Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,584 --> 00:00:03,752
[Serene music]
2
00:00:03,754 --> 00:00:04,754
[Video game tones]
3
00:00:04,755 --> 00:00:08,290
Laurie, Andy, fetus.
4
00:00:08,292 --> 00:00:10,259
Thank you for joining me
here today
5
00:00:10,261 --> 00:00:12,894
in this calm,
meditative space.
6
00:00:12,896 --> 00:00:15,564
I've gathered you here
because I think it's--
7
00:00:15,566 --> 00:00:19,034
Can you stop playing Bejeweled
for ten seconds?
8
00:00:19,036 --> 00:00:20,702
There's no--there's no
wrong way to meditate.
9
00:00:20,704 --> 00:00:21,670
- She told me that.
- Give me your phone.
10
00:00:21,672 --> 00:00:23,438
Well, there sort of is.
11
00:00:23,440 --> 00:00:24,773
- Give me this.
- What? Don't take my phone.
12
00:00:24,775 --> 00:00:25,841
- Give me this.
- I'm not 12 years old.
13
00:00:25,843 --> 00:00:27,676
- You can't take it.
- Oh, oh, oh.
14
00:00:27,678 --> 00:00:29,544
See, I think this is actually
going to be a really good time
15
00:00:29,546 --> 00:00:31,980
to finalize the plans
for your babymoon
16
00:00:31,982 --> 00:00:34,716
'cause I think the babymoon
is really going to ease
17
00:00:34,718 --> 00:00:38,453
the considerable tension
that I feel
18
00:00:38,455 --> 00:00:39,721
between the two of you.
19
00:00:39,723 --> 00:00:41,990
Perhaps even eliminate it.
What--what ideas--
20
00:00:41,992 --> 00:00:44,693
What plan have you come up with?
Have you decided?
21
00:00:44,695 --> 00:00:47,296
We have.
We're having a staycation.
22
00:00:47,298 --> 00:00:48,597
- Oh.
- Yeah.
23
00:00:48,599 --> 00:00:50,365
We're going to ship the kids
off to my folks,
24
00:00:50,367 --> 00:00:52,401
order some salads in,
and some spa treatments.
25
00:00:52,403 --> 00:00:53,403
Salads?
26
00:00:53,404 --> 00:00:55,837
And for 48 glorious hours,
27
00:00:55,839 --> 00:00:57,372
that house will be
ours again.
28
00:00:57,374 --> 00:00:59,875
Well, that sounds lovely,
doesn't it?
29
00:00:59,877 --> 00:01:01,510
Wha--what about
my plan though?
30
00:01:01,512 --> 00:01:03,445
Because, look, you get
free buffet breakfast
31
00:01:03,447 --> 00:01:04,447
in a superior room.
32
00:01:04,448 --> 00:01:05,647
Okay, an expired Groupon
33
00:01:05,649 --> 00:01:07,616
to the MGM Grand is not
a plan, Andy.
34
00:01:07,618 --> 00:01:10,419
I'm not hauling my pregnant ass
up and down some Vegas casino.
35
00:01:10,421 --> 00:01:12,954
Vegas! Vegas!
Who said Vegas?
36
00:01:12,956 --> 00:01:15,324
Honestly, the airport
is fogged in right now,
37
00:01:15,326 --> 00:01:16,425
but flights are going
in about an hour.
38
00:01:16,427 --> 00:01:17,592
We can go out of Oakland.
39
00:01:17,594 --> 00:01:19,728
False alarm, Will.
No one's going to Vegas.
40
00:01:19,730 --> 00:01:21,963
Andy and Laurie are having
a babymoon staycation, Will.
41
00:01:21,965 --> 00:01:23,465
Stop making up words.
42
00:01:23,467 --> 00:01:24,866
Andy, are you really
going to let Laurie
43
00:01:24,868 --> 00:01:26,068
bully you out of a trip
to Vegas?
44
00:01:26,070 --> 00:01:27,636
- Come on!
- It's not--
45
00:01:27,638 --> 00:01:29,604
It's not bullying.
It's just--it's--
46
00:01:29,606 --> 00:01:31,340
That's right, Andy.
No, it's not.
47
00:01:31,342 --> 00:01:33,408
And you know what?
We just want to be alone
48
00:01:33,410 --> 00:01:34,476
in our house.
49
00:01:34,478 --> 00:01:38,480
Your house smells like poop
and feet and vomit.
50
00:01:38,482 --> 00:01:41,116
I am a professional doula,
and I am currently doulaing,
51
00:01:41,118 --> 00:01:44,486
- Oh really? Do you have a license?
- You can't institutionalize
52
00:01:44,488 --> 00:01:45,954
- healing, Will.
- Oh, really? What's a doctor?
53
00:01:45,956 --> 00:01:47,122
That's a different beast.
54
00:01:47,124 --> 00:01:49,524
Andy, let me ask you
something.
55
00:01:49,526 --> 00:01:51,093
If you're not being bullied,
56
00:01:51,095 --> 00:01:52,928
why don't you have a say
in any of this?
57
00:01:52,930 --> 00:01:55,864
Very true. Why don't I ever
get a say in our vacations?
58
00:01:55,866 --> 00:01:57,532
Let's see, um, do the words
59
00:01:57,534 --> 00:01:59,401
"Bicycle trip through Laos"
ring a bell?
60
00:01:59,403 --> 00:02:01,870
That was 12 years ago!
And we got on the news.
61
00:02:01,872 --> 00:02:02,938
We got SARS!
