Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,745 --> 00:00:02,712
[Knocking at door]
2
00:00:02,746 --> 00:00:04,447
Police! Open up!
3
00:00:04,482 --> 00:00:06,149
- Ooh!
- [Screaming]
4
00:00:06,183 --> 00:00:07,483
[Imitating gorilla]
5
00:00:07,518 --> 00:00:10,019
What the bloody hell?
6
00:00:10,054 --> 00:00:13,223
[Laughing]
7
00:00:15,244 --> 00:00:16,545
Are you okay, Marcus?
8
00:00:16,579 --> 00:00:18,313
Here we go again.
9
00:00:18,347 --> 00:00:20,949
Past Halloween emotional scarring.
10
00:00:20,983 --> 00:00:22,384
He doesn't like to talk about it.
11
00:00:22,418 --> 00:00:25,287
No. It's okay, mom.
12
00:00:25,321 --> 00:00:27,756
I'm going to tell Will.
13
00:00:27,790 --> 00:00:29,925
It's 2009.
14
00:00:29,959 --> 00:00:31,693
I'm seven.
15
00:00:31,728 --> 00:00:33,895
It's just another average run of the mill
16
00:00:33,930 --> 00:00:35,197
trick-or-treating with my mother.
17
00:00:35,231 --> 00:00:37,599
Oh. So sorry.
18
00:00:37,633 --> 00:00:39,034
That's not the traumatic part.
19
00:00:39,068 --> 00:00:40,135
Keep going.
20
00:00:40,169 --> 00:00:42,304
This kid dressed as Frankenstein
21
00:00:42,338 --> 00:00:44,573
just comes up and just...
22
00:00:44,607 --> 00:00:47,008
Just smashes this egg on my head.
23
00:00:47,043 --> 00:00:48,577
And we knew it wasn't organic, didn't we?
24
00:00:48,611 --> 00:00:50,245
It's 2011.
25
00:00:50,279 --> 00:00:54,916
This vicious dog just gets
enraged by my bunny costume.
26
00:00:54,951 --> 00:00:57,252
Just chases me and chases me.
27
00:00:57,286 --> 00:01:00,088
I mean, I found you holed
up in a little doghouse.
28
00:01:00,123 --> 00:01:02,157
I may or may not
29
00:01:02,191 --> 00:01:03,992
have eaten some kibble to sustain myself.
30
00:01:04,026 --> 00:01:05,727
But the point is
31
00:01:05,761 --> 00:01:08,063
- I have a Halloween curse.
- Yeah.
32
00:01:08,097 --> 00:01:10,165
Look, some bad luck in the past.
33
00:01:10,199 --> 00:01:11,733
Some questionable judgment with the kibble.
34
00:01:11,768 --> 00:01:13,935
But are you going to let
a couple of bad experiences
35
00:01:13,970 --> 00:01:16,505
ruin the greatest holiday of the year?
36
00:01:16,539 --> 00:01:17,672
Which, by the way, is why I'm here.
37
00:01:17,707 --> 00:01:19,408
Come with me.
38
00:01:19,442 --> 00:01:20,942
Look at this!
39
00:01:20,977 --> 00:01:22,878
Hmm? Feast your eyes.
40
00:01:22,912 --> 00:01:24,413
This is how it's done.
41
00:01:24,447 --> 00:01:25,914
Even if I called
42
00:01:25,948 --> 00:01:29,751
those two pathetic
pieces of corn decoration,
43
00:01:29,786 --> 00:01:32,754
they are for Thanksgiving, not Halloween.
44
00:01:32,789 --> 00:01:34,956
How many bloody holidays
do you people have?
45
00:01:34,991 --> 00:01:37,259
None as important as Halloween.
46
00:01:37,293 --> 00:01:39,494
I, myself, throw an annual party
47
00:01:39,529 --> 00:01:41,563
that is legendary... Will-O-Ween.
48
00:01:41,597 --> 00:01:42,998
- Will-O-Ween?
- Uh-huh.
49
00:01:43,032 --> 00:01:44,466
Anyway, the point is
50
00:01:44,500 --> 00:01:46,334
I'm going to the Halloween store
51
00:01:46,369 --> 00:01:49,237
to get even more of this wonderment,
52
00:01:49,272 --> 00:01:51,373
and you are coming with me
53
00:01:51,407 --> 00:01:53,208
because you need to make
your side of the porch
54
00:01:53,242 --> 00:01:54,843
a little less suicide-inducing.
55
00:01:54,877 --> 00:01:56,712
We're going to be loaded to the gills
56
00:01:56,746 --> 00:01:59,281
with trick-or-treaters,
and we need to be ready.
57
00:01:59,315 --> 00:02:02,117
Yeah, no, we don't give out treats.
58
00:02:02,151 --> 00:02:03,285
What?
59
00:02:03,319 --> 00:02:05,354
Halloween is a made up American holiday...
60
00:02:05,388 --> 00:02:07,989
Invented to encourage obesity and diabetes.
61
00:02:08,024 --> 00:02:09,992
Mom hasn't had sugar in 12 years.
62
00:02:10,026 --> 00:02:11,526
Yeah.
63
00:02:11,561 --> 00:02:13,795
That's not all your mother
hasn't had in 12 years, Marcus.
64
00:02:13,830 --> 00:02:15,197
Hey.
65
00:02:15,231 --> 00:02:16,431
Un-hear that.
66
00:02:16,466 --> 00:02:17,899
here we go
67
00:02:17,934 --> 00:02:21,403
[Brett Dennen's Comeback
Kid (That's my dog)]
68
00:02:21,437 --> 00:02:23,772
Well, maybe it's the common curse
69
00:02:23,806 --> 00:02:26,742
Maybe things get bad
before they get worse
70
00:02:26,776 --> 00:02:29,611
I don't want to become someone
71
00:02:29,645 --> 00:02:32,714
Who can't live up to
what I already done, don't
72
00:02:32,749 --> 00:02:35,050
Here comes a comeback
73
00:02:35,084 --> 00:02:37,285
The kid is back, is back on track
74
00:02:37,320 --> 00:02:40,122
And there goes my hero
75
00:02:40,156 --> 00:02:44,092
He's the underdog, he's
coming out on top, and
76
00:02:44,127 --> 00:02:46,461
[Cheers and applause]
77
00:02:47,630 --> 00:02:48,730
- [Crash]
- Woman: Oh!
