All language subtitles for Ackley Bridge s02e09.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,662 This can't work. Your family hated me for being who I am. 2 00:00:03,679 --> 00:00:07,421 - Let the lezza have it! - This is what you get for touching my sister! 3 00:00:07,440 --> 00:00:09,649 That job was our last chance! 4 00:00:09,680 --> 00:00:11,940 I just stood there and watched him do it. 5 00:00:11,960 --> 00:00:14,513 They've finally agreed to place you in emergency foster care. 6 00:00:14,520 --> 00:00:16,079 Just cos they live in some posh house, 7 00:00:16,080 --> 00:00:18,588 - don't mean they're better than us. - I assumed you would be the busy one 8 00:00:18,611 --> 00:00:20,817 trying to stop your factory from closing down. 9 00:00:20,942 --> 00:00:22,821 - Looking good, Alya. - Hi, Cory. 10 00:00:22,849 --> 00:00:25,589 Learned how to spell condom yet? 11 00:00:46,425 --> 00:00:47,760 Donating. 12 00:00:47,801 --> 00:00:49,915 Oh, thank you, Alya! 13 00:00:49,936 --> 00:00:51,715 Such a kind girl! 14 00:00:51,744 --> 00:00:53,254 Second time this week, Auntie. 15 00:00:53,258 --> 00:00:55,394 You are a very good Muslim. 16 00:01:07,534 --> 00:01:09,585 No problem. 17 00:01:22,297 --> 00:01:25,383 I'm afraid we can't give you a parcel without a voucher. 18 00:01:28,487 --> 00:01:30,894 - It's all right. - Wait. 19 00:01:31,089 --> 00:01:33,174 Take these for now. 20 00:02:03,636 --> 00:02:08,927 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 21 00:02:13,953 --> 00:02:16,412 SHE SINGS ALONG TO MUSIC: ? You call me all friendly ? 22 00:02:16,435 --> 00:02:18,929 ? Telling me how much you miss me ? 23 00:02:19,000 --> 00:02:23,362 ? That's funny ? ? I guess you've heard my songs ? 24 00:02:23,643 --> 00:02:26,279 ? Well, I'm too busy for your business ? 25 00:02:26,280 --> 00:02:28,731 ? Go find a girl who wants to listen ? 26 00:02:28,743 --> 00:02:32,663 ? Cos if you think I was born yesterday, you have got me wrong... ? 27 00:02:32,788 --> 00:02:36,267 ? So I cut you off! ? ? I don't need your love ? 28 00:02:36,392 --> 00:02:39,087 ? Cos I already cried enough ? ? I've been done ? 29 00:02:39,116 --> 00:02:40,919 ? I've been moving on ? 30 00:02:40,920 --> 00:02:42,795 ? Since we said goodbye ? 31 00:02:42,806 --> 00:02:46,315 ? I cut you off ? ? I don't need your love ? 32 00:02:46,349 --> 00:02:48,796 ? So you can try all you want ? 33 00:02:48,921 --> 00:02:52,764 ? Your time is up ? ? I'll tell you why. ? 34 00:03:10,355 --> 00:03:13,680 CAR DRIVING OFF 35 00:03:25,231 --> 00:03:27,339 See ya. 36 00:03:32,823 --> 00:03:35,079 Mummy. 37 00:03:35,080 --> 00:03:37,472 Mummy! 38 00:04:04,092 --> 00:04:06,179 Mate! 39 00:04:07,488 --> 00:04:08,889 Good to have you back, man! 40 00:04:08,920 --> 00:04:10,645 - How are ya? - Yeah, skiver! 41 00:04:11,888 --> 00:04:15,153 It's public speaking, not reading. 42 00:04:17,313 --> 00:04:19,748 - Mate, hey. - Mate! 43 00:04:21,613 --> 00:04:23,588 You stink! 44 00:04:24,515 --> 00:04:26,220 Hey, I'm just... 45 00:04:27,133 --> 00:04:28,943 I mean, come on... 46 00:04:29,120 --> 00:04:32,462 let's just say Cory did not have time for a shower this morning. 47 00:04:32,885 --> 00:04:34,977 You're unbelievable! How was she? 48 00:04:35,000 --> 00:04:37,319 - You got any photographic evidence? - Wow. 49 00:04:37,384 --> 00:04:40,292 Taking after-school activities to a whole new level. 50 00:04:40,505 --> 00:04:42,238 What? I was just, 51 00:04:42,468 --> 00:04:44,477 I'm doing my Biology homework. 52 00:04:44,520 --> 00:04:46,239 I didn't see that on the syllabus. 53 00:04:46,240 --> 00:04:50,185 Well, that's cos you're all theory and no practice, Alya, aren't you? 54 00:04:55,767 --> 00:04:57,688 There he is, risen from the dead. 55 00:04:58,535 --> 00:05:01,128 _ 56 00:05:01,192 --> 00:05:02,873 I'll give you that one. 57 00:05:09,975 --> 00:05:13,245 WHISTLE BLOWING 58 00:05:14,037 --> 00:05:17,211 Girls, this is netball, you can't bounce the ball. 59 00:05:18,210 --> 00:05:19,679 Netball's rubbish, sir! 60 00:05:19,680 --> 00:05:21,968 How come the boys don't have to play? It's well sexist! 61 00:05:21,991 --> 00:05:24,036 ALL SHOUTING ANGRILY 62 00:05:24,612 --> 00:05:25,759 Sir! 63 00:05:25,814 --> 00:05:27,352 Give me, give me the ball! 64 00:05:28,259 --> 00:05:30,843 Get the ball, get the ball, Tahera! 65 00:05:31,953 --> 00:05:33,279 Get it! 66 00:05:33,404 --> 00:05:35,759 Aargh, I broke a nail! 67 00:05:36,315 --> 00:05:38,083 I don't want it! 68 00:05:38,475 --> 00:05:39,759 Seriously? 69 00:05:39,760 --> 00:05:41,795 Can you not see that I'm stood here? 70 00:05:41,970 --> 00:05:45,288 - You totally did that on purpose! - Not my fault you're a clumsy cow. 71 00:05:45,343 --> 00:05:47,196 Get your lezza hands off me! 72 00:05:47,237 --> 00:05:48,799 Right. That's it! 73 00:05:48,800 --> 00:05:50,403 - You and her. - Yeah, I'll fight you! 74 00:05:50,419 --> 00:05:51,658 Bring it on! 75 00:05:55,694 --> 00:05:59,231 So ladies, the three Ps of public speaking... 