All language subtitles for Against the Wall s01e09 Lean on Me or Die.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,489 --> 00:00:16,530 ? ? 2 00:01:25,300 --> 00:01:29,300 ? Against The Wall 1x09 ? Lean on Me or Die Original Air Date on October 2, 2011 3 00:01:29,325 --> 00:01:33,325 == sync, corrected by elderman == 4 00:01:33,350 --> 00:01:41,254 ? 5 00:01:45,777 --> 00:01:47,745 For an interview? 6 00:01:47,779 --> 00:01:51,797 Don't you have something a little more business-classy? 7 00:01:51,798 --> 00:01:55,068 I haven't been this nervous since... 8 00:01:55,069 --> 00:01:56,936 I don't think I've ever been this nervous. 9 00:01:57,004 --> 00:01:58,504 You are gonna do great. 10 00:01:58,572 --> 00:02:00,540 Your ideas for my mom's bake shop are amazing, 11 00:02:00,574 --> 00:02:02,108 and they're gonna think so too. 12 00:02:02,142 --> 00:02:03,509 It's not my designs I'm worried about, 13 00:02:03,544 --> 00:02:05,044 it's my lack of experience. 14 00:02:05,112 --> 00:02:09,482 This is one of the biggest design firms in Chicago. 15 00:02:09,516 --> 00:02:11,484 What would you say about redoing my bedroom? 16 00:02:11,518 --> 00:02:12,852 Why? It's so you. 17 00:02:12,886 --> 00:02:14,821 I'm bored with it. 18 00:02:14,855 --> 00:02:16,823 I don't think you're bored with the bedroom. 19 00:02:16,857 --> 00:02:18,691 I think you're bored by the lack of use it gets. 20 00:02:18,726 --> 00:02:20,960 - Excuse me? - Oh, come on. 21 00:02:20,995 --> 00:02:23,463 You've been a recluse ever since you and Brody broke up. 22 00:02:23,497 --> 00:02:25,798 Okay, we did not break up. 23 00:02:25,866 --> 00:02:28,034 Oh, right, right, because you were never in a relationship. 24 00:02:28,068 --> 00:02:29,702 Well, whatever it was, it doesn't matter. 25 00:02:29,737 --> 00:02:31,170 It's over. 26 00:02:31,205 --> 00:02:32,772 Not if you don't want it to be. 27 00:02:32,806 --> 00:02:33,773 Do you want it to be? 28 00:02:33,807 --> 00:02:34,907 I don't know. 29 00:02:34,942 --> 00:02:36,509 Because of Danny? 30 00:02:36,577 --> 00:02:39,045 Danny. Danny is... 31 00:02:39,079 --> 00:02:42,048 Complicated. 32 00:02:42,082 --> 00:02:45,451 But I have to admit, I have been thinking about that kiss. 33 00:02:45,519 --> 00:02:46,519 Danny... 34 00:02:46,553 --> 00:02:47,787 Brody. 35 00:02:47,821 --> 00:02:49,489 Brody, Danny. 36 00:02:49,523 --> 00:02:51,491 Oh, to have your problems. 37 00:02:56,964 --> 00:02:59,132 Only 28 more days. 38 00:02:59,166 --> 00:03:01,167 Till little Carlos is born? 39 00:03:01,201 --> 00:03:03,503 And until I can see my swollen feet again. 40 00:03:03,537 --> 00:03:06,205 - Kowalski, Flores. - Lieutenant? 41 00:03:06,240 --> 00:03:08,207 I wanna pull Nikki out from deep cover 42 00:03:08,242 --> 00:03:10,810 for a couple of hours. Is she all right? 43 00:03:10,844 --> 00:03:13,079 She hasn't checked in with her handler for the past two days. 44 00:03:13,113 --> 00:03:15,415 And there's these. 45 00:03:15,449 --> 00:03:17,850 That's Nikki with Lieutenant Barcelli. 46 00:03:17,885 --> 00:03:20,320 He's living up to his reputation as a dirty cop. 47 00:03:20,354 --> 00:03:21,754 You sent Nikki in six months ago 48 00:03:21,822 --> 00:03:23,323 to get close to Lieutenant Barcelli. 49 00:03:23,357 --> 00:03:24,791 It looks like she's doing her job. 50 00:03:24,825 --> 00:03:26,192 Nikki was sent in, Kowalski. 51 00:03:30,998 --> 00:03:34,801 Nikki was sent in to get enough on Barcelli for an indictment, 52 00:03:34,868 --> 00:03:36,135 and if possible, be an eyewitness to a crime. 53 00:03:36,170 --> 00:03:38,171 Without an eyewitness, 54 00:03:38,238 --> 00:03:40,139 it's too easy for a judge to find a reason to dismiss. 55 00:03:40,174 --> 00:03:42,342 And word is Judge Benton is on Barcelli's payroll. 56 00:03:42,376 --> 00:03:44,143 What's that got to do with Nikki? 57 00:03:44,178 --> 00:03:45,845 It wouldn't be the first time someone in deep cover 58 00:03:45,879 --> 00:03:46,946 confused their loyalties. 59 00:03:47,014 --> 00:03:48,448 Okay, for the past six months, 60 00:03:48,482 --> 00:03:50,083 Nikki's been feeding you intel on Barcelli, 61 00:03:50,150 --> 00:03:51,417 telling you where he goes, 62 00:03:51,452 --> 00:03:53,086 who he sees, what his weaknesses are? 63 00:03:53,153 --> 00:03:54,954 Then she's doing her job. 64 00:03:54,988 --> 00:03:55,988 Give her more time. 65 00:03:56,023 --> 00:03:57,657 She doesn't have it. 66 00:03:57,725 --> 00:03:59,859 Barcelli's retirement papers came through. 67 00:03:59,893 --> 00:04:01,828 In three weeks, he's gonna be on a plane to the island of 68 00:04:01,862 --> 00:04:03,696 "I don't give a damn anymore." 69 00:04:03,764 --> 00:04:05,598 If she's running out of time, why risk her cover? 70 00:04:05,632 --> 00:04:07,400 Because, while she's being booked, 71 00:04:07,434 --> 00:04:09,302 I'm placing a live camera feed in her dressing room. 72 00:04:09,336 --> 00:04:11,437 Video only--Judge Miller wouldn't grant an audio feed. 73 00:04:11,472 --> 00:04:12,805 Oh, so, now I.A. is in the business 74 00:04:12,840 --> 00:04:14,273 of spying on one our own? 75 00:04:14,341 --> 00:04:16,109 No...Now we're in the business 76 00:04:16,176 --> 00:04:17,744 of making sure one of our own... 77 00:04:17,778 --> 00:04:19,479 hasn't gone to the dark side. 78 00:04:35,662 --> 00:04:37,830 What are you doing here? 79 00:04:37,865 --> 00:04:39,799 Got a call an officer needed backup at a possible domestic. 80 00:04:39,833 --> 00:04:41,634 Yeah, me. I'd thought they'd send me Roberts or Gomez. 81 00:04:41,668 --> 00:04:43,002 Oh, looks like you're stuck with me. 82 00:04:43,036 --> 00:04:45,371 Oh, that's great. 83 00:04:45,406 --> 00:04:46,706 When are you gonna get over this? 84 00:04:46,740 --> 00:04:48,141 When you're over my sister. 85 00:04:48,208 --> 00:04:49,642 - I'm not seeing Abby. - Since when? 86 00:04:49,676 --> 00:04:51,010 Since you found out, she refuses to see me. 87 00:04:51,044 --> 00:04:52,879 Get away from me! 88 00:04:52,913 --> 00:04:54,013 Leave me alone! 89 00:04:54,047 --> 00:04:55,681 Help me! Please! 90 00:04:55,716 --> 00:04:59,952 Hey! 91 00:04:59,987 --> 00:05:01,988 Get off of me! 92 00:05:02,055 --> 00:05:03,856 Get off of me! I didn't do nothing. 93 00:05:03,891 --> 00:05:04,924 - Calm down. - Stay down! 94 00:05:04,992 --> 00:05:06,659 Get off of me. 95 00:05:06,693 --> 00:05:09,495 - Stop resisting. - I'll sue your ass! 96 00:05:09,530 --> 00:05:11,831 Yeah, I'll be sure to add you to the list. 97 00:05:11,865 --> 00:05:13,266 I didn't do anything. 98 00:05:13,300 --> 00:05:15,034 I'll have you both suspended. 