78
00:02:48,765 --> 00:02:50,232
Sorry.
79
00:02:50,266 --> 00:02:52,367
Um... Can we go? This place is awful.
80
00:02:52,402 --> 00:02:54,102
Look. That could be me.
81
00:02:54,137 --> 00:02:55,404
Uh, no it couldn't.
82
00:02:55,438 --> 00:02:57,873
But, yeah, maybe someone
will forget a costume.
83
00:02:57,907 --> 00:02:59,041
- High five?
- Ah!
84
00:02:59,075 --> 00:03:00,342
What I... what is that?
85
00:03:00,376 --> 00:03:02,811
That... you're only
getting decorative markers?
86
00:03:02,845 --> 00:03:04,680
I've had a brilliant idea
87
00:03:04,714 --> 00:03:05,680
for making some Halloween treats.
88
00:03:05,715 --> 00:03:06,648
Ah!
89
00:03:06,683 --> 00:03:07,916
I highly doubt that.
90
00:03:07,951 --> 00:03:09,051
Don't you think you're
going a bit overboard
91
00:03:09,085 --> 00:03:10,452
with the whole Will-O-Ween of it all?
92
00:03:10,486 --> 00:03:12,020
'Cause I'm not supposed
to be spending as much
93
00:03:12,055 --> 00:03:15,257
because my "royalty" checks
have "stopped coming"?
94
00:03:15,291 --> 00:03:17,426
Why do you keep putting
things in air quotes
95
00:03:17,460 --> 00:03:19,394
that are actually happening?
96
00:03:19,429 --> 00:03:21,329
Do you think maybe
you're throwing this party
97
00:03:21,364 --> 00:03:24,466
to mask your feelings about
your break-up with Sam?
98
00:03:24,500 --> 00:03:26,034
I'm not masking them, Fiona.
99
00:03:26,069 --> 00:03:27,202
I am mending them.
100
00:03:27,236 --> 00:03:29,571
Every time life throws me a major setback,
101
00:03:29,605 --> 00:03:31,840
I throw a three Bs party.
102
00:03:31,874 --> 00:03:33,008
- Three Bs?
- Mm-hmm.
103
00:03:33,042 --> 00:03:34,176
What is that?
104
00:03:34,210 --> 00:03:36,345
Brown rice buyers and baba ghanoush?
105
00:03:36,379 --> 00:03:38,180
Please don't ever make jokes.
106
00:03:38,214 --> 00:03:41,483
No, it's booze, bros, and babes.
107
00:03:41,517 --> 00:03:43,585
You loved her.
108
00:03:43,619 --> 00:03:47,356
You can't fill a void with three Bs, Will.
109
00:03:47,390 --> 00:03:49,791
Oh, trust me, I can.
110
00:03:49,826 --> 00:03:51,426
It's worked in the past.
111
00:03:51,461 --> 00:03:54,963
This three Bs party is
going to cleanse my system.
112
00:03:54,998 --> 00:03:57,165
It's going to get me
back to classic Will...
113
00:03:57,200 --> 00:03:59,735
Will 1.0.
114
00:03:59,769 --> 00:04:02,637
Will, Will, listen to me, okay?
115
00:04:02,672 --> 00:04:05,207
You cannot bury your
sadness that is in here...
116
00:04:05,241 --> 00:04:06,641
oh, I feel the void, I feel it...
117
00:04:06,676 --> 00:04:09,678
with parties and strangers.
My hands don't lie.
118
00:04:09,712 --> 00:04:11,847
You have to mourn the
end of a relationship.
119
00:04:11,881 --> 00:04:14,149
You... getting back to your life before Sam
120
00:04:14,183 --> 00:04:16,018
is going to be very, very hard.
121
00:04:16,052 --> 00:04:18,954
It's a long road.
122
00:04:18,988 --> 00:04:21,523
- That's a good point.
- Yeah.
123
00:04:21,557 --> 00:04:23,992
Would you like to come
to a party tomorrow night?
124
00:04:24,026 --> 00:04:25,927
- That sounds like fun.
- [Chuckles]
125
00:04:25,962 --> 00:04:27,362
- I'm Rachel.
- Hi, I'm Will.
126
00:04:27,397 --> 00:04:29,598
Will 1.0.
127
00:04:29,632 --> 00:04:31,033
Um, now,
128
00:04:31,067 --> 00:04:33,602
what do you have in the vein
of like adult bouncy houses?
129
00:04:36,849 --> 00:04:37,649
[Knocking]
130
00:04:39,319 --> 00:04:41,219
- We're busy.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
131
00:04:41,254 --> 00:04:43,522
I'm just dropping off
Andy's Tonto costume. Okay.
132
00:04:43,556 --> 00:04:44,823
- Okay.
- Settle down.
133
00:04:44,857 --> 00:04:46,646
- He's not going to need it.
- Hey. Check it out.
134
00:04:46,683 --> 00:04:48,818
We're doing a family costume this year.
135
00:04:48,852 --> 00:04:50,053
Andy and I are the pods,
136
00:04:50,087 --> 00:04:51,788
- and these guys are our peas.
- Mm...
137
00:04:51,822 --> 00:04:52,922
- That's cute, right?
- Mm-hmm.
138
00:04:52,957 --> 00:04:54,123
Andy, don't move. I got to go get
139
00:04:54,158 --> 00:04:55,425
the hot glue gun for your crotch.
140
00:04:55,459 --> 00:04:57,126
Why does the glue need
to be hot for the crotch?
141
00:04:57,161 --> 00:04:58,494
- Dude, what are you doing?
- What?
