
00:12:54,098 --> 00:12:56,299
That's gonna be tough.
295
00:12:56,367 --> 00:12:58,067
Why?
296
00:12:58,102 --> 00:12:59,702
'Cause he wants me
to stay away from her.
297
00:13:03,641 --> 00:13:05,441
Chad, I wanna thank you
for coming in.
298
00:13:05,476 --> 00:13:08,077
What does Internal Affairs
want with me?
299
00:13:08,112 --> 00:13:08,978
Take a seat.
300
00:13:11,415 --> 00:13:13,216
Okay.
301
00:13:17,788 --> 00:13:20,557
There has been an anonymous
complaint filed against you.
302
00:13:20,591 --> 00:13:23,760
Against me?
What kind of complaint?
303
00:13:23,794 --> 00:13:26,596
Well, due to its potentially
serious nature,
304
00:13:26,664 --> 00:13:28,965
I can't say
any more than it's...
305
00:13:28,999 --> 00:13:32,101
Potentially serious.
306
00:13:32,136 --> 00:13:34,571
Uh, before we get started,
what happened to your face?
307
00:13:34,605 --> 00:13:37,874
Oh, a couple nights ago,
I was mugged near Wrigley.
308
00:13:37,908 --> 00:13:40,076
- Did you report it?
- No.
309
00:13:40,110 --> 00:13:42,946
- Why not?
- I read the papers.
310
00:13:42,980 --> 00:13:44,647
Muggings like mine
never get solved.
311
00:13:44,715 --> 00:13:47,150
Well, what I'm
wondering, Chad,
312
00:13:47,184 --> 00:13:49,519
is if there's a connection
between your mugging
313
00:13:49,553 --> 00:13:51,221
and the anonymous complaint?
314
00:13:51,255 --> 00:13:54,324
I wouldn't know.
315
00:13:54,358 --> 00:13:56,192
Right, of course.
316
00:13:57,661 --> 00:13:59,963
Um...Do you have
any enemies
317
00:13:59,997 --> 00:14:02,031
who may want to hurt you
or your career?
318
00:14:02,099 --> 00:14:03,466
Not really.
319
00:14:03,534 --> 00:14:05,468
There's not much of a career
to be made
320
00:14:05,502 --> 00:14:10,139
in Chicago P.D.'s
telecommunications department.
321
00:14:10,207 --> 00:14:11,908
Chad, listen to me
very carefully.
322
00:14:13,777 --> 00:14:16,045
If at any time
you do think of someone
323
00:14:16,080 --> 00:14:17,313
who may wanna hurt you,
324
00:14:17,381 --> 00:14:19,082
be assured
we have the full force
325
00:14:19,116 --> 00:14:21,384
of the Chicago Police Department
to protect you
326
00:14:21,452 --> 00:14:24,921
and anyone in your family
from future repercussions.
327
00:14:30,227 --> 00:14:33,529
Of the 200 cases on judge
Benton's calendar next month,
328
00:14:33,597 --> 00:14:35,398
Alezky Kaspar
of the Polish mob stood out.
329
00:14:35,432 --> 00:14:37,233
Case is in two weeks.
330
00:14:37,268 --> 00:14:38,668
You're thinking
this is the case
331
00:14:38,702 --> 00:14:40,203
Barcelli is trying to
get Judge Benton to fix?
332
00:14:40,271 --> 00:14:43,573
It fits what Nikki told us
she overheard.
333
00:14:43,641 --> 00:14:46,542
I ran Kaspar's name against
Barcelli's arrest record.
334
00:14:46,577 --> 00:14:49,312
Three years ago, Barcelli
was the lead investigator
335
00:14:49,346 --> 00:14:53,116
on a distribution of heroin
charge filed against Kaspar.
336
00:14:53,150 --> 00:14:56,552
By the time the case made it
to Judge Benton's desk,
337
00:14:56,620 --> 00:14:58,121
the heroin had disappeared
out of holding,
338
00:14:58,155 --> 00:15:00,556
but Barcelli admitted
to not reading Kaspar
339
00:15:00,591 --> 00:15:01,524
his Miranda rights,
340
00:15:01,558 --> 00:15:03,493
so Benton tossed the case.
341
00:15:03,527 --> 00:15:05,228
What's Kaspar
being charged with this time?
342
00:15:05,262 --> 00:15:07,030
Conspiracy to commit murder.
343
00:15:07,064 --> 00:15:08,865
But there's a twist.
344
00:15:08,899 --> 00:15:10,867
This time, Barcelli wasn't
involved with the bust,
345
00:15:10,901 --> 00:15:12,835
so there's nothing you can do
to throw the case.
346
00:15:12,870 --> 00:15:14,604
Before we can go
with any of this,
347
00:15:14,638 --> 00:15:17,140
we need to draw
a more direct line
348
00:15:17,174 --> 00:15:21,878
from Kaspar to Barcelli
to the judge.
349
00:15:21,912 --> 00:15:23,880
If we do that,
maybe we can get the judge
350
00:15:23,914 --> 00:15:26,482
to turn against
his benevolent benefactor,
351
00:15:26,550 --> 00:15:28,484
Lieutenant Bob Barcelli.
352
00:15:48,472 --> 00:15:50,340
- I don't see what's so funny.
- Really?
353
00:15:50,374 --> 00:15:51,774
Because I think
it's pretty obvious.
354
00:15:51,842 --> 00:15:54,243
Oh, just please tell me
what he said.
