Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,265 --> 00:00:05,301
We should get up.
2
00:00:05,301 --> 00:00:06,836
We should.
3
00:00:06,836 --> 00:00:08,871
(chuckles)
The boys are up.
4
00:00:08,871 --> 00:00:10,669
Yeah, I think they are.
5
00:00:12,875 --> 00:00:17,246
You know, brilliant idea
teaching them how to make toast.
6
00:00:17,246 --> 00:00:19,215
I don't know why I didn't
think of it sooner.
7
00:00:19,215 --> 00:00:22,718
How much time does
making toast buy us?
8
00:00:22,718 --> 00:00:25,054
Like, ten, 15 minutes?
9
00:00:25,054 --> 00:00:27,423
- Twenty.
- To make toast?
10
00:00:27,423 --> 00:00:28,457
Imagine.
11
00:00:28,457 --> 00:00:30,392
Well, they have to get
the toaster out,
12
00:00:30,392 --> 00:00:32,461
and then the bread,
and the butter and the jam.
13
00:00:32,461 --> 00:00:34,129
And they toast
one piece at a time
14
00:00:34,129 --> 00:00:36,232
because, of course, it's so
much fun cooking breakfast.
15
00:00:36,232 --> 00:00:39,301
I'm... I'm surprised you didn't
stumble across toast sooner.
16
00:00:39,301 --> 00:00:41,637
I always enjoy making breakfast
for the children.
17
00:00:41,637 --> 00:00:43,906
I like it when they help out
with lunch and dinner,
18
00:00:43,906 --> 00:00:45,774
but breakfast is just
one of those little things
19
00:00:45,774 --> 00:00:48,077
that makes me feel like the mom.
20
00:00:48,077 --> 00:00:50,679
And now you don't want
to feel like the mom?
21
00:00:50,679 --> 00:00:54,383
Oh, no, it's...
I-I just want to be your wife,
22
00:00:54,383 --> 00:00:56,318
and I want to sleep in with you,
23
00:00:56,318 --> 00:00:58,844
and I want to spend time
with you in the morning.
24
00:01:02,258 --> 00:01:03,592
I'm not going anywhere.
25
00:01:03,592 --> 00:01:04,593
I know.
26
00:01:04,593 --> 00:01:05,828
Everything's going to be fine.
27
00:01:05,828 --> 00:01:07,062
I know.
28
00:01:07,062 --> 00:01:08,530
You keep saying that.
29
00:01:08,530 --> 00:01:11,267
No, see, if you knew--
if you really knew--
30
00:01:11,267 --> 00:01:14,036
then the boys wouldn't
be down there making toast,
31
00:01:14,036 --> 00:01:15,738
and you wouldn't be here
buttering me up.
32
00:01:15,738 --> 00:01:18,340
I know that you're
going to be fine. I do.
33
00:01:18,340 --> 00:01:21,143
I just wish
that the doctors knew it, too.
34
00:01:21,143 --> 00:01:25,781
I-I wish that what we know--
what you and I both know--
35
00:01:25,781 --> 00:01:27,783
would show up in a test
or something.
36
00:01:27,783 --> 00:01:29,718
Or some... what?
37
00:01:29,718 --> 00:01:33,122
Some sign or some small wonder?
38
00:01:33,122 --> 00:01:35,858
Something from God
that would indicate
39
00:01:35,858 --> 00:01:38,327
- that I'm going to live?
- Well, yeah.
40
00:01:38,327 --> 00:01:40,663
I don't think God does
signs and wonders.
41
00:01:40,663 --> 00:01:43,332
I mean, I don't think we should
expect him to do magic tricks
42
00:01:43,332 --> 00:01:46,268
just so we can believe that life
is good and I'm going to live.
43
00:01:46,268 --> 00:01:48,037
Well, I wasn't exactly
saying that.
