All language subtitles for Ackley Bridge s02e03.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,497 I think we've got a problem with Razia. 2 00:00:01,531 --> 00:00:04,658 - Have you heard of dyspraxia? - My dad's leading a double life. 3 00:00:04,675 --> 00:00:06,834 He's got a wife, he's got kids... 4 00:00:06,851 --> 00:00:08,745 I should have spoken to you before. 5 00:00:08,820 --> 00:00:11,193 I've come up with an idea, a play. 6 00:00:11,227 --> 00:00:13,501 OK. Every year group. 7 00:00:13,680 --> 00:00:14,837 You got this for me? 8 00:00:14,854 --> 00:00:17,007 You're way too classy to be weeing in a bucket. 9 00:00:17,226 --> 00:00:19,545 I want to know about you and that PE teacher! 10 00:00:19,563 --> 00:00:20,672 You and Will? 11 00:00:20,709 --> 00:00:22,450 No-one's ever bought you flowers before? 12 00:00:22,482 --> 00:00:24,840 You leave that Mr Hyatt to me. 13 00:00:26,038 --> 00:00:28,055 THEY SHRIEK 14 00:00:28,142 --> 00:00:31,104 - Oh, eww, that's so gross! - I tell you, it's alive! 15 00:00:31,177 --> 00:00:32,541 - It's alive! - Come back! 16 00:00:32,568 --> 00:00:34,065 - You're being ridiculous! - What's going on here? 17 00:00:34,093 --> 00:00:36,235 - They're minging! - And they're haram. 18 00:00:36,248 --> 00:00:37,496 What are you talking about, they're haram? 19 00:00:37,519 --> 00:00:39,852 - There are guidelines for this. - What guidelines? 20 00:00:39,904 --> 00:00:41,881 Regarding Pakistani heritage kids. 21 00:00:41,915 --> 00:00:44,719 Well, I'm a Pakistani heritage science teacher, 22 00:00:44,736 --> 00:00:48,155 and I believe that dissection is an integral part of teaching. 23 00:00:48,162 --> 00:00:50,752 Thought they only chopped stuff up in school in the olden days, sir. 24 00:00:50,782 --> 00:00:52,484 Exactly, Amin, and that's how lucky you are 25 00:00:52,501 --> 00:00:54,439 to have an "olden days" teacher like me. Come on, 26 00:00:54,478 --> 00:00:55,833 back inside, everyone, come on! 27 00:00:55,897 --> 00:00:57,852 I mean, where would proctology be 28 00:00:57,895 --> 00:01:00,672 if back in the day, someone didn't take a scalpel to a bottom 29 00:01:00,698 --> 00:01:01,698 and have a good old shufti? 30 00:01:01,701 --> 00:01:03,837 - Zain, if you do that one more time... - Hey, mister! 31 00:01:04,103 --> 00:01:05,702 I want a word with you! 32 00:01:05,762 --> 00:01:08,155 - Be careful, sir, she's got her fatwa face on. - SHE SHUSHES 33 00:01:08,378 --> 00:01:11,661 Classroom, now! Not you, I want to speak to you. 34 00:01:11,669 --> 00:01:12,720 Yes? 35 00:01:12,737 --> 00:01:14,688 You think I don't know my own daughter, eh? 36 00:01:14,705 --> 00:01:16,626 - That I don't see anything? - I didn't say that. 37 00:01:16,652 --> 00:01:19,143 - Ah, you think you can help, huh? - Yes! 38 00:01:19,233 --> 00:01:20,825 Oh, what are you, an expert? 39 00:01:20,859 --> 00:01:23,466 Look, I'll show you what problems Razia has, 40 00:01:23,526 --> 00:01:26,030 and then, I'll show you how we're going to fix them! 41 00:01:26,095 --> 00:01:27,925 Oh, will you? 42 00:01:28,007 --> 00:01:31,089 EXAGGERATED ACCENT: Yes... I will. 43 00:01:36,359 --> 00:01:37,812 HE EXHALES 44 00:01:50,901 --> 00:01:56,232 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 45 00:02:00,849 --> 00:02:02,345 Mum, move! 46 00:02:02,379 --> 00:02:04,304 I'll bloody move you in a minute, gobby! 47 00:02:04,321 --> 00:02:05,981 Oh, it's the best bit! 48 00:02:06,222 --> 00:02:09,013 It's bloody rubbish, all the same. Bollywood, eh? 49 00:02:09,064 --> 00:02:11,482 What's wrong with bit of romance? It's lovely. 50 00:02:12,031 --> 00:02:14,423 Make you all gaga, this film. 51 00:02:14,500 --> 00:02:16,070 It's not true to life. 52 00:02:16,233 --> 00:02:18,797 Try singing about gas bills and 53 00:02:18,836 --> 00:02:21,069 husbands running off to other wives! 54 00:02:22,160 --> 00:02:26,160 DRUMS PLAYING 55 00:02:27,488 --> 00:02:29,344 DRUMS CONTINUE 56 00:02:29,387 --> 00:02:30,656 Morning! 57 00:02:32,281 --> 00:02:34,634 This is for you. 58 00:02:35,647 --> 00:02:37,906 - CYMBALS CLASHING - One, two, three, four... 59 00:02:37,958 --> 00:02:39,981 One, two, three, four! 60 00:02:40,071 --> 00:02:42,107 That's it, that's it! 61 00:02:50,533 --> 00:02:52,098 KNOCKS ON DOOR 62 00:02:52,870 --> 00:02:53,942 Erm... 63 00:02:54,400 --> 00:02:55,772 they're a friend's. 64 00:02:55,897 --> 00:02:57,431 He's given up. 65 00:02:57,847 --> 00:03:00,436 I explained your circumstances. 66 00:03:00,462 --> 00:03:02,794 I don't need your charity, OK? 67 00:03:02,842 --> 00:03:05,808 I'm just trying to help. 68 00:03:12,479 --> 00:03:14,274 You really think this helps? 69 00:03:14,399 --> 00:03:16,278 - The drum? - Well... 70 00:03:16,536 --> 00:03:18,454 dyspraxia's not fatal. 71 00:03:18,888 --> 00:03:20,979 She can improve, and she can live with it. 72 00:03:21,048 --> 00:03:22,308 Look. 73 00:03:22,356 --> 00:03:26,236 You see how she's moving her hands and her foot at the same time? 74 00:03:26,289 --> 00:03:29,151 That's what she needs, coordination. 75 00:03:29,600 --> 00:03:31,466 SHE SIGHS 76 00:03:31,591 --> 00:03:33,427 I should have seen this, though. 77 00:03:33,652 --> 00:03:36,391 You know, she's my daughter, that's what I tell you. 78 00:03:41,118 --> 00:03:43,896 - I'm sorry I shouted. - HE CHUCKLES 79 00:03:44,081 --> 00:03:47,215 You feel free to let rip at a moment's notice, 80 00:03:47,240 --> 00:03:49,651 - if it makes you feel any better, all right? - THEY CHUCKLE 81 00:03:49,667 --> 00:03:50,881 You don't want to... 82 00:03:51,632 --> 00:03:53,128 bottle it all up. 83 00:03:56,905 --> 00:03:58,868 Right, well... 84 00:03:59,615 --> 00:04:02,565 - I'd better let you get back to... - Oh, no, you have to stay and eat! 85 00:04:02,586 --> 00:04:04,223 I've made lots of food. 86 00:04:04,348 --> 00:04:06,641 I always make too many kebabs. 