62
00:02:02,940 --> 00:02:05,140
The is the considerable
tension
63
00:02:05,142 --> 00:02:07,008
I was talking about
eliminating.
64
00:02:07,010 --> 00:02:09,945
Andy, I am putting
my swollen foot down.
65
00:02:09,947 --> 00:02:12,481
- Staycation.
- House arrest.
66
00:02:12,483 --> 00:02:15,617
Tension elimination.
67
00:02:15,619 --> 00:02:18,754
You know what?
68
00:02:18,756 --> 00:02:20,756
I got a foot too.
69
00:02:20,758 --> 00:02:22,657
My foot is going to Vegas.
70
00:02:24,694 --> 00:02:26,428
Okay, fine.
Go to Vegas.
71
00:02:26,430 --> 00:02:27,996
That's fine.
I'm gonna be here
72
00:02:27,998 --> 00:02:30,499
on my staycation with Fiona.
73
00:02:30,501 --> 00:02:31,600
Thank you, Will.
74
00:02:31,602 --> 00:02:34,035
In all my years--months,
75
00:02:34,037 --> 00:02:35,822
as an unlicensed healer,
I've never been--
76
00:02:35,847 --> 00:02:37,606
Hold on one second,
someone's talking.
77
00:02:37,608 --> 00:02:39,775
You put the reservation
under Will Freeman,
78
00:02:39,777 --> 00:02:41,877
and I'll take a double bed
by the elevator
79
00:02:41,879 --> 00:02:43,478
per usual.
Is this Stephanie?
80
00:02:43,480 --> 00:02:44,880
Here we go.
81
00:02:44,882 --> 00:02:48,150
[Brett Dennen's Comeback Kid(That's My Dog)]
82
00:02:48,152 --> 00:02:50,752
Well, maybe
it's the common curse
83
00:02:50,754 --> 00:02:53,588
maybe things get bad
before they get worse
84
00:02:53,590 --> 00:02:55,991
I don't want
to become someone
85
00:02:55,993 --> 00:02:59,761
who can't live up
to what I already done, don't
86
00:02:59,763 --> 00:03:01,496
here comes a comeback
87
00:03:01,498 --> 00:03:04,032
the kid is back,
is back on track
88
00:03:04,034 --> 00:03:07,035
and there goes my hero
89
00:03:07,037 --> 00:03:10,906
he's the underdog,
he's coming out on top, and
90
00:03:10,908 --> 00:03:13,941
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
91
00:03:15,144 --> 00:03:18,814
Our date is saved.
I found the knitting kit.
92
00:03:18,816 --> 00:03:19,816
"Sharcus"?
93
00:03:19,817 --> 00:03:21,116
It's our couples name.
94
00:03:21,118 --> 00:03:24,019
You know, Shea plus Marcus...
Sharcus.
95
00:03:24,021 --> 00:03:26,455
You know, I already did
most of the heavy lifting,
96
00:03:26,457 --> 00:03:28,267
but I thought you
know, maybe we could
97
00:03:28,292 --> 00:03:29,891
embroider some flourishes
together.
98
00:03:29,893 --> 00:03:32,561
Sorry, Marcus.
I don't have time.
99
00:03:32,563 --> 00:03:34,930
I have to read this book.
For school.
100
00:03:34,932 --> 00:03:36,531
Great idea.
101
00:03:36,533 --> 00:03:38,900
You know, I was gonna suggest
a couple of study sessions
102
00:03:38,902 --> 00:03:40,735
but I didn't want things
to move too fast.
103
00:03:40,737 --> 00:03:43,138
Uh, what's the subject?
104
00:03:46,142 --> 00:03:48,610
Um, this isn't a school book.
105
00:03:48,612 --> 00:03:50,712
Forget it.
You wouldn't understand.
106
00:03:50,714 --> 00:03:52,147
"Wouldn't understand"?
107
00:03:52,149 --> 00:03:54,649
I read above the 12th grade
reading level.
108
00:03:54,651 --> 00:03:56,818
You know, I just finished
Ladies Of Loom:
109
00:03:56,820 --> 00:04:00,489
A complete history of wool
and the women who shaped it.
110
00:04:00,491 --> 00:04:01,623
And you know,
it was actually--
111
00:04:01,625 --> 00:04:03,024
it's not that kind of book.
112
00:04:03,026 --> 00:04:04,593
It's about
adult relationships.
113
00:04:04,595 --> 00:04:08,964
You wouldn't be able
to handle it, so stop asking.
114
00:04:18,140 --> 00:04:19,941
Come on, Julio,
work the instep.
115
00:04:19,943 --> 00:04:21,810
These feet are walking
for two.
116
00:04:21,812 --> 00:04:25,046
Ooooh, that's the sweet spot.
117
00:04:25,048 --> 00:04:27,616
Laurie, may I share something
with you?
118
00:04:27,618 --> 00:04:29,618
If it's about anything other
than this man's hands
119
00:04:29,620 --> 00:04:30,919
on my feet, then no.
120
00:04:30,921 --> 00:04:34,350
I mean, as your friend,
I would like to thank you for this
121
00:04:34,575 --> 00:04:36,291
serene experience.
122
00:04:36,293 --> 00:04:37,959
But as your doula,
I do feel a bit guilty
123
00:04:37,961 --> 00:04:39,160
about taking Andy's place.
124
00:04:39,162 --> 00:04:40,832
Shh!
125
00:04:43,634 --> 00:04:45,901
You see, I do think
it should be Andy
126
00:04:45,903 --> 00:04:48,870
experiencing the joys
of Julio's hands.