355
00:15:54,278 --> 00:15:56,379
My conversation with Brody
is none of your business.
356
00:15:56,413 --> 00:15:57,580
If it's about me, it is.
357
00:15:57,614 --> 00:15:59,682
Well, it wasn't about you.
358
00:15:59,717 --> 00:16:01,351
I knew it.
359
00:16:01,385 --> 00:16:02,885
I knew he couldn't
leave Abby alone.
360
00:16:02,920 --> 00:16:05,888
Richard,
you need to stay out of this.
361
00:16:05,923 --> 00:16:08,658
Oh, so it's okay with you that
he lied to me about Abby?
362
00:16:08,692 --> 00:16:10,460
Would it have made
any difference to you
363
00:16:10,494 --> 00:16:11,594
if he told the truth?
364
00:16:11,628 --> 00:16:13,429
Yes.
365
00:16:13,464 --> 00:16:15,064
Yes, it would have.
366
00:16:15,099 --> 00:16:16,566
I would have still kicked
his ass, all right,
367
00:16:16,633 --> 00:16:17,600
but at least he would have
been honest.
368
00:16:17,634 --> 00:16:18,668
Mom, he was my partner.
369
00:16:18,736 --> 00:16:20,403
I know, honey.
370
00:16:20,471 --> 00:16:22,338
What is this really about,
really?
371
00:16:22,373 --> 00:16:24,374
She's going to get hurt.
372
00:16:24,441 --> 00:16:25,975
Well, then she gets hurt.
373
00:16:26,009 --> 00:16:27,677
It's part of life.
374
00:16:27,711 --> 00:16:29,178
You went through
a lot of broken hearts
375
00:16:29,213 --> 00:16:31,481
before you met Laura,
right?
376
00:16:31,515 --> 00:16:33,015
Would you want it
any differently?
377
00:16:33,050 --> 00:16:35,284
Danny is just
so much better for her.
378
00:16:35,319 --> 00:16:37,286
That's up to Abby.
379
00:16:37,321 --> 00:16:38,588
She's a grown woman.
380
00:16:38,655 --> 00:16:39,989
She can make
her own decisions.
381
00:16:40,023 --> 00:16:41,858
So you need to back off.
382
00:16:45,462 --> 00:16:48,197
? Lean on me ?
383
00:16:48,232 --> 00:16:51,334
? when you're not strong ?
384
00:16:51,368 --> 00:16:55,638
? and I'll be your friend ?
385
00:16:55,672 --> 00:16:59,242
? I'll help you carry on ?
386
00:16:59,276 --> 00:17:02,145
? for ?
387
00:17:02,179 --> 00:17:04,547
? it won't be long ?
388
00:17:04,581 --> 00:17:06,682
? till I'm gonna need ?
389
00:17:06,717 --> 00:17:10,353
? somebody to lean on ?
390
00:17:10,387 --> 00:17:12,555
? lean on me ?
391
00:17:12,589 --> 00:17:14,357
? when you're not-- ?
392
00:17:15,359 --> 00:17:16,592
Who is it?
393
00:17:16,627 --> 00:17:17,994
It's me.
394
00:17:25,636 --> 00:17:27,236
Brody.
395
00:17:31,375 --> 00:17:33,743
You bought me a dress?
396
00:17:33,777 --> 00:17:35,912
Actually, I had some help.
397
00:17:38,582 --> 00:17:40,683
Well, put it on.
398
00:17:40,717 --> 00:17:43,453
Okay, what are you up to?
399
00:17:43,487 --> 00:17:45,688
Just put the dress on
and find out.
400
00:17:59,765 --> 00:18:02,934
Uhh. Wow.
401
00:18:08,874 --> 00:18:10,408
How did you do all this?
402
00:18:10,443 --> 00:18:11,476
Mackie.
403
00:18:11,544 --> 00:18:13,278
Oh.
404
00:18:22,655 --> 00:18:23,488
Champagne?
405
00:18:23,556 --> 00:18:24,956
Sure.
406
00:18:31,597 --> 00:18:34,966
Brody, why all this?
407
00:18:35,000 --> 00:18:38,503
Because I missed you, Abs.
408
00:18:38,537 --> 00:18:40,538
Well, I missed you too.
409
00:18:40,573 --> 00:18:42,907
I'll take that as a sign
I should proceed.
410
00:18:42,975 --> 00:18:45,210
Heard you like the oldies.
411
00:18:51,584 --> 00:18:57,889
? ?
412
00:18:57,957 --> 00:18:59,524
Dance with me.
413
00:18:59,592 --> 00:19:04,229
? ?
414
00:19:04,263 --> 00:19:06,998
Okay, seriously,
what's going on?
415
00:19:07,032 --> 00:19:09,067
It's just dancing.
416
00:19:17,676 --> 00:19:19,677
Brody...
417
00:19:19,712 --> 00:19:22,080
Can't you for once not worry
what this is and just enjoy?
418
00:19:23,916 --> 00:19:27,652
Come on, it's Gladys.
419
00:19:27,686 --> 00:19:29,254
Well, I do love Gladys.
420
00:19:57,683 --> 00:19:58,816
Who is it?
421
00:19:58,851 --> 00:20:00,485
It's Mackie.
422
00:20:02,755 --> 00:20:06,524
Oh, coffee.
Thank you.
423
00:20:06,559 --> 00:20:09,260
I heard the two of you
up there past 2:00 a.m.
424
00:20:09,295 --> 00:20:13,097
So...was a good time
had by all?