87 00:04:12,099 --> 00:04:13,784 THEY LAUGH 88 00:04:13,977 --> 00:04:15,992 So then, I'm walking home... 89 00:04:17,277 --> 00:04:18,555 THEY LAUGH 90 00:04:18,680 --> 00:04:19,979 INDISTINCT CHATTER 91 00:04:20,104 --> 00:04:22,430 LAUGHTER 92 00:04:22,842 --> 00:04:24,046 DOOR OPENS 93 00:04:25,753 --> 00:04:28,526 THEY LAUGH 94 00:04:28,886 --> 00:04:30,712 Oh, Hayley! Do you want a cup of tea? 95 00:04:31,994 --> 00:04:33,695 What's he doing in here? 96 00:04:33,722 --> 00:04:35,749 Hayley, don't be so rude! 97 00:04:35,766 --> 00:04:37,975 It's only Aaron. Aaron, take no notice! 98 00:04:37,976 --> 00:04:40,767 - Got all the house already, has he? - What's it to you? 99 00:04:40,835 --> 00:04:42,469 The moment a bloke comes sniffing round here, 100 00:04:42,486 --> 00:04:44,270 they've got their feet under the table before we know it! 101 00:04:44,514 --> 00:04:46,349 Hey! What is your problem?! 102 00:04:46,376 --> 00:04:48,198 That's my boyfriend you're talking about! 103 00:04:48,216 --> 00:04:49,939 - It's all right, Missy, just leave it. - Boyfriend? 104 00:04:49,990 --> 00:04:51,465 He'll be gone, once he's got what he wants! 105 00:04:51,477 --> 00:04:53,685 And knowing you, you've probably given him that already! 106 00:04:53,702 --> 00:04:54,800 Missy! 107 00:04:55,314 --> 00:04:56,455 SHE SCOFFS 108 00:05:02,663 --> 00:05:04,177 I can't be with you no more. 109 00:05:05,060 --> 00:05:07,015 It's over. Just leave me alone. 110 00:05:11,799 --> 00:05:14,333 Hey, aren't you supposed to be in class? 111 00:05:14,402 --> 00:05:15,496 SHE SNIFFLES 112 00:05:17,416 --> 00:05:18,638 Are you OK? 113 00:05:19,487 --> 00:05:20,876 Yeah. 114 00:05:23,448 --> 00:05:25,408 No, obviously. 115 00:05:26,377 --> 00:05:29,725 Look, I've been trained to deal with situations like this. 116 00:05:31,024 --> 00:05:33,177 But, if you want, 117 00:05:33,302 --> 00:05:35,964 I can forget that and we can just talk. 118 00:05:37,811 --> 00:05:39,519 I've been dumped. 119 00:05:41,063 --> 00:05:42,489 Hey. 120 00:05:43,260 --> 00:05:45,682 - Give yourself some time... - I mean, I don't understand, 121 00:05:45,693 --> 00:05:47,896 - we were getting on so well, and... - I know, I know. 122 00:05:47,912 --> 00:05:49,787 It's the worst. It's the worst. 123 00:05:56,427 --> 00:05:59,343 Remember what I said, if you need to talk... 124 00:06:01,561 --> 00:06:03,838 Bit of diversity wouldn't go amiss. 125 00:06:05,023 --> 00:06:07,166 Where are all the Asian kids? 126 00:06:07,611 --> 00:06:09,418 It's just the first auditions. 127 00:06:09,476 --> 00:06:11,647 "Midsummer's White Dream". 128 00:06:12,933 --> 00:06:14,788 It's not gonna cut it. 129 00:06:30,376 --> 00:06:32,829 - Naveed, in't it? - Yeah. 130 00:06:33,549 --> 00:06:34,935 Are you trying out for the team? 131 00:06:34,985 --> 00:06:36,229 Yeah, sir. 132 00:06:37,056 --> 00:06:39,411 All right, well, good! Good. Good lad. 133 00:06:39,783 --> 00:06:43,260 All right, come on, lads. Out the door. Chop, chop! 134 00:06:44,328 --> 00:06:45,418 Hey. 135 00:06:45,661 --> 00:06:46,669 Hey. 136 00:06:46,832 --> 00:06:49,099 - Where's Jordan? - Complicated. 137 00:06:50,600 --> 00:06:53,426 Well, are things any better at home, with your dad and that? 138 00:06:54,978 --> 00:06:56,711 Guess there's just no fixing some things. 139 00:06:59,751 --> 00:07:01,175 You've played before, right? 140 00:07:01,436 --> 00:07:02,847 I've been observing... 141 00:07:03,790 --> 00:07:04,855 ... closely. 142 00:07:04,856 --> 00:07:05,939 Come on, then. 143 00:07:08,585 --> 00:07:09,815 Kaneez. 144 00:07:10,043 --> 00:07:12,551 Oh, I'm sorry, Mrs Paracha. 145 00:07:12,602 --> 00:07:14,420 Kaneez is OK. 146 00:07:15,818 --> 00:07:18,373 Erm, Kaneez, you have my heart. 147 00:07:21,619 --> 00:07:22,957 It's true. 148 00:07:23,995 --> 00:07:25,415 No, I can't! 149 00:07:25,416 --> 00:07:27,793 Shoved it behind the oven chips and the sprouts. 150 00:07:27,853 --> 00:07:29,092 What? 151 00:07:30,700 --> 00:07:33,122 There's a very large cow's heart 152 00:07:33,539 --> 00:07:35,155 in your deep freeze. 153 00:07:40,592 --> 00:07:41,848 Oh... 154 00:07:42,971 --> 00:07:44,433 No. 155 00:07:46,083 --> 00:07:49,655 Oh. No, no... oh. God, no... 156 00:07:49,715 --> 00:07:54,243 Oh, no, no! I mean... yes... well, yes, please. 157 00:07:54,458 --> 00:07:57,639 I mean, no, no... what did you... what did you think I meant? 158 00:07:57,764 --> 00:07:58,917 Oh, nothing. 159 00:07:58,960 --> 00:08:01,797 No, no, no, no, wait. Wait, w-w-w-wait. Wait. 160 00:08:01,922 --> 00:08:02,951 Erm, 161 00:08:04,010 --> 00:08:05,206 I think I know 162 00:08:05,399 --> 00:08:06,741 what you thought I meant. 163 00:08:07,102 --> 00:08:09,258 But then I said something else and you realised 164 00:08:09,305 --> 00:08:11,564 I didn't say what you thought I meant. 165 00:08:11,615 --> 00:08:12,992 But now I'm saying, 166 00:08:13,258 --> 00:08:15,119 why can't it mean what you thought I meant, 167 00:08:15,637 --> 00:08:18,801 initially... again, that is. 168 00:08:19,320 --> 00:08:21,764 - No. - I realise 169 00:08:21,987 --> 00:08:26,272 this is uncharted territory for a Pakistani woman, vis-a-vis you, 170 00:08:26,299 --> 00:08:28,851 and possibly any other man other than your husband. 171 00:08:29,039 --> 00:08:33,757 But would you at all be interested in coming to see a concert with me? 172 00:08:33,882 --> 00:08:36,007 This weekend? Erm... 173 00:08:41,629 --> 00:08:43,628 Are you asking me to come out with you... 174 00:08:44,173 --> 00:08:45,451 in the night-time? 175 00:08:45,576 --> 00:08:46,701 Yes. 176 00:08:47,154 --> 00:08:48,931 Well, I look much better after dark. 177 00:08:51,054 --> 00:08:52,484 I'd put your name on the door. 178 00:08:52,947 --> 00:08:54,281 Special guest. 179 00:08:54,912 --> 00:08:57,885 And I'd be there from nine o'clock. 180 00:09:05,644 --> 00:09:06,896 Is that a yes or a no? 181 00:09:11,917 --> 00:09:14,393 RADIO HOST: For those who've just tuned in, welcome to the show. 182 00:09:14,406 --> 00:09:16,197 Sit down, put up your feet, 183 00:09:16,235 --> 00:09:18,828 have a glass of wine... and enjoy the music. 184 00:09:18,842 --> 00:09:20,248 MUSIC: You're Gonna Love My Baby by Barbara McNair 185 00:09:20,275 --> 00:09:24,154 ? To be there when he needs you ? 186 00:09:24,773 --> 00:09:28,083 ? Go on where he leads you ? 