127
00:04:48,872 --> 00:04:50,805
Andy hates massages.
128
00:04:50,807 --> 00:04:55,176
He had a bad experience
falling asleep at the YMCA.
129
00:04:55,178 --> 00:04:57,078
Come on, Julio,
we're not in an oil drought.
130
00:04:57,080 --> 00:04:58,880
Slather it on.
131
00:05:00,182 --> 00:05:02,884
All right, baby, I got the
whole itinerary planned out.
132
00:05:02,886 --> 00:05:04,786
Day one:
Poker, whiskey, steak.
133
00:05:04,788 --> 00:05:07,088
Day two:
Poker, whiskey, steak.
134
00:05:07,090 --> 00:05:08,256
Am I missing anything?
135
00:05:08,258 --> 00:05:09,958
- The Angry Rabbit.
- The Angry Rabbit?
136
00:05:09,960 --> 00:05:12,160
Is that an awesome meal,
or a terrible strip club?
137
00:05:12,162 --> 00:05:13,628
No, it is--
138
00:05:13,630 --> 00:05:15,564
What are we doing?
No, we're not doing that.
139
00:05:15,566 --> 00:05:17,566
All right, let's go grab
a couple of single malts
140
00:05:17,568 --> 00:05:20,101
and hit the tables.
[Clapping]
141
00:05:20,103 --> 00:05:21,970
No.
142
00:05:21,972 --> 00:05:23,004
What do you mean "no"?
143
00:05:23,006 --> 00:05:25,106
No.
I don't want to do that.
144
00:05:25,108 --> 00:05:27,909
I mean, I just stared down
a Laurie so full of hormones
145
00:05:27,911 --> 00:05:29,778
she bit the head
off her toothbrush.
146
00:05:29,780 --> 00:05:31,880
I'm not gonna be
controlled anymore.
147
00:05:31,882 --> 00:05:33,848
Not by her,
and--and not by you.
148
00:05:33,850 --> 00:05:35,650
I don't control you.
Come on.
149
00:05:35,652 --> 00:05:36,851
- Yes, you do.
- Let's go.
150
00:05:36,853 --> 00:05:38,954
Every single time
we go to Vegas
151
00:05:38,956 --> 00:05:40,322
we follow Will's plan.
152
00:05:40,324 --> 00:05:43,158
We play Will's games,
and we drink Will's drinks.
153
00:05:43,160 --> 00:05:45,026
Poker and whiskey
aren't Will's plan,
154
00:05:45,028 --> 00:05:46,828
they're God's plan.
155
00:05:48,197 --> 00:05:50,699
This time we're following
Andy's plan.
156
00:05:50,701 --> 00:05:53,735
Hey, bartender,
two Kahlua Mudslides.
157
00:05:53,737 --> 00:05:55,804
Extra whipped cream.
158
00:06:01,043 --> 00:06:03,345
This is so sick.
159
00:06:03,347 --> 00:06:07,015
I always dreamt about
hanging out in The Angry Rabbit.
160
00:06:07,017 --> 00:06:08,149
It's where all the masters
hang out.
161
00:06:08,151 --> 00:06:09,784
Magic Milton,
162
00:06:09,786 --> 00:06:11,653
Astounding Amos,
163
00:06:11,655 --> 00:06:13,121
Ichiro The Invisible.
164
00:06:13,123 --> 00:06:15,657
[Gong echoes]
165
00:06:15,659 --> 00:06:18,326
- Arigato.
- [Laughing]
166
00:06:18,328 --> 00:06:20,328
- So cool!
- This place is not cool, dude.
167
00:06:20,330 --> 00:06:24,032
The place is like Ocean's 0.
168
00:06:24,034 --> 00:06:26,801
Oh, my God.
Hey, psst.
169
00:06:26,803 --> 00:06:28,670
If that's who I think it is,
we gotta say hi.
170
00:06:28,672 --> 00:06:31,806
I prefer not to speak
to anyone, Andy.
171
00:06:31,808 --> 00:06:33,074
Oh, my God.
It's Andini.
172
00:06:33,076 --> 00:06:35,210
And if anybody asks,
you are my assistant.
173
00:06:35,212 --> 00:06:37,345
Oh, no one's going
to ask, dude.
174
00:06:37,347 --> 00:06:41,216
Excuse me. Hi.
Sir, um,
175
00:06:41,218 --> 00:06:44,352
sorry to bother you,
but are you Dennis The Deceiver?
176
00:06:44,354 --> 00:06:46,821
I am what I am.
177
00:06:46,823 --> 00:06:49,057
Or am I?
178
00:06:49,059 --> 00:06:50,792
Just like in your show.
179
00:06:50,794 --> 00:06:53,294
As a young illusionist,
I always dreamed about
180
00:06:53,296 --> 00:06:55,664
going to your elite
College of Magic.
181
00:06:55,666 --> 00:06:58,433
Oh, you're an alumnus?
Why didn't you say so?
182
00:06:58,435 --> 00:06:59,801
Sit down, kid.
Give him a drink.
183
00:06:59,803 --> 00:07:02,337
No, I'm not.
Not an alumnus.
184
00:07:02,339 --> 00:07:04,873
I-I applied.
I just didn't get in.
185
00:07:04,875 --> 00:07:07,142
Andy, who doesn't get in
to magic school?
186
00:07:07,144 --> 00:07:09,077
A lot of people.
It's very competitive.
187
00:07:09,079 --> 00:07:10,945
Competitive?
It was magic school, kid,
188
00:07:10,947 --> 00:07:12,247
not Dartmouth.
