Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,516 --> 00:00:04,984
I can't believe I got assigned baseball
as my activity at my school's Field Day.
2
00:00:05,038 --> 00:00:06,272
Those are the breaks, man.
3
00:00:06,306 --> 00:00:07,540
I mean, were we hoping for soccer
4
00:00:07,574 --> 00:00:09,375
where you could hide on defense? Sure.
5
00:00:09,409 --> 00:00:12,736
Or basketball, where you could
avoid ball contact? Absolutely.
6
00:00:12,773 --> 00:00:14,999
But the gods gave us baseball, so...
7
00:00:15,023 --> 00:00:16,461
But I'm terrible at baseball.
8
00:00:16,516 --> 00:00:18,651
Well, we have 48 hours to get
less terrible, so here we go.
9
00:00:18,685 --> 00:00:19,819
First things first,
10
00:00:19,853 --> 00:00:21,053
we got to look like a ballplayer.
11
00:00:21,088 --> 00:00:22,021
So what I want you to do is,
12
00:00:22,055 --> 00:00:24,755
grab your junk and spit.
13
00:00:24,781 --> 00:00:26,391
- [Spits]
- My what?
14
00:00:26,425 --> 00:00:28,326
Maybe just... Just spit. Do the spit part.
15
00:00:28,361 --> 00:00:30,393
[Coughs, spits weakly]
16
00:00:30,406 --> 00:00:32,130
That was the worst spit I've ever seen.
17
00:00:32,165 --> 00:00:33,131
You got dribble.
18
00:00:33,166 --> 00:00:34,900
Maybe get the... oh, you got a hankie.
19
00:00:34,934 --> 00:00:37,903
All right, let's set up a home plate here.
20
00:00:37,937 --> 00:00:39,805
So here is home plate.
21
00:00:39,839 --> 00:00:41,173
All right, batter up.
22
00:00:41,207 --> 00:00:42,507
Okay, I'm gonna pitch you the ball.
23
00:00:42,542 --> 00:00:44,170
Lean into it. Here we go.
24
00:00:45,858 --> 00:00:47,353
All right, that wasn't that bad.
25
00:00:49,828 --> 00:00:51,283
Oh, that actually was bad.
26
00:00:51,317 --> 00:00:52,684
So do you think my teammates
27
00:00:52,719 --> 00:00:55,554
will limit their disappointment
to just verbal beratement,
28
00:00:55,588 --> 00:00:57,689
or am I facing an actual beatdown here?
29
00:00:57,724 --> 00:00:58,924
Be honest.
30
00:00:58,958 --> 00:01:00,258
It's the uncertainty that's hard for me.
31
00:01:00,293 --> 00:01:01,460
Big news.
32
00:01:01,494 --> 00:01:03,095
Guess who's coming for
a visit from Antarctica.
33
00:01:03,129 --> 00:01:04,796
- [Squeals]
- His plane landed.
34
00:01:04,831 --> 00:01:05,997
He's gonna be here any second.
35
00:01:06,032 --> 00:01:07,065
[Squeals]
36
00:01:07,100 --> 00:01:08,166
And he's gonna stay for three days.
37
00:01:08,201 --> 00:01:09,301
Three whole days.
38
00:01:09,335 --> 00:01:10,268
[Squeals]
39
00:01:10,303 --> 00:01:12,504
Okay, stop that noise, please.
40
00:01:12,538 --> 00:01:14,840
- Use your words.
- Words? I have no words.
41
00:01:14,874 --> 00:01:16,942
All I have is... [Squealing, laughing]
42
00:01:16,976 --> 00:01:20,178
[Car horn honks]
43
00:01:20,213 --> 00:01:21,713
[Squealing]
44
00:01:21,748 --> 00:01:22,714
All right, everybody settle down.
45
00:01:22,748 --> 00:01:24,015
Who do you know from Antarctica?
46
00:01:24,050 --> 00:01:25,684
- Daddy!
- Oh, my God.
47
00:01:25,718 --> 00:01:28,233
Isn't he just like Sean Connery?
48
00:01:35,778 --> 00:01:37,211
Here we go.
49
00:01:37,246 --> 00:01:40,615
[Brett Dennen's Comeback
Kid (That's my dog)]
50
00:01:40,649 --> 00:01:43,151
well, maybe it's the common curse
51
00:01:43,185 --> 00:01:46,521
maybe things get bad
before they get worse
52
00:01:46,555 --> 00:01:48,423
I don't want to become someone
53
00:01:48,457 --> 00:01:52,160
who can't live up to
what I already done, don't
54
00:01:52,194 --> 00:01:53,695
here comes a comeback
55
00:01:53,729 --> 00:01:56,431
the kid is back, is back on track
56
00:01:56,465 --> 00:01:59,434
and there goes my hero
57
00:01:59,468 --> 00:02:03,304
he's the underdog, he's
coming out on top, and
58
00:02:03,339 --> 00:02:05,340
[cheers and applause]
59
00:02:06,542 --> 00:02:08,643
Oh, I am so excited you're here, dad.
60
00:02:08,677 --> 00:02:09,877
Did you bring me presents?
61
00:02:09,912 --> 00:02:12,080
What? Did I bring you presents?
62
00:02:12,114 --> 00:02:14,515
Of course I brought you presents.
63
00:02:14,550 --> 00:02:17,452
[Laughs] How exciting.
64
00:02:17,486 --> 00:02:18,619
Looks like someone
forgot to do a nut check.
65
00:02:18,654 --> 00:02:20,555
Oh, God. Yeah, oh.
66
00:02:20,589 --> 00:02:22,323
Marcus's dad obviously forgot
67
00:02:22,358 --> 00:02:23,825
that peanuts will kill him.
68
00:02:23,859 --> 00:02:24,859
[Gasps] Right.