187 00:09:28,179 --> 00:09:31,471 ? I was a fool to hurt him ? 188 00:09:31,896 --> 00:09:35,627 ? So wrong to just desert him ? 189 00:09:35,926 --> 00:09:39,908 ? Life's not the same without him ? 190 00:09:40,316 --> 00:09:43,347 ? Something warm about him ? 191 00:09:43,876 --> 00:09:47,423 ? You're gonna love my baby ? 192 00:09:47,474 --> 00:09:51,532 ? You're gonna love my baby ? 193 00:09:51,758 --> 00:09:56,254 ? And I'm so sad that I could die ? 194 00:09:57,153 --> 00:09:59,876 ? I still love him... ? 195 00:10:00,466 --> 00:10:02,291 So, the reason we've called you in here 196 00:10:02,322 --> 00:10:04,631 is because we want you all involved in the school play. 197 00:10:04,632 --> 00:10:06,670 I was in that Nativity play in Infant, sir. 198 00:10:06,759 --> 00:10:08,230 You know one of those kings, bro. 199 00:10:08,275 --> 00:10:10,923 - The brown one at the back. - I was the brown one at the back, as well, bro! 200 00:10:10,952 --> 00:10:12,291 - Me, too! - Me three! 201 00:10:12,308 --> 00:10:13,440 Me four! 202 00:10:14,654 --> 00:10:16,846 HE SINGS DRAMATICALLY 203 00:10:16,971 --> 00:10:18,900 You lot shouldn't be doing this. 204 00:10:18,986 --> 00:10:21,926 It's Ackley's Got Talent, not Ackley's Got Mullahs! 205 00:10:21,929 --> 00:10:23,475 - THEY LAUGH - This isn't our culture. 206 00:10:23,482 --> 00:10:24,716 What you talking about? 207 00:10:24,761 --> 00:10:26,864 You don't think they sing and dance in Pakistan? 208 00:10:26,881 --> 00:10:28,936 - Well, I think that... - Well, that's your problem, isn't it? 209 00:10:29,213 --> 00:10:31,021 - You see, you don't think, do you? - Oh, no, that's great. 210 00:10:31,048 --> 00:10:32,828 Thank you, Mr Qureshi, thank you. 211 00:10:33,113 --> 00:10:36,196 And first of all, I'd like to thank you all for coming. 212 00:10:36,862 --> 00:10:40,244 And I think it's important that we address any concerns you might have. 213 00:10:40,299 --> 00:10:43,969 What has a white play about Greeks and fairies got to do with us? 214 00:10:43,986 --> 00:10:45,845 - Miss, I'm sure Greeks are brown. - THEY LAUGH 215 00:10:45,872 --> 00:10:48,884 Shakespeare goes beyond race and colour. 216 00:10:49,065 --> 00:10:52,711 His themes are universal. Love and hate, good and evil. 217 00:10:52,749 --> 00:10:55,452 Corruption, honour, dishonour, revenge... 218 00:10:55,472 --> 00:10:57,911 - Sounds like Pakistan, Miss. - THEY LAUGH 219 00:10:57,938 --> 00:11:01,204 Or England, or America, or anywhere! 220 00:11:01,245 --> 00:11:04,308 And that's why his plays are still performed today. 221 00:11:04,318 --> 00:11:06,311 But people are going to talk about us. 222 00:11:06,758 --> 00:11:09,161 Well, unfortunately, with Ackley Bridge, 223 00:11:09,202 --> 00:11:12,052 - we're under a microscope. - They'll be able to see your willy, Zain! 224 00:11:12,069 --> 00:11:13,706 - Your what? - THEY LAUGH 225 00:11:13,750 --> 00:11:15,650 - Oh, shut up! - There are lots of people out there, 226 00:11:15,674 --> 00:11:17,053 white and Asian, 227 00:11:17,293 --> 00:11:19,876 who'd like to see us closed down. 228 00:11:19,910 --> 00:11:22,557 They'll look for any little excuse to criticise. 229 00:11:22,558 --> 00:11:25,802 And by disrespecting our culture, you're giving them one. 230 00:11:26,354 --> 00:11:29,153 All I'm asking you to do is participate. 231 00:11:29,278 --> 00:11:31,460 In whatever way you feel comfortable with. 232 00:11:31,585 --> 00:11:34,660 And I understand your concerns, Alya, and 233 00:11:35,250 --> 00:11:36,690 - I know... - You don't know! 234 00:11:37,016 --> 00:11:39,190 You don't know anything about us! 235 00:11:39,413 --> 00:11:41,444 You don't even know what your daughter's getting up to. 236 00:11:41,609 --> 00:11:43,242 ALL: Ooh! 237 00:11:43,269 --> 00:11:44,456 I beg your pardon? 238 00:11:44,958 --> 00:11:46,336 Why don't you ask her? 239 00:11:46,798 --> 00:11:47,913 Better still, 240 00:11:48,038 --> 00:11:51,207 - ask Mr Simpson. - ALL: Ohh! 241 00:11:51,798 --> 00:11:52,837 Mr Simpson? 242 00:11:52,838 --> 00:11:56,717 INDISTINCT CHATTER 243 00:11:56,734 --> 00:11:58,997 Hey... what was that meeting about? 244 00:11:58,998 --> 00:12:00,469 We've lifted the fatwa. 245 00:12:00,594 --> 00:12:01,779 Rushdie's free! 246 00:12:01,838 --> 00:12:02,929 - HE LAUGHS - Oi! 247 00:12:03,354 --> 00:12:05,134 You're funny, you should audition. 248 00:12:05,330 --> 00:12:07,538 Oh! He's good, isn't he, Miss? 249 00:12:07,799 --> 00:12:09,397 Hey, I taught him that! 250 00:12:09,398 --> 00:12:11,826 Forget about rugby, show business! 251 00:12:12,282 --> 00:12:13,479 Shut up. 252 00:12:16,558 --> 00:12:17,612 OK... 253 00:12:17,944 --> 00:12:19,975 INDISTINCT CHATTERING 254 00:12:38,379 --> 00:12:39,915 You're popular today. 255 00:12:43,598 --> 00:12:45,757 If I tell you something, promise you won't shout? 256 00:12:45,758 --> 00:12:47,097 Yeah, I'm really going to shout. 257 00:12:47,574 --> 00:12:49,128 I haven't said owt yet. 258 00:12:52,167 --> 00:12:53,539 It's about that Aaron, in't it? 259 00:12:53,664 --> 00:12:56,314 - Why do you have to call him "that Aaron"? - Cos he is "that Aaron", Missy, 260 00:12:56,331 --> 00:12:59,353 - and he's here to cause trouble. - Nas, I really like him! 261 00:12:59,690 --> 00:13:01,494 And I think he likes me. 262 00:13:01,992 --> 00:13:03,591 He bought me a bog. 263 00:13:05,293 --> 00:13:07,694 - He what? - He bought me a bog. 264 00:13:08,904 --> 00:13:10,314 Do you have to jump on the first guy 265 00:13:10,327 --> 00:13:12,771 - that shows you any sort of attention? - Yeah, she does! 266 00:13:13,440 --> 00:13:15,313 Do you not see what he's trying to do? 267 00:13:15,584 --> 00:13:18,737 - Get to know me? Start a relationship? - Missy! 268 00:13:19,027 --> 00:13:21,277 Do you really ever think about anyone else but yourself? 269 00:13:21,278 --> 00:13:22,966 No, she doesn't! 270 00:13:23,025 --> 00:13:25,469 Do not let my mum find out about this. 271 00:13:25,908 --> 00:13:27,468 Nas! 272 00:13:28,615 --> 00:13:32,517 So, as you can see, we have a rather large heart. 273 00:13:32,642 --> 00:13:35,743 Because cows are enormous. 