142
00:04:58,529 --> 00:05:00,930
We always go to Will-O-Ween
dressed as a famous duo.
143
00:05:00,965 --> 00:05:03,032
I can't have you showing
up dressed like a...
144
00:05:03,067 --> 00:05:05,268
- Giant green penis.
- I'm a pea pod.
145
00:05:05,302 --> 00:05:06,602
Take a look in the mirror, dude.
146
00:05:06,637 --> 00:05:08,271
You are a penis.
147
00:05:08,305 --> 00:05:09,739
I'm going all out this
year for Will-O-Ween,
148
00:05:09,773 --> 00:05:11,674
and I need you there. We
got the cotton candy machine,
149
00:05:11,709 --> 00:05:13,576
we got the DJ, we got
the Margarita machine,
150
00:05:13,610 --> 00:05:16,179
- we got the photo booth.
- Whoa. You're doing three Bs?
151
00:05:16,213 --> 00:05:17,780
- Yes!
- This is going to be epic.
152
00:05:17,815 --> 00:05:19,349
Exactly. And that's why I need
153
00:05:19,383 --> 00:05:20,984
my bro there, and I need him to look
154
00:05:21,018 --> 00:05:23,186
a lot less like the jolly green weiner.
155
00:05:23,220 --> 00:05:25,188
All right, this is the plan.
156
00:05:25,222 --> 00:05:27,156
Me, Laurie, and the kids are
going to go trick-or-treating,
157
00:05:27,191 --> 00:05:29,025
then we're going to come
over to your house late.
158
00:05:29,059 --> 00:05:30,326
Laurie's going to be exhausted.
159
00:05:30,361 --> 00:05:31,294
She's going to want to leave.
160
00:05:31,328 --> 00:05:33,096
I wear the Tonto costume
161
00:05:33,130 --> 00:05:34,897
underneath this pea pod nonsense,
162
00:05:34,932 --> 00:05:36,632
and then me and you bro down
163
00:05:36,667 --> 00:05:37,900
all night long.
164
00:05:37,935 --> 00:05:39,802
Wouldn't it be easier
just to get a divorce?
165
00:05:39,837 --> 00:05:41,004
Ha-ha-ha. That's hilarious.
166
00:05:41,038 --> 00:05:42,105
- Hey, here's an idea.
- Yeah.
167
00:05:42,139 --> 00:05:43,606
Why don't you go as Tonto?
168
00:05:43,640 --> 00:05:45,008
I go as lone ranger for a change.
169
00:05:45,042 --> 00:05:46,142
What do you think about that?
170
00:05:46,176 --> 00:05:48,177
[Laughs]
171
00:05:48,212 --> 00:05:49,646
What? Just to switch it up.
172
00:05:49,680 --> 00:05:51,581
Yeah, get in there. Don't be shy.
173
00:05:51,615 --> 00:05:52,548
Go shoulder deep.
174
00:05:52,583 --> 00:05:54,150
[Growling]
175
00:05:54,184 --> 00:05:56,352
- Thank you.
- Yeah, happy Halloween.
176
00:05:56,387 --> 00:05:59,856
Hi! Look at what I've got for you.
177
00:05:59,890 --> 00:06:01,557
Sweets for the soul.
178
00:06:01,592 --> 00:06:04,093
Little baseball lady bird.
179
00:06:05,329 --> 00:06:07,563
Mom, it's a rock!
180
00:06:07,598 --> 00:06:09,232
Oh, honey.
181
00:06:09,266 --> 00:06:11,167
- I don't want it.
- Oh.
182
00:06:11,201 --> 00:06:12,535
Come on, kids. Let's get away
183
00:06:12,569 --> 00:06:13,670
from the mean rock lady.
184
00:06:13,704 --> 00:06:15,171
No, it's lovely, it's...
185
00:06:15,205 --> 00:06:18,174
Are you serious? Rocks?
186
00:06:18,208 --> 00:06:21,377
Well, they're not rocks.
They're affirmation rocks.
187
00:06:21,412 --> 00:06:22,679
- It's very different.
- [Mutters] No...
188
00:06:22,713 --> 00:06:25,214
We've inscribed each one
with words of affirmation.
189
00:06:25,249 --> 00:06:27,550
Like, "try to be a rainbow
in someone's cloud."
190
00:06:27,584 --> 00:06:30,153
Oh, that's Maya Angelou.
It's beautiful, isn't it?
191
00:06:30,187 --> 00:06:32,121
- I miss her every day.
- I know you do.
192
00:06:32,156 --> 00:06:33,690
Okay, guys. This is not a treat.
193
00:06:33,724 --> 00:06:35,358
This is a trick, a terrible trick.
194
00:06:35,392 --> 00:06:37,860
- And where are your costumes?
- I don't do costumes, Will.
195
00:06:37,895 --> 00:06:39,929
Oh, am I going to hear another
one of these curse stories?
196
00:06:39,964 --> 00:06:42,532
It's 2012. I'm dressed as a vampire...
197
00:06:42,566 --> 00:06:44,133
Got it, enough. What's your excuse?
198
00:06:44,168 --> 00:06:46,369
I'm wearing a costume.
I'm a '60s flower child.
199
00:06:46,403 --> 00:06:48,204
Fiona, Halloween is the one day
200
00:06:48,238 --> 00:06:49,872
you can be someone else.
201
00:06:49,907 --> 00:06:52,675
Don't pass up that opportunity, all right?
202
00:06:52,710 --> 00:06:54,510
Hey. Welcome to Will-O-Ween.
203
00:06:54,545 --> 00:06:56,279
- They are not Sam.
- Have some fun.
204
00:06:56,313 --> 00:06:58,381
- I am fun.
- We disagree.
205
00:06:58,415 --> 00:07:00,350
I am needed. I am fun.
206
00:07:00,384 --> 00:07:02,051
We got champagne
207
00:07:02,086 --> 00:07:04,020
-
Put that bottle to your face
- Here it is, kids.