44
00:01:48,037 --> 00:01:51,540
Because no matter what
the doctors say,
45
00:01:51,540 --> 00:01:54,209
I believe that I have
a personal relationship with God
46
00:01:54,209 --> 00:01:56,312
that's going to keep me around
a good deal longer.
47
00:01:56,312 --> 00:02:00,015
But, unlike T Bone, God doesn't
give out promise rings.
48
00:02:00,015 --> 00:02:01,784
Oh, please, don't get upset.
49
00:02:01,784 --> 00:02:03,185
Please, I-I was just saying
50
00:02:03,185 --> 00:02:05,788
that I wish that our feelings
about your health
51
00:02:05,788 --> 00:02:08,290
would be validated in...
in some way.
52
00:02:08,290 --> 00:02:10,459
And I wasn't saying that I don't
think you're going to live
53
00:02:10,459 --> 00:02:12,895
a long and healthy life.
54
00:02:12,895 --> 00:02:14,730
I'm sure you are.
55
00:02:14,730 --> 00:02:16,832
And I don't even know
what that promise ring
56
00:02:16,832 --> 00:02:18,767
that T Bone gave Ruthie means.
Do you?
57
00:02:18,767 --> 00:02:21,370
Let's hope it's a promise
that the two of them have agreed
58
00:02:21,370 --> 00:02:23,238
to wait till they get married
to have sex.
59
00:02:23,238 --> 00:02:25,741
And if it doesn't mean that,
what would it mean?
60
00:02:25,741 --> 00:02:29,044
It would mean that he's promised
to marry her someday,
61
00:02:29,044 --> 00:02:31,480
which probably means they're
thinking about having sex today.
62
00:02:31,480 --> 00:02:32,881
Where did our morning go wrong?
63
00:02:32,881 --> 00:02:34,783
I mean, just moments ago,
64
00:02:34,783 --> 00:02:36,785
all was right with the world,
and then...
65
00:02:36,785 --> 00:02:39,688
And then I found out that the
boys were making their own toast
66
00:02:39,688 --> 00:02:40,789
because you don't really believe
67
00:02:40,789 --> 00:02:42,224
I'm going to be around
much longer.
68
00:02:42,224 --> 00:02:44,093
- You are so...
- (Ruthie shrieks)
69
00:02:44,093 --> 00:02:46,085
RUTHIE:
Help! Someone help me!
70
00:02:47,563 --> 00:02:50,065
- What happened?
- Are you okay?
71
00:02:50,065 --> 00:02:51,467
What is it, Ruthie?
72
00:02:51,467 --> 00:02:52,868
What's wrong, Ruthie?
What is it?
73
00:02:52,868 --> 00:02:53,969
Look...
74
00:02:53,969 --> 00:02:55,137
The diamond.
75
00:02:55,137 --> 00:02:56,839
The diamond in my ring,
it's gone!
76
00:02:56,839 --> 00:02:58,774
Oh...
77
00:03:02,011 --> 00:03:03,912
Gone.
78
00:03:03,912 --> 00:03:05,210
(quietly):
Yeah.
79
00:03:21,397 --> 00:03:23,298
7th Heaven
80
00:03:23,298 --> 00:03:26,402
When I see
their happy faces
81
00:03:26,402 --> 00:03:29,938
Smiling back at me
82
00:03:29,938 --> 00:03:31,273
7th Heaven
83
00:03:31,273 --> 00:03:33,942
I know there's
no greater feeling
84
00:03:33,942 --> 00:03:37,946
Than the love of family
85
00:03:37,946 --> 00:03:42,151
Where can you go
86
00:03:42,151 --> 00:03:45,354
When the world
don't treat you right?
87
00:03:45,354 --> 00:03:50,159
The answer is home
88
00:03:50,159 --> 00:03:54,129
That's the one place
that you'll find
89
00:03:54,129 --> 00:03:55,964
7th Heaven
90
00:03:55,964 --> 00:04:01,301
Mmm, 7th Heaven
91
00:04:02,471 --> 00:04:05,498
7th Heaven.