274 00:13:36,118 --> 00:13:37,608 Oi. 275 00:13:39,162 --> 00:13:41,853 You know I didn't mean owt before. 276 00:13:43,718 --> 00:13:46,065 I were just disappointed about the rugby. 277 00:13:46,718 --> 00:13:48,279 Yeah. 278 00:13:48,665 --> 00:13:49,850 Tell you want, 279 00:13:50,300 --> 00:13:52,229 if you audition for that school play... 280 00:13:52,998 --> 00:13:54,674 ... I'll do it with you. 281 00:13:55,789 --> 00:13:57,456 - Yeah? - And me. 282 00:13:57,521 --> 00:13:59,268 - Yeah, and me. - And me. 283 00:13:59,295 --> 00:14:00,779 As long as I'm not the brown one at the back. 284 00:14:00,806 --> 00:14:03,014 THEY LAUGH 285 00:14:05,752 --> 00:14:09,719 You've led a disappointing and sexually unfulfilled life. 286 00:14:09,745 --> 00:14:11,077 You what?! 287 00:14:11,133 --> 00:14:14,316 Oh, no. Sorry. I was reading me own thumb. 288 00:14:14,370 --> 00:14:17,001 Come on! Have you found me Mr Right? 289 00:14:19,043 --> 00:14:20,757 I can't see a Mr Anything. 290 00:14:20,758 --> 00:14:22,681 What about me tea leaves? Can you read them? 291 00:14:22,692 --> 00:14:24,230 That's got to be better than my palm. 292 00:14:24,252 --> 00:14:25,630 Oh... 293 00:14:28,642 --> 00:14:30,695 - You don't want to know. - Oh, stop it! 294 00:14:30,711 --> 00:14:33,917 - Come on, Kaneez. - I'm just here for my driving lesson. 295 00:14:33,918 --> 00:14:36,623 Don't be a killjoy. Have it. 296 00:14:36,655 --> 00:14:39,147 Look at this... what a beauty! 297 00:14:39,533 --> 00:14:41,559 - Solid, dependable lines. - Ugh. 298 00:14:41,586 --> 00:14:43,810 They're just cracked from washing-up liquid, innit? 299 00:14:44,038 --> 00:14:45,348 Let me think. 300 00:14:45,627 --> 00:14:47,117 Ooh, yes. 301 00:14:47,118 --> 00:14:49,405 There's something on the horizon. 302 00:14:49,918 --> 00:14:51,313 Oh! 303 00:14:51,544 --> 00:14:53,037 A tall, dark stranger. 304 00:14:53,038 --> 00:14:55,869 They're all tall, dark and bloody strange where I'm from, Lorraine. 305 00:14:55,878 --> 00:14:58,334 Hang on, Lorraine, that's not fair! What about me? 306 00:14:58,340 --> 00:14:59,916 What's she going to do wi' a man? 307 00:15:00,291 --> 00:15:01,952 You got your plates? 308 00:15:02,478 --> 00:15:04,064 Come on. 309 00:15:07,708 --> 00:15:09,632 I know what I'd do with a man! 310 00:15:12,199 --> 00:15:13,677 DOOR SLAMS 311 00:15:13,802 --> 00:15:16,797 What do you mean when you say love wasted on me? 312 00:15:16,798 --> 00:15:19,557 - What you on about? - This! 313 00:15:19,595 --> 00:15:21,804 This! Tall, dark and strange! 314 00:15:21,879 --> 00:15:24,966 - Why love wasted on me? - LAUGHING: It were a joke... 315 00:15:24,988 --> 00:15:28,969 - I didn't mean anything by it. - But what made you say that to me? Huh? 316 00:15:29,044 --> 00:15:32,281 What is it that I do that make you think this about me? 317 00:15:32,314 --> 00:15:33,960 Oh, Kaneez. I... I... 318 00:15:34,013 --> 00:15:37,707 - Well, I didn't think that... - You don't think that maybe I want this? 319 00:15:37,723 --> 00:15:39,936 That it's not possible for someone like me? 320 00:15:39,968 --> 00:15:44,133 Well, no, you're Pakistani, you... you don't date. 321 00:15:44,144 --> 00:15:47,419 - I... I just thought... - No, no. You're right, I don't date. 322 00:15:47,440 --> 00:15:50,576 And it's too late for me now. And who asked me, anyway, huh? 323 00:15:50,592 --> 00:15:53,193 I'm just a Pakistani dinner lady, aren't I? 324 00:15:53,432 --> 00:15:54,837 Kaneez! 325 00:15:54,962 --> 00:15:56,235 DOOR SLAMS 326 00:15:57,798 --> 00:15:59,612 - I'm not going. - Come on. 327 00:15:59,737 --> 00:16:01,357 Mrs Paracha. 328 00:16:01,574 --> 00:16:03,064 - This is Aaron... - No. 329 00:16:03,189 --> 00:16:05,728 Right, I told you it was a bad idea. I'm sorry to have bothered you. 330 00:16:05,766 --> 00:16:06,998 - Come on. - Why? 331 00:16:07,041 --> 00:16:09,475 - Not, now, Missy. - I really want you to meet him. 332 00:16:09,481 --> 00:16:10,692 He nothing to me! 333 00:16:10,703 --> 00:16:14,561 He don't belong here, near my house, my family, me! 334 00:16:14,686 --> 00:16:17,498 What do you want here? Huh? Who sent you here? 335 00:16:17,551 --> 00:16:18,912 Your mother, huh? 336 00:16:19,037 --> 00:16:22,305 That gundy bitch, she's taken enough from our family already! 337 00:16:22,327 --> 00:16:24,213 - What more she want now? - Nothing! 338 00:16:24,245 --> 00:16:26,566 - It's not his fault! - Whose fault, huh? My fault? 339 00:16:26,576 --> 00:16:27,589 Oh, maybe you're right... 340 00:16:27,600 --> 00:16:30,837 maybe my fault that men do and say anything they like to me. 341 00:16:30,838 --> 00:16:32,444 And no more! 342 00:16:33,215 --> 00:16:35,332 Do you understand? No more! 343 00:17:16,438 --> 00:17:18,282 How did you find us? 344 00:17:27,186 --> 00:17:28,826 What do you want? 345 00:17:29,287 --> 00:17:31,849 Keep your son away from our house! 346 00:17:32,038 --> 00:17:34,773 - I didn't send him! - Liar. 347 00:17:35,185 --> 00:17:36,993 Why would I? 348 00:17:37,222 --> 00:17:39,119 What do I want from you? 349 00:17:39,307 --> 00:17:40,797 SHE SCOFFS 350 00:17:40,984 --> 00:17:42,716 You already have it. 351 00:17:42,841 --> 00:17:45,283 I'm not the other woman here. 352 00:17:45,408 --> 00:17:47,020 You are. 353 00:17:49,398 --> 00:17:51,678 I pretend it's not happening. 354 00:17:52,625 --> 00:17:56,264 Even though, with Iqbal, it wasn't... 355 00:17:56,558 --> 00:17:58,593 I don't know what it was. 356 00:17:58,949 --> 00:18:00,757 Waste of bloody years. 357 00:18:00,758 --> 00:18:03,204 What do you want me to say? 358 00:18:04,479 --> 00:18:07,244 I don't know what I'm supposed to say. 359 00:18:08,981 --> 00:18:12,861 When he was with you, I was the other woman. 360 00:18:13,515 --> 00:18:15,702 Rest of the time, you alone... 361 00:18:16,061 --> 00:18:17,369 like me. 362 00:18:18,238 --> 00:18:19,700 Yeah. 363 00:18:21,441 --> 00:18:23,593 The difference is... 364 00:18:23,718 --> 00:18:25,552 ... that I love him, 365 00:18:25,948 --> 00:18:27,904 and I always have. 366 00:18:28,794 --> 00:18:30,905 Don't know what that is. 367 00:18:32,159 --> 00:18:34,867 I look at these photos of you and him... 368 00:18:35,446 --> 00:18:37,921 he never looked like that with me. 369 00:18:39,288 --> 00:18:41,833 All my life I've had 370 00:18:41,860 --> 00:18:44,914 "Come here! Go there! Don't ask questions." 