208
00:07:04,054 --> 00:07:05,388
You the designated driver
209
00:07:05,422 --> 00:07:08,224
Your first Will-O-Ween. Huh?
210
00:07:08,259 --> 00:07:11,027
Yup. Hey, Uncle Will!
211
00:07:11,061 --> 00:07:13,596
Hey! Andy!
212
00:07:13,631 --> 00:07:15,531
Yes! Laurie.
213
00:07:15,566 --> 00:07:18,368
The... uh... the peas.
214
00:07:18,402 --> 00:07:19,402
We need a bathroom.
215
00:07:19,436 --> 00:07:20,770
Yeah, upstairs. Yeah.
216
00:07:20,804 --> 00:07:23,139
Don't "pea" on the floor. Ho-ho!
217
00:07:23,173 --> 00:07:26,743
Will-O-Ween is going off,
going on all cylinders.
218
00:07:26,777 --> 00:07:28,644
Check it out. Look.
219
00:07:28,679 --> 00:07:29,879
Yes!
220
00:07:29,913 --> 00:07:31,781
I got my bro, I got my booze.
221
00:07:31,815 --> 00:07:36,085
We got two 'ritas, and I think we've got...
222
00:07:36,120 --> 00:07:38,221
Just in time, we've got the babes.
223
00:07:38,255 --> 00:07:40,256
This is the babe I was
talking to you about.
224
00:07:40,291 --> 00:07:41,724
Wow. Dressed like a doctor though,
225
00:07:41,759 --> 00:07:42,892
just like Sam. Is that weird?
226
00:07:42,927 --> 00:07:44,227
- Hey, Rachel.
- Hey.
227
00:07:44,261 --> 00:07:45,828
Nice to see you. You made it.
228
00:07:45,863 --> 00:07:48,765
Actually, it's Dr. Rachel.
229
00:07:48,799 --> 00:07:51,034
Do you need me to check your vitals, sir?
230
00:07:51,068 --> 00:07:53,436
[Both laughing]
231
00:07:53,470 --> 00:07:55,138
Hope you don't mind I brought
a few of my girlfriends.
232
00:07:55,172 --> 00:07:56,673
Oh, hi. Hello, hello.
233
00:07:56,707 --> 00:07:57,974
This is my best friend Andy.
234
00:07:58,008 --> 00:08:01,110
- Pirates.
- Who would like a Margarita?
235
00:08:01,145 --> 00:08:03,546
Oh. I hope you're not drinking.
236
00:08:03,581 --> 00:08:05,782
Of course I'm not drinking.
237
00:08:05,816 --> 00:08:07,350
We're pregnant. Remember?
238
00:08:07,384 --> 00:08:08,718
How did you get down here so fast?
239
00:08:08,752 --> 00:08:10,820
Oh, I'm everywhere, Andy.
240
00:08:10,854 --> 00:08:13,656
Everywhere.
241
00:08:13,691 --> 00:08:17,427
[Muffled music thumping]
242
00:08:17,461 --> 00:08:19,529
Oh, are you the lady handing out rocks?
243
00:08:19,563 --> 00:08:22,432
Yes, I'm the evil rock
lady upsetting children.
244
00:08:22,466 --> 00:08:24,934
I know it was a stupid idea now.
245
00:08:24,969 --> 00:08:26,569
It's actually quite a cool idea, really.
246
00:08:26,604 --> 00:08:27,837
Are you lying?
247
00:08:27,872 --> 00:08:29,238
No, I'm... no, not at all.
248
00:08:29,273 --> 00:08:31,841
I... you know, treats to
inspire and instill confidence.
249
00:08:31,875 --> 00:08:33,710
I mean, that's... that's
something to be saluted,
250
00:08:33,744 --> 00:08:35,678
- isn't it?
- That's so nice,
251
00:08:35,713 --> 00:08:37,513
'cause that's exactly what I thought.
252
00:08:37,548 --> 00:08:40,250
Except it seemed really to
only inspire disappointment
253
00:08:40,284 --> 00:08:41,651
and in one case, vandalism.
254
00:08:41,685 --> 00:08:43,252
Right.
255
00:08:43,287 --> 00:08:45,889
Gosh, well done with the Sherlock Holmes.
256
00:08:45,923 --> 00:08:48,391
But, you know, you can stop
doing the accent... it's okay.
257
00:08:48,425 --> 00:08:50,526
Oh, no, I'm... I'm from
London, so it's not...
258
00:08:50,561 --> 00:08:52,562
- No.
- Yes.
259
00:08:52,596 --> 00:08:54,163
- You are?
- Yeah, I am indeed.
260
00:08:54,198 --> 00:08:56,032
Yeah, maybe it's because I'm a londoner.
261
00:08:56,066 --> 00:08:58,101
Both:
that I love London town
262
00:08:58,135 --> 00:08:59,669
-
Portobello road
- Oh, Chelsea!
263
00:08:59,703 --> 00:09:01,771
[Chuckles] Oh, right, really?
264
00:09:01,805 --> 00:09:02,906
[Laughs] Et cetera.
265
00:09:02,940 --> 00:09:04,507
May... may I?
266
00:09:04,541 --> 00:09:07,377
Oh, yes! Um...
267
00:09:07,411 --> 00:09:09,078
That one. Here you are.
268
00:09:09,113 --> 00:09:10,280
Thanks.
269
00:09:10,314 --> 00:09:11,648
[Clears throat] Hmm.
270
00:09:11,682 --> 00:09:15,552
"Be open to unexpected love and kindness."
271
00:09:15,586 --> 00:09:17,620
Hmm.
272
00:09:21,096 --> 00:09:22,463
- Lovely.
- Are you a friend
273
00:09:22,498 --> 00:09:23,831
of Will's, are you?
274
00:09:23,866 --> 00:09:26,568
Oh, no, I'm meeting a friend there, yeah.
275
00:09:26,602 --> 00:09:28,136
I mean, I know Halloween's
276
00:09:28,170 --> 00:09:29,771
a silly, made up American holiday.