425
00:20:13,132 --> 00:20:16,067
- Hmm.
- Hmm, that good, huh?
426
00:20:16,101 --> 00:20:18,036
We danced the whole time.
427
00:20:18,070 --> 00:20:19,871
The whole time?
428
00:20:19,905 --> 00:20:21,906
The whole time.
429
00:20:21,974 --> 00:20:24,008
Doesn't sound like
the Brody you've described.
430
00:20:24,043 --> 00:20:26,077
I know.
He surprised me too.
431
00:20:26,145 --> 00:20:29,013
There's a lot more to Brody
than I realized.
432
00:20:29,048 --> 00:20:30,415
Like what?
433
00:20:30,449 --> 00:20:32,750
Like a brain and a heart.
434
00:20:34,853 --> 00:20:36,521
Considering you've
never been curious
435
00:20:36,555 --> 00:20:38,590
about any part of Brody's body
above his waist,
436
00:20:38,624 --> 00:20:39,924
that is a surprise.
437
00:20:53,505 --> 00:20:56,574
Nikki is mainlining heroin.
438
00:20:56,609 --> 00:20:58,009
You know that for sure?
439
00:20:58,043 --> 00:20:59,844
I know what I saw
on the live feed.
440
00:20:59,878 --> 00:21:03,615
Well, you know, sometimes
when you're on the job,
441
00:21:03,682 --> 00:21:05,950
lines have to be crossed
to keep your cover safe.
442
00:21:05,985 --> 00:21:07,218
She wasn't on the job.
443
00:21:07,253 --> 00:21:08,886
She was alone
in her dressing room.
444
00:21:08,921 --> 00:21:09,921
Are you saying
you didn't see it?
445
00:21:09,955 --> 00:21:11,189
I'm saying, Kowalski,
446
00:21:11,223 --> 00:21:12,657
I'm not glued
to that monitor.
447
00:21:12,691 --> 00:21:14,792
Nothing I can do
about it anyway.
448
00:21:14,860 --> 00:21:16,961
Order to keep her in
comes from the top.
449
00:21:16,996 --> 00:21:18,396
And you're okay with that?
450
00:21:18,430 --> 00:21:20,565
I'm okay with Nikki
walking the edge
451
00:21:20,599 --> 00:21:22,333
if that's what it takes
to get Barcelli.
452
00:21:22,401 --> 00:21:25,203
She's not on the edge anymore.
She is in free fall.
453
00:21:25,237 --> 00:21:26,938
You know, if Nikki's
crossed the line,
454
00:21:27,006 --> 00:21:28,840
there's nothing
we can do about it.
455
00:21:40,152 --> 00:21:44,188
Brody...I need to see you.
456
00:21:47,259 --> 00:21:55,266
? ?
457
00:22:15,721 --> 00:22:18,790
I need to talk to somebody
in Internal Affairs.
458
00:22:20,693 --> 00:22:22,493
Just got a call.
Guy wouldn't leave his name.
459
00:22:22,528 --> 00:22:24,195
He said he had some information
on Barcelli.
460
00:22:24,229 --> 00:22:25,797
What kind of information?
461
00:22:25,831 --> 00:22:27,298
He was too afraid
to say over the phone,
462
00:22:27,333 --> 00:22:28,933
but he said he'd meet us
in receiving.
463
00:22:33,205 --> 00:22:41,212
? ?
464
00:23:04,636 --> 00:23:06,204
Just put her there.
465
00:23:06,271 --> 00:23:07,839
Make sure you keep her
on her side.
466
00:23:07,873 --> 00:23:10,041
You sure you got this?
467
00:23:10,075 --> 00:23:12,076
I'll be all right.
468
00:23:12,111 --> 00:23:14,011
And how about her?
469
00:23:14,046 --> 00:23:16,247
It depends how long
she's been using.
470
00:23:16,281 --> 00:23:17,915
You know much about this?
471
00:23:17,950 --> 00:23:21,285
More than I want to.
472
00:23:21,320 --> 00:23:24,722
My roommate
in college, Sara...
473
00:23:24,757 --> 00:23:29,026
Her boyfriend almost O.D.dD
in our dorm room.
474
00:23:29,061 --> 00:23:30,895
We kept him there
for a few days.
475
00:23:30,963 --> 00:23:32,864
Gave him baths,
lots of nutrition,
476
00:23:32,898 --> 00:23:36,267
and tried to keep him warm
while he went cold turkey.
477
00:23:38,570 --> 00:23:42,607
It took a couple days,
but we got him to rehab.
478
00:23:42,641 --> 00:23:44,208
There's a lot
about each other
479
00:23:44,276 --> 00:23:46,277
we don't know,
isn't there?
480
00:23:46,311 --> 00:23:47,912
Thank you for helping me.
481
00:23:47,946 --> 00:23:49,781
Nah, anytime.
482
00:23:49,815 --> 00:23:51,716
I just think it's great
what you're doing for her.
483
00:23:59,191 --> 00:24:00,825
Call me, if anything.
484
00:24:00,893 --> 00:24:02,360
Okay.
485
00:24:20,846 --> 00:24:21,846
Lina...
486
00:24:21,880 --> 00:24:23,681
Abby's not coming in.
487
00:24:23,715 --> 00:24:25,149
She said it's food poisoning.
488
00:24:25,217 --> 00:24:26,517
She thinks she ate
some bad chili beans.
489
00:24:26,552 --> 00:24:27,885
She seemed fine
this morning.
490
00:24:27,920 --> 00:24:30,321
You find anything out
from receiving?