99 00:05:15,068 --> 00:05:16,836 Good. I could use the time off. 100 00:05:16,870 --> 00:05:18,838 You take the collar. 101 00:05:18,906 --> 00:05:20,139 No, no, it's your call. You take him. 102 00:05:20,174 --> 00:05:22,842 What about her? 103 00:05:22,876 --> 00:05:24,644 I got it. 104 00:05:24,678 --> 00:05:26,012 Come on. 105 00:05:33,554 --> 00:05:35,154 You okay? 106 00:05:35,189 --> 00:05:36,856 Yeah. 107 00:05:36,890 --> 00:05:38,858 I'm sorry. 108 00:05:38,892 --> 00:05:39,992 What can I do? 109 00:05:40,027 --> 00:05:41,594 You did it already. 110 00:05:41,628 --> 00:05:43,296 Is there someone who can come stay with you? 111 00:05:43,330 --> 00:05:44,764 My mother. 112 00:05:44,798 --> 00:05:46,232 Why don't you give her a call, 113 00:05:46,266 --> 00:05:48,234 and I'll wait around till she gets here. 114 00:05:48,268 --> 00:05:49,602 Thank you, officer.... 115 00:05:49,636 --> 00:05:51,137 Brody. John Brody, ma'am. 116 00:05:51,205 --> 00:05:54,106 And your partner's name? 117 00:05:54,174 --> 00:05:56,242 He's not my partner. 118 00:05:56,276 --> 00:05:57,577 He's officer Richard Kowalski. 119 00:06:02,850 --> 00:06:03,916 After you. 120 00:06:10,290 --> 00:06:12,191 Ah, what the hell is this? 121 00:06:12,259 --> 00:06:14,060 I'm Detective Carlos Flores with C.P.D. 122 00:06:14,094 --> 00:06:16,829 This club is being shut down due to reports of underage dancers. 123 00:06:16,897 --> 00:06:18,097 - Whose dressing room is this? - Mine. 124 00:06:18,131 --> 00:06:19,832 And you can get the hell out of it. 125 00:06:19,867 --> 00:06:21,801 All right, take that one into her own dressing room. 126 00:06:21,835 --> 00:06:23,002 You, I need to see some I.D. and have you answer some questions. 127 00:06:23,070 --> 00:06:25,271 - This is bullshit! - Sit down! 128 00:06:31,245 --> 00:06:32,745 Abby. 129 00:06:32,779 --> 00:06:34,180 Lina, what's up? 130 00:06:34,248 --> 00:06:35,147 We need to ask you some questions 131 00:06:35,215 --> 00:06:36,682 about Lieutenant Barcelli. 132 00:06:36,717 --> 00:06:38,384 At least this time, I don't have to give you 133 00:06:38,418 --> 00:06:40,620 a lap dance while I answer... Unless you want me to. 134 00:06:40,687 --> 00:06:42,221 No. Once was good. 135 00:06:42,256 --> 00:06:43,923 Look, I got to get my sequined ass back out there, 136 00:06:43,957 --> 00:06:45,925 so what do you got? Papadol's worried. 137 00:06:45,993 --> 00:06:48,427 He says you haven't been checking in with your handler. 138 00:06:48,462 --> 00:06:52,365 Look, the last few days, it's been to dangerous. 139 00:06:52,399 --> 00:06:54,100 In the last few days, you got anything on Barcelli 140 00:06:54,134 --> 00:06:56,002 you weren't able to report to your handler? 141 00:06:56,069 --> 00:06:58,137 There's this kid, Chad Benton. 142 00:06:58,205 --> 00:06:59,839 His uncle is Judge Benton. 143 00:06:59,873 --> 00:07:01,841 The judge Barcelli has in his pocket? 144 00:07:01,875 --> 00:07:05,244 Barcelli is using Chad to get to his uncle, the judge. 145 00:07:05,279 --> 00:07:07,213 Using him how? 146 00:07:07,247 --> 00:07:10,816 Mm. As a punching bag. 147 00:07:10,851 --> 00:07:12,518 And from what I heard behind the dressing room doors, 148 00:07:12,553 --> 00:07:16,022 those rumors about Barcelli torturing his suspects are true. 149 00:07:16,089 --> 00:07:17,957 What does Barcelli want with this kid? 150 00:07:17,991 --> 00:07:20,059 To convince his uncle to make a case go away. 151 00:07:20,093 --> 00:07:21,127 Against Barcelli? 152 00:07:21,194 --> 00:07:22,962 I don't think so. 153 00:07:22,996 --> 00:07:24,830 Barcelli keeps his pillow talk pretty tight, 154 00:07:24,865 --> 00:07:27,767 but from what I got, he promised someone 155 00:07:27,801 --> 00:07:29,635 he could influence the judge 156 00:07:29,670 --> 00:07:31,737 to make a ruling any way he wanted. 157 00:07:31,772 --> 00:07:33,839 - You got a name? - Nope. 158 00:07:33,907 --> 00:07:35,374 Then what's the problem? 159 00:07:35,442 --> 00:07:38,044 Judge Benton wants more money. 160 00:07:38,111 --> 00:07:39,946 Look, do you have any more questions? 161 00:07:39,980 --> 00:07:43,349 'Cause Barcelli is on his way. 162 00:07:43,383 --> 00:07:46,719 Yeah, if we pee tested you, would you pass? 163 00:07:46,753 --> 00:07:48,621 I'm undercover. 164 00:07:48,655 --> 00:07:50,556 I do what I gotta do to stay alive. 165 00:07:50,591 --> 00:07:52,325 But where do you draw the line, Nikki? 166 00:07:52,359 --> 00:07:54,393 What are you getting at? 167 00:07:54,428 --> 00:07:55,795 We're worried that you're getting too close. 168 00:07:55,829 --> 00:07:57,663 Too close for what? 169 00:07:57,698 --> 00:08:00,366 Too close to remember who your friends are 170 00:08:00,400 --> 00:08:03,869 and what your enemies are capable of. 171 00:08:03,904 --> 00:08:05,404 I got to get her back out there 172 00:08:05,439 --> 00:08:07,340 before the other dancers get suspicious. 173 00:08:10,310 --> 00:08:11,677 Let me go. Let go of me! 174 00:08:11,712 --> 00:08:13,346 Move! 175 00:08:20,554 --> 00:08:24,657 Abby, this is Nikki's handler, officer Tony Miles. 176 00:08:24,725 --> 00:08:26,392 Hi. 177 00:08:26,426 --> 00:08:28,961 We just put in a video feed on Nikki this morning. 178 00:08:29,029 --> 00:08:30,596 Oh, that's one way to keep track of her. 179 00:08:30,631 --> 00:08:32,932 Yeah, sounds like it could be a full-time job. 180 00:08:33,000 --> 00:08:34,600 How unusual is it for Nikki 181 00:08:34,635 --> 00:08:35,768 not to check in with you each morning? 182 00:08:35,802 --> 00:08:37,837 It's not unusual at all. 183 00:08:37,904 --> 00:08:39,505 Fact is, if I reported Nikki every time she didn't check in, 184 00:08:39,573 --> 00:08:41,741 she'd have been pulled off this detail a long time ago. 185 00:08:41,775 --> 00:08:43,209 So why give her a free pass? 186 00:08:43,243 --> 00:08:45,144 Same reason your boss is. 187 00:08:45,178 --> 00:08:47,446 Throughout her entire career, she's always delivered. 188 00:08:47,481 --> 00:08:50,816 So when you called, concerned about Nikki, 189 00:08:50,851 --> 00:08:53,886 I wanted you to see something. 190 00:08:53,920 --> 00:08:57,289 About 14 months ago, she lost both her parents 191 00:08:57,357 --> 00:08:58,991 and her brother in an electrical fire. 192 00:08:59,026 --> 00:09:01,861 A few months later, she joined undercover detail. 193 00:09:01,895 --> 00:09:04,764 - Damn. - For the last six months, 194 00:09:04,798 --> 00:09:06,365 Nikki has been trying to fill a personal void 195 00:09:06,400 --> 00:09:08,701 with a professional one. 196 00:09:08,735 --> 00:09:09,969 Replacing her family with Barcelli. 