277
00:09:29,805 --> 00:09:32,674
- I know!
- Well, I have to say
278
00:09:32,708 --> 00:09:36,244
I have rather fallen hook,
line, and sinker for it.
279
00:09:36,278 --> 00:09:39,147
- Me too.
- [Both laughing]
280
00:09:39,181 --> 00:09:40,448
- Great.
- Yeah.
281
00:09:40,483 --> 00:09:42,617
Arabian princess, I presume?
282
00:09:42,651 --> 00:09:44,352
Well done, detective.
283
00:09:44,386 --> 00:09:46,254
You've detected an Arabian princess.
284
00:09:46,288 --> 00:09:49,357
- Thank you, Watson.
- Princess Watson.
285
00:09:49,391 --> 00:09:51,726
Yeah, maybe I'll... maybe
I'll see you in the...
286
00:09:51,761 --> 00:09:53,695
- On the way out.
- Yes, oh, right, yes.
287
00:09:53,729 --> 00:09:55,363
- Yeah, yeah.
- All right.
288
00:09:55,397 --> 00:09:57,465
Bye. Bye.
289
00:10:00,258 --> 00:10:03,960
[Dance music playing]
290
00:10:03,995 --> 00:10:06,096
Excellent. You made it.
291
00:10:06,130 --> 00:10:08,598
Can you turn the music down, please?
292
00:10:08,633 --> 00:10:11,151
What? That's why you're here?
293
00:10:11,176 --> 00:10:13,044
- [Laughs]
- Uh...
294
00:10:13,078 --> 00:10:15,146
Whoa, whoa, whoa. What just happened?
295
00:10:15,180 --> 00:10:16,881
- What?
- What... you...
296
00:10:16,915 --> 00:10:18,749
you like the architect guy.
297
00:10:18,784 --> 00:10:20,184
Is he an architect?
298
00:10:20,218 --> 00:10:21,318
That is intriguing, isn't it?
299
00:10:21,353 --> 00:10:22,286
That's a proper job.
300
00:10:22,321 --> 00:10:24,322
All right, spill, flower lady.
301
00:10:24,356 --> 00:10:25,790
No, no, there's nothing to spill.
302
00:10:25,824 --> 00:10:27,825
I mean, he's... he's
awfully tall, isn't he?
303
00:10:27,859 --> 00:10:30,127
But, yeah, I just met him outside
304
00:10:30,162 --> 00:10:31,996
and, I mean, there may or
may not have been a spark.
305
00:10:32,030 --> 00:10:33,998
Maybe it wasn't a sp... ohh...
306
00:10:34,032 --> 00:10:35,866
I got to get back to my affirmations.
307
00:10:35,901 --> 00:10:37,568
Wait, no, no! Fiona, honestly?
308
00:10:37,603 --> 00:10:39,904
Okay, you know what? I
have an affirmation for you.
309
00:10:39,938 --> 00:10:41,272
You are worthy
310
00:10:41,306 --> 00:10:43,174
of having a piece of candy once in a decade
311
00:10:43,208 --> 00:10:45,209
or having a drink, or dancing,
312
00:10:45,243 --> 00:10:47,478
or even chatting up
that architect guy, okay?
313
00:10:47,512 --> 00:10:49,680
Come on, Fiona! You're killing me.
314
00:10:49,715 --> 00:10:50,982
I'm going to get you a drink.
315
00:10:51,016 --> 00:10:53,351
Don't move. Do not move!
316
00:10:53,385 --> 00:10:56,287
[Dance music continues]
317
00:11:00,692 --> 00:11:04,462
[Muffled music continues]
318
00:11:04,496 --> 00:11:05,897
[Rock clatters]
319
00:11:12,905 --> 00:11:15,139
"Blaze a trail."
320
00:11:17,509 --> 00:11:20,411
[Electronic music playing]
321
00:11:23,582 --> 00:11:25,282
Rrrrr!
322
00:11:28,554 --> 00:11:30,922
Little man! You made it.
323
00:11:30,956 --> 00:11:32,323
You're here. That's awesome.
324
00:11:32,357 --> 00:11:34,825
Uh, yeah, battling my demons.
325
00:11:34,860 --> 00:11:36,394
Both literal and figurative.
326
00:11:36,428 --> 00:11:38,462
I'm going to get back to my rocks.
327
00:11:38,497 --> 00:11:40,565
No, hold on, dude. Look.
328
00:11:40,599 --> 00:11:42,500
We got the cotton candy machine over there.
329
00:11:42,534 --> 00:11:45,202
Why don't you go get some cotton candy?
330
00:11:45,237 --> 00:11:47,405
I've got to take care of
this situation right now,
331
00:11:47,439 --> 00:11:48,739
but I'm telling you, Marcus,
332
00:11:48,774 --> 00:11:50,575
no harm can come to you at Will-O-Ween.
333
00:11:50,609 --> 00:11:51,976
Go get 'em.
334
00:12:10,295 --> 00:12:12,463
The past is not the present.
335
00:12:12,497 --> 00:12:14,732
Thoughts aren't things.
336
00:12:14,766 --> 00:12:16,801
There's no such thing as a curse.
337
00:12:16,835 --> 00:12:19,337
There's no such thing as a curse.
338
00:12:26,011 --> 00:12:29,280
Hey, let's get this
thing off the dance floor.
339
00:12:31,917 --> 00:12:33,651
No, no, stop!
340
00:12:34,953 --> 00:12:37,922
Let me out! Let me out!
341
00:12:37,956 --> 00:12:40,558
- [Muffled under music]
- I'm in the photo booth.
342
00:12:40,592 --> 00:12:42,827
- Hey, honey.
- I am so tired.
343
00:12:42,861 --> 00:12:45,196
I'll take the kids if you want to stay.
344
00:12:45,230 --> 00:12:46,831
I couldn't stay. How could I stay?
345
00:12:46,865 --> 00:12:48,933
You want me to stay? Should I stay?
346
00:12:48,967 --> 00:12:50,801
Are you wearing another costume?