189
00:07:12,249 --> 00:07:15,784
We accepted anybody
whose tuition check cleared.
190
00:07:15,786 --> 00:07:16,985
That's not true because
191
00:07:16,987 --> 00:07:18,720
I actually got
a rejection letter.
192
00:07:18,722 --> 00:07:20,355
My wife showed it to me.
193
00:07:20,357 --> 00:07:23,925
I'll never forget the feeling
when I opened it.
194
00:07:23,927 --> 00:07:25,960
We didn't have
rejection letters.
195
00:07:29,231 --> 00:07:31,199
Oh, my God.
196
00:07:31,201 --> 00:07:33,201
She faked it.
197
00:07:33,203 --> 00:07:34,969
Laurie faked the letter.
198
00:07:34,971 --> 00:07:37,472
She denied my dream
of pursuing the cape,
199
00:07:37,474 --> 00:07:39,107
and she took it away,
200
00:07:39,109 --> 00:07:42,377
just like she takes
everything away from me.
201
00:07:42,379 --> 00:07:47,382
Buddy, maybe you'd feel
better anywhere else than here.
202
00:07:47,384 --> 00:07:48,850
You okay, son?
203
00:07:48,852 --> 00:07:50,385
No.
204
00:07:51,821 --> 00:07:54,823
I'm better than okay.
[Chuckles]
205
00:07:54,825 --> 00:07:58,193
Because Laurie's not gonna
control me anymore, Dennis.
206
00:07:58,195 --> 00:07:59,761
I'm free.
207
00:07:59,763 --> 00:08:04,766
Bartender, a round of Mudslides
for all free men!
208
00:08:04,768 --> 00:08:05,900
I'm not a free man.
209
00:08:05,902 --> 00:08:08,303
I'll take a scotch
in a to-go cup.
210
00:08:12,007 --> 00:08:15,477
Oof. This book is so much better
than married life.
211
00:08:15,479 --> 00:08:17,245
Andy's idea of
erotic adventure
212
00:08:17,247 --> 00:08:19,848
is sex with the TV off.
213
00:08:19,850 --> 00:08:23,084
Laurie, I-I think you might
have missed the intent
214
00:08:23,086 --> 00:08:24,086
of the babymoon.
215
00:08:24,087 --> 00:08:27,362
What are you talking about? This
is the best staycation I've ever had.
216
00:08:27,387 --> 00:08:29,991
Maybe for you, but do you
really think eyebrow sculpting
217
00:08:29,993 --> 00:08:31,459
is Andy's idea
of a good time?
218
00:08:31,461 --> 00:08:33,361
[Sighs]
Okay, maybe the staycation
219
00:08:33,363 --> 00:08:35,230
is a little me-focused,
but so what?
220
00:08:35,232 --> 00:08:36,498
I mean, I'm the one
having the damn baby.
221
00:08:36,500 --> 00:08:39,000
Shh!
It's the third trimester.
222
00:08:39,002 --> 00:08:40,769
- Fetus has ears.
- If it's anything like
223
00:08:40,771 --> 00:08:42,537
my other three children,
it's not listening.
224
00:08:42,539 --> 00:08:45,173
I have to be stuck
in the office every day
225
00:08:45,175 --> 00:08:47,408
while my idiot husband
gets to do whatever he wants
226
00:08:47,410 --> 00:08:49,477
including
faking his vasectomy.
227
00:08:49,479 --> 00:08:51,880
Andy is a stay-at-home dad,
228
00:08:51,882 --> 00:08:54,949
so maybe the idea of staying
home for the weekend
229
00:08:54,951 --> 00:08:58,153
was like the idea of you staying
at the office all weekend.
230
00:08:58,155 --> 00:09:01,956
And he is an idiot,
but he's your idiot.
231
00:09:01,958 --> 00:09:03,858
And he does love you.
232
00:09:03,860 --> 00:09:07,162
You're having
a lovely new baby.
233
00:09:11,100 --> 00:09:12,934
[Sighs]
234
00:09:12,936 --> 00:09:15,036
Crap.
235
00:09:15,038 --> 00:09:16,905
Ladies and gentlemen,
236
00:09:16,907 --> 00:09:18,973
mostly gentlemen,
237
00:09:18,975 --> 00:09:20,341
I, for my next trick,
238
00:09:20,343 --> 00:09:23,011
will make this bottle
of Tequila disappear.
239
00:09:23,013 --> 00:09:24,013
Andy, come on.
All right.
240
00:09:24,014 --> 00:09:25,814
Let's say good-bye
to Gandalf
241
00:09:25,816 --> 00:09:27,348
and Dumbledore over there
and let's go.
242
00:09:27,350 --> 00:09:28,583
We're leaving.
Come on.
243
00:09:28,585 --> 00:09:30,852
I'm not leaving.
I'm not going back to the hotel,
244
00:09:30,854 --> 00:09:32,887
and I'm not going back
to San Francisco.
245
00:09:32,889 --> 00:09:35,423
From now on,
The Angry Rabbit is my home.
246
00:09:35,425 --> 00:09:37,559
Andy, you are literally
talking about
247
00:09:37,561 --> 00:09:39,093
running away
and joining the circus.
248
00:09:39,095 --> 00:09:40,995
- Come on, we're going.
- Andy is dead.
249
00:09:40,997 --> 00:09:43,565
- Let's go.
- From now on, it's just Andini,
250
00:09:43,567 --> 00:09:44,599
master of illusion.
251
00:09:44,601 --> 00:09:47,969
Okay, Andini--
Andini, let--we're--
252
00:09:47,971 --> 00:09:49,971
Andy.