197 00:09:10,003 --> 00:09:11,303 Mm-hmm. 198 00:09:11,371 --> 00:09:12,738 Why haven't you pulled her out? 199 00:09:12,773 --> 00:09:14,874 Oh, you don't think I've tried? 200 00:09:14,908 --> 00:09:16,175 Listen, let me tell you something. 201 00:09:16,209 --> 00:09:17,710 If something happens to her, 202 00:09:17,744 --> 00:09:19,345 she crosses over, 203 00:09:19,379 --> 00:09:22,281 I lose someone I care about. 204 00:09:22,315 --> 00:09:25,484 Do you think her crossing over is a possibility? 205 00:09:25,552 --> 00:09:28,020 Her losing her entire family? 206 00:09:28,055 --> 00:09:30,089 I don't think Nikki thinks she has anything left to live for. 207 00:09:36,500 --> 00:09:39,336 Abby, your grandfather must be turning over in his grave 208 00:09:39,370 --> 00:09:41,771 knowing that someone he trained turned into that. 209 00:09:41,839 --> 00:09:43,773 Judge Benton's calendar. 210 00:09:43,808 --> 00:09:45,408 We're trying to narrow down which case 211 00:09:45,443 --> 00:09:47,344 Barcelli is trying to fix. 212 00:09:47,411 --> 00:09:49,079 At an average of almost 200 cases a month, 213 00:09:49,113 --> 00:09:50,647 I'm focusing on the cases 214 00:09:50,681 --> 00:09:52,849 scheduled before Barcelli retires in three weeks. 215 00:09:52,883 --> 00:09:54,651 That's the problem. 216 00:09:54,685 --> 00:09:57,253 That's why I'm not sure that we can still trust Nikki. 217 00:09:58,990 --> 00:10:00,090 What the hell? 218 00:10:00,124 --> 00:10:02,292 Lieutenant, the problem is, 219 00:10:02,326 --> 00:10:03,994 after what Nikki went through with her family, 220 00:10:04,028 --> 00:10:05,662 she should never have been sent deep in the first place. 221 00:10:05,696 --> 00:10:07,364 - Abby... - No, she was way too vulnerable 222 00:10:07,398 --> 00:10:08,498 for this kind of assignment. 223 00:10:08,566 --> 00:10:10,166 Before I agreed to assign her, 224 00:10:10,201 --> 00:10:11,468 she was cleared by the department head shrink. 225 00:10:11,535 --> 00:10:13,837 Which gave you the cover you needed. 226 00:10:13,871 --> 00:10:16,639 Abby, no matter how much faith you have in Nikki, 227 00:10:16,674 --> 00:10:19,209 if the goal is to bust Barcelli before he retires, 228 00:10:19,243 --> 00:10:21,378 we need to build our own case against him 229 00:10:21,412 --> 00:10:24,180 in case you're wrong about her. 230 00:10:24,215 --> 00:10:25,982 Why don't you start? 231 00:10:26,050 --> 00:10:28,885 Chad Benton, judge's nephew, 232 00:10:28,953 --> 00:10:31,654 he's an employee of Chicago P.D. telecommunications. 233 00:10:31,689 --> 00:10:34,357 Which means he's under our jurisdiction. 234 00:10:34,392 --> 00:10:36,159 Then all we need is a complaint 235 00:10:36,193 --> 00:10:38,261 to be made against him. 236 00:10:44,268 --> 00:10:46,269 Be right there. 237 00:10:48,039 --> 00:10:49,839 - John. - Hey Mrs. K. 238 00:10:49,874 --> 00:10:52,409 Come in. 239 00:10:52,443 --> 00:10:54,244 Did something happen? 240 00:10:54,278 --> 00:10:56,312 No, no. Everything's fine. 241 00:10:56,380 --> 00:10:59,115 Is Sergeant Kowalski home? 242 00:10:59,150 --> 00:11:00,817 Uh, no, I'm sorry. He's at work. 243 00:11:00,851 --> 00:11:03,286 I, uh, I can get you his number, if you like. 244 00:11:03,320 --> 00:11:04,821 No, I came to see you. 245 00:11:04,855 --> 00:11:06,923 Oh, heh. Well, I was just making cupcakes. 246 00:11:06,957 --> 00:11:08,825 - Are you hungry? - Sure. 247 00:11:08,859 --> 00:11:09,959 - Okay. - Heh. 248 00:11:14,131 --> 00:11:15,265 Wow. 249 00:11:15,299 --> 00:11:16,766 - You've been busy. - Yeah. 250 00:11:16,801 --> 00:11:18,768 I'm trying out new recipes for my shop. 251 00:11:18,836 --> 00:11:20,837 That's fantastic. 252 00:11:20,871 --> 00:11:22,172 Here you go. 253 00:11:22,206 --> 00:11:23,373 Thank you. 254 00:11:23,407 --> 00:11:24,808 So what can I do for you? 255 00:11:24,842 --> 00:11:27,744 Well, I was hoping, if it's okay, 256 00:11:27,778 --> 00:11:30,013 that you could give me a little advice. 257 00:11:30,047 --> 00:11:32,515 Finally. 258 00:11:32,550 --> 00:11:35,218 I've been waiting for one of you knuckleheads 259 00:11:35,252 --> 00:11:37,587 to come talk to me. 260 00:11:37,655 --> 00:11:40,757 You and Richie should never have broken up your partnership. 261 00:11:40,791 --> 00:11:42,459 I meant about Abby. 262 00:11:42,493 --> 00:11:44,027 Abby? 263 00:11:44,095 --> 00:11:47,497 Well, you know Abby and I were... 264 00:11:47,531 --> 00:11:49,032 - In a relationship. - Yes, I know. 265 00:11:49,066 --> 00:11:50,967 Well, I wouldn't call it a relationship. 266 00:11:51,035 --> 00:11:52,268 I know Abby didn't. 267 00:11:52,303 --> 00:11:53,903 In fact, she made it extremely clear 268 00:11:53,938 --> 00:11:56,272 the one thing we were not in was a relationship. 269 00:11:56,307 --> 00:11:58,408 My daughter can be very stubborn. 270 00:11:58,442 --> 00:12:00,076 You're telling me. 271 00:12:00,111 --> 00:12:01,478 So what do you want to know? 272 00:12:04,014 --> 00:12:07,283 Um... 273 00:12:07,318 --> 00:12:09,452 How to win her heart. 274 00:12:09,487 --> 00:12:11,454 Oh, John... 275 00:12:11,489 --> 00:12:13,423 Mrs. K., I know it sounds crazy, 276 00:12:13,457 --> 00:12:14,524 but I gotta give it a shot. 277 00:12:14,558 --> 00:12:16,960 Oh, boy. 278 00:12:17,027 --> 00:12:19,496 Well... 279 00:12:19,563 --> 00:12:21,498 You know, honestly, 280 00:12:21,532 --> 00:12:25,235 Abby is a hopeless romantic. 281 00:12:25,269 --> 00:12:27,170 So what do I do? 282 00:12:27,238 --> 00:12:28,538 Well, you woo her. 283 00:12:28,572 --> 00:12:30,473 You--you make her feel special. 284 00:12:30,508 --> 00:12:32,075 Her whole life, she's been surrounded 285 00:12:32,143 --> 00:12:34,277 by four amazing men who adore her. 286 00:12:34,311 --> 00:12:37,447 Her father and her brothers are a very hard act to follow. 287 00:12:37,481 --> 00:12:39,482 Okay. So what does she like? 288 00:12:39,517 --> 00:12:40,817 Other than the Bears. 289 00:12:42,319 --> 00:12:44,320 Um, the color blue. 290 00:12:44,355 --> 00:12:47,524 Flowers...her family. 291 00:12:47,558 --> 00:12:49,259 So the first thing you have to do 292 00:12:49,293 --> 00:12:51,895 is to patch up that relationship with Richie 293 00:12:51,929 --> 00:12:54,030 and get this partnership back on track. 294 00:12:54,098 --> 00:12:56,299 That's gonna be tough. 295 00:12:56,367 --> 00:12:58,067 Why? 296 00:12:58,102 --> 00:12:59,702 'Cause he wants me to stay away from her. 297 00:13:03,641 --> 00:13:05,441 Chad, I wanna thank you for coming in. 298 00:13:05,476 --> 00:13:08,077 What does Internal Affairs want with me? 299 00:13:08,112 --> 00:13:08,978 Take a seat. 300 00:13:11,415 --> 00:13:13,216 Okay. 301 00:13:17,788 --> 00:13:20,557 There has been an anonymous complaint filed against you. 302 00:13:20,591 --> 00:13:23,760 Against me? What kind of complaint? 