347
00:12:50,836 --> 00:12:53,371
What are you talking
about, another costume?
348
00:12:53,405 --> 00:12:55,540
- [Gasps]
- Honey, that's not...
349
00:12:55,574 --> 00:12:57,575
what are you... honey,
don't... what are you doing?
350
00:12:57,609 --> 00:12:59,343
You're embarrassing me in
front of all the people.
351
00:12:59,378 --> 00:13:00,945
Let's go... you're coming home with me now.
352
00:13:00,979 --> 00:13:02,813
Hold on, hold on. Listen
to me, listen to me.
353
00:13:02,848 --> 00:13:03,981
Listen to me, okay? Don't take Andy.
354
00:13:04,016 --> 00:13:05,316
I need Andy. You need Andy?
355
00:13:05,350 --> 00:13:08,185
Yeah. It's the most important
Will-O-Ween of my life,
356
00:13:08,220 --> 00:13:09,487
and I can't handle it without him.
357
00:13:09,521 --> 00:13:11,889
- He's my other half.
- No. He's my other half.
358
00:13:11,924 --> 00:13:14,558
And it's not Will-O-Ween.
It's Halloween.
359
00:13:14,593 --> 00:13:17,428
It's a holiday for children, so grow up.
360
00:13:17,462 --> 00:13:18,963
- No, it's not.
- Let's go, Andy.
361
00:13:18,997 --> 00:13:20,865
- Come on, guys.
- Wait, come on, no.
362
00:13:20,867 --> 00:13:21,799
Seriously, please.
363
00:13:21,833 --> 00:13:23,067
You can't do this.
364
00:13:23,101 --> 00:13:24,702
- Come on.
- All right, well,
365
00:13:24,736 --> 00:13:25,803
you know what?
366
00:13:25,837 --> 00:13:27,438
- Take off the Tonto costume.
- What?
367
00:13:27,472 --> 00:13:30,041
You've lost sidekick privileges.
368
00:13:30,075 --> 00:13:32,376
You have been de-Tontoed.
369
00:13:37,115 --> 00:13:39,617
Oh. Wow.
370
00:13:39,651 --> 00:13:41,218
Gosh, that's beautiful, isn't it?
371
00:13:41,253 --> 00:13:42,954
Oh, thank you. You, uh, caught me.
372
00:13:42,988 --> 00:13:44,989
Do you make low income
housing for gummy bears?
373
00:13:45,023 --> 00:13:47,291
[Chuckles] Well, I am an architect.
374
00:13:47,326 --> 00:13:49,327
- Oh.
- Ah, yes, but, um...
375
00:13:49,361 --> 00:13:50,695
I've just been struggling
376
00:13:50,729 --> 00:13:52,230
with this cantilevered roof all week,
377
00:13:52,264 --> 00:13:54,398
and now at least I can safely say that
378
00:13:54,433 --> 00:13:56,567
a vanilla wafer is not the answer.
379
00:13:56,602 --> 00:13:59,670
Aww. [Chuckles]
380
00:13:59,705 --> 00:14:01,005
I normally don't eat this stuff.
381
00:14:01,039 --> 00:14:02,907
No, I know. It's terrible
for you, isn't it?
382
00:14:02,941 --> 00:14:04,909
- Yeah, but it's so good.
- Is it?
383
00:14:04,943 --> 00:14:06,644
- Mmm.
- Mmm?
384
00:14:06,678 --> 00:14:08,446
Oh. Yeah. Okay.
385
00:14:08,480 --> 00:14:10,047
I'll have one of those.
386
00:14:12,518 --> 00:14:13,818
Hmm?
387
00:14:13,852 --> 00:14:15,186
Oh, that's actually bloody good, isn't it?
388
00:14:15,220 --> 00:14:16,754
That's not bad. Not bad.
389
00:14:16,788 --> 00:14:20,358
Another? Um... Okay.
390
00:14:20,392 --> 00:14:21,359
I will. [Chuckles]
391
00:14:21,393 --> 00:14:22,660
- Cheers.
- Cheers.
392
00:14:25,197 --> 00:14:26,931
We're going to get really
sugar high, aren't we?
393
00:14:26,965 --> 00:14:27,965
[Both laughing]
394
00:14:28,000 --> 00:14:31,068
Does Dr. Rachel need to examine you?
395
00:14:31,103 --> 00:14:32,303
- Stick out your tongue.
- [Laughing]
396
00:14:32,337 --> 00:14:33,838
Come on, stick out your tongue.
397
00:14:33,872 --> 00:14:35,640
[Laughing] And make out with me.
398
00:14:35,674 --> 00:14:38,142
I-I, uh,I think you got to maybe like
399
00:14:38,176 --> 00:14:39,844
put the doctor thing, like, tone it down.
400
00:14:39,878 --> 00:14:42,313
Ohh!
401
00:14:42,347 --> 00:14:44,982
You seem upset. [Chuckles]
402
00:14:45,017 --> 00:14:46,350
Turn your head and cough for me.
403
00:14:46,385 --> 00:14:48,586
- [Phone rings]
- Yeah, that's a good one.
404
00:14:48,620 --> 00:14:50,121
Hold on one second.
405
00:14:50,155 --> 00:14:51,622
Um...
406
00:14:53,191 --> 00:14:55,159
- Uh...
- [Ringing]
407
00:14:55,194 --> 00:14:58,095
Um, I got to... I got to take this.
408
00:14:58,130 --> 00:15:00,998
I... stay here. I-I'll be right back.
409
00:15:01,033 --> 00:15:02,834
Hello, Sam, hello?
410
00:15:02,868 --> 00:15:03,868
Hey, Will.
411
00:15:03,902 --> 00:15:06,904
Sorry, I, um, for calling.
412
00:15:06,939 --> 00:15:08,506
I-I didn't know if it
would upset you, I just...
413
00:15:08,540 --> 00:15:10,108
No, no, it's...
414
00:15:10,142 --> 00:15:12,643
it's... I'm glad you called.