[Gong echoes]
253
00:09:49,973 --> 00:09:52,040
Or am I?
254
00:09:56,245 --> 00:10:01,182
Andy!
[Phone ringing]
255
00:10:01,184 --> 00:10:03,184
- Hello?
- Well, I've done it.
256
00:10:03,186 --> 00:10:06,287
With a little skill
and a lot of compassion,
257
00:10:06,289 --> 00:10:09,457
I've mended the rift
between Andy and Laurie.
258
00:10:09,459 --> 00:10:12,093
And actually, we're coming
to Vegas to celebrate.
259
00:10:12,095 --> 00:10:14,596
So I can't wait to hear
what Andy has to say about that.
260
00:10:14,598 --> 00:10:16,364
Can you put him on?
Where is he?
261
00:10:16,366 --> 00:10:19,400
That is a surprisingly
complicated question
262
00:10:19,402 --> 00:10:20,902
at the moment.
263
00:10:20,904 --> 00:10:21,970
Is it?
264
00:10:23,239 --> 00:10:25,640
Ah. Please remember
to tip your waitresses
265
00:10:25,642 --> 00:10:27,242
and, uh, don't forget
to eat the veal.
266
00:10:27,244 --> 00:10:28,576
Will?
267
00:10:40,055 --> 00:10:41,923
- Andy!
- What?
268
00:10:41,925 --> 00:10:43,224
What the hell, man?
269
00:10:43,226 --> 00:10:44,592
I've been looking
everywhere for you.
270
00:10:44,594 --> 00:10:46,060
Shh. Stop yelling.
271
00:10:46,062 --> 00:10:47,495
Where were you all night?
272
00:10:47,497 --> 00:10:49,364
That depends.
Where am I right now?
273
00:10:49,366 --> 00:10:50,665
Outside our hotel.
274
00:10:50,667 --> 00:10:52,667
Oh, no.
275
00:10:52,669 --> 00:10:54,235
I did something bad.
276
00:10:54,237 --> 00:10:55,603
I did something really bad.
277
00:10:59,174 --> 00:11:02,377
You spent $10,000 on this?
278
00:11:02,379 --> 00:11:04,245
It all happened so quick.
279
00:11:04,247 --> 00:11:06,381
One second I'm having
a Mudslide with my hero,
280
00:11:06,383 --> 00:11:08,483
next thing you know,
I'm buying his entire act.
281
00:11:08,485 --> 00:11:10,051
Is that dried blood?
282
00:11:11,320 --> 00:11:13,988
"Irishman's Bottomless
Whiskey Barrel."
283
00:11:13,990 --> 00:11:15,556
"Permanent Siesta."
284
00:11:15,558 --> 00:11:16,595
"The Hairy Greek."
285
00:11:16,620 --> 00:11:19,360
This is all gonna need
some updating for 2015.
286
00:11:20,162 --> 00:11:22,096
- What's in there?
- Dead rabbits.
287
00:11:22,098 --> 00:11:23,164
I can't believe
he lied to me.
288
00:11:23,166 --> 00:11:26,267
His name was
Dennis The Deceiver.
289
00:11:27,670 --> 00:11:30,104
$10,000 was our nest egg
for the new baby.
290
00:11:30,106 --> 00:11:31,406
I mean, Laurie's gonna
murder me.
291
00:11:31,408 --> 00:11:32,974
She's gonna murder me.
The only question is
292
00:11:32,976 --> 00:11:35,576
how is she going to do it?
Because she's smart.
293
00:11:35,578 --> 00:11:37,445
She'll make the whole thing
look like an accident.
294
00:11:37,447 --> 00:11:41,516
Whatever you do, do not
let her take me on a boat.
295
00:11:41,518 --> 00:11:42,684
This might not be
a good time,
296
00:11:42,686 --> 00:11:45,653
but I have a little
something to tell you.
297
00:11:45,655 --> 00:11:48,389
Andy!
298
00:11:48,391 --> 00:11:50,425
Do not admit anything.
I can fix this.
299
00:11:50,427 --> 00:11:51,993
- How?
- I'll think of something,
300
00:11:51,995 --> 00:11:53,261
all right?
301
00:11:53,263 --> 00:11:54,595
- Andy.
- I'm sorry.
302
00:11:54,597 --> 00:11:57,231
No, no, I'm sorry.
303
00:11:57,233 --> 00:11:58,633
I'm sorry.
304
00:11:58,635 --> 00:12:02,370
Honey, I've been selfish
and totally unfair to you.
305
00:12:02,372 --> 00:12:03,705
You have?
306
00:12:03,707 --> 00:12:05,406
I've ignored your needs
307
00:12:05,408 --> 00:12:07,508
and I've taken you
for granted.
308
00:12:07,510 --> 00:12:09,744
I want this babymoon
to be a new beginning for us.
309
00:12:09,746 --> 00:12:11,312
- [Chuckles]
- We're in Vegas.
310
00:12:11,314 --> 00:12:13,147
Let's renew our vows!
311
00:12:13,149 --> 00:12:15,049
[Chuckles]
That's great.
312
00:12:15,051 --> 00:12:17,418
- Will, I need help.
- Get in line, amigo.
313
00:12:17,420 --> 00:12:19,120
All right, I can't go
into specifics,
314
00:12:19,122 --> 00:12:21,289
but let's say there's something
I'm not allowed to see,
315
00:12:21,291 --> 00:12:23,524
but if I don't see it,
I may lose my girlfriend.
316
00:12:23,526 --> 00:12:26,027
Okay, I understood
absolutely none of that.