92
00:04:40,776 --> 00:04:43,143
(Eric sighs)
93
00:05:03,499 --> 00:05:05,491
94
00:05:16,777 --> 00:05:18,679
I know that diamond
is very important to you,
95
00:05:18,679 --> 00:05:19,880
but your dad's heart
96
00:05:19,880 --> 00:05:21,915
is important to me--
and to all of us--
97
00:05:21,915 --> 00:05:24,184
so I'd really appreciate it
if you don't scream
98
00:05:24,184 --> 00:05:25,919
the next time some little...
99
00:05:25,919 --> 00:05:27,012
Is something burning?
100
00:05:28,455 --> 00:05:30,890
BOTH:
The toast! The toast!
101
00:05:33,360 --> 00:05:34,928
Hey! Where's everyone going?
102
00:05:34,928 --> 00:05:36,230
It's-it's just toast!
103
00:05:36,230 --> 00:05:37,892
T Bone?
104
00:05:40,334 --> 00:05:42,135
Someone yell "toast"?
105
00:05:42,135 --> 00:05:43,570
Is a piece of toast
106
00:05:43,570 --> 00:05:45,272
more important than my life?
107
00:05:45,272 --> 00:05:46,707
We have to find that diamond.
108
00:05:46,707 --> 00:05:48,375
- Oh, we will.
- Promise.
109
00:05:48,375 --> 00:05:49,576
Promise?
110
00:05:49,576 --> 00:05:51,011
I don't know.
111
00:05:51,011 --> 00:05:54,715
I mean, uh, I'm optimistic,
but I'm also realistic.
112
00:05:54,715 --> 00:05:57,184
That diamond is...
113
00:05:57,184 --> 00:05:58,719
the size of a pinhead.
114
00:05:58,719 --> 00:06:01,088
I don't care what size
the diamond is.
115
00:06:01,088 --> 00:06:02,956
It's just a bad sign
that it fell out.
116
00:06:02,956 --> 00:06:04,324
Bad sign?
117
00:06:04,324 --> 00:06:06,660
From where? What, the universe?
118
00:06:06,660 --> 00:06:09,596
From the universe, life, God.
119
00:06:09,596 --> 00:06:10,764
I don't know.
120
00:06:10,764 --> 00:06:13,734
You think that the universe
or life or God
121
00:06:13,734 --> 00:06:15,435
cares about a teeny, tiny
122
00:06:15,435 --> 00:06:17,571
little diamond falling
out of your ring?
123
00:06:17,571 --> 00:06:19,273
I mean, maybe,
124
00:06:19,273 --> 00:06:21,842
but there's a lot going on
in the world right now
125
00:06:21,842 --> 00:06:23,610
that just might...
126
00:06:23,610 --> 00:06:24,678
It's a promise ring.
127
00:06:24,678 --> 00:06:25,946
You can't even promise me
128
00:06:25,946 --> 00:06:27,414
that you'll help me
find the diamond
129
00:06:27,414 --> 00:06:29,349
in the promise ring
that you gave me?
130
00:06:29,349 --> 00:06:31,485
I thought this meant something
to you, too.
131
00:06:31,485 --> 00:06:33,787
Um... of course.
132
00:06:33,787 --> 00:06:35,022
Then, promise.
133
00:06:35,022 --> 00:06:36,123
Promise.
134
00:06:36,123 --> 00:06:38,422
I'm going to look around
my room again.
135
00:06:39,593 --> 00:06:41,653
Are you coming?
136
00:06:42,863 --> 00:06:44,456
Yes, dear.
137
00:06:45,799 --> 00:06:47,167
Uh, you know, it's-it's...
it's okay.
138
00:06:47,167 --> 00:06:48,368
It... you know, it's really...
139
00:06:48,368 --> 00:06:50,003
it's just a...
it's a stroke of genius
140
00:06:50,003 --> 00:06:52,306
that you only make
one piece of toast at a time,
141
00:06:52,306 --> 00:06:55,676
'cause this way you only lost
one piece instead of two.