491
00:24:30,355 --> 00:24:32,190
I asked everyone downstairs.
492
00:24:32,224 --> 00:24:35,126
No one remember seeing anyone
on a phone or asking about us.
493
00:24:35,160 --> 00:24:36,994
These anonymous callers
are a pain in the ass.
494
00:24:37,029 --> 00:24:39,964
I'm gonna run phone and
financial checks on Barcelli,
495
00:24:40,032 --> 00:24:41,532
Judge Benton,
and Alezky Kaspar.
496
00:24:41,567 --> 00:24:43,134
But you're gonna
need some help.
497
00:24:43,168 --> 00:24:44,802
Check with Abby.
See if she's any feeling better.
498
00:24:44,837 --> 00:24:46,571
Chili beans, my ass.
499
00:24:49,675 --> 00:24:55,346
It started with
a line or two on the job, and...
500
00:24:55,380 --> 00:24:59,150
and then,
one night, before sex,
501
00:24:59,218 --> 00:25:02,587
Barcelli wanted me
to shoot up.
502
00:25:02,621 --> 00:25:05,456
I couldn't do
what you do, Nikki.
503
00:25:05,491 --> 00:25:08,559
I-I know
I can get Barcelli.
504
00:25:08,594 --> 00:25:10,328
He's--he's starting
to trust me.
505
00:25:10,362 --> 00:25:12,029
And I--I just--
506
00:25:12,097 --> 00:25:14,499
I know if I could just
get a few more days in,
507
00:25:14,566 --> 00:25:17,468
I can put myself
in a position
508
00:25:17,503 --> 00:25:21,806
to be an eyewitness--
- I can't.
509
00:25:21,840 --> 00:25:23,007
Abby...
510
00:25:23,041 --> 00:25:25,343
I can't.
511
00:25:25,410 --> 00:25:26,944
Because I'm not sure
you can stay away
512
00:25:26,979 --> 00:25:29,380
from what's making you
so sick.
513
00:25:29,414 --> 00:25:31,182
And because of that,
514
00:25:31,250 --> 00:25:34,018
I don't know I can trust you
with Barcelli.
515
00:25:36,588 --> 00:25:38,890
I know why
going after Barcelli
516
00:25:38,924 --> 00:25:42,426
means so much to me, but...
517
00:25:42,494 --> 00:25:44,896
Why you?
518
00:25:44,930 --> 00:25:46,831
What's Barcelli to you?
519
00:25:46,865 --> 00:25:51,002
Besides him being
a bad cop?
520
00:25:51,036 --> 00:25:56,307
My grandpa Willie trained him
when he was a rookie.
521
00:25:56,341 --> 00:25:58,376
I feel like
it's kind of up to me
522
00:25:58,443 --> 00:26:00,244
to make sure
my memory of grandpa Willie
523
00:26:00,279 --> 00:26:03,147
includes his granddaughter
putting Barcelli away for good.
524
00:26:07,219 --> 00:26:08,419
- Hey.
- No.
525
00:26:08,487 --> 00:26:09,687
It's okay.
It's okay.
526
00:26:28,680 --> 00:26:31,249
You went to see my mom?
527
00:26:31,283 --> 00:26:32,617
So?
528
00:26:32,684 --> 00:26:34,252
Your mom happens
to like me.
529
00:26:34,286 --> 00:26:36,354
Yes, because she doesn't
know the real you.
530
00:26:36,421 --> 00:26:38,723
What's up with you, man?
I've had your back.
531
00:26:38,757 --> 00:26:39,991
You'd think you'd be
a little more
532
00:26:40,025 --> 00:26:41,826
supportive of me
seeing your sister.
533
00:26:41,860 --> 00:26:43,828
You can't be supportive
of something you don't know.
534
00:26:43,862 --> 00:26:46,864
Would you just listen to me
for five seconds?
535
00:26:46,899 --> 00:26:49,233
Whether you like it or not,
I love your sister.
536
00:26:49,301 --> 00:26:51,169
What?
537
00:26:51,203 --> 00:26:52,603
I love Abby.
538
00:26:54,339 --> 00:26:56,407
So help me God,
Brody, if you hurt her...
539
00:26:56,475 --> 00:26:57,875
Me, hurt her?
540
00:26:57,910 --> 00:26:59,443
You know her
better than I do.
541
00:26:59,478 --> 00:27:01,212
Which one of us
is more likely to get hurt?
542
00:27:01,246 --> 00:27:03,548
Hey! Hey!
543
00:27:05,751 --> 00:27:07,451
You ladies done dancing?
544
00:27:10,322 --> 00:27:12,123
Here.
545
00:27:12,191 --> 00:27:13,891
A call came in...
546
00:27:13,926 --> 00:27:16,060
asked for you two
personally.
547
00:27:22,534 --> 00:27:25,002
Same address as that
domestic call yesterday.
548
00:27:28,307 --> 00:27:29,740
Nikki's not here.
549
00:27:29,775 --> 00:27:31,209
Her car's parked out front,
550
00:27:31,276 --> 00:27:32,777
but no one saw her
arrive or leave.
551
00:27:32,811 --> 00:27:34,412
Any evidence of a struggle?
552
00:27:34,446 --> 00:27:37,715
No. But...
553
00:27:37,749 --> 00:27:39,684
I found this.
554
00:27:39,718 --> 00:27:41,385
There's black tar heroin
residue on it.
555
00:27:41,420 --> 00:27:43,020
Damn it.