69
00:02:24,893 --> 00:02:25,927
These were obviously meant
70
00:02:25,961 --> 00:02:27,228
as a toy, darling.
71
00:02:27,262 --> 00:02:28,730
Look, maracas.
72
00:02:28,764 --> 00:02:29,897
Arriba!
73
00:02:29,932 --> 00:02:31,399
If that breaks even a tiny little bit,
74
00:02:31,433 --> 00:02:32,867
don't think about it, just run.
75
00:02:32,901 --> 00:02:34,002
- Hmm.
- Okay?
76
00:02:34,036 --> 00:02:35,103
Hi.
77
00:02:35,137 --> 00:02:36,170
Neighbor.
78
00:02:36,205 --> 00:02:37,855
Ah. Father.
79
00:02:37,905 --> 00:02:39,742
- Will.
- [Squeals]
80
00:02:39,768 --> 00:02:41,142
The two most important men of my life
81
00:02:41,192 --> 00:02:42,759
are meeting each other!
82
00:02:42,793 --> 00:02:44,027
- [Laughs]
- Charmed.
83
00:02:44,061 --> 00:02:45,328
Or, as a penguin would say,
84
00:02:45,363 --> 00:02:47,263
"kee kee kee kee kee kee, honk!"
85
00:02:47,298 --> 00:02:49,599
[Laughter]
86
00:02:49,633 --> 00:02:50,734
I'm joking.
87
00:02:50,768 --> 00:02:52,368
If we were really meeting as penguins,
88
00:02:52,403 --> 00:02:53,937
you would bow and quiver before me.
89
00:02:53,971 --> 00:02:56,906
[Chuckles] You first, man.
90
00:02:56,941 --> 00:02:59,542
Marcus's dad is a penguin researcher
91
00:02:59,577 --> 00:03:00,744
in Antarctica,
92
00:03:00,778 --> 00:03:03,313
which, as you can imagine,
is quite glamorous.
93
00:03:03,347 --> 00:03:04,280
- Quite.
- Yeah, no.
94
00:03:04,315 --> 00:03:05,381
I can't even imagine that.
95
00:03:05,416 --> 00:03:06,349
Well, I brought
96
00:03:06,383 --> 00:03:07,717
a PowerPoint presentation for you.
97
00:03:07,752 --> 00:03:09,419
Will, you have to come over later.
98
00:03:09,453 --> 00:03:12,555
It will literally rock your world.
99
00:03:12,590 --> 00:03:13,823
Oh, man, would I love to do that,
100
00:03:13,858 --> 00:03:16,760
but I'm gonna stay at
home and never see that.
101
00:03:20,297 --> 00:03:21,631
[Dryer whirring]
102
00:03:21,665 --> 00:03:22,966
Girl. [Laughs]
103
00:03:23,000 --> 00:03:25,101
[Rapid knocking on door]
104
00:03:25,136 --> 00:03:30,573
[Tv show continues indistinctly]
105
00:03:32,176 --> 00:03:33,510
- Hi.
- Hi.
106
00:03:33,544 --> 00:03:35,512
- I need your help.
- What is on your ear?
107
00:03:35,546 --> 00:03:38,381
Oh, Hugh's demonstrating
how he tracked penguins.
108
00:03:38,416 --> 00:03:39,749
He and Marcus are looking for a mate,
109
00:03:39,784 --> 00:03:41,384
and I'm the eligible female.
110
00:03:41,418 --> 00:03:43,887
It is mind-boggling to me
111
00:03:43,921 --> 00:03:45,173
what you will do for your kid.
112
00:03:45,209 --> 00:03:47,521
Marcus so badly wants to
connect with his father
113
00:03:47,547 --> 00:03:50,097
and, you know, with Hugh
it's all about penguins.
114
00:03:50,178 --> 00:03:51,712
Why don't you just say something to him?
115
00:03:51,746 --> 00:03:53,780
Can you please just come
to the penguin presentation
116
00:03:53,815 --> 00:03:55,482
and just steer the conversation?
117
00:03:55,517 --> 00:03:57,551
No can do. There's a small chance
118
00:03:57,585 --> 00:03:59,019
that Sam may get out of work early today,
119
00:03:59,053 --> 00:04:00,420
and if she does, we're gonna finally
120
00:04:00,455 --> 00:04:02,656
consummate our relationship,
you know, sexually, so...
121
00:04:02,690 --> 00:04:04,591
Oh. Excellent, excellent.
122
00:04:04,626 --> 00:04:05,826
Great, great, great.
123
00:04:05,860 --> 00:04:09,062
Well, do you think you
could reschedule the sex?
124
00:04:09,097 --> 00:04:11,231
You know, for Marcus?
125
00:04:11,266 --> 00:04:12,900
Are you seriously asking me
126
00:04:12,934 --> 00:04:15,502
to choose a penguin PowerPoint presentation
127
00:04:15,537 --> 00:04:16,803
over sex with a beautiful woman?
128
00:04:16,838 --> 00:04:17,871
What is wrong with you?
129
00:04:17,906 --> 00:04:19,072
I mean, to help a wonderful boy
130
00:04:19,107 --> 00:04:21,141
connect with his father, who he barely sees
131
00:04:21,176 --> 00:04:23,076
twice a year if he's lucky.
132
00:04:23,111 --> 00:04:25,245
[Sighs] Okay, fine.
133
00:04:25,280 --> 00:04:26,914
I'm gonna tell you something, all right?
134
00:04:26,948 --> 00:04:29,550
If there's even a small
faint hint of a whiff
135
00:04:29,584 --> 00:04:31,952
that Sam is getting
off early, I am so gone.
136
00:04:31,986 --> 00:04:32,953
Okay, thank you.