303 00:13:23,794 --> 00:13:26,596 Well, due to its potentially serious nature, 304 00:13:26,664 --> 00:13:28,965 I can't say any more than it's... 305 00:13:28,999 --> 00:13:32,101 Potentially serious. 306 00:13:32,136 --> 00:13:34,571 Uh, before we get started, what happened to your face? 307 00:13:34,605 --> 00:13:37,874 Oh, a couple nights ago, I was mugged near Wrigley. 308 00:13:37,908 --> 00:13:40,076 - Did you report it? - No. 309 00:13:40,110 --> 00:13:42,946 - Why not? - I read the papers. 310 00:13:42,980 --> 00:13:44,647 Muggings like mine never get solved. 311 00:13:44,715 --> 00:13:47,150 Well, what I'm wondering, Chad, 312 00:13:47,184 --> 00:13:49,519 is if there's a connection between your mugging 313 00:13:49,553 --> 00:13:51,221 and the anonymous complaint? 314 00:13:51,255 --> 00:13:54,324 I wouldn't know. 315 00:13:54,358 --> 00:13:56,192 Right, of course. 316 00:13:57,661 --> 00:13:59,963 Um...Do you have any enemies 317 00:13:59,997 --> 00:14:02,031 who may want to hurt you or your career? 318 00:14:02,099 --> 00:14:03,466 Not really. 319 00:14:03,534 --> 00:14:05,468 There's not much of a career to be made 320 00:14:05,502 --> 00:14:10,139 in Chicago P.D.'s telecommunications department. 321 00:14:10,207 --> 00:14:11,908 Chad, listen to me very carefully. 322 00:14:13,777 --> 00:14:16,045 If at any time you do think of someone 323 00:14:16,080 --> 00:14:17,313 who may wanna hurt you, 324 00:14:17,381 --> 00:14:19,082 be assured we have the full force 325 00:14:19,116 --> 00:14:21,384 of the Chicago Police Department to protect you 326 00:14:21,452 --> 00:14:24,921 and anyone in your family from future repercussions. 327 00:14:30,227 --> 00:14:33,529 Of the 200 cases on judge Benton's calendar next month, 328 00:14:33,597 --> 00:14:35,398 Alezky Kaspar of the Polish mob stood out. 329 00:14:35,432 --> 00:14:37,233 Case is in two weeks. 330 00:14:37,268 --> 00:14:38,668 You're thinking this is the case 331 00:14:38,702 --> 00:14:40,203 Barcelli is trying to get Judge Benton to fix? 332 00:14:40,271 --> 00:14:43,573 It fits what Nikki told us she overheard. 333 00:14:43,641 --> 00:14:46,542 I ran Kaspar's name against Barcelli's arrest record. 334 00:14:46,577 --> 00:14:49,312 Three years ago, Barcelli was the lead investigator 335 00:14:49,346 --> 00:14:53,116 on a distribution of heroin charge filed against Kaspar. 336 00:14:53,150 --> 00:14:56,552 By the time the case made it to Judge Benton's desk, 337 00:14:56,620 --> 00:14:58,121 the heroin had disappeared out of holding, 338 00:14:58,155 --> 00:15:00,556 but Barcelli admitted to not reading Kaspar 339 00:15:00,591 --> 00:15:01,524 his Miranda rights, 340 00:15:01,558 --> 00:15:03,493 so Benton tossed the case. 341 00:15:03,527 --> 00:15:05,228 What's Kaspar being charged with this time? 342 00:15:05,262 --> 00:15:07,030 Conspiracy to commit murder. 343 00:15:07,064 --> 00:15:08,865 But there's a twist. 344 00:15:08,899 --> 00:15:10,867 This time, Barcelli wasn't involved with the bust, 345 00:15:10,901 --> 00:15:12,835 so there's nothing you can do to throw the case. 346 00:15:12,870 --> 00:15:14,604 Before we can go with any of this, 347 00:15:14,638 --> 00:15:17,140 we need to draw a more direct line 348 00:15:17,174 --> 00:15:21,878 from Kaspar to Barcelli to the judge. 349 00:15:21,912 --> 00:15:23,880 If we do that, maybe we can get the judge 350 00:15:23,914 --> 00:15:26,482 to turn against his benevolent benefactor, 351 00:15:26,550 --> 00:15:28,484 Lieutenant Bob Barcelli. 352 00:15:48,472 --> 00:15:50,340 - I don't see what's so funny. - Really? 353 00:15:50,374 --> 00:15:51,774 Because I think it's pretty obvious. 354 00:15:51,842 --> 00:15:54,243 Oh, just please tell me what he said. 355 00:15:54,278 --> 00:15:56,379 My conversation with Brody is none of your business. 356 00:15:56,413 --> 00:15:57,580 If it's about me, it is. 357 00:15:57,614 --> 00:15:59,682 Well, it wasn't about you. 358 00:15:59,717 --> 00:16:01,351 I knew it. 359 00:16:01,385 --> 00:16:02,885 I knew he couldn't leave Abby alone. 360 00:16:02,920 --> 00:16:05,888 Richard, you need to stay out of this. 361 00:16:05,923 --> 00:16:08,658 Oh, so it's okay with you that he lied to me about Abby? 362 00:16:08,692 --> 00:16:10,460 Would it have made any difference to you 363 00:16:10,494 --> 00:16:11,594 if he told the truth? 364 00:16:11,628 --> 00:16:13,429 Yes. 365 00:16:13,464 --> 00:16:15,064 Yes, it would have. 366 00:16:15,099 --> 00:16:16,566 I would have still kicked his ass, all right, 367 00:16:16,633 --> 00:16:17,600 but at least he would have been honest. 368 00:16:17,634 --> 00:16:18,668 Mom, he was my partner. 369 00:16:18,736 --> 00:16:20,403 I know, honey. 370 00:16:20,471 --> 00:16:22,338 What is this really about, really? 371 00:16:22,373 --> 00:16:24,374 She's going to get hurt. 372 00:16:24,441 --> 00:16:25,975 Well, then she gets hurt. 373 00:16:26,009 --> 00:16:27,677 It's part of life. 374 00:16:27,711 --> 00:16:29,178 You went through a lot of broken hearts 375 00:16:29,213 --> 00:16:31,481 before you met Laura, right? 376 00:16:31,515 --> 00:16:33,015 Would you want it any differently? 377 00:16:33,050 --> 00:16:35,284 Danny is just so much better for her. 378 00:16:35,319 --> 00:16:37,286 That's up to Abby. 379 00:16:37,321 --> 00:16:38,588 She's a grown woman. 380 00:16:38,655 --> 00:16:39,989 She can make her own decisions. 381 00:16:40,023 --> 00:16:41,858 So you need to back off. 382 00:16:45,462 --> 00:16:48,197 ? Lean on me ? 383 00:16:48,232 --> 00:16:51,334 ? when you're not strong ? 384 00:16:51,368 --> 00:16:55,638 ? and I'll be your friend ? 385 00:16:55,672 --> 00:16:59,242 ? I'll help you carry on ? 386 00:16:59,276 --> 00:17:02,145 ? for ? 387 00:17:02,179 --> 00:17:04,547 ? it won't be long ? 388 00:17:04,581 --> 00:17:06,682 ? till I'm gonna need ? 389 00:17:06,717 --> 00:17:10,353 ? somebody to lean on ? 390 00:17:10,387 --> 00:17:12,555 ? lean on me ? 391 00:17:12,589 --> 00:17:14,357 ? when you're not-- ? 392 00:17:15,359 --> 00:17:16,592 Who is it? 393 00:17:16,627 --> 00:17:17,994 It's me. 394 00:17:25,636 --> 00:17:27,236 Brody. 395 00:17:31,375 --> 00:17:33,743 You bought me a dress? 396 00:17:33,777 --> 00:17:35,912 Actually, I had some help. 397 00:17:38,582 --> 00:17:40,683 Well, put it on. 398 00:17:40,717 --> 00:17:43,453 Okay, what are you up to? 399 00:17:43,487 --> 00:17:45,688 Just put the dress on and find out. 400 00:17:59,765 --> 00:18:02,934 Uhh. Wow. 401 00:18:08,874 --> 00:18:10,408 How did you do all this? 402 00:18:10,443 --> 00:18:11,476 Mackie. 