142
00:06:55,676 --> 00:06:57,411
It was his toast.
143
00:06:57,411 --> 00:06:59,146
And I let it burn.
144
00:06:59,146 --> 00:07:00,781
It's-it's-it's no big deal.
145
00:07:00,781 --> 00:07:02,349
We'll just take it out
and crumble it up
146
00:07:02,349 --> 00:07:03,684
and feed it to the birds.
Come on.
147
00:07:03,684 --> 00:07:04,785
That's okay.
148
00:07:04,785 --> 00:07:06,920
I don't want to feed it
to the birds.
149
00:07:06,920 --> 00:07:10,023
I'm just going to eat cereal
from now on.
150
00:07:10,023 --> 00:07:11,258
No.
151
00:07:11,258 --> 00:07:13,527
Pouring cereal into a bowl
is not cooking.
152
00:07:13,527 --> 00:07:15,262
Making toast, now,
that's cooking.
153
00:07:15,262 --> 00:07:17,064
You love making toast.
154
00:07:17,064 --> 00:07:18,832
And we love when you make toast.
155
00:07:18,832 --> 00:07:20,901
- We... I do, anyway.
- Oh, yeah.
156
00:07:20,901 --> 00:07:23,737
It's not your fault, Sam.
It's Ruthie's fault.
157
00:07:23,737 --> 00:07:25,038
It's nobody's fault.
158
00:07:25,038 --> 00:07:26,707
It's just a piece of toast.
It's nothing.
159
00:07:26,707 --> 00:07:29,309
Maybe it's a sign from God
that Sam shouldn't make toast.
160
00:07:29,309 --> 00:07:30,677
Or maybe it's a sign from God
161
00:07:30,677 --> 00:07:32,379
that the birds are hungry
and need to be fed.
162
00:07:32,379 --> 00:07:33,981
Not that you believe in signs.
163
00:07:33,981 --> 00:07:36,541
Not that I do,
and, in fact, I don't.
164
00:07:38,652 --> 00:07:41,688
Why wouldn't God want me
to make toast?
165
00:07:41,688 --> 00:07:42,849
'Cause you burn it.
166
00:07:54,101 --> 00:07:56,069
It has to be here.
167
00:07:56,069 --> 00:07:57,771
It has to.
168
00:07:57,771 --> 00:08:00,474
T BONE: And if we can't find it,
I'll just...
169
00:08:00,474 --> 00:08:01,708
get you another one.
170
00:08:01,708 --> 00:08:02,943
Another one?
171
00:08:02,943 --> 00:08:04,378
There's not another one.
172
00:08:04,378 --> 00:08:06,146
I'm pretty sure there is.
173
00:08:06,146 --> 00:08:09,349
Well, I'm pretty sure
there isn't.
174
00:08:09,349 --> 00:08:12,185
That's the diamond
in my first diamond ring.
175
00:08:12,185 --> 00:08:14,788
I don't want it replaced.
I want to find it.
176
00:08:14,788 --> 00:08:17,257
Well, I want to find it, too.
177
00:08:17,257 --> 00:08:20,127
What does that mean?
178
00:08:20,127 --> 00:08:22,295
That I want to find
the diamond.
179
00:08:22,295 --> 00:08:25,098
Just as much as you want
to find the diamond.
180
00:08:25,098 --> 00:08:26,800
Kind of like you wanted
to get a tattoo
181
00:08:26,800 --> 00:08:28,602
just as much
as I wanted to get a tattoo?
182
00:08:28,602 --> 00:08:31,004
I never said I wanted
to get a tattoo.
183
00:08:31,004 --> 00:08:32,706
I said I would get a tattoo.
184
00:08:32,706 --> 00:08:33,940
And I did.
185
00:08:33,940 --> 00:08:35,709
Yeah, that postage stamp
on your ankle
186
00:08:35,709 --> 00:08:37,210
barely counts as a tattoo.