137
00:04:32,987 --> 00:04:34,922
And if it's not pushing it too far,
138
00:04:34,956 --> 00:04:36,123
would it be an inconvenience
139
00:04:36,157 --> 00:04:38,058
for Hugh to stay with
you over at your place?
140
00:04:38,092 --> 00:04:39,326
- Too far!
- What is wrong with you?
141
00:04:39,360 --> 00:04:40,727
Okay, okay, okay. Listen.
142
00:04:40,762 --> 00:04:42,429
I can't be alone with him.
143
00:04:42,463 --> 00:04:44,131
If we are left alone in the same space,
144
00:04:44,165 --> 00:04:49,036
I succumb to such intense carnal desire.
145
00:04:49,070 --> 00:04:50,204
[Gagging] Oh, God!
146
00:04:50,238 --> 00:04:51,772
- No, wait, wait, wait, wait.
- I just ate.
147
00:04:51,806 --> 00:04:54,358
It's very confusing for Marcus.
148
00:04:54,396 --> 00:04:56,643
And get this, a penguin
can expel their waste
149
00:04:56,678 --> 00:04:58,712
up to 40 centimeters from the nest.
150
00:04:58,746 --> 00:05:01,181
That's like you and me
shooting our poop for 5 feet.
151
00:05:01,216 --> 00:05:03,183
- [Laughs]
- Cool.
152
00:05:03,218 --> 00:05:04,418
[Gasps]
153
00:05:04,452 --> 00:05:06,787
There she is. The female.
154
00:05:06,821 --> 00:05:08,055
Oh, Hugh.
155
00:05:08,089 --> 00:05:11,425
I will make you mine, female.
156
00:05:11,459 --> 00:05:14,461
[Grunting, shivering]
157
00:05:17,265 --> 00:05:18,732
- May I?
- You may.
158
00:05:18,766 --> 00:05:19,766
[Grunting, shivering]
159
00:05:19,801 --> 00:05:21,935
[Moans]
160
00:05:21,970 --> 00:05:23,303
Wow.
161
00:05:23,338 --> 00:05:26,974
Finally we're a normal family again.
162
00:05:27,008 --> 00:05:29,776
[Shivering]
163
00:05:34,615 --> 00:05:38,084
[Gasps] There's Lewis and the
other members of his rookery
164
00:05:38,119 --> 00:05:40,220
just gazing upon the Antarctic tundra.
165
00:05:40,254 --> 00:05:41,654
Oh, I just love that.
166
00:05:41,689 --> 00:05:43,156
Sometimes I just like to stand with him
167
00:05:43,190 --> 00:05:44,657
and try to imagine what he's thinking.
168
00:05:44,692 --> 00:05:45,859
You know, I bet he's just happy
169
00:05:45,893 --> 00:05:46,993
to be there with you, dad.
170
00:05:47,027 --> 00:05:48,628
Actually, penguins are incapable
171
00:05:48,662 --> 00:05:50,597
of developing emotional
attachment to humans.
172
00:05:50,631 --> 00:05:53,103
Next slide, Fifi.
173
00:05:53,138 --> 00:05:55,205
Aw!
174
00:05:55,240 --> 00:05:57,007
Now, this is Winchell. Winchell.
175
00:05:57,042 --> 00:05:58,509
Now, notice his pallor.
176
00:05:58,543 --> 00:06:00,945
He's what we call a leucistic penguin,
177
00:06:00,947 --> 00:06:02,646
which is kind of a polite way of saying
178
00:06:02,681 --> 00:06:04,949
he's a freak show, he's a social misfit.
179
00:06:04,983 --> 00:06:06,083
He's an outcast.
180
00:06:06,117 --> 00:06:07,818
Now, can you feel the anger
181
00:06:07,852 --> 00:06:09,353
the other penguins have towards him?
182
00:06:09,387 --> 00:06:12,323
He will eventually be driven
from the colony and eaten.
183
00:06:12,357 --> 00:06:14,058
- Eaten?
- That's nature, Marcus.
184
00:06:14,092 --> 00:06:15,893
Next slide, Fifi.
185
00:06:15,927 --> 00:06:17,227
Oh.
186
00:06:17,262 --> 00:06:18,295
What's this?
187
00:06:18,330 --> 00:06:20,297
I wonder how that got in there.
188
00:06:20,332 --> 00:06:23,300
Well, anyway, it's me,
practicing for Field Day,
189
00:06:23,335 --> 00:06:24,535
which is on Earth Day.
190
00:06:24,569 --> 00:06:27,538
I got assigned baseball,
but I kind of suck.
191
00:06:27,572 --> 00:06:29,106
He's a little nervous about it,
192
00:06:29,140 --> 00:06:30,641
but he just needs some practice.
193
00:06:30,675 --> 00:06:33,210
Hugh, maybe you could help
Marcus with his baseball.
194
00:06:33,244 --> 00:06:35,246
Fifi, you know sports aren't my forte.
195
00:06:35,280 --> 00:06:36,382
Next slide, Fifi.
196
00:06:40,452 --> 00:06:42,853
Hmm, why do you want me to sleep here?
197
00:06:42,888 --> 00:06:46,690
It's the firmest sleep
surface in both of our places,
198
00:06:46,725 --> 00:06:49,159
which is best for your sciatica.
199
00:06:49,194 --> 00:06:50,694
All right, bathroom's upstairs,
200
00:06:50,729 --> 00:06:52,963
and extra blankets are up there too.
201
00:06:52,998 --> 00:06:55,633
I don't need any blankets.
202
00:06:55,667 --> 00:06:56,934
I'm a hot sleeper.
203
00:06:56,968 --> 00:06:59,370
You always have been.
204
00:06:59,404 --> 00:07:01,772
[Moans]
205
00:07:01,806 --> 00:07:05,910
[Groaning]
206
00:07:07,112 --> 00:07:08,445
- Good night, all.