403 00:18:11,544 --> 00:18:13,278 Oh. 404 00:18:22,655 --> 00:18:23,488 Champagne? 405 00:18:23,556 --> 00:18:24,956 Sure. 406 00:18:31,597 --> 00:18:34,966 Brody, why all this? 407 00:18:35,000 --> 00:18:38,503 Because I missed you, Abs. 408 00:18:38,537 --> 00:18:40,538 Well, I missed you too. 409 00:18:40,573 --> 00:18:42,907 I'll take that as a sign I should proceed. 410 00:18:42,975 --> 00:18:45,210 Heard you like the oldies. 411 00:18:51,584 --> 00:18:57,889 ? ? 412 00:18:57,957 --> 00:18:59,524 Dance with me. 413 00:18:59,592 --> 00:19:04,229 ? ? 414 00:19:04,263 --> 00:19:06,998 Okay, seriously, what's going on? 415 00:19:07,032 --> 00:19:09,067 It's just dancing. 416 00:19:17,676 --> 00:19:19,677 Brody... 417 00:19:19,712 --> 00:19:22,080 Can't you for once not worry what this is and just enjoy? 418 00:19:23,916 --> 00:19:27,652 Come on, it's Gladys. 419 00:19:27,686 --> 00:19:29,254 Well, I do love Gladys. 420 00:19:57,683 --> 00:19:58,816 Who is it? 421 00:19:58,851 --> 00:20:00,485 It's Mackie. 422 00:20:02,755 --> 00:20:06,524 Oh, coffee. Thank you. 423 00:20:06,559 --> 00:20:09,260 I heard the two of you up there past 2:00 a.m. 424 00:20:09,295 --> 00:20:13,097 So...was a good time had by all? 425 00:20:13,132 --> 00:20:16,067 - Hmm. - Hmm, that good, huh? 426 00:20:16,101 --> 00:20:18,036 We danced the whole time. 427 00:20:18,070 --> 00:20:19,871 The whole time? 428 00:20:19,905 --> 00:20:21,906 The whole time. 429 00:20:21,974 --> 00:20:24,008 Doesn't sound like the Brody you've described. 430 00:20:24,043 --> 00:20:26,077 I know. He surprised me too. 431 00:20:26,145 --> 00:20:29,013 There's a lot more to Brody than I realized. 432 00:20:29,048 --> 00:20:30,415 Like what? 433 00:20:30,449 --> 00:20:32,750 Like a brain and a heart. 434 00:20:34,853 --> 00:20:36,521 Considering you've never been curious 435 00:20:36,555 --> 00:20:38,590 about any part of Brody's body above his waist, 436 00:20:38,624 --> 00:20:39,924 that is a surprise. 437 00:20:53,505 --> 00:20:56,574 Nikki is mainlining heroin. 438 00:20:56,609 --> 00:20:58,009 You know that for sure? 439 00:20:58,043 --> 00:20:59,844 I know what I saw on the live feed. 440 00:20:59,878 --> 00:21:03,615 Well, you know, sometimes when you're on the job, 441 00:21:03,682 --> 00:21:05,950 lines have to be crossed to keep your cover safe. 442 00:21:05,985 --> 00:21:07,218 She wasn't on the job. 443 00:21:07,253 --> 00:21:08,886 She was alone in her dressing room. 444 00:21:08,921 --> 00:21:09,921 Are you saying you didn't see it? 445 00:21:09,955 --> 00:21:11,189 I'm saying, Kowalski, 446 00:21:11,223 --> 00:21:12,657 I'm not glued to that monitor. 447 00:21:12,691 --> 00:21:14,792 Nothing I can do about it anyway. 448 00:21:14,860 --> 00:21:16,961 Order to keep her in comes from the top. 449 00:21:16,996 --> 00:21:18,396 And you're okay with that? 450 00:21:18,430 --> 00:21:20,565 I'm okay with Nikki walking the edge 451 00:21:20,599 --> 00:21:22,333 if that's what it takes to get Barcelli. 452 00:21:22,401 --> 00:21:25,203 She's not on the edge anymore. She is in free fall. 453 00:21:25,237 --> 00:21:26,938 You know, if Nikki's crossed the line, 454 00:21:27,006 --> 00:21:28,840 there's nothing we can do about it. 455 00:21:40,152 --> 00:21:44,188 Brody...I need to see you. 456 00:21:47,259 --> 00:21:55,266 ? ? 457 00:22:15,721 --> 00:22:18,790 I need to talk to somebody in Internal Affairs. 458 00:22:20,693 --> 00:22:22,493 Just got a call. Guy wouldn't leave his name. 459 00:22:22,528 --> 00:22:24,195 He said he had some information on Barcelli. 460 00:22:24,229 --> 00:22:25,797 What kind of information? 461 00:22:25,831 --> 00:22:27,298 He was too afraid to say over the phone, 462 00:22:27,333 --> 00:22:28,933 but he said he'd meet us in receiving. 463 00:22:33,205 --> 00:22:41,212 ? ? 464 00:23:04,636 --> 00:23:06,204 Just put her there. 465 00:23:06,271 --> 00:23:07,839 Make sure you keep her on her side. 466 00:23:07,873 --> 00:23:10,041 You sure you got this? 467 00:23:10,075 --> 00:23:12,076 I'll be all right. 468 00:23:12,111 --> 00:23:14,011 And how about her? 469 00:23:14,046 --> 00:23:16,247 It depends how long she's been using. 470 00:23:16,281 --> 00:23:17,915 You know much about this? 471 00:23:17,950 --> 00:23:21,285 More than I want to. 472 00:23:21,320 --> 00:23:24,722 My roommate in college, Sara... 473 00:23:24,757 --> 00:23:29,026 Her boyfriend almost O.D.dD in our dorm room. 474 00:23:29,061 --> 00:23:30,895 We kept him there for a few days. 475 00:23:30,963 --> 00:23:32,864 Gave him baths, lots of nutrition, 476 00:23:32,898 --> 00:23:36,267 and tried to keep him warm while he went cold turkey. 477 00:23:38,570 --> 00:23:42,607 It took a couple days, but we got him to rehab. 478 00:23:42,641 --> 00:23:44,208 There's a lot about each other 479 00:23:44,276 --> 00:23:46,277 we don't know, isn't there? 480 00:23:46,311 --> 00:23:47,912 Thank you for helping me. 481 00:23:47,946 --> 00:23:49,781 Nah, anytime. 482 00:23:49,815 --> 00:23:51,716 I just think it's great what you're doing for her. 483 00:23:59,191 --> 00:24:00,825 Call me, if anything. 484 00:24:00,893 --> 00:24:02,360 Okay. 485 00:24:20,846 --> 00:24:21,846 Lina... 486 00:24:21,880 --> 00:24:23,681 Abby's not coming in. 487 00:24:23,715 --> 00:24:25,149 She said it's food poisoning. 488 00:24:25,217 --> 00:24:26,517 She thinks she ate some bad chili beans. 489 00:24:26,552 --> 00:24:27,885 She seemed fine this morning. 490 00:24:27,920 --> 00:24:30,321 You find anything out from receiving? 491 00:24:30,355 --> 00:24:32,190 I asked everyone downstairs. 492 00:24:32,224 --> 00:24:35,126 No one remember seeing anyone on a phone or asking about us. 493 00:24:35,160 --> 00:24:36,994 These anonymous callers are a pain in the ass. 494 00:24:37,029 --> 00:24:39,964 I'm gonna run phone and financial checks on Barcelli, 495 00:24:40,032 --> 00:24:41,532 Judge Benton, and Alezky Kaspar. 496 00:24:41,567 --> 00:24:43,134 But you're gonna need some help. 497 00:24:43,168 --> 00:24:44,802 Check with Abby. See if she's any feeling better. 498 00:24:44,837 --> 00:24:46,571 Chili beans, my ass. 499 00:24:49,675 --> 00:24:55,346 It started with a line or two on the job, and... 500 00:24:55,380 --> 00:24:59,150 and then, one night, before sex, 501 00:24:59,218 --> 00:25:02,587 Barcelli wanted me to shoot up. 502 00:25:02,621 --> 00:25:05,456 I couldn't do what you do, Nikki. 503 00:25:05,491 --> 00:25:08,559 I-I know I can get Barcelli. 