317
00:12:26,029 --> 00:12:27,662
But you're in Vegas, buddy,
okay?
318
00:12:27,664 --> 00:12:31,065
If it's not illegal,
I say go for it, all right?
319
00:12:31,067 --> 00:12:34,135
All right.
I'm gonna read that book.
320
00:12:34,137 --> 00:12:35,703
- Book?
- She's killing me, man.
321
00:12:35,705 --> 00:12:37,171
She's being nice to you.
322
00:12:37,173 --> 00:12:39,407
I know, and it's horrible.
323
00:12:39,409 --> 00:12:41,409
The guilt is driving me
insane.
324
00:12:41,411 --> 00:12:43,711
[Squeals]
I booked the chapel.
325
00:12:43,713 --> 00:12:46,214
- [Squeals]
- [Chuckles]
326
00:12:48,684 --> 00:12:50,585
Why does your beard
taste like whipped cream?
327
00:12:50,587 --> 00:12:52,620
'Cause I'm so sweet on you.
328
00:12:52,622 --> 00:12:56,124
Okay, much as this place reeks
of sin and desperation,
329
00:12:56,126 --> 00:12:58,026
and I am just talking
about the hallway,
330
00:12:58,028 --> 00:13:00,028
it's so good that Andy
and Laurie
331
00:13:00,030 --> 00:13:01,729
really did get together
for their babymoon.
332
00:13:01,731 --> 00:13:04,198
Andy got hammered and spent
their entire nest egg
333
00:13:04,200 --> 00:13:06,067
on magic tricks.
334
00:13:06,069 --> 00:13:07,201
Are you trying
to get them divorced?
335
00:13:07,203 --> 00:13:09,704
Shh! Will you shut up?
336
00:13:09,706 --> 00:13:11,172
Listen to me, okay?
337
00:13:11,174 --> 00:13:12,607
We can argue all day
about whose fault this is--
338
00:13:12,609 --> 00:13:14,208
it's your fault.
339
00:13:14,210 --> 00:13:15,810
I have a plan.
340
00:13:15,812 --> 00:13:17,645
And I'd like your help.
341
00:13:17,647 --> 00:13:19,447
- Oh, you need my help.
- Let's go.
342
00:13:19,449 --> 00:13:20,615
[Growls]
343
00:13:20,617 --> 00:13:22,982
[Effi's Bloom playing]
344
00:13:22,984 --> 00:13:29,690
345
00:13:29,692 --> 00:13:33,528
You say I'm hired
346
00:13:33,530 --> 00:13:35,496
as hired as a good man
can be
347
00:13:35,498 --> 00:13:37,765
but, baby
348
00:13:37,767 --> 00:13:41,469
I am too tired
349
00:13:41,471 --> 00:13:44,272
to work for you
all day on my knees
350
00:13:44,274 --> 00:13:47,375
and I say lady,
don't be so hasty
351
00:13:47,377 --> 00:13:49,677
you ain't gonna nail me
352
00:13:49,679 --> 00:13:52,447
with all your loving
353
00:13:52,449 --> 00:13:54,415
'cause all, all I need
354
00:13:54,417 --> 00:13:56,417
is my heart going
boom boom boom
355
00:13:56,419 --> 00:13:58,419
all, all I want
356
00:13:58,421 --> 00:14:00,755
is my heart going
boom boom boom
357
00:14:00,757 --> 00:14:02,290
all, all I need
358
00:14:02,292 --> 00:14:04,559
is my heart going
boom boom boom
359
00:14:04,561 --> 00:14:05,693
all, all I want
360
00:14:05,695 --> 00:14:08,529
is my heart going
boom boom boom
361
00:14:08,531 --> 00:14:15,603
362
00:14:15,605 --> 00:14:17,672
ooooh
363
00:14:17,674 --> 00:14:21,442
you say I'm hired
364
00:14:21,444 --> 00:14:24,112
to work for you
under your sheets
365
00:14:24,114 --> 00:14:26,114
but, honey
366
00:14:26,116 --> 00:14:29,417
I am too tired
367
00:14:29,419 --> 00:14:31,819
to go down
and to deal with the heat
368
00:14:31,821 --> 00:14:35,423
and I say lady,
don't be so hasty
369
00:14:35,425 --> 00:14:37,592
you ain't gonna nail me
370
00:14:37,594 --> 00:14:40,561
with all your loving
371
00:14:40,563 --> 00:14:42,497
cause all, all I need
372
00:14:42,499 --> 00:14:44,599
is my heart going
boom boom boom
373
00:14:44,601 --> 00:14:46,434
all, all I want
374
00:14:46,436 --> 00:14:48,469
is my heart going
boom boom boom
375
00:14:48,471 --> 00:14:50,404
all, all I need
376
00:14:50,406 --> 00:14:52,573
is my heart going
boom boom boom
377
00:14:52,575 --> 00:14:54,509
all, all I want
378
00:14:54,511 --> 00:14:57,178
is my heart going
boom boom boom
379
00:14:57,180 --> 00:15:04,719
380
00:15:04,721 --> 00:15:05,920
ooooh
381
00:15:05,922 --> 00:15:09,423
you say I'm hired
382
00:15:09,425 --> 00:15:12,260
to work for you
under your sheets
383
00:15:12,262 --> 00:15:13,928
but honey
384
00:15:13,930 --> 00:15:17,498
I am too tired
385
00:15:17,500 --> 00:15:20,168
to go down
and to deal with the heat
386
00:15:20,170 --> 00:15:23,404
and I say lady,
don't be so hasty
387
00:15:23,406 --> 00:15:25,306
you ain't gonna nail me
388
00:15:25,308 --> 00:15:28,309
with all your loving
389
00:15:28,311 --> 00:15:30,578
'cause all, all I need
390
00:15:30,580 --> 00:15:32,647
is my heart going
boom boom boom
391
00:15:32,649 --> 00:15:34,582
all, all I want
392
00:15:34,584 --> 00:15:35,850
is my heart going
393
00:15:35,852 --> 00:15:43,824
394
00:15:43,826 --> 00:15:46,561
Hey!