187
00:08:37,210 --> 00:08:39,680
Barely, but it counts.
188
00:08:39,680 --> 00:08:42,449
Although, it's certainly
not as nice as your tattoo.
189
00:08:42,449 --> 00:08:43,750
No, it's not.
190
00:08:43,750 --> 00:08:45,218
I want that diamond.
191
00:08:45,218 --> 00:08:47,587
- All right.
- You keep saying that.
192
00:08:47,587 --> 00:08:49,556
I don't know what else to say.
193
00:08:49,556 --> 00:08:51,425
Look, if there's no diamond,
there's no ring,
194
00:08:51,425 --> 00:08:53,260
and if there's no ring,
there's no promise,
195
00:08:53,260 --> 00:08:55,595
and if there's no promise, then
we're never getting married.
196
00:08:55,595 --> 00:08:56,997
Whoa.
197
00:08:56,997 --> 00:08:58,498
Whose rules are those?
198
00:08:58,498 --> 00:09:00,734
Is that Vulcan logic
or something?
199
00:09:00,734 --> 00:09:02,836
How are we supposed to get
married and have a life together
200
00:09:02,836 --> 00:09:04,671
if we can't even keep
the diamond in my ring?
201
00:09:04,671 --> 00:09:07,741
I don't really see
how an itsy-bitsy diamond
202
00:09:07,741 --> 00:09:11,378
falling out of your ring
has anything to do
203
00:09:11,378 --> 00:09:14,247
with our getting married
and having a life together.
204
00:09:14,247 --> 00:09:16,283
It does.
It has everything to do with it.
205
00:09:16,283 --> 00:09:17,718
Oh, okay, sorry.
206
00:09:17,718 --> 00:09:19,710
Well, then, let's find
that diamond.
207
00:09:21,121 --> 00:09:24,224
Okay. If anyone should be giving
anyone else that look,
208
00:09:24,224 --> 00:09:27,127
don't you think it should be me
glaring at you?
209
00:09:27,127 --> 00:09:29,930
I mean,
you lost the stupid thing.
210
00:09:29,930 --> 00:09:32,032
Oh, so now it's my fault
if we break up?
211
00:09:32,032 --> 00:09:33,667
And now we're breaking up.
212
00:09:33,667 --> 00:09:35,135
I don't know.
213
00:09:35,135 --> 00:09:37,671
All I know is we don't have
a chance of ever being together
214
00:09:37,671 --> 00:09:39,873
if I don't get that diamond
back in my ring.
215
00:09:39,873 --> 00:09:41,608
But if we find it,
216
00:09:41,608 --> 00:09:43,977
I just know that everything
will work out fine.
217
00:09:43,977 --> 00:09:45,445
And if we don't...
218
00:09:45,445 --> 00:09:47,447
if we don't, I don't know
what will happen.
219
00:09:47,447 --> 00:09:49,616
How about nothing?
220
00:09:49,616 --> 00:09:52,319
How about nothing's
going to happen?
221
00:09:52,319 --> 00:09:55,122
How about things
are going to be the same
222
00:09:55,122 --> 00:09:58,024
as they were
before you lost the diamond?
223
00:09:58,024 --> 00:09:59,424
No, they won't.
224
00:10:18,879 --> 00:10:20,871
Help!
225
00:10:29,167 --> 00:10:31,402
Thanks, guys.
I appreciate the help.
226
00:10:31,402 --> 00:10:33,704
Don't worry.
We'll find it, T Bone.
227
00:10:33,704 --> 00:10:35,039
Yeah, don't worry.
228
00:10:35,039 --> 00:10:36,274
Not worried.
229
00:10:36,274 --> 00:10:38,376
RUTHIE:
And why is that?
230
00:10:38,376 --> 00:10:41,676
Just, uh, reassuring
the little guys.