76 00:05:59,236 --> 00:06:00,930 Prepare, practice, present. 77 00:06:01,017 --> 00:06:04,725 Remember, it's not all about the winning, it's about taking part. 78 00:06:04,850 --> 00:06:07,236 It's all about winning, Miss. 79 00:06:07,613 --> 00:06:09,980 Miss, is this, er, really about public speaking? 80 00:06:09,998 --> 00:06:11,656 Or improving the image of the school? 81 00:06:11,707 --> 00:06:13,001 Er, well, Nasreen, 82 00:06:13,015 --> 00:06:15,158 the school could always do with improving its image. 83 00:06:15,160 --> 00:06:18,182 However, this competition is a platform 84 00:06:18,192 --> 00:06:20,223 for my brightest year 12s to shine. 85 00:06:20,480 --> 00:06:22,115 We won't let you down, Miss. 86 00:06:22,125 --> 00:06:23,599 I've got this, Miss. 87 00:06:23,600 --> 00:06:26,371 Yeah, there's no I in team, Alya. 88 00:06:26,496 --> 00:06:27,799 Yes, Miss. 89 00:06:27,800 --> 00:06:30,804 - But there is in win. - The Hebden Park lot are here. 90 00:06:30,840 --> 00:06:32,605 Oh, they're here. 91 00:06:37,386 --> 00:06:38,768 Hello. 92 00:06:38,893 --> 00:06:40,359 What are you doing here? 93 00:06:40,360 --> 00:06:42,969 Ah, the powers that be decided to send my Head of English 94 00:06:42,978 --> 00:06:44,474 to one of the other schools in the trust 95 00:06:44,502 --> 00:06:46,266 leaving me to run today. Still, 96 00:06:46,294 --> 00:06:48,159 that's life working at The Valley Trust for you. 97 00:06:48,160 --> 00:06:49,618 Suck the life out of you. 98 00:06:49,800 --> 00:06:52,719 - Darren, this is... - Javid Shah. Deputy Head. 99 00:06:52,720 --> 00:06:56,651 Yeah, Mr Shah, why don't you show the Hebden Park pupils to the hall? 100 00:06:57,656 --> 00:06:58,950 Thanks. 101 00:07:00,995 --> 00:07:03,734 - He's a bit... - Tell me about it. 102 00:07:03,964 --> 00:07:08,075 And as Anne Frank said, no-one has ever become poor by giving. 103 00:07:08,200 --> 00:07:12,200 CHEERING AND APPLAUSE 104 00:07:15,748 --> 00:07:19,216 Charity. Does charity start at home? 105 00:07:19,234 --> 00:07:21,727 On the one hand, there are those who would argue that, 106 00:07:21,852 --> 00:07:23,926 there are those who would argue that, 107 00:07:23,943 --> 00:07:26,482 because times are rough that... 108 00:07:27,979 --> 00:07:30,276 Does charity start at home? 109 00:07:30,600 --> 00:07:33,675 Now, as someone who regularly volunteers at food banks, 110 00:07:33,718 --> 00:07:36,216 I can pick up on what my lovely team mate... 111 00:07:36,239 --> 00:07:37,981 - Don't worry about it. - ... was trying to say, 112 00:07:38,036 --> 00:07:40,454 before she sadly dropped her notes. 113 00:07:41,071 --> 00:07:44,488 If, like me, she spent all her spare time helping others, 114 00:07:44,663 --> 00:07:48,445 she would know that an economically deprived town like Ackley Bridge, 115 00:07:48,570 --> 00:07:50,583 - charity is vital - _ 116 00:07:50,708 --> 00:07:52,794 and should most definitely start at home. 117 00:07:52,826 --> 00:07:54,254 Give us a tenner then, love! 118 00:07:54,664 --> 00:07:57,068 It's not as simple as just handing out cash. 119 00:07:57,943 --> 00:08:00,394 A recent government poll showed that, 120 00:08:00,400 --> 00:08:02,001 as well as turning to benefits, 121 00:08:02,061 --> 00:08:04,838 a large majority of low income families are even 122 00:08:04,856 --> 00:08:06,639 forced to use food banks. 123 00:08:06,680 --> 00:08:09,070 Don't leave charity up to other people. 124 00:08:09,195 --> 00:08:11,815 Every single day, I ask myself, 125 00:08:11,866 --> 00:08:15,357 what more can I do to help those in need? 126 00:08:23,240 --> 00:08:24,595 Sam, Sam, Sam, Sam, Sam! 127 00:08:24,628 --> 00:08:27,995 I need to talk to you about Razia. 128 00:08:28,013 --> 00:08:29,910 Oh, so now you want to talk to me? 129 00:08:30,550 --> 00:08:32,518 Razia needs to watch her mouth. 130 00:08:37,865 --> 00:08:39,251 Hey up, guys. 131 00:08:42,720 --> 00:08:44,073 What's up? 132 00:08:56,608 --> 00:08:58,547 Aren't you going to congratulate me? 133 00:08:59,606 --> 00:09:01,186 Congratulate you? 134 00:09:01,720 --> 00:09:04,093 For what? This?! 135 00:09:06,369 --> 00:09:09,366 - How did you get that?! - Leave it, Riz. 136 00:09:14,259 --> 00:09:16,681 All that talk about charity... 137 00:09:18,064 --> 00:09:19,704 ... look at you. 138 00:09:23,891 --> 00:09:26,113 You're just so full of yourself. 139 00:09:27,005 --> 00:09:30,708 Just a stuck up, spoilt little brat. 140 00:09:40,927 --> 00:09:44,651 First we need to identify the cells of the rhubarb. 141 00:09:44,776 --> 00:09:47,215 Can't see anything through this piece of crap. 142 00:09:47,631 --> 00:09:49,945 They're all the same and, well, 143 00:09:50,427 --> 00:09:52,421 everyone else's works, so... 144 00:09:52,440 --> 00:09:55,059 - So what? You saying I'm thick? - Shut up. 145 00:09:56,119 --> 00:09:57,566 Well, what if I am? 146 00:09:59,346 --> 00:10:01,022 What are you going to do about it? 147 00:10:01,077 --> 00:10:03,170 You and me, after school. 