371 00:18:47,171 --> 00:18:49,932 So much time wasted. 372 00:18:51,116 --> 00:18:54,203 I don't bloody care any more! Have him. 373 00:18:54,328 --> 00:18:56,776 I don't care what people think of me. 374 00:18:57,076 --> 00:18:59,305 I don't have to listen to nobody. 375 00:18:59,723 --> 00:19:03,041 It's all about me now, what I want. 376 00:19:04,478 --> 00:19:06,364 You love him? 377 00:19:06,798 --> 00:19:08,293 Good. 378 00:19:09,011 --> 00:19:10,887 I'm happy for you. 379 00:19:12,038 --> 00:19:13,707 I mean it. 380 00:19:15,363 --> 00:19:18,734 Sorry he was away from you for so long. 381 00:19:20,186 --> 00:19:23,499 I know how hard that must have been for you. 382 00:19:25,743 --> 00:19:27,997 But that was your choice. 383 00:19:28,209 --> 00:19:30,797 No-one asked me what I wanted. 384 00:19:30,798 --> 00:19:33,515 My life was taken from me. 385 00:19:37,518 --> 00:19:40,746 But now I'm going to take it back. 386 00:19:47,359 --> 00:19:50,898 CHEERFUL MUSIC PLAYS 387 00:20:04,975 --> 00:20:06,834 Oh, no! 388 00:20:06,959 --> 00:20:08,768 Need some help? 389 00:20:17,718 --> 00:20:19,416 Ever get the feeling you're being watched? 390 00:20:19,797 --> 00:20:22,417 At least they've got something to look at now. 391 00:20:25,884 --> 00:20:28,886 - Look, Mrs... - Paracha. 392 00:20:30,332 --> 00:20:33,644 Look, none of this has got 'owt to do with Missy, OK? I promise. 393 00:20:34,271 --> 00:20:35,809 She loves you... 394 00:20:36,260 --> 00:20:38,350 never stops talking about you, to be honest. 395 00:20:40,071 --> 00:20:42,284 Look, it were that important to her that we met. 396 00:20:42,364 --> 00:20:45,777 And I know yous lot don't want me round here, I get it. 397 00:20:46,528 --> 00:20:49,148 And hey, I might not like what my mum and dad did, 398 00:20:49,175 --> 00:20:50,777 but I can't hate 'em, can I? 399 00:20:51,731 --> 00:20:53,526 Anyway... 400 00:20:54,475 --> 00:20:55,998 I'm not here for them. 401 00:20:56,523 --> 00:20:58,174 I'm here for Missy now. 402 00:20:58,774 --> 00:21:00,436 No-one else. 403 00:21:03,710 --> 00:21:05,977 Do you really think I suit it? 404 00:21:08,072 --> 00:21:09,541 Yeah, you look good. 405 00:21:23,298 --> 00:21:26,326 THEY GIGGLE 406 00:21:29,991 --> 00:21:33,051 - She's out. - Yeah, I've, erm, come to see you. 407 00:21:33,255 --> 00:21:35,660 You wouldn't be the first one to have messed her about, you know. 408 00:21:36,695 --> 00:21:38,399 I don't know what you think it is I'm gonna do. 409 00:21:38,404 --> 00:21:40,559 - Do you really care about her? - Yeah! 410 00:21:40,591 --> 00:21:42,478 Then leave her alone. 411 00:21:52,779 --> 00:21:54,821 If that lad don't come back, 412 00:21:54,946 --> 00:21:58,476 it's not being stuck with me you should be worried about, luv. 413 00:22:28,173 --> 00:22:29,813 As-salaam-alaikum! 414 00:22:59,822 --> 00:23:01,526 What can I get you? 415 00:23:03,857 --> 00:23:06,467 Have you got Vimto? 416 00:23:07,089 --> 00:23:08,377 Coke? 417 00:23:08,378 --> 00:23:10,224 Oh, yeah... 418 00:23:18,547 --> 00:23:20,916 - �3. - �3? 419 00:23:20,948 --> 00:23:25,980 ? Ya know when that shark bites with his teeth, babe ? 420 00:23:26,495 --> 00:23:31,179 ? Scarlet billows start to spread ? 421 00:23:32,475 --> 00:23:38,114 ? Fancy gloves, oh, wears old MacHeath, babe ? 422 00:23:38,510 --> 00:23:43,746 ? So there's never, never a trace of red ? 423 00:23:52,648 --> 00:23:58,440 ? Now Jenny Diver ? ? Oh, Sukey Tawdry ? 424 00:23:59,180 --> 00:24:04,181 ? Yeah, Miss Lotte Lenya and old Lucy Brown ? 425 00:24:04,733 --> 00:24:10,113 ? Oh, that line forms on the right, babe ? 426 00:24:10,875 --> 00:24:17,970 ? Now that Macky's back in town. ? 427 00:24:40,741 --> 00:24:43,948 - Leaving without saying hello? - Hello. 428 00:24:45,248 --> 00:24:47,824 Well, fancy meeting you here? 429 00:24:48,373 --> 00:24:50,157 Do you come to this place often? 430 00:24:50,161 --> 00:24:53,330 "Of all the gin joints, in all the world, she walks into mine!" 431 00:24:53,369 --> 00:24:54,391 Huh? 432 00:24:54,556 --> 00:24:58,420 I'm attempting, er, rather poorly, I might add, 433 00:24:58,480 --> 00:25:00,161 to put you at your ease. 434 00:25:00,405 --> 00:25:02,737 Pretend like we do this on a regular basis. 435 00:25:03,650 --> 00:25:05,734 But if I'm completely honest... 436 00:25:05,970 --> 00:25:07,740 my legs are shaking. 437 00:25:08,113 --> 00:25:09,337 Why? 438 00:25:09,338 --> 00:25:12,345 I don't know! It's a totally new phenomenon. 439 00:25:13,091 --> 00:25:15,497 Not unpleasant, but disconcerting none the less. 440 00:25:15,728 --> 00:25:17,151 Do you mind if we, 441 00:25:17,511 --> 00:25:19,008 if we sit down? 442 00:25:27,788 --> 00:25:30,514 So what do you think of our... VIP area? 443 00:25:30,711 --> 00:25:33,047 Very Important Pakistani! 444 00:25:33,133 --> 00:25:34,457 It was a joke. 445 00:25:34,669 --> 00:25:36,581 Or not, depending on 446 00:25:37,005 --> 00:25:39,977 if you actually are a very important Pakistani, like, er... 447 00:25:40,367 --> 00:25:42,382 - Prince Naseem? - Prince Naseem. 448 00:25:42,430 --> 00:25:44,419 - Zayn Malik. - Exactly. 449 00:25:44,492 --> 00:25:47,528 - Malala! - You're very good at this. 450 00:25:48,209 --> 00:25:50,977 - General Zia-ul-Haq! - General... 451 00:25:50,978 --> 00:25:54,114 Oh, sorry. We don't have to play VIP Pakistanis. 452 00:25:54,135 --> 00:25:55,219 Yes... 453 00:25:55,824 --> 00:25:58,378 - Imran Khan! - Imran Khan! 454 00:25:58,503 --> 00:26:02,218 Oh, sorry. That was the last one, I promise. 455 00:26:08,114 --> 00:26:10,070 I don't know why I'm laughing! 