556
00:27:43,055 --> 00:27:44,956
Where are we in financial
and phone records?
557
00:27:44,990 --> 00:27:46,991
So far, we can
connect Barcelli
558
00:27:47,025 --> 00:27:48,793
and Judge Benton
through phone calls.
559
00:27:48,827 --> 00:27:51,195
Which doesn't prove anything,
a cop talking to a judge.
560
00:27:51,230 --> 00:27:53,965
We can also connect Barcelli
to Kaspar.
561
00:27:53,999 --> 00:27:55,766
Put a bad cop talking
to a known felon?
562
00:27:55,801 --> 00:27:57,802
That's golden.
563
00:27:57,869 --> 00:27:59,971
And unless Judge Benton
won the mega millions lottery,
564
00:28:00,038 --> 00:28:02,406
he needs to explain how he can
afford a home in Milan,
565
00:28:02,441 --> 00:28:05,476
Miami, a ski boat,
and three kids in college.
566
00:28:05,510 --> 00:28:09,046
Time I.A. shoved its way into
Judge Benton's comfort zone.
567
00:28:09,081 --> 00:28:12,116
Sick or not, grab some ginger
ale and go get your partner.
568
00:28:29,534 --> 00:28:30,868
Ah.
569
00:28:30,936 --> 00:28:32,336
Hello.
570
00:28:32,371 --> 00:28:33,704
How you feeling?
571
00:28:33,739 --> 00:28:35,806
Oh, um...
572
00:28:35,841 --> 00:28:37,541
I'm fine.
I'm just--
573
00:28:37,576 --> 00:28:39,210
I'm just a little
under the weather.
574
00:28:39,278 --> 00:28:40,678
Why are you whispering?
575
00:28:40,712 --> 00:28:41,812
I'm not whispering.
576
00:28:41,847 --> 00:28:44,282
I'm just, uh--
577
00:28:44,349 --> 00:28:47,551
I feel a little cloudy
and...gray.
578
00:28:47,586 --> 00:28:49,453
Cloudy and gray, huh?
That's too bad.
579
00:28:49,488 --> 00:28:51,756
I was hoping you'd help me
interview Judge Benton.
580
00:28:51,823 --> 00:28:53,758
Judge Benton?
When?
581
00:28:53,825 --> 00:28:55,059
I'm on my way there now,
582
00:28:55,093 --> 00:28:57,028
but since you're
cloudy and gray...
583
00:28:57,062 --> 00:28:58,229
Oh, you--
no, you know what?
584
00:28:58,297 --> 00:29:00,231
Uh, I'll work through it.
585
00:29:00,299 --> 00:29:01,799
Um, you know me.
586
00:29:01,833 --> 00:29:02,700
I'm a trooper.
587
00:29:02,734 --> 00:29:03,834
Meet me downstairs.
588
00:29:20,919 --> 00:29:22,687
Is everything okay?
589
00:29:22,721 --> 00:29:24,388
Okay?
590
00:29:24,423 --> 00:29:25,690
It's perfect.
591
00:29:25,724 --> 00:29:27,091
Mom.
592
00:29:29,561 --> 00:29:31,062
You had your baby.
593
00:29:31,096 --> 00:29:33,331
Last night.
Here at the house.
594
00:29:33,398 --> 00:29:34,699
My mom thinks,
with all the confusion,
595
00:29:34,733 --> 00:29:36,167
he didn't want to wait.
596
00:29:36,201 --> 00:29:38,602
Well, congratulations.
He's beautiful.
597
00:29:38,637 --> 00:29:40,237
- Oh, he looks strong.
- He should be.
598
00:29:40,272 --> 00:29:41,939
He's named after
two of my heroes.
599
00:29:41,973 --> 00:29:43,674
Yeah?
What's his name?
600
00:29:43,709 --> 00:29:45,976
John Richard Stone.
601
00:29:50,048 --> 00:29:52,283
Marsha, why don't
I let them hold the baby
602
00:29:52,317 --> 00:29:53,918
so you can take a picture?
603
00:29:53,985 --> 00:29:55,686
Oh.
It's okay, isn't it?
604
00:29:55,754 --> 00:29:57,455
- Yeah. Of course.
- Yeah, definitely.
605
00:30:00,759 --> 00:30:03,527
Hi, buddy.
606
00:30:03,562 --> 00:30:04,862
Okay.
607
00:30:04,896 --> 00:30:06,297
Say John Richard.
608
00:30:09,301 --> 00:30:10,768
John Richard.
609
00:30:12,637 --> 00:30:14,138
Now, of course,
you guys
610
00:30:14,172 --> 00:30:15,906
are gonna be calling him
by his middle name, right?
611
00:30:17,909 --> 00:30:19,744
Oh, go back to grandma.
612
00:30:19,778 --> 00:30:20,911
See ya, buddy.
613
00:30:28,687 --> 00:30:30,788
I've got a meeting
in five minutes, detectives.
614
00:30:30,822 --> 00:30:32,523
Can we make this quick?
615
00:30:32,557 --> 00:30:34,725
Thanks for seeing us on
such short notice,
616
00:30:34,793 --> 00:30:37,528
Judge Benton.
617
00:30:37,562 --> 00:30:39,330
- The reason we're here--
- I know why you're here.
618
00:30:39,364 --> 00:30:40,598
She told me
over the phone.
619
00:30:40,632 --> 00:30:41,899
Yes, sir.