148 00:10:03,189 --> 00:10:04,711 She's a Murgatroyd! 149 00:10:06,797 --> 00:10:07,972 Well, 150 00:10:08,912 --> 00:10:10,371 I'm a Paracha! 151 00:10:11,141 --> 00:10:12,141 Excuse me. 152 00:10:12,143 --> 00:10:14,682 This conversation concerning the vacuole, is it? 153 00:10:14,725 --> 00:10:19,294 No, sir. It's about the difference between the living and the dead. 154 00:10:19,534 --> 00:10:20,962 Lovely. 155 00:10:21,087 --> 00:10:25,281 Can anyone remind me of the purpose of the nucleus? 156 00:10:38,621 --> 00:10:42,524 _ 157 00:11:01,166 --> 00:11:03,542 That was meant for a private WhatsApp group. 158 00:11:03,667 --> 00:11:07,006 Now you know how it feels to be publicly humiliated. 159 00:11:09,369 --> 00:11:11,105 Is this about that competition? 160 00:11:11,165 --> 00:11:15,159 No, it's about you laughing at people's desperate situations. 161 00:11:15,160 --> 00:11:17,287 MUSIC BLARES THROUGH HEADPHONES 162 00:11:17,560 --> 00:11:20,074 Least now, everyone can see what you are. 163 00:11:40,998 --> 00:11:42,804 CLAPPING 164 00:11:42,854 --> 00:11:44,922 You stuck up cow. Get lost! 165 00:11:47,174 --> 00:11:49,458 Ken, come on. I need this, 166 00:11:50,596 --> 00:11:53,668 come on. Whatever happened to loyalty? 167 00:11:54,949 --> 00:11:57,371 I've been supplying you for ten years! 168 00:11:57,380 --> 00:12:00,180 I'm sorry, Sadiq, but business is business. 169 00:12:01,949 --> 00:12:03,634 Ken! 170 00:12:10,671 --> 00:12:11,933 Dad? 171 00:12:12,394 --> 00:12:13,900 Why you home, what's going on? 172 00:12:13,942 --> 00:12:16,286 Nothing! Why aren't you at school? 173 00:12:16,411 --> 00:12:18,303 Cos the school's a joke. 174 00:12:18,483 --> 00:12:20,329 I can't stay there. 175 00:12:20,767 --> 00:12:23,602 Please can I go to private school? I just can't do it! 176 00:12:23,979 --> 00:12:26,070 That school, it's special to me. 177 00:12:26,400 --> 00:12:27,958 How's it going to look if my own daughter 178 00:12:27,977 --> 00:12:29,243 doesn't want to study there? 179 00:12:29,285 --> 00:12:31,007 But what's more important? 180 00:12:31,638 --> 00:12:34,738 My happiness or your community project? 181 00:12:44,854 --> 00:12:49,080 CHANTING: Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 182 00:12:56,581 --> 00:12:58,216 It's not too late, you know. 183 00:12:58,497 --> 00:13:02,039 This is what happens when you mess with a Murgatroyd. 184 00:13:06,341 --> 00:13:09,196 - Come on! - Please! 185 00:13:13,774 --> 00:13:15,211 Please! 186 00:13:16,136 --> 00:13:17,381 I'm not doing this. 187 00:13:17,427 --> 00:13:18,900 You what?! 188 00:13:19,237 --> 00:13:21,277 What you doing? Smack her! 189 00:13:23,764 --> 00:13:25,303 Just go home. 190 00:13:26,408 --> 00:13:28,264 I'm not fighting you. 191 00:13:30,221 --> 00:13:32,315 - Go home. - Get off me. 192 00:13:32,340 --> 00:13:33,888 Let's go. 193 00:13:35,228 --> 00:13:36,601 Ow! 194 00:13:45,351 --> 00:13:46,653 Oh, my God! 195 00:13:46,870 --> 00:13:48,666 - Are you OK? - Nas? 196 00:13:53,083 --> 00:13:56,100 You'd better have a very good explanation for this. 197 00:13:56,607 --> 00:13:58,592 Nas, you all right? What's happened? 198 00:13:58,600 --> 00:14:00,463 We'll get you to hospital. 199 00:14:14,027 --> 00:14:15,621 Have you even been out today? 200 00:14:42,520 --> 00:14:44,003 Hi. 201 00:15:04,840 --> 00:15:08,893 SHE MOUTHS 202 00:16:15,378 --> 00:16:16,820 Mum! 203 00:16:18,672 --> 00:16:20,136 Mum! 204 00:16:24,120 --> 00:16:25,349 Mum! 205 00:16:25,419 --> 00:16:28,035 Wait till I get my hands on that Sam girl. 206 00:16:28,099 --> 00:16:30,355 I knew she were trouble when she walked in. 207 00:16:30,383 --> 00:16:33,110 Like your Taylor Swifty. Come. 208 00:16:34,671 --> 00:16:37,125 I mean, what kind of parent bring up their children 209 00:16:37,144 --> 00:16:39,524 thinking it's OK to carry a weapon, huh? 210 00:16:39,543 --> 00:16:41,224 That song's well old. 211 00:16:41,532 --> 00:16:44,816 Three hours in casualty! Three hours! 212 00:16:44,890 --> 00:16:47,870 Bloody government! More cutting than in hair salon. 213 00:16:48,124 --> 00:16:50,417 Lucky it was just a scratch. 214 00:17:03,424 --> 00:17:04,916 A week?! 215 00:17:05,354 --> 00:17:07,398 Miss Carter, is this really necessary? 216 00:17:07,444 --> 00:17:10,732 Sadiq, she humiliated Cory Wilson in front of the entire school. 217 00:17:10,751 --> 00:17:12,719 I am not staying in isolation for a week. 218 00:17:12,720 --> 00:17:14,319 I have exams to pass. 219 00:17:14,320 --> 00:17:15,785 Don't I, Miss Carter? 220 00:17:30,598 --> 00:17:31,988 She won't be here long. 221 00:17:32,173 --> 00:17:33,992 She's asked Dad to send her to private school. 222 00:17:34,033 --> 00:17:36,350 Full of stuck-up cows, she'll fit right in. 223 00:17:36,433 --> 00:17:39,206 Seriously?! My dad literally puts food in your mouth. 