- Mm-hmm.
207
00:07:08,480 --> 00:07:09,880
Good night.
208
00:07:09,914 --> 00:07:11,682
Kee kee kee kee kee kee kee kee.
209
00:07:11,716 --> 00:07:12,650
All right, dude, well...
210
00:07:12,684 --> 00:07:14,385
Oh, my God!
211
00:07:14,419 --> 00:07:15,452
Dude!
212
00:07:15,487 --> 00:07:17,187
I like to sleep as the penguins do.
213
00:07:17,222 --> 00:07:19,189
Just keep your beak off
my leather, all right, man?
214
00:07:19,224 --> 00:07:21,926
- Nose or penis?
- [Groans]
215
00:07:21,960 --> 00:07:23,894
[Sighs]
216
00:07:26,998 --> 00:07:28,465
[Groans]
217
00:07:31,369 --> 00:07:32,570
a man's man
218
00:07:32,604 --> 00:07:36,540
some say that's what I am
219
00:07:36,574 --> 00:07:40,444
but it don't feel that way
220
00:07:40,479 --> 00:07:44,281
and I still do what I can
221
00:07:44,316 --> 00:07:46,083
I try
222
00:07:46,117 --> 00:07:47,685
I've tried
223
00:07:47,719 --> 00:07:52,756
I'm still trying to make you see
224
00:07:52,791 --> 00:07:54,024
[sighs]
225
00:07:54,059 --> 00:07:57,695
- That is nice.
- [Grunts]
226
00:07:57,729 --> 00:07:59,430
if you can forget about him
227
00:07:59,464 --> 00:08:00,431
you can forget about me
228
00:08:00,465 --> 00:08:02,366
[murmurs]
229
00:08:02,400 --> 00:08:05,302
[Knocking at door]
230
00:08:07,872 --> 00:08:11,542
Um, do you want to get that or...
231
00:08:11,576 --> 00:08:14,612
[Murmurs]
232
00:08:14,646 --> 00:08:16,080
- [Screams]
- [Yelps]
233
00:08:16,114 --> 00:08:17,381
What the hell are you doing, man?
234
00:08:17,415 --> 00:08:18,616
- What?
- Dude!
235
00:08:18,650 --> 00:08:20,150
This is not cool, dude!
236
00:08:20,185 --> 00:08:21,518
- Not cool!
- Why?
237
00:08:21,553 --> 00:08:23,487
- Uncool!
- What?
238
00:08:23,521 --> 00:08:24,955
[Knocking continues]
239
00:08:25,023 --> 00:08:26,657
Will.
240
00:08:26,691 --> 00:08:28,025
Hey, I didn't know you were coming.
241
00:08:28,059 --> 00:08:30,461
The most amazing thing
happened in the E.R. today.
242
00:08:30,495 --> 00:08:32,763
Cardiac arrest patient
comes in dead on arrival.
243
00:08:32,797 --> 00:08:34,064
I mean, this guy is gone.
244
00:08:34,099 --> 00:08:37,134
So I grab the defib
paddles, zap him, and boom.
245
00:08:37,168 --> 00:08:39,436
- Heartbeat. Back from the dead.
- Wow, that's amazing.
246
00:08:39,471 --> 00:08:40,571
I know, it was so incredible.
247
00:08:40,605 --> 00:08:41,772
And, you know, the entire time,
248
00:08:41,806 --> 00:08:43,140
the only thing I could think was,
249
00:08:43,174 --> 00:08:46,010
"I can't wait to tell Will."
250
00:08:46,044 --> 00:08:47,978
- I... oh.
- [Both moaning]
251
00:08:48,013 --> 00:08:49,480
Look...
252
00:08:49,514 --> 00:08:51,148
I know my schedule is crazy
253
00:08:51,182 --> 00:08:52,783
and you're doing the whole gentleman thing
254
00:08:52,817 --> 00:08:54,418
wanting the timing to be right for us to...
255
00:08:54,452 --> 00:08:56,387
- You know.
- Mm-hmm.
256
00:08:56,421 --> 00:08:58,455
But I'm on such a high right now.
257
00:08:58,490 --> 00:09:00,324
I mean, the guy was dead.
258
00:09:00,358 --> 00:09:01,325
You reanimated someone.
259
00:09:01,359 --> 00:09:03,027
I mean, that's incredibly sexy.
260
00:09:03,029 --> 00:09:04,395
What I'm saying is,
261
00:09:04,429 --> 00:09:05,963
I know the moment hasn't been perfect.
262
00:09:05,997 --> 00:09:10,067
But, um, maybe we could
make the moment perfect.
263
00:09:10,101 --> 00:09:12,102
- Yes. Yes.
- Mm? Mmm.
264
00:09:14,005 --> 00:09:15,940
[Quirky music]
265
00:09:15,974 --> 00:09:19,276
Ah.
266
00:09:19,311 --> 00:09:20,277
Hello.
267
00:09:20,312 --> 00:09:23,214
Oh, hello.
268
00:09:23,248 --> 00:09:26,383
Will, something in your
bed is giving me a rash.
269
00:09:29,659 --> 00:09:31,960
I'm sorry, you're who?
270
00:09:32,994 --> 00:09:35,864
Oh, no, no, no no, no. Not who. Hugh.
271
00:09:35,889 --> 00:09:37,298
Oh, I love that joke.
272
00:09:37,332 --> 00:09:39,567
I Marcus's father.
273
00:09:39,601 --> 00:09:42,469
And it is just a charm to meet you.
274
00:09:42,504 --> 00:09:43,571
This is Hugh.
275
00:09:43,605 --> 00:09:45,339
Hugh is the... he's rooming with me
276
00:09:45,373 --> 00:09:46,307
just a couple days.