You guys get the money?
395
00:15:46,563 --> 00:15:48,763
Yeah. We might have got
a bit cocky.
396
00:15:48,765 --> 00:15:51,966
In our defense though,
if we'd bet on black,
397
00:15:51,968 --> 00:15:53,534
all your problems
would be solved,
398
00:15:53,536 --> 00:15:55,469
and my friend,
I'd have a jacuzzi.
399
00:15:58,307 --> 00:15:59,607
That's not helping.
400
00:15:59,609 --> 00:16:02,677
I'm so screwed, you guys.
401
00:16:02,679 --> 00:16:05,379
- I am so screwed.
- He is. He actually is.
402
00:16:05,381 --> 00:16:07,982
[Organ music playing]
403
00:16:07,984 --> 00:16:09,383
Andrew,
404
00:16:09,385 --> 00:16:11,852
from this day forward, I vow
405
00:16:11,854 --> 00:16:14,722
to always listen to you.
406
00:16:14,724 --> 00:16:17,858
And to trust you.
407
00:16:17,860 --> 00:16:20,494
No more second-guessing,
and always expecting the worst.
408
00:16:20,496 --> 00:16:22,230
No more belittling you.
409
00:16:22,232 --> 00:16:24,432
I am going to appreciate you
410
00:16:24,434 --> 00:16:27,768
for the amazing husband,
father, and--
411
00:16:27,770 --> 00:16:30,304
Honey, last night
412
00:16:30,306 --> 00:16:32,373
I got super drunk
on Mudslides
413
00:16:32,375 --> 00:16:34,408
and I spent our entire
baby's nest egg
414
00:16:34,410 --> 00:16:37,411
on a storage locker full of
racist stage illusions.
415
00:16:37,413 --> 00:16:38,713
And I love you.
416
00:16:38,715 --> 00:16:41,015
With all the growth Laurie's
made this past weekend,
417
00:16:41,017 --> 00:16:43,818
I think we could expect
to see a positive reaction.
418
00:16:43,820 --> 00:16:45,853
- Honey?
- We should be wearing goggles.
419
00:16:45,855 --> 00:16:47,588
Honey?
420
00:16:47,590 --> 00:16:48,590
Honey?
421
00:16:48,591 --> 00:16:50,891
- Honey, please--.
- [Growls]
422
00:16:50,893 --> 00:16:53,961
- [Grunting]
- I deserve it.
423
00:16:58,734 --> 00:17:00,635
This isn't all on me.
424
00:17:00,637 --> 00:17:02,770
You're the one
who stole my destiny.
425
00:17:02,772 --> 00:17:04,372
Oh, come on, Andy.
426
00:17:04,374 --> 00:17:06,307
I wrote that magician school
rejection letter
427
00:17:06,309 --> 00:17:07,708
because guess what, Andy?
428
00:17:07,710 --> 00:17:09,910
You are a terrible magician.
429
00:17:09,912 --> 00:17:11,912
Take that back!
430
00:17:11,914 --> 00:17:13,347
12 years of marriage,
431
00:17:13,349 --> 00:17:15,383
you have never
guessed my card.
432
00:17:15,385 --> 00:17:17,585
That's not true
because I guess your card
433
00:17:17,587 --> 00:17:18,686
every single time.
434
00:17:18,688 --> 00:17:20,955
Oh, you do?
435
00:17:20,957 --> 00:17:22,472
[Chuckles]
436
00:17:22,497 --> 00:17:24,592
2 of spades?
437
00:17:24,594 --> 00:17:26,394
Oh.
Oh, my gosh, Andy.
438
00:17:26,396 --> 00:17:27,728
How did you know?
439
00:17:27,730 --> 00:17:29,697
It's amazing!
Do it again, Andy!
440
00:17:29,699 --> 00:17:32,667
Do it again!
441
00:17:32,669 --> 00:17:34,902
I'm gonna be sick.
Oh, my God.
442
00:17:34,904 --> 00:17:37,838
Looks like you took
a big, fat doula on this one.
443
00:17:37,840 --> 00:17:40,741
Oh, you're the one that
brought him to Vegas.
444
00:17:40,743 --> 00:17:43,344
Don't you dare blame Vegas.
Ever.
445
00:17:43,346 --> 00:17:46,414
That's it!
I can't take this book anymore.
446
00:17:46,416 --> 00:17:48,382
What's the matter, darling?
447
00:17:48,384 --> 00:17:50,584
What--is this the book
you've been talking about?
448
00:17:50,586 --> 00:17:52,887
Fire and Silk.
449
00:17:52,889 --> 00:17:54,989
How much of that
did you read?
450
00:17:54,991 --> 00:17:57,725
Every filthy word.
451
00:17:57,727 --> 00:18:01,529
If this smut is what
adult relationships are about,
452
00:18:01,531 --> 00:18:03,731
then I'm not ready.
453
00:18:03,733 --> 00:18:05,466
Sharcus is through.
454
00:18:05,468 --> 00:18:08,602
Now it's just shh and arcus.