224 00:17:39,252 --> 00:17:41,799 We all know who gets the free school meals round here, don't we? 225 00:17:41,800 --> 00:17:43,155 Do you never learn?! 226 00:17:43,195 --> 00:17:44,950 Bunch of sheep, the lot of you. 227 00:17:45,240 --> 00:17:47,709 Oh, but it's all right when they're following you, isn't it, Alya? 228 00:17:47,759 --> 00:17:50,206 Oh, so you're speaking to me now? 229 00:17:50,247 --> 00:17:52,269 I thought you only had time for white girls. 230 00:17:52,297 --> 00:17:54,908 Don't you think you should be quiet, young lady? 231 00:17:54,960 --> 00:17:57,032 Oh, come on, it's embarrassing watching you crawl. 232 00:17:57,050 --> 00:17:58,355 Alya, that's enough. 233 00:17:58,377 --> 00:18:01,399 Mr Simpson. If you want to be taken seriously round here, 234 00:18:01,400 --> 00:18:03,098 you might want to grow a pair. 235 00:18:03,287 --> 00:18:04,461 And as for you, 236 00:18:04,480 --> 00:18:07,424 surely that care in the community scheme has come to an end. 237 00:18:08,488 --> 00:18:10,959 You need to stop your mouth now, young lady! 238 00:18:10,960 --> 00:18:13,039 Come back to me when you've learnt how to speak English properly. 239 00:18:13,760 --> 00:18:16,258 EVERYONE EXCLAIMS 240 00:18:25,640 --> 00:18:28,315 Mate, I'm literally a foot away from you. 241 00:18:39,780 --> 00:18:41,392 Oh! 242 00:18:41,424 --> 00:18:44,159 Wait til me dad finds out, not only have you had me mum, 243 00:18:44,160 --> 00:18:46,218 nicked all the food out of the fridge and all! 244 00:18:52,906 --> 00:18:55,610 You OK? What was all that about? 245 00:18:58,801 --> 00:18:59,998 Mate, 246 00:19:00,270 --> 00:19:03,591 want me to see if Mrs Paracha has some frozen peas for that? 247 00:19:03,637 --> 00:19:06,267 No, no, it's OK. 248 00:19:07,151 --> 00:19:10,329 I don't think there's any lasting damage, anyway. 249 00:19:12,184 --> 00:19:14,616 Is it true, though, what she said? 250 00:19:15,570 --> 00:19:18,190 I mean, that's like using women for food. 251 00:19:18,748 --> 00:19:20,226 Pretty messed up. 252 00:19:28,328 --> 00:19:30,162 Mate, things can't be that bad. 253 00:19:31,346 --> 00:19:32,604 Can they? 254 00:20:00,987 --> 00:20:02,488 Everything alright? 255 00:20:02,861 --> 00:20:05,155 No. No, it isn't. 256 00:20:05,358 --> 00:20:06,942 What's wrong? 257 00:20:09,337 --> 00:20:10,922 I've lost my factory. 258 00:20:11,815 --> 00:20:13,874 My business, I've lost everything. 259 00:20:15,261 --> 00:20:17,803 I've been trying so hard to keep things going but 260 00:20:18,259 --> 00:20:21,475 then this week I lost a big contract. 261 00:20:21,787 --> 00:20:23,828 Well, how long's this been going on for? 262 00:20:24,000 --> 00:20:26,104 - Six months. - Six months?! 263 00:20:26,122 --> 00:20:28,245 Sadiq, why didn't you come and see me earlier? 264 00:20:28,640 --> 00:20:30,834 I haven't even told my family yet. 265 00:20:32,123 --> 00:20:34,599 - I still want to be sponsor. - What? 266 00:20:34,600 --> 00:20:38,115 We both know this is about more than just money. 267 00:20:38,314 --> 00:20:40,479 I've invested years into this school. 268 00:20:40,604 --> 00:20:42,468 It's important to me. 269 00:20:42,988 --> 00:20:46,138 The mattress business I inherited from my father, 270 00:20:46,419 --> 00:20:49,059 but this place, I built it from scratch. 271 00:20:49,547 --> 00:20:52,858 If I lose this, I'll be a laughing stock. 272 00:20:53,848 --> 00:20:57,719 How's the school supposed to survive with a bankrupt sponsor? 273 00:20:57,929 --> 00:20:59,942 I'll be letting all the families down. 274 00:21:00,720 --> 00:21:03,452 I promised them a better future for their kids. 275 00:21:05,050 --> 00:21:06,971 We don't need my money. 276 00:21:07,200 --> 00:21:09,964 We can just make the government money go further. 277 00:21:11,608 --> 00:21:13,889 I need... I need to think. 278 00:21:13,898 --> 00:21:17,091 - I just need to think. - Mandy? 279 00:21:17,360 --> 00:21:20,839 - The Paracha-Murgatroyd meeting? - Yes. Thank you, Javid. 280 00:21:48,410 --> 00:21:50,224 Fighting. 281 00:21:50,349 --> 00:21:51,847 Again! 282 00:21:53,661 --> 00:21:56,298 You're no better with your bullying. 283 00:21:59,302 --> 00:22:01,785 Well, for three girls who are never short of conversation, 284 00:22:01,808 --> 00:22:03,203 you're suspiciously quiet. 285 00:22:07,951 --> 00:22:10,554 - We can sit here all day if you want. - Oh, hang on, sweetheart. 286 00:22:10,590 --> 00:22:12,207 I've got things to do. 287 00:22:12,226 --> 00:22:14,326 Fine. Right, well, in that case, 288 00:22:14,511 --> 00:22:17,311 Sam, I'm going to make arrangements for you to be transferred 289 00:22:17,334 --> 00:22:19,246 to a pupil referral unit. 290 00:22:19,283 --> 00:22:21,678 - A what?! - We should be calling the police. 291 00:22:21,687 --> 00:22:23,797 I'll call them for you, huh? 292 00:22:23,852 --> 00:22:25,492 I knew this was a mistake. 293 00:22:25,561 --> 00:22:27,680 You coming to this school. With that lot. 294 00:22:27,749 --> 00:22:31,395 - That lot?! - You can't say stuff like that, Grandpa. 