620
00:30:41,933 --> 00:30:43,367
I also told you
I have no idea
621
00:30:43,402 --> 00:30:45,136
who might be responsible
for beating the hell
622
00:30:45,170 --> 00:30:46,871
out of my pain-in-the-ass
nephew.
623
00:30:46,905 --> 00:30:49,473
I'm sure any number
of the idiots he knows
624
00:30:49,541 --> 00:30:50,975
would have
plenty of reasons.
625
00:30:51,009 --> 00:30:52,943
I take it you and Chad
aren't very close?
626
00:30:52,978 --> 00:30:56,414
Can we cut the crap?
627
00:30:56,481 --> 00:30:58,315
I talked to Chad.
628
00:30:58,383 --> 00:31:00,384
You think
Lieutenant Bob Barcelli
629
00:31:00,419 --> 00:31:01,786
is responsible
for his beating.
630
00:31:01,820 --> 00:31:04,088
Do we?
631
00:31:04,122 --> 00:31:05,923
The question is
if you have any proof.
632
00:31:05,991 --> 00:31:07,391
Well, why don't
you tell me, sir?
633
00:31:07,426 --> 00:31:08,592
You seem to know
everything else.
634
00:31:09,995 --> 00:31:11,729
You've got nothing,
Kowalski,
635
00:31:11,763 --> 00:31:14,965
or you wouldn't be here
exposing your hand like this.
636
00:31:15,000 --> 00:31:18,736
And you, Detective Flores,
considering your condition,
637
00:31:18,770 --> 00:31:20,838
shouldn't you be
just a little bit more careful
638
00:31:20,872 --> 00:31:22,807
about who
you go trolling for?
639
00:31:22,841 --> 00:31:26,210
Judge Benton, sir...
640
00:31:26,244 --> 00:31:28,579
If by chance
you do come across proof
641
00:31:28,613 --> 00:31:30,648
as to who "beat the hell"
out of your nephew
642
00:31:30,715 --> 00:31:32,349
and you want to work with I.A.
643
00:31:32,384 --> 00:31:34,185
to put the guilty party
behind bars,
644
00:31:34,219 --> 00:31:37,688
I can assure you,
we will use all our influence
645
00:31:37,722 --> 00:31:41,725
to guarantee your safety
and your nephew's.
646
00:31:41,760 --> 00:31:44,428
And if I choose not to?
647
00:31:44,463 --> 00:31:48,699
Well, then,
I guess...your nephew
648
00:31:48,733 --> 00:31:50,501
is not gonna be
the only pain in your ass.
649
00:32:01,780 --> 00:32:04,148
Nikki?
650
00:32:04,182 --> 00:32:06,016
Oh, my God.
651
00:32:10,300 --> 00:32:11,567
Flores, Kowalski.
652
00:32:18,408 --> 00:32:21,210
Any luck finding Nikki?
653
00:32:21,244 --> 00:32:23,445
- No.
- It's like she disappeared.
654
00:32:23,480 --> 00:32:25,280
She did.
655
00:32:25,348 --> 00:32:27,616
There's something here
I want you to see.
656
00:32:27,684 --> 00:32:29,485
- Well, that's Nikki.
- Yeah.
657
00:32:29,552 --> 00:32:31,753
That was early this morning.
658
00:32:31,788 --> 00:32:34,156
The live feed from Nikki's
dressing room is recorded?
659
00:32:34,190 --> 00:32:36,024
Onto the C.P.D. mainframe.
660
00:32:36,059 --> 00:32:39,361
That's Nikki there, passed out
on the couch, right?
661
00:32:39,429 --> 00:32:40,496
And then someone
places something
662
00:32:40,563 --> 00:32:42,131
in front of the camera.
663
00:32:42,165 --> 00:32:45,033
When it's removed...
664
00:32:45,068 --> 00:32:46,902
Nikki's gone.
665
00:32:46,936 --> 00:32:48,103
But who took her?
666
00:32:48,138 --> 00:32:51,673
It's obvious, isn't it?
667
00:32:51,741 --> 00:32:54,176
Barcelli's been under
investigation enough times
668
00:32:54,210 --> 00:32:56,612
to know the likelihood of
a camera being placed somewhere,
669
00:32:56,646 --> 00:32:58,614
and he found it
and took Nikki.
670
00:32:58,648 --> 00:33:01,150
Well, as far
as I'm concerned,
671
00:33:01,184 --> 00:33:03,785
if we don't hear from her
in the next 24 hours,
672
00:33:03,820 --> 00:33:05,621
it means she's finally
crossed over.
673
00:33:08,224 --> 00:33:10,125
Excuse me.
674
00:33:10,160 --> 00:33:11,727
Oh! Uhh!
675
00:33:11,761 --> 00:33:13,996
Mother, what are you
doing here?
676
00:33:14,030 --> 00:33:15,364
Self-promotion.
677
00:33:15,398 --> 00:33:18,033
You and your friends
are my core demo.
678
00:33:18,067 --> 00:33:19,701
No, thanks.
679
00:33:19,736 --> 00:33:21,637
How did you even get past
the front desk without a badge?
680
00:33:21,671 --> 00:33:23,605
I've seen Sergeant Jackson
make a nun wear one.
681
00:33:23,673 --> 00:33:25,374
Oh, honey,
I've been married to your father
682
00:33:25,408 --> 00:33:26,608
for almost 37 years.
683
00:33:26,643 --> 00:33:28,544
I think I know
a few tricks.
684
00:33:30,647 --> 00:33:32,181
What?
685
00:33:32,215 --> 00:33:33,615
What?