415
00:15:12,678 --> 00:15:15,379
I just wanted to hear your voice.
416
00:15:15,414 --> 00:15:17,181
It's nice to hear your voice too.
417
00:15:17,216 --> 00:15:19,784
It's so loud over there.
What are you doing?
418
00:15:19,818 --> 00:15:23,020
Fiona's having a Halloween party.
419
00:15:23,055 --> 00:15:25,690
Fiona! Keep it down over there!
420
00:15:25,724 --> 00:15:29,227
I-I didn't go to any
Halloween parties this year.
421
00:15:29,261 --> 00:15:31,562
Wasn't really in the mood.
422
00:15:31,597 --> 00:15:33,631
Um...
423
00:15:33,665 --> 00:15:36,434
Yeah, no, me too. I-I just...
424
00:15:36,468 --> 00:15:38,236
How are you doing?
425
00:15:38,270 --> 00:15:41,405
I'm doing...
426
00:15:41,440 --> 00:15:43,608
Not... not great. Ha.
427
00:15:46,778 --> 00:15:50,348
Well, happy, um, happy Halloween, Will.
428
00:15:50,382 --> 00:15:52,750
Yeah, happy Halloween, Sam.
429
00:15:52,784 --> 00:15:54,619
Um...
430
00:15:54,653 --> 00:15:57,221
Tell Marcus I said, "hi,"
next time you him him, okay?
431
00:15:57,256 --> 00:15:59,257
Yeah, I will.
432
00:16:06,798 --> 00:16:07,798
Marcus?
433
00:16:07,833 --> 00:16:08,799
- Are you in there?
- Will?
434
00:16:08,834 --> 00:16:10,935
- Marcus?
- Will, help.
435
00:16:10,969 --> 00:16:12,403
I can't breathe in here.
436
00:16:12,438 --> 00:16:13,838
Hey, Sam, hold on one
second. Hold on a second.
437
00:16:13,872 --> 00:16:16,808
- [Grunts]
- [Booth groaning]
438
00:16:16,842 --> 00:16:19,010
What happened?
439
00:16:19,044 --> 00:16:20,278
You okay, man?
440
00:16:20,312 --> 00:16:22,146
No, Will, I'm not okay.
441
00:16:22,181 --> 00:16:23,915
I told you, I'm cursed.
442
00:16:27,286 --> 00:16:30,688
Sorry about that. Um, Sa-Sam?
443
00:16:30,723 --> 00:16:32,189
Sam.
444
00:16:38,879 --> 00:16:40,547
- Hey.
- Hey.
445
00:16:40,581 --> 00:16:42,048
What are you doing out here?
446
00:16:42,083 --> 00:16:45,252
Oh, you know...
447
00:16:45,286 --> 00:16:48,388
Ahh...
448
00:16:48,422 --> 00:16:49,789
I'm just taking a break, you know?
449
00:16:49,824 --> 00:16:52,492
When a party's this fun, you got to...
450
00:16:52,526 --> 00:16:53,793
Pace yourself.
451
00:16:53,828 --> 00:16:57,664
I wish I could move past
stuff as easily as you.
452
00:16:57,698 --> 00:17:00,000
I mean, you just broke up with Dr. Sam.
453
00:17:00,034 --> 00:17:01,234
Life knocked you down.
454
00:17:01,269 --> 00:17:04,604
But all it took was you
throwing this great party,
455
00:17:04,639 --> 00:17:08,808
and it's... it's like she never happened.
456
00:17:08,843 --> 00:17:11,411
Yeah.
457
00:17:11,445 --> 00:17:14,281
[Sighs] You know what?
458
00:17:14,315 --> 00:17:16,516
Will-O-Ween sucks.
459
00:17:16,550 --> 00:17:18,418
Let's break this curse.
460
00:17:21,522 --> 00:17:22,589
I'm going to be
461
00:17:22,623 --> 00:17:23,990
- perfectly honest with you.
- Okay.
462
00:17:24,025 --> 00:17:26,193
You're really filling out
the Tonto costume well.
463
00:17:26,227 --> 00:17:28,161
I think I should be the lone ranger.
464
00:17:28,196 --> 00:17:29,529
Trick or treat. There you go.
465
00:17:31,566 --> 00:17:34,301
Trick or treat.
466
00:17:34,335 --> 00:17:36,970
- Okay, we're doing all right.
- All right.
467
00:17:37,004 --> 00:17:39,072
Oh, I feel it in my soul
468
00:17:39,106 --> 00:17:41,841
- [Candies clattering]
- Oh, sorry.
469
00:17:41,876 --> 00:17:45,812
I know we've got that
time to come together
470
00:17:45,846 --> 00:17:47,380
I've never even had this much sugar.
471
00:17:47,415 --> 00:17:48,915
Fill it up, put it up
472
00:17:48,950 --> 00:17:51,952
[Rapping]
473
00:17:55,256 --> 00:17:56,223
Scoop, scoop!
474
00:17:56,257 --> 00:17:57,223
Oh...
475
00:17:57,258 --> 00:17:59,059
Chug! Chug! Chug! Chug!
476
00:17:59,093 --> 00:18:00,060
Chug! Chug!
477
00:18:00,094 --> 00:18:01,795
Too much. Sorry.
478
00:18:01,829 --> 00:18:03,063
[Doorbell rings]
479
00:18:03,097 --> 00:18:05,065
Go, go
480
00:18:05,099 --> 00:18:07,434
- Hey.
-
go, go
481
00:18:07,468 --> 00:18:09,402
- Stop it!
- Stop, please stop!
482
00:18:09,437 --> 00:18:12,239
- [Overlapping shouting]
-
go go go go
483
00:18:12,273 --> 00:18:13,506
Let's do it right, ready?