295 00:22:31,689 --> 00:22:35,329 My granddaughter has been radicalised by you bloody Muslims! 296 00:22:35,366 --> 00:22:37,324 You don't even know what radicalised means?! 297 00:22:37,347 --> 00:22:38,461 You're happy to eat our curry 298 00:22:38,475 --> 00:22:39,599 - or have the doctor save your life. - I hate curry, 299 00:22:39,613 --> 00:22:41,141 - Mr Murgatroyd, please! - and I wouldn't have a Muslim doctor 300 00:22:41,160 --> 00:22:43,872 - anywhere near me, love. - Grandpa, that's racist! 301 00:22:46,410 --> 00:22:48,501 Call yourself a Murgatroyd! 302 00:22:48,561 --> 00:22:52,108 - I know what I'd call you! - Oh, please stop! It was not Sam's fault. 303 00:22:57,725 --> 00:23:01,936 Look, she's just confused, Miss. Must be... 304 00:23:02,296 --> 00:23:04,895 Must be all the blood she's lost. 305 00:23:06,801 --> 00:23:09,858 Miss Carter, Sam didn't stab me. 306 00:23:11,400 --> 00:23:13,025 Razia did. 307 00:23:13,221 --> 00:23:14,672 Yes. 308 00:23:14,797 --> 00:23:16,404 Razia. 309 00:23:18,989 --> 00:23:22,144 You're a snitch and I hate you! 310 00:23:24,251 --> 00:23:28,102 She'll... be transferred to a pupil referral. 311 00:23:28,114 --> 00:23:30,065 I'm sorry. 312 00:23:33,186 --> 00:23:36,784 Razia! How could you do such a thing? 313 00:23:46,957 --> 00:23:48,650 I didn't know we had guests. 314 00:23:48,685 --> 00:23:50,683 I invited him. 315 00:23:55,580 --> 00:23:58,419 Mr and Mrs Nawaz. This is amazing. 316 00:24:12,891 --> 00:24:14,877 How do you eat this stuff?! 317 00:24:16,235 --> 00:24:18,152 With these! 318 00:24:26,241 --> 00:24:29,310 No, seriously, Mrs Nawaz. You should go on MasterChef or something. 319 00:24:29,374 --> 00:24:32,517 I mean, this is amazing. 320 00:24:33,075 --> 00:24:35,218 I have to go. I've got a meeting. 321 00:24:35,246 --> 00:24:38,897 But what about dinner? Sadiq! 322 00:24:44,326 --> 00:24:47,337 Could I... use your bathroom? 323 00:24:47,561 --> 00:24:49,058 Yeah. 324 00:25:38,166 --> 00:25:40,227 This isn't Through the Keyhole. 325 00:25:40,527 --> 00:25:42,323 Toilet's that way. 326 00:25:45,236 --> 00:25:48,472 You just think you're so much better than everyone else, don't you? 327 00:25:51,315 --> 00:25:54,252 _ 328 00:26:23,983 --> 00:26:26,447 What are you saying, you expected me to lie? 329 00:26:26,482 --> 00:26:28,802 - For your sister! - You actually stabbed me! 330 00:26:28,836 --> 00:26:30,523 I didn't do it on purpose. 331 00:26:30,560 --> 00:26:32,630 Soon only dogs will be able to hear them. 332 00:26:32,659 --> 00:26:34,292 - With any luck. - This is all your fault! 333 00:26:34,306 --> 00:26:36,023 How's this all my fault? You stabbed me! 334 00:26:36,037 --> 00:26:38,557 And you got me put in a pupil referral unit! 335 00:26:38,580 --> 00:26:41,039 What is going on with you two and this girl? 336 00:26:42,186 --> 00:26:45,300 Missy Booth, tell me. What is happening? 337 00:26:45,378 --> 00:26:48,252 - That Sam girl! She's a violent. - Well violent. 338 00:26:48,270 --> 00:26:49,502 And she's a moody. 339 00:26:49,525 --> 00:26:51,506 - Well moody. - And she's... 340 00:27:05,536 --> 00:27:07,649 Sam's my girlfriend. 341 00:27:10,130 --> 00:27:13,015 She's your girlfriend. 342 00:27:21,225 --> 00:27:22,486 Mum! 343 00:27:22,503 --> 00:27:25,462 - How are you not kicking off? - It's alright, putre. 344 00:27:27,413 --> 00:27:29,757 I been to Hebden Bridge. 345 00:27:30,125 --> 00:27:32,839 Sam Murgatroyd's your girlfriend? 346 00:27:32,840 --> 00:27:36,879 - You're a lesbian? - Raz, come on. This isn't easy for her. 347 00:27:37,048 --> 00:27:38,697 Are you a lesbian as well? 348 00:27:38,766 --> 00:27:41,968 What... ? No, shut up! 349 00:27:44,091 --> 00:27:47,324 Look she isn't exactly my number one choice for you either, but... 350 00:27:49,706 --> 00:27:52,143 You can't help who you fall for, can you? 351 00:27:52,437 --> 00:27:53,819 No. 352 00:27:54,142 --> 00:27:55,832 No, you can't. 353 00:28:01,258 --> 00:28:05,413 Jaa-o, jithay tuhaada dil karda hai. Jaa-o, par apnay sur noo lai kay. 354 00:28:06,772 --> 00:28:08,315 What does that mean? 355 00:28:12,718 --> 00:28:14,335 Follow your heart and take your head with you. 356 00:28:14,353 --> 00:28:15,914 That's what that means. 357 00:28:16,120 --> 00:28:17,812 That's beautiful. 358 00:28:18,641 --> 00:28:21,095 That one of them ancient sayings? 359 00:28:21,362 --> 00:28:23,656 No. Fridge magnet. 360 00:28:25,342 --> 00:28:28,143 - Well, I'm going to pack anyways. - What? Why? 361 00:28:28,166 --> 00:28:30,220 Cos I'm moving into Nana's room. 362 00:28:30,299 --> 00:28:31,524 Raz! 363 00:28:32,376 --> 00:28:35,258 - I'm gay! - Get over it. Shut up! 364 00:28:42,852 --> 00:28:45,601 My jewellery! It's gone! All of it! 365 00:28:45,680 --> 00:28:47,618 Even the ring Dadi left me! 366 00:28:48,111 --> 00:28:49,456 Cory! 367 00:28:49,718 --> 00:28:52,426 - He was upstairs! I caught him snooping around. - Where's my phone? 368 00:28:52,459 --> 00:28:53,481 Where are you going? 