277
00:09:46,341 --> 00:09:47,241
- It's...
- Oh.
278
00:09:47,275 --> 00:09:49,343
- Yeah.
- Yeah.
279
00:09:49,377 --> 00:09:51,445
Hey, Will, even though
your bed gives me a rash,
280
00:09:51,479 --> 00:09:52,680
it's better for my back,
281
00:09:52,714 --> 00:09:54,782
so do you think you guys
could do the deed down here?
282
00:09:54,816 --> 00:09:56,216
I apologize if the couch is damp.
283
00:09:56,251 --> 00:09:58,586
- I get very sweaty.
- [Clears throat]
284
00:09:58,620 --> 00:10:00,054
Yeah, you know, I'm... I'm gonna go.
285
00:10:00,088 --> 00:10:01,622
- I... I... yeah.
- Oh, no. No, no, no, no, no.
286
00:10:01,656 --> 00:10:03,257
Yeah.
287
00:10:03,291 --> 00:10:04,992
Oh, it was lovely meeting you.
288
00:10:05,060 --> 00:10:06,393
Oh, it was lovely meeting you.
289
00:10:06,428 --> 00:10:08,896
You are gorgeous.
290
00:10:08,930 --> 00:10:12,099
- I... I...
- [Sighs]
291
00:10:12,133 --> 00:10:13,200
Mm.
292
00:10:13,234 --> 00:10:16,027
Oh, why'd she leave?
293
00:10:16,071 --> 00:10:18,205
All right, dude. Listen to me, okay?
294
00:10:18,240 --> 00:10:21,142
Your pants stay on your body.
Your body stays on the couch.
295
00:10:21,176 --> 00:10:22,576
- You got that?
- You're upset.
296
00:10:22,611 --> 00:10:23,844
I am a little upset.
297
00:10:23,879 --> 00:10:24,845
We need an open dialogue.
298
00:10:24,880 --> 00:10:25,780
You need to let it out.
299
00:10:25,814 --> 00:10:27,114
- You want an open dialogue?
- I do.
300
00:10:27,149 --> 00:10:28,182
Let's talk about Marcus.
301
00:10:28,216 --> 00:10:29,617
There's nothing that kid wants more
302
00:10:29,651 --> 00:10:31,619
than to spend some quality
time with you, okay?
303
00:10:31,653 --> 00:10:32,887
Time with his dad.
304
00:10:32,921 --> 00:10:36,123
Time that doesn't involve
speaking in penguin.
305
00:10:36,158 --> 00:10:37,858
So if you want to make him happy,
306
00:10:37,893 --> 00:10:40,094
help him get ready for Field Day.
307
00:10:40,128 --> 00:10:41,996
It's the most important
thing in his life right now.
308
00:10:48,424 --> 00:10:50,037
- Good morning, Will.
- [Yawns]
309
00:10:50,072 --> 00:10:51,205
I'm just helping my dad soak up
310
00:10:51,239 --> 00:10:52,707
some medically necessary sunshine.
311
00:10:52,741 --> 00:10:55,776
So here we are, spending
quality time together.
312
00:10:55,811 --> 00:10:57,244
Yes!
313
00:10:57,279 --> 00:10:59,013
Shouldn't you guys be practicing?
314
00:10:59,047 --> 00:11:00,481
You know, for Field Day?
315
00:11:00,515 --> 00:11:02,850
I know you're worried about my
son getting humiliated, Will,
316
00:11:02,884 --> 00:11:04,151
but I told him not to worry.
317
00:11:04,186 --> 00:11:06,153
You know what, dad told
me there's no embarrassment
318
00:11:06,188 --> 00:11:08,622
in failing at something as
meaningless as a ball sport.
319
00:11:08,657 --> 00:11:10,391
- Right, dad?
- Yep.
320
00:11:10,425 --> 00:11:12,059
Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
321
00:11:12,094 --> 00:11:13,527
- Hold on.
- I mean, come on.
322
00:11:13,562 --> 00:11:15,463
The real measure of a man
can't be determined by his
323
00:11:15,497 --> 00:11:17,164
[drawling] athletic ability.
324
00:11:17,232 --> 00:11:19,166
- What?
- Oh, my.
325
00:11:19,201 --> 00:11:20,634
No shirt.
326
00:11:20,669 --> 00:11:22,603
Can I speak to you please?
327
00:11:22,637 --> 00:11:23,638
Fifi.
328
00:11:23,672 --> 00:11:25,773
We have a serious situation outside.
329
00:11:25,807 --> 00:11:28,042
He just told Marcus that
ball sports don't matter.
330
00:11:28,076 --> 00:11:29,443
Yeah, I know, but they're talking,
331
00:11:29,478 --> 00:11:30,811
which is far more important.
332
00:11:30,846 --> 00:11:32,179
Field Day is tomorrow.
333
00:11:32,214 --> 00:11:34,115
He needs to learn some basic ball skills.
334
00:11:34,149 --> 00:11:37,585
Will, out there is a boy so
eager to connect with his dad
335
00:11:37,619 --> 00:11:40,788
that he's willing to actually
sit in direct sunlight.
336
00:11:40,822 --> 00:11:42,857
All right, well, he shouldn't
have to sit in direct sunlight,
337
00:11:42,891 --> 00:11:44,959
nor should he have to play playtime
338
00:11:44,993 --> 00:11:46,894
with a bag of airline peanuts.
339
00:11:46,928 --> 00:11:47,862
It's fine. Don't worry.
340
00:11:47,896 --> 00:11:48,996
Honestly, it's fine.