484
00:18:13,541 --> 00:18:14,941
One, two, three
485
00:18:14,976 --> 00:18:17,477
Oh, I feel it in my soul
486
00:18:17,511 --> 00:18:19,613
Got parties on my mind
487
00:18:19,647 --> 00:18:23,450
I know we've got that
time to spend together
488
00:18:23,484 --> 00:18:25,418
I let my candle flow
489
00:18:25,453 --> 00:18:27,487
Got tingles down my spine
490
00:18:27,521 --> 00:18:30,790
We're gonna make
this time last forever
491
00:18:30,825 --> 00:18:32,659
Hey hey
492
00:18:32,693 --> 00:18:34,728
Ow
493
00:18:34,762 --> 00:18:36,730
This is a rite of passage, Marcus.
494
00:18:36,764 --> 00:18:38,765
Whoo-hoo-hoo!
495
00:18:38,799 --> 00:18:40,767
Fire away.
496
00:18:43,905 --> 00:18:47,474
Bombs away!
497
00:18:47,508 --> 00:18:48,675
Thank you very much.
498
00:18:48,709 --> 00:18:50,777
That was really the
nicest Halloween I've...
499
00:18:50,811 --> 00:18:52,045
well, that I've ever had, actually.
500
00:18:52,079 --> 00:18:54,014
Well, then, in that case, you know,
501
00:18:54,048 --> 00:18:56,449
I feel like, um, perhaps...
502
00:18:56,484 --> 00:18:58,885
Uh, so sorry. I-I can't remember
503
00:18:58,920 --> 00:19:00,453
- what your name is.
- Oh.
504
00:19:00,604 --> 00:19:02,004
It's Princess Glucosea.
505
00:19:02,039 --> 00:19:04,373
My people have low blood sugar
506
00:19:04,408 --> 00:19:06,876
and I should probably get back to them.
507
00:19:11,381 --> 00:19:13,482
Mm. [Clears throat]
508
00:19:13,517 --> 00:19:16,719
You know, a wise person once told me to
509
00:19:16,753 --> 00:19:18,854
"be open to unexpected love and kindness."
510
00:19:18,889 --> 00:19:21,490
- I got one right then.
- [Chuckles]
511
00:19:21,525 --> 00:19:22,925
Good night then. Night.
512
00:19:26,596 --> 00:19:30,566
Oh, ho-ho, ho-ho. Okay.
513
00:19:30,600 --> 00:19:33,169
So what was your favorite part of tonight?
514
00:19:33,203 --> 00:19:36,172
- Seeing Andy get egged.
- [Chuckles]
515
00:19:36,206 --> 00:19:38,941
I really think the Halloween
curse is broken now.
516
00:19:38,976 --> 00:19:40,276
Oh, yeah.
517
00:19:40,310 --> 00:19:41,711
I mean, it's the best
holiday of the year, man.
518
00:19:41,745 --> 00:19:43,946
You know what? I think I just had to go
519
00:19:43,981 --> 00:19:45,715
- with the right person.
- Well,
520
00:19:45,749 --> 00:19:48,551
you're in, Andy's out. That's for sure.
521
00:19:48,585 --> 00:19:49,919
Next year, we're going
as Maverick and Goose.
522
00:19:49,953 --> 00:19:51,087
I don't know who that is.
523
00:19:51,121 --> 00:19:52,254
Yeah, I know, but I'll teach you.
524
00:19:52,289 --> 00:19:53,456
All right.
525
00:19:53,490 --> 00:19:56,592
You know, Will...
526
00:19:56,626 --> 00:19:59,996
I really miss Dr. Sam too.
527
00:20:00,030 --> 00:20:02,465
She's very easy to miss.
528
00:20:02,499 --> 00:20:04,900
Look, I know it may not be the same,
529
00:20:04,935 --> 00:20:06,636
but until you find another Sam,
530
00:20:06,670 --> 00:20:09,905
I'm available to hang.
531
00:20:09,940 --> 00:20:12,308
- Thank, buddy.
- No problem.
532
00:20:12,342 --> 00:20:14,410
Listen, I think the key for Halloween...
533
00:20:14,444 --> 00:20:16,279
- Mm-hmm.
- Is to eat all the candy
534
00:20:16,313 --> 00:20:17,313
in one night.
535
00:20:17,369 --> 00:20:21,394
Sync & corrections by madhatters
www.addic7ed.com
536
00:20:21,451 --> 00:20:23,152
Look at all those wrappers.
537
00:20:23,186 --> 00:20:24,887
Do you think he ate all that?
538
00:20:24,921 --> 00:20:26,889
Oh, no, no, no. Yeah,
see, his window's open.
539
00:20:26,924 --> 00:20:28,891
I'm sure most of them got sort of blown in
540
00:20:28,925 --> 00:20:30,259
by the wind.
541
00:20:30,294 --> 00:20:31,894
I actually don't think it's a bad thing.
542
00:20:31,928 --> 00:20:33,262
I think it's good to sometimes
543
00:20:33,296 --> 00:20:34,997
step outside your comfort zone,
544
00:20:35,032 --> 00:20:37,867
and have fun in a different way.
545
00:20:37,901 --> 00:20:39,001
- Really?
- Mmm.
546
00:20:39,036 --> 00:20:41,270
So, how was your night?
547
00:20:41,304 --> 00:20:43,572
You get any... Sugar?
548
00:20:43,607 --> 00:20:45,041
Well, I might have had a taste.
549
00:20:45,075 --> 00:20:46,509
- Oh.
- Yeah.
550
00:20:46,543 --> 00:20:48,377
Lovely.
551
00:20:48,412 --> 00:20:51,180
Anyway, I believe this is yours.
552
00:20:51,214 --> 00:20:54,517
Someone hurled it through
my window last night.
553
00:20:54,551 --> 00:20:57,787
Oh, Maya Angelou, so beautiful.
554
00:20:57,821 --> 00:21:01,891
Do you know I've actually set
a lot of her poetry to music?
555
00:21:01,925 --> 00:21:03,826
I'm never going to want to hear it, okay?
556
00:21:03,860 --> 00:21:07,163
-
Be a rainbow
- Stop it, stop it!
557
00:21:07,213 --> 00:21:11,763
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.