369 00:28:53,513 --> 00:28:54,642 - Where's my phone? - To Cory's! 370 00:28:54,660 --> 00:28:57,506 You know where he lives don't you! Call Dad! 371 00:29:01,408 --> 00:29:02,840 KNOCKING 372 00:29:03,849 --> 00:29:05,309 KNOCKING 373 00:29:09,091 --> 00:29:10,583 Where is it? 374 00:29:11,605 --> 00:29:13,503 Mum's jewellery's been nicked. 375 00:29:14,369 --> 00:29:15,917 And you think I took it? 376 00:29:16,317 --> 00:29:17,925 You've done it to get back at me. 377 00:29:18,542 --> 00:29:19,725 What's she on about? 378 00:29:19,850 --> 00:29:22,719 I didn't take your poxy jewellery, OK! 379 00:29:22,844 --> 00:29:24,519 Then why does she think you did? 380 00:29:24,644 --> 00:29:26,228 Because you're skint! 381 00:29:30,782 --> 00:29:31,874 Yeah. 382 00:29:32,975 --> 00:29:34,223 Yeah, we are. 383 00:29:36,047 --> 00:29:37,470 Why is that, Dad? 384 00:29:39,119 --> 00:29:40,261 Eh? 385 00:29:42,835 --> 00:29:45,439 It's cos you just sit on your backside and do nothing! 386 00:29:45,889 --> 00:29:48,132 You've got one kid in foster care and another one 387 00:29:48,141 --> 00:29:50,006 picking up women and nicking their food! 388 00:29:52,397 --> 00:29:54,364 We'd be better off without you. 389 00:29:57,141 --> 00:29:58,564 Hang on. 390 00:30:02,073 --> 00:30:03,767 Cory didn't take the jewellery. 391 00:30:09,672 --> 00:30:11,574 How could you let it get to this? 392 00:30:11,740 --> 00:30:13,753 You pawned the ring Dadi left me. 393 00:30:13,928 --> 00:30:16,318 I was trying to save our home! 394 00:30:19,588 --> 00:30:23,595 I needed the money to keep up with the mortgage payments. 395 00:30:24,844 --> 00:30:27,206 But we paid off the mortgage. 396 00:30:29,965 --> 00:30:32,360 You remortgaged without telling me? 397 00:30:35,464 --> 00:30:39,618 I was trying to make both the business and the school a success. 398 00:30:41,032 --> 00:30:43,039 You overpromised, Sadiq. 399 00:30:43,270 --> 00:30:45,316 You always do. 400 00:30:53,518 --> 00:30:54,891 I'm sorry. 401 00:30:56,560 --> 00:30:58,290 I really am sorry. 402 00:31:03,333 --> 00:31:05,300 I'll make it right. 403 00:31:06,470 --> 00:31:08,557 You'd better tell your sister we're on our way. 404 00:31:08,598 --> 00:31:10,012 Aunty Zehra? 405 00:31:10,349 --> 00:31:11,905 We can't go there. 406 00:31:28,443 --> 00:31:31,460 Come, all of you. I've made chai. 407 00:31:31,511 --> 00:31:33,496 Welcome home. 408 00:31:54,290 --> 00:31:55,799 Mand. 409 00:31:56,809 --> 00:31:58,924 You've put yourself in isolation? 410 00:32:02,692 --> 00:32:04,359 Sadiq's gone bust. 411 00:32:05,358 --> 00:32:06,929 What?! 412 00:32:09,172 --> 00:32:10,545 What do I do? 413 00:32:11,240 --> 00:32:15,595 - Find another sponsor? - You're joking, aren't you?! Who? Where? 414 00:32:16,065 --> 00:32:18,498 Keep him without the cash?! 415 00:32:20,080 --> 00:32:22,172 I don't know. Maybe? 416 00:32:24,564 --> 00:32:26,147 What's the alternative? 417 00:32:26,176 --> 00:32:29,066 We get taken over by a multi-academy Trust? 418 00:32:30,206 --> 00:32:32,903 They won't care about you or me or any of the staff 419 00:32:32,921 --> 00:32:34,999 who worked so hard to give these kids a chance. 420 00:32:35,008 --> 00:32:38,019 You heard Darren. It's all about money with them. 421 00:32:38,558 --> 00:32:40,102 What are you gonna do? 422 00:32:40,227 --> 00:32:41,902 Miss Carter! 423 00:32:42,381 --> 00:32:46,126 - Miss Carter! Miss Carter! - Jordan? 424 00:32:47,447 --> 00:32:48,926 Miss Carter, it's me dad!! 425 00:32:52,113 --> 00:32:54,536 - Dad! - Get down from there, you daft git! 426 00:32:54,578 --> 00:32:55,914 What is he doing? 427 00:32:56,130 --> 00:32:57,858 Dad! Get down! 428 00:33:01,492 --> 00:33:03,371 Get down now! 429 00:33:05,218 --> 00:33:06,688 Has anyone called the police? 430 00:33:06,706 --> 00:33:08,439 Come on, Dad, what you doing up there? 431 00:33:08,682 --> 00:33:10,547 Please just get down, will you? 432 00:33:10,593 --> 00:33:12,109 What's he doing up there? 433 00:33:12,122 --> 00:33:14,057 Well, I don't think he's fixing the roof. 434 00:33:22,084 --> 00:33:23,959 Do you remember when Mum left us? 435 00:33:24,562 --> 00:33:26,239 You know, when she walked out. 436 00:33:26,616 --> 00:33:28,836 Do you remember what you said to us? 437 00:33:31,752 --> 00:33:33,847 I said I'd never leave you. 438 00:33:35,671 --> 00:33:37,900 Can someone do something, man? 439 00:33:46,378 --> 00:33:49,298 I'm sorry for what I said before, OK? 440 00:33:50,192 --> 00:33:51,924 We do need you. 441 00:33:54,834 --> 00:33:56,373 Just come down, Dad. 442 00:34:02,040 --> 00:34:03,549 All right. 443 00:34:07,058 --> 00:34:08,845 I'll come down. 444 00:34:19,246 --> 00:34:20,973 I need an ambulance, please. 445 00:34:21,706 --> 00:34:22,978 Dad? 446 00:34:23,457 --> 00:34:24,779 Dad? 447 00:34:29,485 --> 00:34:31,103 I'm sorry. 448 00:34:32,291 --> 00:34:33,968 I'm sorry, lads. 449 00:34:42,925 --> 00:34:45,674 Come on. Come on, Dad. 450 00:35:05,758 --> 00:35:09,760 SIREN WAILS 451 00:35:09,840 --> 00:35:11,650 Auntie Zehra... 