341
00:11:49,031 --> 00:11:50,898
Okay, well, you can choose to ignore it,
342
00:11:50,932 --> 00:11:52,800
but I'm not gonna pretend
like it's not total crap
343
00:11:52,834 --> 00:11:54,668
that Marcus's father
doesn't know his kid at all.
344
00:11:54,703 --> 00:11:56,337
Will, you don't understand this situation
345
00:11:56,371 --> 00:11:57,605
because you're not a parent.
346
00:11:57,639 --> 00:11:59,140
Yeah, all right.
347
00:11:59,174 --> 00:12:01,188
I don't understand the situation.
348
00:12:03,578 --> 00:12:05,746
If you want Marcus's
relationship with his dad
349
00:12:05,781 --> 00:12:07,915
to improve at all,
350
00:12:07,949 --> 00:12:10,351
you got to say something.
351
00:12:10,385 --> 00:12:12,720
But what do I know? I'm not a parent.
352
00:12:21,530 --> 00:12:24,332
Oh, Hugh, he's out there
playing baseball by himself.
353
00:12:24,366 --> 00:12:25,900
Invited him to watch this penguin feed
354
00:12:25,934 --> 00:12:26,968
and he had no interest.
355
00:12:27,002 --> 00:12:28,336
He's not interested in penguins.
356
00:12:28,370 --> 00:12:30,871
He's nervous about his Field Day.
357
00:12:30,906 --> 00:12:32,139
Why are you being so difficult?
358
00:12:32,174 --> 00:12:33,507
You're never like this.
359
00:12:33,542 --> 00:12:34,775
This is because of Will, isn't it?
360
00:12:34,810 --> 00:12:38,212
I don't understand how
you can take no interest
361
00:12:38,247 --> 00:12:39,413
in your son's life.
362
00:12:39,448 --> 00:12:40,948
[Scoffing] No interest?
363
00:12:40,982 --> 00:12:42,783
My sacrifice was for the good of science.
364
00:12:42,818 --> 00:12:44,185
Oh, you want to talk about penguins.
365
00:12:44,219 --> 00:12:45,219
- Yes.
- Fine.
366
00:12:45,253 --> 00:12:46,420
Let's talk about that pale little bugger.
367
00:12:46,455 --> 00:12:47,488
What's his name?
368
00:12:47,522 --> 00:12:48,456
The one that looks a bit like a fetus.
369
00:12:48,490 --> 00:12:49,490
Poor Winchell.
370
00:12:49,524 --> 00:12:51,025
All that was left was a beak and one foot.
371
00:12:51,059 --> 00:12:53,085
Well, children can be every
bit as cruel as leopard seals.
372
00:12:53,122 --> 00:12:55,296
Marcus will be lucky if
those children leave him
373
00:12:55,330 --> 00:12:56,263
with a beak and a foot.
374
00:12:56,298 --> 00:12:58,216
He needs his dad.
375
00:13:00,154 --> 00:13:02,304
It's been a long time
since one of our arguments.
376
00:13:02,341 --> 00:13:04,091
As I recall,
377
00:13:04,137 --> 00:13:06,805
they often led to, um,
378
00:13:06,840 --> 00:13:08,774
intimacy.
379
00:13:08,808 --> 00:13:11,710
- Hugh, while you're here...
- Mm-hmm.
380
00:13:11,745 --> 00:13:14,013
Please, can you just try and be a good dad?
381
00:13:18,918 --> 00:13:20,452
[Lost in time by Whitley]
382
00:13:20,487 --> 00:13:23,455
we walk along
383
00:13:23,490 --> 00:13:26,158
through endless night
384
00:13:26,192 --> 00:13:31,797
and suddenly it's all about to change
385
00:13:31,831 --> 00:13:34,500
and all I could have been
386
00:13:34,534 --> 00:13:37,870
and all I would have been
387
00:13:37,904 --> 00:13:41,073
was lost in time
388
00:13:41,107 --> 00:13:44,143
and all I could have been
389
00:13:44,177 --> 00:13:47,279
and all I would have been
390
00:13:47,314 --> 00:13:49,848
was lost in time
391
00:14:04,931 --> 00:14:07,600
Oh, my God.
392
00:14:07,634 --> 00:14:09,368
Hugh, what's going on?
393
00:14:09,402 --> 00:14:10,869
Oh, it's a disaster, Fifi.
394
00:14:10,904 --> 00:14:12,838
At least with Winchell, I had closure.
395
00:14:12,872 --> 00:14:14,607
Oh, no, has a penguin gone missing?
396
00:14:14,641 --> 00:14:18,310
Oh, not just any penguin. It's Stefan.
397
00:14:18,345 --> 00:14:19,345
Well, no, wait.
398
00:14:19,379 --> 00:14:21,847
Can't you just go online and fix it?
399
00:14:21,881 --> 00:14:23,349
They need me to be there.
400
00:14:23,383 --> 00:14:25,384
I just got the first
flight back to Antarctica.
401
00:14:25,418 --> 00:14:26,585
I'm leaving in 30 minutes.
402
00:14:26,620 --> 00:14:28,187
But it's Earth Day.
403
00:14:28,221 --> 00:14:29,154
Know.
404
00:14:29,189 --> 00:14:30,723
On a day we celebrate the Earth,
405
00:14:30,757 --> 00:14:32,124
Stefan disappears.
406
00:14:32,158 --> 00:14:34,360
Hugh, it's Marcus's Field Day.
407
00:14:34,394 --> 00:14:36,795
He's got his baseball
game in a couple of hours.
408
00:14:36,830 --> 00:14:38,531
Fiona, did you not hear me, sweetie?
409
00:14:38,565 --> 00:14:39,798
It's Stefan.
410
00:14:39,833 --> 00:14:42,301
He's the regal male captain.
411
00:14:42,335 --> 00:14:44,536
Well, let me go and wake Marcus up
412
00:14:44,571 --> 00:14:46,005
so he can say good-bye to you.