456 00:26:10,098 --> 00:26:12,497 I don't know what I'm bloody doing here! 457 00:26:12,926 --> 00:26:14,641 If my kids could see me... 458 00:26:14,658 --> 00:26:18,221 Or anyone who know me, if they could see me, I tell you... 459 00:26:19,524 --> 00:26:21,177 I mean, look at me. 460 00:26:21,178 --> 00:26:23,721 In cocktail dress that cost bloody bomb! 461 00:26:23,940 --> 00:26:26,242 And with you! A man! 462 00:26:27,571 --> 00:26:30,603 With all these people drinking and dancing, 463 00:26:31,177 --> 00:26:32,867 oh, it's, it's... 464 00:26:33,595 --> 00:26:36,609 It's absolutely lovely, Kaneez. 465 00:26:37,488 --> 00:26:40,270 And normal. Totally normal. 466 00:26:44,677 --> 00:26:46,675 I think I should go now. 467 00:26:47,134 --> 00:26:50,889 Oh, you are very good. I was dead impressed, really. 468 00:26:50,928 --> 00:26:52,857 And I have had a lovely night, 469 00:26:53,230 --> 00:26:55,507 - but I should go. - SHE GASPS 470 00:26:56,115 --> 00:26:57,711 I want you to stay. 471 00:27:00,125 --> 00:27:01,416 It feels right, 472 00:27:02,072 --> 00:27:03,778 you here. 473 00:27:05,549 --> 00:27:07,324 I mean, you can go if you like, 474 00:27:08,091 --> 00:27:11,950 but I really, really want you to stay. 475 00:27:24,505 --> 00:27:26,241 Benazir Bhutto! 476 00:27:31,468 --> 00:27:34,031 ? All of me ? 477 00:27:34,267 --> 00:27:38,812 ? Why not take all of me? ? 478 00:27:39,227 --> 00:27:45,488 ? Can't you see I'm no good without you? ? 479 00:27:46,941 --> 00:27:49,899 ? Take my lips ? 480 00:27:49,938 --> 00:27:54,452 ? I want to lose them ? 481 00:27:54,577 --> 00:27:57,402 ? Take my arms ? 482 00:27:57,422 --> 00:28:01,934 ? I'll never use them ? 483 00:28:02,144 --> 00:28:09,308 ? You took the part that once was my heart ? 484 00:28:09,476 --> 00:28:13,472 ? So why not take all of ? 485 00:28:13,498 --> 00:28:17,323 ? Why not take all of ? 486 00:28:17,366 --> 00:28:23,317 ? Why not take all of me? ? 487 00:28:24,179 --> 00:28:27,498 APPLAUSE 488 00:28:33,898 --> 00:28:36,822 You, er, are you sure this is close enough? 489 00:28:38,344 --> 00:28:39,596 Yes. 490 00:28:42,734 --> 00:28:44,195 Thank you. 491 00:29:11,114 --> 00:29:12,417 Rashid! 492 00:29:12,675 --> 00:29:14,129 Rashid! 493 00:29:14,759 --> 00:29:16,323 RASHID! 494 00:29:44,901 --> 00:29:46,432 You said you were hungry. 495 00:29:47,182 --> 00:29:49,318 - Oh... - Milk and sugar? 496 00:29:52,108 --> 00:29:54,218 Why you ask me to come tonight? 497 00:29:55,251 --> 00:29:58,265 Oh! Er... 498 00:30:00,211 --> 00:30:04,079 I was going to do the cake, sandwich thing 499 00:30:04,092 --> 00:30:06,653 before I got to my purpose for this evening. 500 00:30:07,522 --> 00:30:10,995 - Sorry. - No, no, no, don't, don't be. 501 00:30:11,377 --> 00:30:12,624 I'm not. 502 00:30:14,138 --> 00:30:16,402 I still can't believe you came. 503 00:30:18,198 --> 00:30:21,033 I never do nothing like this before. 504 00:30:23,859 --> 00:30:26,257 I keep surprising myself, eh, na? 505 00:30:26,517 --> 00:30:29,904 Is like I'm watching somebody else doing it. 506 00:30:30,498 --> 00:30:33,270 It don't make bloody sense, I know. 507 00:30:33,778 --> 00:30:34,998 It does if... 508 00:30:35,577 --> 00:30:37,322 If you're enjoying it. 509 00:30:45,334 --> 00:30:48,213 You know, sometimes I feel like I'm... 510 00:30:48,338 --> 00:30:50,720 I'm somewhere I don't want to be yet. 511 00:30:51,058 --> 00:30:52,452 Not yet! 512 00:30:53,562 --> 00:30:55,877 But I have to be, eh, na? 513 00:30:57,815 --> 00:30:59,981 It's different, in here. 514 00:31:01,178 --> 00:31:02,515 I think... 515 00:31:03,934 --> 00:31:09,329 I think you... are intelligent 516 00:31:10,152 --> 00:31:13,617 and funny and scathing... 517 00:31:13,780 --> 00:31:15,953 which I very much admire in a woman. 518 00:31:16,018 --> 00:31:18,937 I'd like to add kind and welcoming, 519 00:31:19,421 --> 00:31:21,912 but you need to do a bit more work on that. 520 00:31:22,698 --> 00:31:25,034 Such a beautiful smile. 521 00:31:27,521 --> 00:31:29,420 And your eyes... 522 00:31:32,065 --> 00:31:33,283 Well, 523 00:31:33,604 --> 00:31:36,095 you've got two, which is a big plus. 524 00:31:37,458 --> 00:31:39,705 And every morning I see them... 525 00:31:41,698 --> 00:31:43,259 ... and they... 526 00:31:44,506 --> 00:31:46,844 They light me up inside. 527 00:31:50,454 --> 00:31:52,466 I think this is the moment in the Bollywood films 528 00:31:52,491 --> 00:31:55,505 that we cut to the moon and the stars. 529 00:31:57,709 --> 00:32:03,244 ? I felt your heart ? 530 00:32:04,411 --> 00:32:09,124 ? So close to mine ? 531 00:32:13,771 --> 00:32:21,214 ? And I knew our joy... ?* 532 00:33:03,149 --> 00:33:06,557 - Are you all right, Mam? - Oh, yeah. 533 00:33:06,591 --> 00:33:08,157 You've been gone ages. 534 00:33:08,187 --> 00:33:11,192 I know, but I'm back now. 535 00:33:11,668 --> 00:33:13,165 Go to sleep. 536 00:33:21,089 --> 00:33:23,430 Make-up, jewellery. No? 537 00:33:25,235 --> 00:33:26,967 Make-up, jewel... Hat! 538 00:33:40,763 --> 00:33:43,006 What the bloody hell do you think you're playing at? 539 00:33:43,615 --> 00:33:45,969 - What? - You know exactly what I'm talking about, 540 00:33:45,986 --> 00:33:47,560 you pathetic little creep. 541 00:33:49,772 --> 00:33:51,286 You and Chloe! 542 00:33:52,044 --> 00:33:53,811 Are you kidding? 543 00:33:54,900 --> 00:33:56,177 Where've you heard that? 544 00:33:57,178 --> 00:33:58,600 You were seen! 545 00:33:58,969 --> 00:34:02,622 - Bloody Alya Nawaz saw you! - No. 546 00:34:02,863 --> 00:34:05,569 Chloe was upset... I was just, 547 00:34:05,591 --> 00:34:08,994 - I was just trying to help. - (SHE SCOFFS) That's how it starts. 548 00:34:11,138 --> 00:34:12,762 How dare you! 549 00:34:13,298 --> 00:34:17,012 Suggest that I had anything other than good intentions towards Chloe! 550 00:34:17,049 --> 00:34:18,533 Have you spoken to her? 551 00:34:18,581 --> 00:34:20,972 - No. - No. Of course you haven't. 552 00:34:21,378 --> 00:34:23,785 She was dumped by Jordan Wilson. 553 00:34:24,138 --> 00:34:25,463 Right? 554 00:34:25,635 --> 00:34:27,837 'Course you ignored her and made it all about yourself! 555 00:34:27,850 --> 00:34:30,387 - Don't change the subject! - Oh, I'm not, 556 00:34:30,413 --> 00:34:33,049 it's your favourite, Emma Keane! 