452 00:35:11,973 --> 00:35:14,801 - ... what's your Wi-Fi code? - Shh. 453 00:35:15,151 --> 00:35:16,786 Wi-Fi. 454 00:35:17,680 --> 00:35:20,060 - What's your Wi-Fi code? - Shh. 455 00:35:20,080 --> 00:35:21,595 We don't have it, sweetie. 456 00:35:21,626 --> 00:35:23,879 But everybody's got Wi-Fi. 457 00:35:25,040 --> 00:35:28,313 TV BLARES 458 00:35:34,759 --> 00:35:36,163 You OK, puttar? 459 00:35:38,425 --> 00:35:41,368 Cory's dad just tried to kill himself. 460 00:35:48,959 --> 00:35:52,235 I'm getting a jumbo battered sausage, I'm done in after all that. 461 00:35:52,271 --> 00:35:53,698 I'll have meat and potato pie, 462 00:35:53,703 --> 00:35:55,858 chips peas, gravy and a buttered teacake. 463 00:35:55,983 --> 00:35:57,799 Diet going well then, Gramps? 464 00:35:57,800 --> 00:35:59,340 Yeah, very funny. 465 00:36:09,490 --> 00:36:11,039 Don't even. 466 00:36:11,040 --> 00:36:13,226 I wasn't even going to say a word. 467 00:36:25,584 --> 00:36:28,058 I didn't mean for any of this to happen. 468 00:36:45,458 --> 00:36:46,743 Ta. 469 00:36:52,662 --> 00:36:54,569 So how was the hospital? 470 00:36:55,706 --> 00:36:58,538 Y... yeah, he, er... 471 00:37:00,240 --> 00:37:03,848 - ... he's been sectioned, so... - Oh. 472 00:37:06,864 --> 00:37:08,509 How is the new place? 473 00:37:08,734 --> 00:37:10,309 Well... 474 00:37:10,880 --> 00:37:14,799 ... I mean, I'm sharing what can only be described as a shed 475 00:37:14,800 --> 00:37:20,153 with my dad, mum, brother, uncle, 476 00:37:20,200 --> 00:37:23,839 heavily pregnant auntie, three cousins 477 00:37:23,840 --> 00:37:27,770 and some random old lady that I'm probably related to 478 00:37:27,770 --> 00:37:30,119 but I have no idea who she is. 479 00:37:32,828 --> 00:37:34,578 Ah, and we only have one toilet. 480 00:37:37,867 --> 00:37:39,594 So no pool, then? 481 00:37:40,893 --> 00:37:42,362 Over swimming. 482 00:37:42,487 --> 00:37:44,509 Chlorine dries the skin. 483 00:37:50,023 --> 00:37:51,432 Anyway, 484 00:37:51,745 --> 00:37:53,228 I'm glad you came. 485 00:37:59,349 --> 00:38:01,635 Cory, you and me, we could... 486 00:38:01,760 --> 00:38:04,167 I just... I came to say that I... I really... 487 00:38:04,200 --> 00:38:06,216 Do you want gravy with these? 488 00:38:10,080 --> 00:38:11,697 Nice. 489 00:38:16,081 --> 00:38:18,987 BABY CRIES 490 00:38:25,901 --> 00:38:28,019 Erm, what did she want? 491 00:38:30,124 --> 00:38:32,086 She just came to say sorry. 492 00:38:40,216 --> 00:38:41,427 Dad... 493 00:38:41,635 --> 00:38:43,297 ... why are you doing this? 494 00:38:44,596 --> 00:38:46,553 The governors are meeting today. 495 00:38:46,848 --> 00:38:48,814 I need Mandy to back me. 496 00:38:49,082 --> 00:38:52,284 - I've put so much into this place. - But you've got nothing. 497 00:38:53,171 --> 00:38:56,377 Your grandad, when he started the factory, had nothing. 498 00:38:56,840 --> 00:38:59,849 Me, I'm building back up. 499 00:39:00,298 --> 00:39:02,583 Everybody knows what's happened. 500 00:39:04,403 --> 00:39:06,049 So? 501 00:39:06,320 --> 00:39:07,842 All the more reason to show them 502 00:39:07,883 --> 00:39:09,915 that I'm serious about getting back on my feet. 503 00:39:10,422 --> 00:39:11,876 You do the same. 504 00:39:37,190 --> 00:39:39,976 I shouldn't have made you look bad at the competition. 505 00:39:44,914 --> 00:39:46,254 I'm sorry. 506 00:39:51,160 --> 00:39:53,250 I'm sticking around so... 507 00:39:58,009 --> 00:40:01,131 You've got way too much attitude for private school anyway. 508 00:40:01,200 --> 00:40:03,466 - THEY ALL LAUGH - So what did I miss? 509 00:40:03,517 --> 00:40:05,736 Another episode of Tahira's Hideous Hijabs. 510 00:40:05,764 --> 00:40:07,916 - Take a look at that! - Oh, my God! 511 00:40:07,934 --> 00:40:10,208 - It's disgusting. - Yeah, I know. 512 00:40:10,240 --> 00:40:12,391 - Missed you guys. - We missed you. 513 00:40:12,516 --> 00:40:15,011 - Aww. - Yeah. 514 00:40:15,136 --> 00:40:17,722 It is. It's just hideous. 515 00:40:21,043 --> 00:40:22,517 Hey, bro. 516 00:40:27,880 --> 00:40:30,284 Hey, you ought to see the amount of food at ours. 517 00:40:31,556 --> 00:40:33,629 The whole estate's been round. 518 00:40:33,865 --> 00:40:35,672 We've got all sorts there. 519 00:40:35,741 --> 00:40:37,394 Lasagna... 520 00:40:37,519 --> 00:40:41,643 ... cake, some weird soup kind of thing... 521 00:40:46,076 --> 00:40:48,689 Can't eat it all by myself, like. 522 00:40:54,020 --> 00:40:56,640 Jord, you belong at home. 523 00:41:00,751 --> 00:41:02,409 With me. 524 00:41:06,416 --> 00:41:08,069 What about Dad? 525 00:41:08,102 --> 00:41:10,002 He's getting fixed. 