413
00:14:46,039 --> 00:14:47,539
No, Fifi, no. I got to get going.
414
00:14:47,574 --> 00:14:49,508
I got to get to the airport.
There's not enough time.
415
00:14:49,542 --> 00:14:51,410
[Door clicks shut]
416
00:14:51,444 --> 00:14:53,879
[Wistful guitar music]
417
00:14:53,913 --> 00:14:55,247
Oy!
418
00:14:55,282 --> 00:14:57,116
I can't do this anymore.
419
00:14:58,066 --> 00:15:01,041
I can't pretend that you are a good father,
420
00:15:01,066 --> 00:15:02,788
can't make excuses to Marcus
421
00:15:02,822 --> 00:15:05,426
about why you put penguins before him.
422
00:15:06,401 --> 00:15:08,051
It breaks my heart that he can't have
423
00:15:08,101 --> 00:15:10,301
a real relationship with his dad, Hugh.
424
00:15:10,897 --> 00:15:12,931
He deserves so much better.
425
00:15:20,006 --> 00:15:23,875
I wish I could do better, Fiona.
426
00:15:23,910 --> 00:15:27,679
I am really good with penguins.
427
00:15:27,713 --> 00:15:31,183
And you're really good with Marcus.
428
00:15:31,217 --> 00:15:33,185
I'm sorry, Fiona.
429
00:15:36,856 --> 00:15:38,223
[Car turning over]
430
00:15:52,723 --> 00:15:54,857
No, no, no, no, no!
431
00:15:54,891 --> 00:15:56,325
No, no, no. Fiona!
432
00:15:56,359 --> 00:15:57,626
Fiona! Fifi!
433
00:15:57,661 --> 00:15:59,128
What? What is it? What is it? What is it?
434
00:15:59,162 --> 00:16:01,197
Oh, my God, I'm stopping you
from having sex with Hugh.
435
00:16:01,231 --> 00:16:02,765
Tight spaces. Will you
let me... help me out here.
436
00:16:02,799 --> 00:16:03,699
- Okay.
- Oh!
437
00:16:03,733 --> 00:16:05,201
You're too late.
438
00:16:05,235 --> 00:16:06,268
No. Ew!
439
00:16:06,303 --> 00:16:07,503
Gross. You already did it?
440
00:16:07,537 --> 00:16:09,205
So I'm, like, catching
you in the afterglow.
441
00:16:09,239 --> 00:16:10,673
We didn't have sex. He left.
442
00:16:10,707 --> 00:16:11,807
What?
443
00:16:11,842 --> 00:16:14,176
He had a penguin emergency.
444
00:16:14,211 --> 00:16:16,930
What about Field Day?
Marcus is gonna be crushed.
445
00:16:18,448 --> 00:16:19,343
Yeah.
446
00:16:21,151 --> 00:16:25,321
I'm trying to think of how I
can soften the blow for him.
447
00:16:25,355 --> 00:16:27,556
Well, don't.
448
00:16:27,591 --> 00:16:28,958
Don't soften it.
449
00:16:28,992 --> 00:16:31,327
Yeah, but...
450
00:16:31,361 --> 00:16:34,557
- You don't understand.
- I don't understand, right.
451
00:16:34,595 --> 00:16:36,933
Even though it's completely clear to me...
452
00:16:36,967 --> 00:16:37,933
[Footsteps approaching]
453
00:16:37,968 --> 00:16:39,235
[Quietly] That Marcus deserves
454
00:16:39,269 --> 00:16:40,269
to know the truth.
455
00:16:40,303 --> 00:16:42,104
Oh, boy. Nobody else could sleep either?
456
00:16:42,139 --> 00:16:43,339
Where's dad?
457
00:16:43,373 --> 00:16:45,274
I want to get some
last-minute batting practice in
458
00:16:45,308 --> 00:16:46,242
before the big event.
459
00:16:46,276 --> 00:16:47,543
This is gonna be the best day ever.
460
00:16:47,577 --> 00:16:49,211
Darling, listen.
461
00:16:49,246 --> 00:16:50,646
He's, um...
462
00:16:50,680 --> 00:16:53,983
Dad's not gonna be able to be here today.
463
00:16:54,017 --> 00:16:55,217
Why not?
464
00:16:55,252 --> 00:16:57,486
I wish I had a good reason,
465
00:16:57,521 --> 00:17:00,556
but your dad...
466
00:17:00,590 --> 00:17:02,458
the thing is...
467
00:17:02,492 --> 00:17:05,961
The thing is, Marcus,
468
00:17:05,996 --> 00:17:09,999
there's not a good reason, buddy.
469
00:17:10,033 --> 00:17:12,468
There's just a really
470
00:17:12,502 --> 00:17:15,638
great reason.
471
00:17:15,672 --> 00:17:19,008
When I tell you about
the sitch in Antarctica
472
00:17:19,042 --> 00:17:21,644
and how they called your dad
473
00:17:21,678 --> 00:17:24,313
'cause he's the only one in the world
474
00:17:24,347 --> 00:17:25,414
who can save the day,
475
00:17:25,449 --> 00:17:28,317
I mean, you're gonna
be like, "whoa, daddy!"
476
00:17:28,351 --> 00:17:30,519
[Chuckles]
477
00:17:30,554 --> 00:17:31,887
Let's go play some baseball.
478
00:17:31,922 --> 00:17:34,857
- I'll tell you all about it.
- All right.
479
00:17:38,595 --> 00:17:42,231
[Indistinct chatter]
480
00:17:42,265 --> 00:17:44,633
All right, well, here you go.
481
00:17:44,668 --> 00:17:47,236
Perfect fit.