504 00:25:08,594 --> 00:25:10,328 He's--he's starting to trust me. 505 00:25:10,362 --> 00:25:12,029 And I--I just-- 506 00:25:12,097 --> 00:25:14,499 I know if I could just get a few more days in, 507 00:25:14,566 --> 00:25:17,468 I can put myself in a position 508 00:25:17,503 --> 00:25:21,806 to be an eyewitness-- - I can't. 509 00:25:21,840 --> 00:25:23,007 Abby... 510 00:25:23,041 --> 00:25:25,343 I can't. 511 00:25:25,410 --> 00:25:26,944 Because I'm not sure you can stay away 512 00:25:26,979 --> 00:25:29,380 from what's making you so sick. 513 00:25:29,414 --> 00:25:31,182 And because of that, 514 00:25:31,250 --> 00:25:34,018 I don't know I can trust you with Barcelli. 515 00:25:36,588 --> 00:25:38,890 I know why going after Barcelli 516 00:25:38,924 --> 00:25:42,426 means so much to me, but... 517 00:25:42,494 --> 00:25:44,896 Why you? 518 00:25:44,930 --> 00:25:46,831 What's Barcelli to you? 519 00:25:46,865 --> 00:25:51,002 Besides him being a bad cop? 520 00:25:51,036 --> 00:25:56,307 My grandpa Willie trained him when he was a rookie. 521 00:25:56,341 --> 00:25:58,376 I feel like it's kind of up to me 522 00:25:58,443 --> 00:26:00,244 to make sure my memory of grandpa Willie 523 00:26:00,279 --> 00:26:03,147 includes his granddaughter putting Barcelli away for good. 524 00:26:07,219 --> 00:26:08,419 - Hey. - No. 525 00:26:08,487 --> 00:26:09,687 It's okay. It's okay. 526 00:26:28,680 --> 00:26:31,249 You went to see my mom? 527 00:26:31,283 --> 00:26:32,617 So? 528 00:26:32,684 --> 00:26:34,252 Your mom happens to like me. 529 00:26:34,286 --> 00:26:36,354 Yes, because she doesn't know the real you. 530 00:26:36,421 --> 00:26:38,723 What's up with you, man? I've had your back. 531 00:26:38,757 --> 00:26:39,991 You'd think you'd be a little more 532 00:26:40,025 --> 00:26:41,826 supportive of me seeing your sister. 533 00:26:41,860 --> 00:26:43,828 You can't be supportive of something you don't know. 534 00:26:43,862 --> 00:26:46,864 Would you just listen to me for five seconds? 535 00:26:46,899 --> 00:26:49,233 Whether you like it or not, I love your sister. 536 00:26:49,301 --> 00:26:51,169 What? 537 00:26:51,203 --> 00:26:52,603 I love Abby. 538 00:26:54,339 --> 00:26:56,407 So help me God, Brody, if you hurt her... 539 00:26:56,475 --> 00:26:57,875 Me, hurt her? 540 00:26:57,910 --> 00:26:59,443 You know her better than I do. 541 00:26:59,478 --> 00:27:01,212 Which one of us is more likely to get hurt? 542 00:27:01,246 --> 00:27:03,548 Hey! Hey! 543 00:27:05,751 --> 00:27:07,451 You ladies done dancing? 544 00:27:10,322 --> 00:27:12,123 Here. 545 00:27:12,191 --> 00:27:13,891 A call came in... 546 00:27:13,926 --> 00:27:16,060 asked for you two personally. 547 00:27:22,534 --> 00:27:25,002 Same address as that domestic call yesterday. 548 00:27:28,307 --> 00:27:29,740 Nikki's not here. 549 00:27:29,775 --> 00:27:31,209 Her car's parked out front, 550 00:27:31,276 --> 00:27:32,777 but no one saw her arrive or leave. 551 00:27:32,811 --> 00:27:34,412 Any evidence of a struggle? 552 00:27:34,446 --> 00:27:37,715 No. But... 553 00:27:37,749 --> 00:27:39,684 I found this. 554 00:27:39,718 --> 00:27:41,385 There's black tar heroin residue on it. 555 00:27:41,420 --> 00:27:43,020 Damn it. 556 00:27:43,055 --> 00:27:44,956 Where are we in financial and phone records? 557 00:27:44,990 --> 00:27:46,991 So far, we can connect Barcelli 558 00:27:47,025 --> 00:27:48,793 and Judge Benton through phone calls. 559 00:27:48,827 --> 00:27:51,195 Which doesn't prove anything, a cop talking to a judge. 560 00:27:51,230 --> 00:27:53,965 We can also connect Barcelli to Kaspar. 561 00:27:53,999 --> 00:27:55,766 Put a bad cop talking to a known felon? 562 00:27:55,801 --> 00:27:57,802 That's golden. 563 00:27:57,869 --> 00:27:59,971 And unless Judge Benton won the mega millions lottery, 564 00:28:00,038 --> 00:28:02,406 he needs to explain how he can afford a home in Milan, 565 00:28:02,441 --> 00:28:05,476 Miami, a ski boat, and three kids in college. 566 00:28:05,510 --> 00:28:09,046 Time I.A. shoved its way into Judge Benton's comfort zone. 567 00:28:09,081 --> 00:28:12,116 Sick or not, grab some ginger ale and go get your partner. 568 00:28:29,534 --> 00:28:30,868 Ah. 569 00:28:30,936 --> 00:28:32,336 Hello. 570 00:28:32,371 --> 00:28:33,704 How you feeling? 571 00:28:33,739 --> 00:28:35,806 Oh, um... 572 00:28:35,841 --> 00:28:37,541 I'm fine. I'm just-- 573 00:28:37,576 --> 00:28:39,210 I'm just a little under the weather. 574 00:28:39,278 --> 00:28:40,678 Why are you whispering? 575 00:28:40,712 --> 00:28:41,812 I'm not whispering. 576 00:28:41,847 --> 00:28:44,282 I'm just, uh-- 577 00:28:44,349 --> 00:28:47,551 I feel a little cloudy and...gray. 578 00:28:47,586 --> 00:28:49,453 Cloudy and gray, huh? That's too bad. 579 00:28:49,488 --> 00:28:51,756 I was hoping you'd help me interview Judge Benton. 580 00:28:51,823 --> 00:28:53,758 Judge Benton? When? 581 00:28:53,825 --> 00:28:55,059 I'm on my way there now, 582 00:28:55,093 --> 00:28:57,028 but since you're cloudy and gray... 583 00:28:57,062 --> 00:28:58,229 Oh, you-- no, you know what? 584 00:28:58,297 --> 00:29:00,231 Uh, I'll work through it. 585 00:29:00,299 --> 00:29:01,799 Um, you know me. 586 00:29:01,833 --> 00:29:02,700 I'm a trooper. 587 00:29:02,734 --> 00:29:03,834 Meet me downstairs. 588 00:29:20,919 --> 00:29:22,687 Is everything okay? 589 00:29:22,721 --> 00:29:24,388 Okay? 590 00:29:24,423 --> 00:29:25,690 It's perfect. 591 00:29:25,724 --> 00:29:27,091 Mom. 592 00:29:29,561 --> 00:29:31,062 You had your baby. 593 00:29:31,096 --> 00:29:33,331 Last night. Here at the house. 594 00:29:33,398 --> 00:29:34,699 My mom thinks, with all the confusion, 595 00:29:34,733 --> 00:29:36,167 he didn't want to wait. 596 00:29:36,201 --> 00:29:38,602 Well, congratulations. He's beautiful. 597 00:29:38,637 --> 00:29:40,237 - Oh, he looks strong. - He should be. 598 00:29:40,272 --> 00:29:41,939 He's named after two of my heroes. 599 00:29:41,973 --> 00:29:43,674 Yeah? What's his name? 600 00:29:43,709 --> 00:29:45,976 John Richard Stone. 601 00:29:50,048 --> 00:29:52,283 Marsha, why don't I let them hold the baby 602 00:29:52,317 --> 00:29:53,918 so you can take a picture? 603 00:29:53,985 --> 00:29:55,686 Oh. It's okay, isn't it? 604 00:29:55,754 --> 00:29:57,455 - Yeah. Of course. - Yeah, definitely. 605 00:30:00,759 --> 00:30:03,527 Hi, buddy. 606 00:30:03,562 --> 00:30:04,862 Okay. 607 00:30:04,896 --> 00:30:06,297 Say John Richard. 608 00:30:09,301 --> 00:30:10,768 John Richard. 609 00:30:12,637 --> 00:30:14,138 Now, of course, you guys 610 00:30:14,172 --> 00:30:15,906 are gonna be calling him by his middle name, right? 