526 00:41:12,380 --> 00:41:14,401 He's going to be OK. 527 00:41:18,810 --> 00:41:20,727 What type of cake is it? 528 00:41:22,581 --> 00:41:24,567 Carrot cake. 529 00:41:26,645 --> 00:41:28,959 No, I'm all right then, I'll stay out, mate. 530 00:41:28,983 --> 00:41:30,999 Not if I have anything to do with it! 531 00:41:31,000 --> 00:41:33,531 THEY BOTH LAUGH 532 00:41:39,110 --> 00:41:41,874 Look at that mardy face. 533 00:41:42,225 --> 00:41:43,958 Come on. 534 00:41:43,986 --> 00:41:45,937 Come on! 535 00:41:47,607 --> 00:41:50,255 Er, do you want to tell me where you're taking me? 536 00:41:50,480 --> 00:41:53,387 Oh, love it when the sun's out. 537 00:41:53,767 --> 00:41:56,479 - Where are we going, Missy? - You'll see! 538 00:41:56,604 --> 00:41:59,585 I'm really not in the m... no, I know exactly what you're doing. 539 00:42:00,063 --> 00:42:01,859 Come on. 540 00:42:02,941 --> 00:42:04,743 Ahem. 541 00:42:05,549 --> 00:42:07,846 See if you can do something about this... 542 00:42:07,875 --> 00:42:09,635 - SCHOOL BELL RINGS - ... will you, eh? 543 00:42:09,654 --> 00:42:12,256 Come on, have fun. 544 00:42:20,196 --> 00:42:22,401 Sorry about my grandpa. 545 00:42:22,526 --> 00:42:24,439 He's old school. 546 00:42:25,222 --> 00:42:27,485 You mean a racist. 547 00:42:27,721 --> 00:42:29,333 Well... 548 00:42:29,644 --> 00:42:31,734 - Yeah. - Mm. 549 00:42:36,668 --> 00:42:39,973 I told my family that you're my girlfriend. 550 00:42:45,511 --> 00:42:47,364 - What? - OK. 551 00:42:48,240 --> 00:42:50,231 It's not funny! 552 00:42:53,340 --> 00:42:55,879 No, you can't seriously be considering this. 553 00:42:55,880 --> 00:42:57,612 The governors aren't going to agree 554 00:42:57,629 --> 00:43:00,275 to a bankrupt businessman as a credible sponsor! 555 00:43:00,300 --> 00:43:01,759 - Now just a second. - No. 556 00:43:01,760 --> 00:43:05,439 Our best bet is to put ourselves forward for a multi-academy trust. 557 00:43:05,440 --> 00:43:07,639 They pick up failing schools all the time. 558 00:43:07,663 --> 00:43:09,330 We are not a failing school! 559 00:43:09,353 --> 00:43:12,236 You run this place like it's social services! 560 00:43:12,305 --> 00:43:14,115 Now hold on a minute. 561 00:43:14,166 --> 00:43:16,708 A trust have the talent and the resources. 562 00:43:16,720 --> 00:43:19,057 They could make this place a real success. 563 00:43:19,182 --> 00:43:21,079 Some corporate type in an office 564 00:43:21,093 --> 00:43:23,511 who doesn't understand the kids like we do. 565 00:43:23,525 --> 00:43:26,555 - To them, they're just numbers. - KNOCK ON DOOR AND DOOR OPENS 566 00:43:26,882 --> 00:43:28,558 The governors are here. 567 00:43:29,801 --> 00:43:34,002 I am going to do everything in my power to save this school. 568 00:43:35,375 --> 00:43:37,399 Now, if you truly believe that, 569 00:43:37,400 --> 00:43:40,556 you'll go out there and beg a trust to take us on. 570 00:43:44,412 --> 00:43:46,185 DOOR CLOSES 571 00:44:01,671 --> 00:44:04,780 Javid Shah. I'm here for a meeting with the CEO. 572 00:44:24,661 --> 00:44:26,646 BABY CRIES 573 00:44:36,765 --> 00:44:39,191 - Hi. - Hi. 574 00:44:39,467 --> 00:44:41,911 I've convinced the governors we need to stick with you. 575 00:44:43,408 --> 00:44:45,891 It's a huge risk I'm taking, Sadiq, but 576 00:44:46,016 --> 00:44:49,418 you took a gamble on me when we first started all this so... 577 00:44:49,480 --> 00:44:52,239 - I really appreciate it. - Yeah, well... 578 00:44:52,240 --> 00:44:54,559 ... now we just need to make it work somehow. 579 00:44:54,560 --> 00:44:57,004 Look, I know we've got our work cut out but 580 00:44:57,202 --> 00:44:59,839 I'm going to get back on my feet and you and me, 581 00:44:59,840 --> 00:45:02,107 we're a team and a really good one. 582 00:45:02,121 --> 00:45:04,630 Well, we'd better be because, er, 583 00:45:05,040 --> 00:45:07,315 I'm going to need a school to come back to... 584 00:45:07,347 --> 00:45:09,073 ... when I finish my maternity leave. 585 00:45:09,560 --> 00:45:10,990 Wow! 586 00:45:11,400 --> 00:45:13,755 - Congratulations. - Yeah. 587 00:45:13,880 --> 00:45:16,314 What's one more challenge, eh? 588 00:45:16,811 --> 00:45:19,126 - Thanks, Mandy. - Yeah. 589 00:45:22,160 --> 00:45:23,919 Give me two seconds, give me two seconds 590 00:45:23,920 --> 00:45:25,590 Hey, Alya. 591 00:45:25,646 --> 00:45:28,428 - Hi, Cory. - So, erm... 592 00:45:28,755 --> 00:45:30,288 ... so I was just thinking, you know, 593 00:45:30,298 --> 00:45:32,785 seeing as though you're not going to private school or anything... 594 00:45:34,167 --> 00:45:36,351 ... well, I just sort of maybe... 595 00:45:38,360 --> 00:45:40,230 Alya, you know this whole integration thing 596 00:45:40,234 --> 00:45:41,901 that everyone bangs on about... 597 00:45:42,758 --> 00:45:44,403 Mm, you know what? 598 00:45:45,160 --> 00:45:47,811 Integration, it's overrated. 599 00:45:48,468 --> 00:45:49,927 Some things... 600 00:45:50,800 --> 00:45:52,388 ... just don't go together. 601 00:46:00,360 --> 00:46:02,269 HE MOUTHS 602 00:46:02,303 --> 00:46:07,303 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 603 00:46:07,353 --> 00:46:11,903 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.