482
00:17:47,270 --> 00:17:49,338
- [Sighs]
- [Sighs]
483
00:17:52,809 --> 00:17:54,810
Hey, Marcus, hold up.
484
00:17:54,845 --> 00:17:55,978
You know, before your dad left,
485
00:17:56,012 --> 00:17:57,713
he asked me to tell you something.
486
00:17:57,748 --> 00:17:59,749
He... he said that, you know,
487
00:17:59,783 --> 00:18:01,117
no matter what happens out there
488
00:18:01,151 --> 00:18:04,453
that, um...
489
00:18:04,488 --> 00:18:07,790
That I'm proud of you.
490
00:18:07,824 --> 00:18:11,627
[Upbeat music]
491
00:18:11,661 --> 00:18:14,930
[Sighs]
492
00:18:14,965 --> 00:18:18,934
[Cheers and applause]
493
00:18:18,969 --> 00:18:20,770
- I feel sick.
- Oh, yeah.
494
00:18:20,804 --> 00:18:22,838
He looks so scared and fragile out there.
495
00:18:22,873 --> 00:18:25,541
Oh, no, it's gonna be good.
He's got this, all right?
496
00:18:32,816 --> 00:18:33,749
- Strike!
- Oh.
497
00:18:33,784 --> 00:18:36,118
Shake it off, sweet
pea! You're doing great.
498
00:18:39,990 --> 00:18:41,857
- Strike two!
- [Kids laughing]
499
00:18:41,892 --> 00:18:43,259
Little girl,
500
00:18:43,293 --> 00:18:44,760
laughing at people as they struggle
501
00:18:44,795 --> 00:18:46,128
is not nice.
502
00:18:46,163 --> 00:18:48,164
Okay, simmer down, "Blind Side".
503
00:18:48,198 --> 00:18:51,066
[Head Alame by Portugal The Man]
504
00:19:01,211 --> 00:19:05,414
I became a child of the universe
505
00:19:05,449 --> 00:19:09,752
reborn into this galactic prism
506
00:19:09,786 --> 00:19:14,557
my head was like a flame
507
00:19:14,591 --> 00:19:16,759
ah
508
00:19:16,793 --> 00:19:21,831
my eyes were red
509
00:19:21,865 --> 00:19:22,898
well, we all get strange
510
00:19:22,933 --> 00:19:24,467
- Whoo!
- Run!
511
00:19:24,501 --> 00:19:26,001
and we know it
512
00:19:26,036 --> 00:19:28,938
and we're cool with it
513
00:19:28,972 --> 00:19:31,807
and we all get a little bit older
514
00:19:31,842 --> 00:19:33,709
- ? in this day and age ?
- Safe!
515
00:19:33,744 --> 00:19:35,077
[Both cheering]
516
00:19:35,112 --> 00:19:37,379
- Whoo-hoo, hoo-hoo!
- Yeah!
517
00:19:37,414 --> 00:19:38,714
That's my neighbor!
518
00:19:38,749 --> 00:19:40,449
Oh, my God!
519
00:19:40,484 --> 00:19:41,751
- Whoo!
- That's my son!
520
00:19:41,785 --> 00:19:42,852
Whoo!
521
00:19:44,554 --> 00:19:46,555
Oh, oh.
522
00:19:46,590 --> 00:19:49,658
Oh, my gosh. Oh, my gosh.
523
00:19:49,693 --> 00:19:51,360
He was so nervous, you could...
524
00:19:51,395 --> 00:19:53,529
the tension was just,
like, it was palpable.
525
00:19:53,563 --> 00:19:55,131
I'm getting nervous just looking at this.
526
00:19:55,165 --> 00:19:56,132
Here he comes to the plate.
527
00:19:56,166 --> 00:19:57,500
I mean, the people in the audience
528
00:19:57,534 --> 00:19:59,468
were just going...
like, no one was talking.
529
00:19:59,503 --> 00:20:01,137
People were... oh, God.
530
00:20:01,171 --> 00:20:02,304
- Here comes pitch two.
- Will.
531
00:20:02,339 --> 00:20:03,873
This is very difficult to watch.
532
00:20:03,907 --> 00:20:05,207
- Oh, my gosh.
- Will?
533
00:20:05,242 --> 00:20:07,510
Oh! Marcus, Marcus.
534
00:20:07,544 --> 00:20:08,577
Will!
535
00:20:11,448 --> 00:20:14,683
I am so sorry.
536
00:20:14,718 --> 00:20:15,684
[Both moaning]
537
00:20:15,719 --> 00:20:19,388
I am so sorry.
538
00:20:19,423 --> 00:20:20,823
Mm, wait. Wait, wait, wait.
539
00:20:20,857 --> 00:20:22,825
What? What, what, what? What, what?
540
00:20:22,859 --> 00:20:24,693
[Sighs]
541
00:20:24,728 --> 00:20:27,897
I need to see the kid hit.
542
00:20:27,931 --> 00:20:29,899
- Oh!
- [Both laugh]
543
00:20:29,933 --> 00:20:31,133
- Okay, all right, here.
- Okay.
544
00:20:31,168 --> 00:20:34,003
Watch this. Watch this.
545
00:20:34,037 --> 00:20:35,337
And here it comes.
546
00:20:35,372 --> 00:20:36,339
[Baseball bat cracks]
547
00:20:36,373 --> 00:20:37,440
- He did it!
- Look at him run.
548
00:20:37,474 --> 00:20:39,207
- Look at him.
- Look at him run.
549
00:20:39,728 --> 00:20:41,328
Oh my God, he's adorable.
550
00:20:42,378 --> 00:20:44,140
Oh, he must have been so happy.
551
00:20:47,142 --> 00:20:51,805
Sync and corrections by madhatters
www.addic7ed.com
552
00:20:51,855 --> 00:20:56,405
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.