557 00:34:33,410 --> 00:34:34,511 Don't you see? 558 00:34:34,756 --> 00:34:38,338 I thought if I could help Chloe... 559 00:34:38,458 --> 00:34:39,978 ... be a friend. 560 00:34:40,707 --> 00:34:42,431 You might see me differently? 561 00:34:42,478 --> 00:34:45,860 I'm just trying to make you to take me seriously! 562 00:34:45,895 --> 00:34:47,340 Stop it! 563 00:34:47,571 --> 00:34:49,625 I thought we had something. 564 00:34:52,498 --> 00:34:54,020 Oh, Will... 565 00:34:54,792 --> 00:34:57,437 - No, just not now. - Why? 566 00:34:58,102 --> 00:34:59,895 I'm in love with you! 567 00:35:02,578 --> 00:35:04,457 It was a one-night stand. 568 00:35:04,582 --> 00:35:10,172 I'm sorry if you felt it was something more... 569 00:35:11,677 --> 00:35:13,217 ... but it wasn't. 570 00:35:13,218 --> 00:35:16,041 Does anyone mean anything to you? 571 00:35:20,370 --> 00:35:21,953 Er, hi. 572 00:35:22,527 --> 00:35:25,121 Is... is Mrs Paracha, here? 573 00:35:25,143 --> 00:35:27,047 No, no, no, love. 574 00:35:27,733 --> 00:35:29,255 Right, 575 00:35:30,019 --> 00:35:31,279 thanks. 576 00:35:38,650 --> 00:35:40,541 Hiya, Miss Keane. 577 00:35:41,077 --> 00:35:42,985 SHE GASPS 578 00:35:43,229 --> 00:35:45,137 Oh... You did it! 579 00:35:45,138 --> 00:35:47,735 Oh, come on, what you talking about? They did it for you. 580 00:35:51,218 --> 00:35:53,077 Now, that's what I'm talking about. 581 00:35:53,570 --> 00:35:54,861 Excellent work, Miss Keane. 582 00:35:54,882 --> 00:35:56,545 Yeah, well done, Emma. 583 00:36:01,874 --> 00:36:03,453 Thanks for coming. 584 00:36:03,697 --> 00:36:06,711 Do you want a cup of tea? I'm having one. 585 00:36:07,392 --> 00:36:09,017 Erm... 586 00:36:10,835 --> 00:36:14,638 - ... the tea bags are above the hob. - Oh, aye, right. 587 00:36:15,204 --> 00:36:16,512 Sugar? 588 00:36:17,404 --> 00:36:18,486 Tell you what, why don't, 589 00:36:18,496 --> 00:36:20,133 why don't you go and sit down and I'll make it? 590 00:36:20,540 --> 00:36:21,843 Sugar's in here. 591 00:36:26,868 --> 00:36:28,897 Don't be too hard on our Hayley. 592 00:36:29,697 --> 00:36:31,258 She don't mean 'owt by it. 593 00:36:32,226 --> 00:36:34,897 She's not had much care from me. 594 00:36:36,214 --> 00:36:39,236 It's always been our Missy lookin' out for her, you know? 595 00:36:40,162 --> 00:36:41,773 Doing what mothers do. 596 00:36:43,412 --> 00:36:45,573 - So she's not much faith in me. - Hey, come on. 597 00:36:46,088 --> 00:36:48,179 Hey, I don't believe that. 598 00:36:48,304 --> 00:36:50,179 No, love, you don't have to say. 599 00:36:53,373 --> 00:36:54,917 I know what I am. 600 00:36:56,896 --> 00:36:58,333 She don't trust me. 601 00:36:59,403 --> 00:37:00,894 That's me own fault. 602 00:37:02,578 --> 00:37:04,564 But I just want you to know she... 603 00:37:06,392 --> 00:37:07,794 ... she in't a bad kid. 604 00:37:09,557 --> 00:37:11,173 Missy told me what they'd been through. 605 00:37:11,647 --> 00:37:12,871 I'd have bottled it. 606 00:37:13,914 --> 00:37:15,509 Stuck together, they did. 607 00:37:16,336 --> 00:37:17,393 Yeah, 608 00:37:18,631 --> 00:37:20,709 and that's why I don't want to get between them. 609 00:37:21,178 --> 00:37:22,195 I just... 610 00:37:24,338 --> 00:37:25,959 I'm not going to come back. 611 00:37:27,468 --> 00:37:29,328 Aaron! But, 612 00:37:29,756 --> 00:37:33,262 - what about our Missy? - Honest, I don't want to it's, erm... 613 00:37:35,273 --> 00:37:38,185 She cares about her too much and I really care about her, 614 00:37:38,590 --> 00:37:40,450 so it's the right thing to do. I'm sorry. 615 00:37:41,778 --> 00:37:43,155 Aaron! 616 00:38:05,770 --> 00:38:06,862 Is there... 617 00:38:07,565 --> 00:38:09,009 Is there any kissing in this play? 618 00:38:10,148 --> 00:38:11,235 I don't think so. 619 00:38:16,555 --> 00:38:18,116 Would you be able to kiss a girl? 620 00:38:19,642 --> 00:38:22,164 You know, like, in front of your parents? 621 00:38:23,744 --> 00:38:25,576 The story's meant to be a dream. 622 00:38:26,865 --> 00:38:28,202 Do weird things, 623 00:38:28,895 --> 00:38:30,586 things that they wouldn't dream of doing. 624 00:38:31,715 --> 00:38:33,240 Then they just forget about it. 625 00:38:38,514 --> 00:38:39,582 Yeah. 626 00:38:42,575 --> 00:38:44,739 Fancy a bit of that myself sometimes. 627 00:39:05,995 --> 00:39:07,039 You know... 628 00:39:07,299 --> 00:39:09,244 ... when I was young in Pakistan, 629 00:39:10,527 --> 00:39:12,756 we used to go to wash in the stream. 630 00:39:14,080 --> 00:39:15,715 And then after, we would... 631 00:39:15,877 --> 00:39:17,766 we would all get in a line 632 00:39:18,675 --> 00:39:20,929 and Nana would comb my hair. 633 00:39:21,377 --> 00:39:23,703 And then my cousin Saria 634 00:39:23,723 --> 00:39:26,042 would sit in front of me and I would comb her hair 635 00:39:26,704 --> 00:39:29,620 and then Auntie Fatima, she would comb Nana's hair. 636 00:39:29,665 --> 00:39:31,977 (SHE CHUCKLES) All in line. 637 00:39:32,927 --> 00:39:34,227 A lot of hair. 638 00:39:49,764 --> 00:39:51,867 DOOR BELL RINGS 639 00:39:57,752 --> 00:39:59,449 It's Razia, isn't it? 640 00:39:59,842 --> 00:40:00,967 How do you know? 641 00:40:00,984 --> 00:40:02,538 Your dad lives with me. 642 00:40:02,888 --> 00:40:04,088 He's not in, 643 00:40:04,743 --> 00:40:06,049 do you want to come in and wait? 644 00:40:06,441 --> 00:40:07,809 No offence but no. 645 00:40:08,149 --> 00:40:09,895 We've just come to see your Aaron. You know, 646 00:40:10,077 --> 00:40:11,970 - me brother. - It's personal. 647 00:40:12,793 --> 00:40:14,639 - Aaron! - Yeah. 648 00:40:14,934 --> 00:40:16,913 Someone here to see you. 649 00:40:20,209 --> 00:40:21,294 Hayley. 650 00:40:21,966 --> 00:40:24,703 Razia Bibi Paracha, I'm your sister. 651 00:40:25,228 --> 00:40:27,025 I'll tell your dad I saw you. 652 00:40:27,150 --> 00:40:29,248 Tell him I'm dyspraxic. 