611 00:30:17,909 --> 00:30:19,744 Oh, go back to grandma. 612 00:30:19,778 --> 00:30:20,911 See ya, buddy. 613 00:30:28,687 --> 00:30:30,788 I've got a meeting in five minutes, detectives. 614 00:30:30,822 --> 00:30:32,523 Can we make this quick? 615 00:30:32,557 --> 00:30:34,725 Thanks for seeing us on such short notice, 616 00:30:34,793 --> 00:30:37,528 Judge Benton. 617 00:30:37,562 --> 00:30:39,330 - The reason we're here-- - I know why you're here. 618 00:30:39,364 --> 00:30:40,598 She told me over the phone. 619 00:30:40,632 --> 00:30:41,899 Yes, sir. 620 00:30:41,933 --> 00:30:43,367 I also told you I have no idea 621 00:30:43,402 --> 00:30:45,136 who might be responsible for beating the hell 622 00:30:45,170 --> 00:30:46,871 out of my pain-in-the-ass nephew. 623 00:30:46,905 --> 00:30:49,473 I'm sure any number of the idiots he knows 624 00:30:49,541 --> 00:30:50,975 would have plenty of reasons. 625 00:30:51,009 --> 00:30:52,943 I take it you and Chad aren't very close? 626 00:30:52,978 --> 00:30:56,414 Can we cut the crap? 627 00:30:56,481 --> 00:30:58,315 I talked to Chad. 628 00:30:58,383 --> 00:31:00,384 You think Lieutenant Bob Barcelli 629 00:31:00,419 --> 00:31:01,786 is responsible for his beating. 630 00:31:01,820 --> 00:31:04,088 Do we? 631 00:31:04,122 --> 00:31:05,923 The question is if you have any proof. 632 00:31:05,991 --> 00:31:07,391 Well, why don't you tell me, sir? 633 00:31:07,426 --> 00:31:08,592 You seem to know everything else. 634 00:31:09,995 --> 00:31:11,729 You've got nothing, Kowalski, 635 00:31:11,763 --> 00:31:14,965 or you wouldn't be here exposing your hand like this. 636 00:31:15,000 --> 00:31:18,736 And you, Detective Flores, considering your condition, 637 00:31:18,770 --> 00:31:20,838 shouldn't you be just a little bit more careful 638 00:31:20,872 --> 00:31:22,807 about who you go trolling for? 639 00:31:22,841 --> 00:31:26,210 Judge Benton, sir... 640 00:31:26,244 --> 00:31:28,579 If by chance you do come across proof 641 00:31:28,613 --> 00:31:30,648 as to who "beat the hell" out of your nephew 642 00:31:30,715 --> 00:31:32,349 and you want to work with I.A. 643 00:31:32,384 --> 00:31:34,185 to put the guilty party behind bars, 644 00:31:34,219 --> 00:31:37,688 I can assure you, we will use all our influence 645 00:31:37,722 --> 00:31:41,725 to guarantee your safety and your nephew's. 646 00:31:41,760 --> 00:31:44,428 And if I choose not to? 647 00:31:44,463 --> 00:31:48,699 Well, then, I guess...your nephew 648 00:31:48,733 --> 00:31:50,501 is not gonna be the only pain in your ass. 649 00:32:01,780 --> 00:32:04,148 Nikki? 650 00:32:04,182 --> 00:32:06,016 Oh, my God. 651 00:32:10,300 --> 00:32:11,567 Flores, Kowalski. 652 00:32:18,408 --> 00:32:21,210 Any luck finding Nikki? 653 00:32:21,244 --> 00:32:23,445 - No. - It's like she disappeared. 654 00:32:23,480 --> 00:32:25,280 She did. 655 00:32:25,348 --> 00:32:27,616 There's something here I want you to see. 656 00:32:27,684 --> 00:32:29,485 - Well, that's Nikki. - Yeah. 657 00:32:29,552 --> 00:32:31,753 That was early this morning. 658 00:32:31,788 --> 00:32:34,156 The live feed from Nikki's dressing room is recorded? 659 00:32:34,190 --> 00:32:36,024 Onto the C.P.D. mainframe. 660 00:32:36,059 --> 00:32:39,361 That's Nikki there, passed out on the couch, right? 661 00:32:39,429 --> 00:32:40,496 And then someone places something 662 00:32:40,563 --> 00:32:42,131 in front of the camera. 663 00:32:42,165 --> 00:32:45,033 When it's removed... 664 00:32:45,068 --> 00:32:46,902 Nikki's gone. 665 00:32:46,936 --> 00:32:48,103 But who took her? 666 00:32:48,138 --> 00:32:51,673 It's obvious, isn't it? 667 00:32:51,741 --> 00:32:54,176 Barcelli's been under investigation enough times 668 00:32:54,210 --> 00:32:56,612 to know the likelihood of a camera being placed somewhere, 669 00:32:56,646 --> 00:32:58,614 and he found it and took Nikki. 670 00:32:58,648 --> 00:33:01,150 Well, as far as I'm concerned, 671 00:33:01,184 --> 00:33:03,785 if we don't hear from her in the next 24 hours, 672 00:33:03,820 --> 00:33:05,621 it means she's finally crossed over. 673 00:33:08,224 --> 00:33:10,125 Excuse me. 674 00:33:10,160 --> 00:33:11,727 Oh! Uhh! 675 00:33:11,761 --> 00:33:13,996 Mother, what are you doing here? 676 00:33:14,030 --> 00:33:15,364 Self-promotion. 677 00:33:15,398 --> 00:33:18,033 You and your friends are my core demo. 678 00:33:18,067 --> 00:33:19,701 No, thanks. 679 00:33:19,736 --> 00:33:21,637 How did you even get past the front desk without a badge? 680 00:33:21,671 --> 00:33:23,605 I've seen Sergeant Jackson make a nun wear one. 681 00:33:23,673 --> 00:33:25,374 Oh, honey, I've been married to your father 682 00:33:25,408 --> 00:33:26,608 for almost 37 years. 683 00:33:26,643 --> 00:33:28,544 I think I know a few tricks. 684 00:33:30,647 --> 00:33:32,181 What? 685 00:33:32,215 --> 00:33:33,615 What? 686 00:33:33,650 --> 00:33:35,684 You have that look you get 687 00:33:35,718 --> 00:33:37,219 when you're trying to hide something from me. 688 00:33:37,253 --> 00:33:38,654 I should get going. 689 00:33:40,290 --> 00:33:41,757 Give it up. 690 00:33:41,791 --> 00:33:45,360 I promised I wouldn't say anything. 691 00:33:45,395 --> 00:33:48,564 Okay, Brody came by to see me yesterday. 692 00:33:48,598 --> 00:33:50,666 I.A. Out! 693 00:33:52,602 --> 00:33:54,336 Gladys Knight, the dancing. 694 00:33:54,370 --> 00:33:56,104 I should have known. 695 00:33:56,139 --> 00:33:57,639 I know. The dancing was his idea. 696 00:33:57,674 --> 00:34:00,008 I just told him that you liked Gladys. 697 00:34:00,043 --> 00:34:01,944 So is this a relationship now? 698 00:34:01,978 --> 00:34:03,745 Brody and I are not in a relationship. 699 00:34:03,780 --> 00:34:05,314 Well, what would you call it? 700 00:34:05,348 --> 00:34:07,082 Uh... 701 00:34:10,820 --> 00:34:13,789 I'm sorry, Mom, I've got to go. 702 00:34:13,823 --> 00:34:15,357 This conversation is not over! 703 00:34:24,167 --> 00:34:26,735 Barcelli's right on time. 704 00:34:26,769 --> 00:34:28,170 We've got a silver vehicle approaching 705 00:34:28,204 --> 00:34:29,271 from the southwest corner. 706 00:34:29,339 --> 00:34:30,372 That's the car we want. 707 00:34:30,406 --> 00:34:31,373 Hold all positions. 708 00:34:35,044 --> 00:34:36,612 How do you know Barcelli 709 00:34:36,646 --> 00:34:38,647 didn't force Nikki to send the text to your phone? 710 00:34:38,681 --> 00:34:40,549 Because she signed it "Grandpa Willie." 711 00:34:40,583 --> 00:34:42,417 Which proves what? 712 00:35:01,871 --> 00:35:03,305 What's Chad Benton doing here? 713 00:35:11,781 --> 00:35:14,149 Isn't that Alezky Kaspar? 