455
00:18:08,604 --> 00:18:12,006
Well, that book isn't what adult
relationships are like, Marcus.
456
00:18:12,008 --> 00:18:15,076
- It's not?
- No, of course not. It--
457
00:18:15,078 --> 00:18:18,879
[mouthing words]
458
00:18:18,881 --> 00:18:23,351
What?
[Both mouthing words]
459
00:18:23,353 --> 00:18:26,087
Yeah, your mom is
right, Marcus.
460
00:18:26,089 --> 00:18:28,789
Uh, adult relationships
are all about,
461
00:18:28,791 --> 00:18:33,394
- [mouthing] What?
- [mouthing] Communication.
462
00:18:33,396 --> 00:18:35,629
Communication.
They're about communication.
463
00:18:35,631 --> 00:18:37,465
That's what they're about.
464
00:18:37,467 --> 00:18:39,600
That's right.
And good communication
465
00:18:39,602 --> 00:18:41,869
requires trust and honesty.
466
00:18:41,871 --> 00:18:44,105
You really care about Shea,
don't you?
467
00:18:44,107 --> 00:18:45,940
- Yeah.
- And you want to be around
468
00:18:45,942 --> 00:18:48,509
- for the new baby, right?
- What?
469
00:18:48,511 --> 00:18:50,444
- No, I mean, you know...
- [Mouthing words]
470
00:18:50,446 --> 00:18:52,646
You need to have
471
00:18:52,648 --> 00:18:54,882
a calm, open,
472
00:18:54,884 --> 00:18:57,918
truthful conversation
where you talk,
473
00:18:57,920 --> 00:19:00,755
and more importantly,
you listen.
474
00:19:00,757 --> 00:19:03,524
Listening is so key, Fiona.
That's a great point.
475
00:19:03,526 --> 00:19:09,797
[Mouthing words]
476
00:19:09,799 --> 00:19:12,733
Wait, um,
I can't hear anything.
477
00:19:12,735 --> 00:19:14,935
Wait. Am I going deaf?
478
00:19:14,937 --> 00:19:17,004
Oh, you think we got through
to them?
479
00:19:17,006 --> 00:19:19,540
Yeah, I think I got
through to them.
480
00:19:19,542 --> 00:19:21,142
Now everything's out
in the open,
481
00:19:21,144 --> 00:19:24,178
they can rebuild
from a place of honesty and--
482
00:19:25,814 --> 00:19:27,615
that might be a bit
of a journey.
483
00:19:28,717 --> 00:19:30,418
Ah, but they're already--
484
00:19:32,687 --> 00:19:34,889
yeah, maybe give it a week.
485
00:19:34,891 --> 00:19:36,991
Maybe longer.
486
00:19:41,496 --> 00:19:43,631
Shea, I really like
being your boyfriend.
487
00:19:43,633 --> 00:19:46,634
But if this is the kind of
adult relationship you want,
488
00:19:46,636 --> 00:19:49,491
then I'm not ready.
And frankly, if we're talking
489
00:19:49,516 --> 00:19:52,006
about this
stuff on page 148,
490
00:19:52,008 --> 00:19:54,809
probably never gonna
be ready.
491
00:19:54,811 --> 00:19:56,444
I'm not ready either.
492
00:19:56,446 --> 00:19:57,478
You're not?
493
00:19:57,480 --> 00:19:58,913
No.
494
00:19:58,915 --> 00:20:00,481
No, when you caught me
reading this,
495
00:20:00,483 --> 00:20:02,683
I was so embarrassed.
496
00:20:02,685 --> 00:20:05,119
So you--you don't want
to do the stuff in the book?
497
00:20:05,121 --> 00:20:08,155
No, no. Gross.
This book is crazy.
498
00:20:08,157 --> 00:20:10,524
Like what they did
in the gazebo?
499
00:20:10,526 --> 00:20:13,627
I know! And--and when they
were kissing with their tongues?
500
00:20:13,629 --> 00:20:14,962
Ugh. What is that, right?
501
00:20:14,964 --> 00:20:16,697
You mean French kissing?
502
00:20:16,699 --> 00:20:19,233
Uh, th--duh, you know.
503
00:20:19,235 --> 00:20:21,502
The book is set in Portugal
504
00:20:21,504 --> 00:20:22,770
so, you know, that's why
it threw me.
505
00:20:22,772 --> 00:20:27,141
Yeah.
It's set in Portugal.
506
00:20:27,143 --> 00:20:28,776
You're weird, Marcus.
507
00:20:28,778 --> 00:20:32,546
Yeah, but not like--
Not like "gazebo weird."
508
00:20:33,815 --> 00:20:35,583
So this is
just temporary, right?
509
00:20:35,585 --> 00:20:37,185
Just a little, you know,
bump in the road
510
00:20:37,186 --> 00:20:38,586
before you're back
with Laurie?
511
00:20:38,588 --> 00:20:40,020
Dude, trust me.
You're not gonna notice
512
00:20:40,022 --> 00:20:43,023
I'm here.
513
00:20:43,025 --> 00:20:45,025
(Will)
I might notice a little bit.
514
00:20:45,027 --> 00:20:47,561
Well, come on.
515
00:20:47,563 --> 00:20:50,164
Looked like so much less
stuff in the storage locker.
516
00:20:50,166 --> 00:20:51,632
Dude, come on!
517
00:20:53,802 --> 00:20:54,969
[Dog barking]
518
00:20:54,993 --> 00:20:58,993
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
519
00:20:59,043 --> 00:21:03,593
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.