653 00:40:33,679 --> 00:40:34,849 Erm, 654 00:40:35,363 --> 00:40:37,068 so what can I do for you? 655 00:40:37,140 --> 00:40:39,288 Sorry. You can come back. 656 00:40:39,709 --> 00:40:40,789 Yeah? 657 00:40:41,521 --> 00:40:42,554 Yeah. 658 00:40:43,037 --> 00:40:44,037 Hm! 659 00:40:44,047 --> 00:40:45,424 Didn't sound very welcoming, that, did it? 660 00:40:45,448 --> 00:40:46,971 - No, right moody. - Yeah. 661 00:40:48,233 --> 00:40:50,089 - Me and Missy, right... - Look, I know. 662 00:40:50,373 --> 00:40:52,983 I know, I know it's you and Missy against the world. I get it. 663 00:40:53,508 --> 00:40:54,983 I mean, you don't even know who I am. 664 00:40:55,240 --> 00:40:56,365 Why should you trust me? 665 00:40:56,372 --> 00:40:58,633 It's not that. It's just if you and Missy went off. 666 00:40:58,758 --> 00:41:00,934 Look, you said you've been through a lot together. 667 00:41:00,952 --> 00:41:02,801 - We have. - It's all right. 668 00:41:03,209 --> 00:41:06,700 That's why you'll always come first with her, OK? 669 00:41:07,368 --> 00:41:08,467 Not me. 670 00:41:09,290 --> 00:41:10,755 She loves you too much. 671 00:41:11,712 --> 00:41:12,852 That's why I like her. 672 00:41:20,418 --> 00:41:22,891 Why is break-up sex always the best? 673 00:41:24,812 --> 00:41:26,625 I didn't know we were doing break-up sex. 674 00:41:28,841 --> 00:41:30,785 - I thought we'd decided... - No, 675 00:41:30,978 --> 00:41:32,542 no, I didn't agree to that. 676 00:41:33,615 --> 00:41:35,549 Well, I definitely remember saying before we started, 677 00:41:35,570 --> 00:41:37,805 that we weren't going to do break-up sex. 678 00:41:38,245 --> 00:41:39,956 Look, I had it in me diary and everything... 679 00:41:39,965 --> 00:41:44,453 "Get Asian kids for Emma's play, don't do break-up sex". 680 00:41:44,531 --> 00:41:45,620 SHE GIGGLES 681 00:41:50,477 --> 00:41:52,831 We've been doing break-up sex for weeks. 682 00:41:57,788 --> 00:41:59,438 How do we stop this? 683 00:42:01,865 --> 00:42:03,319 Do you want to? 684 00:42:13,806 --> 00:42:15,139 I can't leave her. 685 00:42:16,271 --> 00:42:17,943 That's not what I asked. 686 00:42:23,748 --> 00:42:26,240 HONKING 687 00:42:35,013 --> 00:42:36,830 Do you want a lift or what? 688 00:42:41,107 --> 00:42:42,729 I'm sorry. 689 00:42:43,009 --> 00:42:44,756 I'm sorry too. 690 00:42:48,314 --> 00:42:50,602 Well, what you waiting for? 691 00:42:51,588 --> 00:42:54,878 Thank God for that, I thought it were going to be dead awkward! 692 00:42:55,330 --> 00:42:56,729 Are we OK? 693 00:42:56,854 --> 00:42:58,289 Yeah. 694 00:42:58,529 --> 00:43:00,629 Yeah, I guess I was just a bit fussy 695 00:43:00,629 --> 00:43:02,596 about who my brother went out with. 696 00:43:03,690 --> 00:43:05,416 I'll see you in school. 697 00:43:13,053 --> 00:43:15,952 "But I know when thou hast stolen away from fairy land, 698 00:43:16,077 --> 00:43:19,409 and in the shape of Corin sat all day". 699 00:43:21,553 --> 00:43:23,622 I didn't mean to upset you, the other day. 700 00:43:23,804 --> 00:43:27,866 - I just weren't thinking. - You done nothing wrong, putri. 701 00:43:28,440 --> 00:43:30,862 - That boy... - Aaron. 702 00:43:31,050 --> 00:43:34,093 ... he can't be blame for what happen to me. Eh? 703 00:43:36,639 --> 00:43:38,536 You like him? 704 00:43:39,287 --> 00:43:41,923 - He's all right. - All right? 705 00:43:41,956 --> 00:43:43,767 Least he doesn't look like his bloody father... 706 00:43:44,073 --> 00:43:46,635 - Thanks God! - THEY LAUGH 707 00:43:47,031 --> 00:43:48,768 Bring him for tea tonight. 708 00:43:49,400 --> 00:43:51,426 Tell your mam and Hayley. 709 00:44:03,210 --> 00:44:04,787 Have I done something to upset you? 710 00:44:04,830 --> 00:44:07,569 WHISPERS: Please go, before anybody see me! 711 00:44:07,570 --> 00:44:08,807 Why do... 712 00:44:09,177 --> 00:44:11,626 Why do you keep avoiding me? What's wrong? 713 00:44:12,007 --> 00:44:13,593 I don't understand. 714 00:44:13,718 --> 00:44:15,748 I can't! Don't you see? 715 00:44:15,919 --> 00:44:18,069 No, I don't! 716 00:44:19,441 --> 00:44:21,713 - Is it me? - No, 717 00:44:22,334 --> 00:44:25,143 no, nothing wrong with you. 718 00:44:26,623 --> 00:44:28,096 - What then? - It's me. 719 00:44:28,155 --> 00:44:30,138 I'm a confused, na? 720 00:44:30,926 --> 00:44:33,960 So much happening to me. 721 00:44:35,165 --> 00:44:37,995 I just need to stand still for a bit. 722 00:44:38,767 --> 00:44:41,361 Just need to be me again. 723 00:44:45,183 --> 00:44:47,074 Kaneez! 724 00:44:49,646 --> 00:44:52,524 _ 725 00:44:52,851 --> 00:44:57,884 _ 726 00:45:01,983 --> 00:45:03,522 Sir! 727 00:45:13,624 --> 00:45:17,330 Riz, Lysander; Nasreen, Hermia; 728 00:45:17,644 --> 00:45:19,645 Dan, Demetrius; 729 00:45:19,770 --> 00:45:21,514 Hayley, Helena;... 730 00:45:22,238 --> 00:45:24,166 ... Missy, Titania; 731 00:45:24,806 --> 00:45:28,524 Cory, Bottom; Naveed, Puck;... 732 00:45:28,591 --> 00:45:30,889 ... Razia, drums in the band. 733 00:45:30,890 --> 00:45:33,400 And, Alya, Assistant Director. 734 00:45:33,416 --> 00:45:35,811 - I didn't put my name down. - Your dad did. 735 00:45:35,870 --> 00:45:38,774 It's the perfect job for you to keep an eye on our morals, Alya. 736 00:45:38,899 --> 00:45:41,167 Think how good it'll look on your UCAS form. 737 00:45:42,059 --> 00:45:43,845 What about me, bro? 738 00:45:44,494 --> 00:45:47,365 Erm, brown king at the back again bro! 739 00:45:47,490 --> 00:45:49,529 LAUGHTER 740 00:45:49,737 --> 00:45:52,275 "If we shadows have offended... 741 00:45:52,301 --> 00:45:54,779 Think but this and all is mended... 742 00:45:54,809 --> 00:45:59,046 That but you have slumbered here whilst these visions did appear 743 00:45:59,171 --> 00:46:01,379 And this weak and idle theme 744 00:46:01,400 --> 00:46:03,569 No more yielding than a dream." 745 00:46:03,570 --> 00:46:06,563 MUSIC: All of Me By Billie Holiday 746 00:46:07,909 --> 00:46:10,318 ? All of me ? 747 00:46:11,231 --> 00:46:15,571 ? Why not take all of me? ? 748 00:46:16,570 --> 00:46:19,519 ? Can't you see... ? 749 00:46:19,785 --> 00:46:24,059 ? ... I'm no good without you? ? 750 00:46:25,169 --> 00:46:27,425 ? Baby... ? 751 00:46:27,970 --> 00:46:32,226 ? ... Take all of me! ? 752 00:46:35,305 --> 00:46:40,054 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 753 00:46:40,104 --> 00:46:44,654 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.