686
00:33:33,650 --> 00:33:35,684
You have that look
you get
687
00:33:35,718 --> 00:33:37,219
when you're trying
to hide something from me.
688
00:33:37,253 --> 00:33:38,654
I should get going.
689
00:33:40,290 --> 00:33:41,757
Give it up.
690
00:33:41,791 --> 00:33:45,360
I promised I
wouldn't say anything.
691
00:33:45,395 --> 00:33:48,564
Okay, Brody came by
to see me yesterday.
692
00:33:48,598 --> 00:33:50,666
I.A.
Out!
693
00:33:52,602 --> 00:33:54,336
Gladys Knight, the dancing.
694
00:33:54,370 --> 00:33:56,104
I should have known.
695
00:33:56,139 --> 00:33:57,639
I know.
The dancing was his idea.
696
00:33:57,674 --> 00:34:00,008
I just told him
that you liked Gladys.
697
00:34:00,043 --> 00:34:01,944
So is this
a relationship now?
698
00:34:01,978 --> 00:34:03,745
Brody and I are not
in a relationship.
699
00:34:03,780 --> 00:34:05,314
Well, what would
you call it?
700
00:34:05,348 --> 00:34:07,082
Uh...
701
00:34:10,820 --> 00:34:13,789
I'm sorry, Mom,
I've got to go.
702
00:34:13,823 --> 00:34:15,357
This conversation
is not over!
703
00:34:24,167 --> 00:34:26,735
Barcelli's right on time.
704
00:34:26,769 --> 00:34:28,170
We've got a silver vehicle
approaching
705
00:34:28,204 --> 00:34:29,271
from the southwest corner.
706
00:34:29,339 --> 00:34:30,372
That's the car we want.
707
00:34:30,406 --> 00:34:31,373
Hold all positions.
708
00:34:35,044 --> 00:34:36,612
How do you know Barcelli
709
00:34:36,646 --> 00:34:38,647
didn't force Nikki to send
the text to your phone?
710
00:34:38,681 --> 00:34:40,549
Because she signed it
"Grandpa Willie."
711
00:34:40,583 --> 00:34:42,417
Which proves what?
712
00:35:01,871 --> 00:35:03,305
What's Chad Benton
doing here?
713
00:35:11,781 --> 00:35:14,149
Isn't that Alezky Kaspar?
714
00:35:17,820 --> 00:35:20,455
Kaspar and Benton
with Barcelli.
715
00:35:20,490 --> 00:35:21,623
This is not good.
716
00:35:26,663 --> 00:35:28,263
That's Nikki inside the car.
717
00:35:43,146 --> 00:35:44,746
Oh, God.
718
00:35:44,781 --> 00:35:46,014
He's gonna kill Nikki next.
719
00:35:46,082 --> 00:35:47,082
Move in.
Move. Move. Move.
720
00:35:55,558 --> 00:35:57,659
You and baby Carlos
stay here.
721
00:36:04,334 --> 00:36:06,568
You, from behind the car!
722
00:36:06,602 --> 00:36:08,136
I want to see your hands
way up in the air
723
00:36:08,171 --> 00:36:10,172
where I can see them--now!
724
00:36:10,206 --> 00:36:11,540
Come out from behind the car.
725
00:36:11,574 --> 00:36:12,574
Put your hands way up.
726
00:36:12,608 --> 00:36:14,409
Get on the ground now!
727
00:36:14,477 --> 00:36:15,944
He's got a gun!
728
00:36:15,978 --> 00:36:17,713
If you reach for that gun,
I will shoot you!
729
00:36:29,692 --> 00:36:31,426
You, put the gun down.
730
00:36:31,461 --> 00:36:32,761
Put the gun down now!
731
00:36:32,795 --> 00:36:34,096
I'm C.P.D.
Don't shoot!
732
00:36:34,130 --> 00:36:35,731
Don't shoot.
I'm C.P.D.!
733
00:36:49,445 --> 00:36:51,413
Nice work.
734
00:36:51,447 --> 00:36:53,415
Nice shot.
735
00:36:53,449 --> 00:36:54,750
Nice bust.
736
00:36:54,784 --> 00:36:57,252
You saved my life.
737
00:36:57,286 --> 00:36:59,187
You saved my life...
738
00:36:59,222 --> 00:37:00,355
And career.
739
00:37:00,423 --> 00:37:02,524
Abby...
740
00:37:02,592 --> 00:37:03,759
Thanks.
741
00:37:07,463 --> 00:37:11,166
Thought Barcelli
had Judge Benton in his pocket.
742
00:37:11,200 --> 00:37:12,734
He did.
743
00:37:12,769 --> 00:37:14,736
But the judge
thought Barcelli's pockets
744
00:37:14,771 --> 00:37:16,204
were deeper than they were.
745
00:37:16,239 --> 00:37:17,773
So when he asked him
for more money
746
00:37:17,840 --> 00:37:19,608
to fix
Alezky Kaspar's case...
747
00:37:19,642 --> 00:37:22,377
It was cheaper
to kill the judge.
748
00:37:22,412 --> 00:37:24,045
Business is business,
right?
749
00:37:24,080 --> 00:37:26,381
So when you saw Barcelli
kill Chad...
750
00:37:26,416 --> 00:37:27,849
I that knew I was next.
751
00:37:33,189 --> 00:37:35,190
Um...any chance
752
00:37:35,224 --> 00:37:36,725
you could
drop a girl off at rehab
753
00:37:36,759 --> 00:37:38,460
on your way home?