714 00:35:17,820 --> 00:35:20,455 Kaspar and Benton with Barcelli. 715 00:35:20,490 --> 00:35:21,623 This is not good. 716 00:35:26,663 --> 00:35:28,263 That's Nikki inside the car. 717 00:35:43,146 --> 00:35:44,746 Oh, God. 718 00:35:44,781 --> 00:35:46,014 He's gonna kill Nikki next. 719 00:35:46,082 --> 00:35:47,082 Move in. Move. Move. Move. 720 00:35:55,558 --> 00:35:57,659 You and baby Carlos stay here. 721 00:36:04,334 --> 00:36:06,568 You, from behind the car! 722 00:36:06,602 --> 00:36:08,136 I want to see your hands way up in the air 723 00:36:08,171 --> 00:36:10,172 where I can see them--now! 724 00:36:10,206 --> 00:36:11,540 Come out from behind the car. 725 00:36:11,574 --> 00:36:12,574 Put your hands way up. 726 00:36:12,608 --> 00:36:14,409 Get on the ground now! 727 00:36:14,477 --> 00:36:15,944 He's got a gun! 728 00:36:15,978 --> 00:36:17,713 If you reach for that gun, I will shoot you! 729 00:36:29,692 --> 00:36:31,426 You, put the gun down. 730 00:36:31,461 --> 00:36:32,761 Put the gun down now! 731 00:36:32,795 --> 00:36:34,096 I'm C.P.D. Don't shoot! 732 00:36:34,130 --> 00:36:35,731 Don't shoot. I'm C.P.D.! 733 00:36:49,445 --> 00:36:51,413 Nice work. 734 00:36:51,447 --> 00:36:53,415 Nice shot. 735 00:36:53,449 --> 00:36:54,750 Nice bust. 736 00:36:54,784 --> 00:36:57,252 You saved my life. 737 00:36:57,286 --> 00:36:59,187 You saved my life... 738 00:36:59,222 --> 00:37:00,355 And career. 739 00:37:00,423 --> 00:37:02,524 Abby... 740 00:37:02,592 --> 00:37:03,759 Thanks. 741 00:37:07,463 --> 00:37:11,166 Thought Barcelli had Judge Benton in his pocket. 742 00:37:11,200 --> 00:37:12,734 He did. 743 00:37:12,769 --> 00:37:14,736 But the judge thought Barcelli's pockets 744 00:37:14,771 --> 00:37:16,204 were deeper than they were. 745 00:37:16,239 --> 00:37:17,773 So when he asked him for more money 746 00:37:17,840 --> 00:37:19,608 to fix Alezky Kaspar's case... 747 00:37:19,642 --> 00:37:22,377 It was cheaper to kill the judge. 748 00:37:22,412 --> 00:37:24,045 Business is business, right? 749 00:37:24,080 --> 00:37:26,381 So when you saw Barcelli kill Chad... 750 00:37:26,416 --> 00:37:27,849 I that knew I was next. 751 00:37:33,189 --> 00:37:35,190 Um...any chance 752 00:37:35,224 --> 00:37:36,725 you could drop a girl off at rehab 753 00:37:36,759 --> 00:37:38,460 on your way home? 754 00:37:38,494 --> 00:37:39,861 Sure. 755 00:37:46,202 --> 00:37:47,903 You didn't have to do that. 756 00:37:47,970 --> 00:37:50,272 What, push you down when the shooting started? 757 00:37:50,306 --> 00:37:52,441 Any of it. All of it. 758 00:37:54,677 --> 00:37:57,946 If you knew, why didn't you say anything? 759 00:37:57,980 --> 00:37:59,915 Because you needed me not to... 760 00:37:59,949 --> 00:38:01,917 and because that's what partners do. 761 00:38:08,391 --> 00:38:09,291 Oh! 762 00:38:13,796 --> 00:38:15,497 Who has booty call rules? 763 00:38:15,531 --> 00:38:17,232 Me. 764 00:38:17,300 --> 00:38:18,934 Okay, fine. Let's hear them. 765 00:38:18,968 --> 00:38:20,402 No sleeping with anyone else. 766 00:38:20,436 --> 00:38:22,170 That--that is a relationship rule. 767 00:38:22,238 --> 00:38:23,805 No, it's not. You can still date. 768 00:38:23,840 --> 00:38:25,974 I just can't have sex with anyone else? 769 00:38:26,008 --> 00:38:28,443 - Correct. - But neither can you? 770 00:38:28,511 --> 00:38:30,779 Correct. 771 00:38:30,813 --> 00:38:31,880 But we're not in a relationship. 772 00:38:31,914 --> 00:38:33,782 Correct. 773 00:38:36,285 --> 00:38:39,788 You are an odd one, Kowalski. 774 00:38:39,822 --> 00:38:41,156 Yes, I've been told that. 775 00:38:41,190 --> 00:38:43,658 Anything else you'd like to add? 776 00:38:50,099 --> 00:38:52,734 I want to be able to kiss you in public. 777 00:38:52,768 --> 00:38:54,569 Not in front of my family. 778 00:38:56,305 --> 00:38:58,139 And I wanna take you on a real date 779 00:38:58,174 --> 00:38:59,474 as often as possible. 780 00:38:59,509 --> 00:39:00,976 Once a month. 781 00:39:01,010 --> 00:39:02,310 - Once a week. - Every other week. 782 00:39:02,345 --> 00:39:05,180 Done. 783 00:39:05,214 --> 00:39:08,283 Anything else? 784 00:39:08,317 --> 00:39:09,885 Just this... 785 00:39:24,166 --> 00:39:25,667 Mmm, almond. 786 00:39:25,701 --> 00:39:27,135 Mom, this one is great. 787 00:39:27,169 --> 00:39:28,303 Oh, good. 788 00:39:31,374 --> 00:39:32,941 Ohh. 789 00:39:33,009 --> 00:39:34,476 Ooh. 790 00:39:34,510 --> 00:39:36,244 Tastes like cough medicine. 791 00:39:36,279 --> 00:39:38,346 It's licorice. 792 00:39:38,381 --> 00:39:39,447 Ugh. 793 00:39:39,482 --> 00:39:41,116 Well, that's a no. 794 00:39:44,787 --> 00:39:48,957 Well, I really like the strawberry one. 795 00:39:51,360 --> 00:39:54,696 Honey, when you were six years old, 796 00:39:54,730 --> 00:39:56,264 you did this for a class assignment 797 00:39:56,299 --> 00:39:58,366 on what love meant to you. 798 00:39:58,401 --> 00:40:00,402 I remember. 799 00:40:00,436 --> 00:40:03,438 You need to tell me why you don't want a family. 800 00:40:03,472 --> 00:40:05,574 I never said I didn't want a family. 801 00:40:05,608 --> 00:40:07,642 But you told Brody you didn't want a relationship, 802 00:40:07,677 --> 00:40:09,978 and we all know a relationship leads to family. 803 00:40:10,003 --> 00:40:12,744 Which is exactly why I don't want a relationship. 804 00:40:13,049 --> 00:40:14,816 I'm not saying I'll never want one, 805 00:40:14,850 --> 00:40:18,353 I'm just saying... Not right now. 806 00:40:18,355 --> 00:40:20,622 I know it sounds selfish I just-- 807 00:40:20,656 --> 00:40:22,357 I want to be able to do the things I want 808 00:40:22,391 --> 00:40:25,393 and not worry that I'm ignoring the person I love. 809 00:40:25,428 --> 00:40:28,863 You're the one who told me to have a mind of my own 810 00:40:28,931 --> 00:40:30,432 and do what's right for me. 811 00:40:30,466 --> 00:40:31,733 Well, that was a mistake. 812 00:40:37,707 --> 00:40:40,575 I just want you to be happy. 813 00:40:40,610 --> 00:40:42,410 I am happy, Mom. 814 00:40:42,445 --> 00:40:48,383 ? ? 815 00:40:48,417 --> 00:40:49,851 Wow. 816 00:40:49,885 --> 00:40:51,252 Thank you so much for doing this. 817 00:40:51,287 --> 00:40:53,054 You've helped me so much. 818 00:40:53,089 --> 00:40:54,956 We're good, right? Licorice one wasn't that bad. 819 00:40:54,991 --> 00:40:56,992 - Really? - It was fine... 820 00:40:57,059 --> 00:41:01,059 == sync, corrected by elderman == 821 00:41:01,109 --> 00:41:05,659 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.