754
00:37:38,494 --> 00:37:39,861
Sure.
755
00:37:46,202 --> 00:37:47,903
You didn't
have to do that.
756
00:37:47,970 --> 00:37:50,272
What, push you down
when the shooting started?
757
00:37:50,306 --> 00:37:52,441
Any of it.
All of it.
758
00:37:54,677 --> 00:37:57,946
If you knew, why didn't
you say anything?
759
00:37:57,980 --> 00:37:59,915
Because you needed me
not to...
760
00:37:59,949 --> 00:38:01,917
and because
that's what partners do.
761
00:38:08,391 --> 00:38:09,291
Oh!
762
00:38:13,796 --> 00:38:15,497
Who has booty call rules?
763
00:38:15,531 --> 00:38:17,232
Me.
764
00:38:17,300 --> 00:38:18,934
Okay, fine.
Let's hear them.
765
00:38:18,968 --> 00:38:20,402
No sleeping
with anyone else.
766
00:38:20,436 --> 00:38:22,170
That--that
is a relationship rule.
767
00:38:22,238 --> 00:38:23,805
No, it's not.
You can still date.
768
00:38:23,840 --> 00:38:25,974
I just can't have sex
with anyone else?
769
00:38:26,008 --> 00:38:28,443
- Correct.
- But neither can you?
770
00:38:28,511 --> 00:38:30,779
Correct.
771
00:38:30,813 --> 00:38:31,880
But we're not
in a relationship.
772
00:38:31,914 --> 00:38:33,782
Correct.
773
00:38:36,285 --> 00:38:39,788
You are
an odd one, Kowalski.
774
00:38:39,822 --> 00:38:41,156
Yes, I've been told that.
775
00:38:41,190 --> 00:38:43,658
Anything else
you'd like to add?
776
00:38:50,099 --> 00:38:52,734
I want to be able
to kiss you in public.
777
00:38:52,768 --> 00:38:54,569
Not in front of my family.
778
00:38:56,305 --> 00:38:58,139
And I wanna take you
on a real date
779
00:38:58,174 --> 00:38:59,474
as often as possible.
780
00:38:59,509 --> 00:39:00,976
Once a month.
781
00:39:01,010 --> 00:39:02,310
- Once a week.
- Every other week.
782
00:39:02,345 --> 00:39:05,180
Done.
783
00:39:05,214 --> 00:39:08,283
Anything else?
784
00:39:08,317 --> 00:39:09,885
Just this...
785
00:39:24,166 --> 00:39:25,667
Mmm, almond.
786
00:39:25,701 --> 00:39:27,135
Mom, this one is great.
787
00:39:27,169 --> 00:39:28,303
Oh, good.
788
00:39:31,374 --> 00:39:32,941
Ohh.
789
00:39:33,009 --> 00:39:34,476
Ooh.
790
00:39:34,510 --> 00:39:36,244
Tastes like cough medicine.
791
00:39:36,279 --> 00:39:38,346
It's licorice.
792
00:39:38,381 --> 00:39:39,447
Ugh.
793
00:39:39,482 --> 00:39:41,116
Well, that's a no.
794
00:39:44,787 --> 00:39:48,957
Well, I really like
the strawberry one.
795
00:39:51,360 --> 00:39:54,696
Honey, when you
were six years old,
796
00:39:54,730 --> 00:39:56,264
you did this for a class
assignment
797
00:39:56,299 --> 00:39:58,366
on what love meant to you.
798
00:39:58,401 --> 00:40:00,402
I remember.
799
00:40:00,436 --> 00:40:03,438
You need to tell me why you
don't want a family.
800
00:40:03,472 --> 00:40:05,574
I never said
I didn't want a family.
801
00:40:05,608 --> 00:40:07,642
But you told Brody you didn't
want a relationship,
802
00:40:07,677 --> 00:40:09,978
and we all know a relationship
leads to family.
803
00:40:10,003 --> 00:40:12,744
Which is exactly why
I don't want a relationship.
804
00:40:13,049 --> 00:40:14,816
I'm not saying
I'll never want one,
805
00:40:14,850 --> 00:40:18,353
I'm just saying...
Not right now.
806
00:40:18,355 --> 00:40:20,622
I know it sounds selfish
I just--
807
00:40:20,656 --> 00:40:22,357
I want to be able
to do the things I want
808
00:40:22,391 --> 00:40:25,393
and not worry that I'm
ignoring the person I love.
809
00:40:25,428 --> 00:40:28,863
You're the one who told me
to have a mind of my own
810
00:40:28,931 --> 00:40:30,432
and do
what's right for me.
811
00:40:30,466 --> 00:40:31,733
Well, that was a mistake.
812
00:40:37,707 --> 00:40:40,575
I just want you
to be happy.
813
00:40:40,610 --> 00:40:42,410
I am happy, Mom.
814
00:40:42,445 --> 00:40:48,383
? ?
815
00:40:48,417 --> 00:40:49,851
Wow.
816
00:40:49,885 --> 00:40:51,252
Thank you so much
for doing this.
817
00:40:51,287 --> 00:40:53,054
You've helped me
so much.
818
00:40:53,089 --> 00:40:54,956
We're good, right?
Licorice one wasn't that bad.
819
00:40:54,991 --> 00:40:56,992
- Really?
- It was fine...
820
00:40:57,059 --> 00:41:01,059
== sync, corrected by elderman ==
821
00:41:01,109 --> 00:41:05,659
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.