231
00:10:48,986 --> 00:10:51,422
Hey, what's going on?
232
00:10:51,422 --> 00:10:53,724
We're looking for the diamond
that fell out of Ruthie's ring.
233
00:10:53,724 --> 00:10:55,893
- Did Ruthie ask you
to look for the diamond? -Yes.
234
00:10:55,893 --> 00:10:58,162
It was a little bit more
than an ask.
235
00:10:58,162 --> 00:10:59,830
But we're happy to help.
236
00:10:59,830 --> 00:11:01,465
We owe you our lives.
237
00:11:01,465 --> 00:11:03,801
Ruthie said that?
That you owe us your lives?
238
00:11:03,801 --> 00:11:05,770
Well, you don't owe us anything.
239
00:11:05,770 --> 00:11:08,372
It was our pleasure to help you
when you needed help.
240
00:11:08,372 --> 00:11:10,174
Okay. Where's Eric?
241
00:11:10,174 --> 00:11:11,642
He's sitting on the back steps.
242
00:11:11,642 --> 00:11:13,770
Still?
243
00:11:17,415 --> 00:11:19,050
I saw you looking at me.
244
00:11:19,050 --> 00:11:21,219
BOTH:
We weren't looking at you.
245
00:11:21,219 --> 00:11:23,621
Especially me.
246
00:11:23,621 --> 00:11:26,390
You have to get dressed
and get out of here.
247
00:11:26,390 --> 00:11:27,725
Red is waiting for you.
248
00:11:27,725 --> 00:11:29,827
You told him that you'd
visit him this morning.
249
00:11:29,827 --> 00:11:31,262
I'll just tell him I came over.
250
00:11:31,262 --> 00:11:32,730
You know, he won't know.
251
00:11:32,730 --> 00:11:34,932
He-he... he doesn't remember
that I was there last week,
252
00:11:34,932 --> 00:11:37,201
or the week before,
or the week before that.
253
00:11:37,201 --> 00:11:38,703
Eric Camden!
254
00:11:38,703 --> 00:11:41,706
You get up and go over
to that poor man's house!
255
00:11:41,706 --> 00:11:43,407
He's expecting you.
256
00:11:43,407 --> 00:11:44,976
Or, as I pointed out,
257
00:11:44,976 --> 00:11:46,677
he may not be expecting me.
258
00:11:46,677 --> 00:11:48,679
I just, I don't feel like
making house calls today.
259
00:11:48,679 --> 00:11:50,181
I think I'll just
go back to bed.
260
00:11:50,181 --> 00:11:52,116
It was...
261
00:11:52,116 --> 00:11:54,185
This thing came out of nowhere.
262
00:11:54,185 --> 00:11:58,556
It just appeared on the lawn
like it had a purpose,
263
00:11:58,556 --> 00:12:00,424
you know,
a purpose in being here.
264
00:12:00,424 --> 00:12:02,960
And if it had a purpose...
265
00:12:02,960 --> 00:12:05,596
it was to deliver a bad message.
266
00:12:05,596 --> 00:12:08,966
It was a bad omen.
It was a very bad omen.
267
00:12:08,966 --> 00:12:12,637
I see, so... so God
doesn't do signs and wonders,
268
00:12:12,637 --> 00:12:14,105
but there are bad omens.
269
00:12:14,105 --> 00:12:15,640
Maybe this didn't come from God.
270
00:12:15,640 --> 00:12:17,375
No, maybe this came
from somewhere else
271
00:12:17,375 --> 00:12:19,076
or something else.
272
00:12:19,076 --> 00:12:21,512
This was an evil bird.
273
00:12:21,512 --> 00:12:26,450
It was a big, black, evil bird,
274
00:12:26,450 --> 00:12:30,187
and it stared at me,
looked right through me
275
00:12:30,187 --> 00:12:32,256
like it was piercing my soul.
276
00:12:32,256 --> 00:12:33,524
A bird stared at you.
277
00:12:33,524 --> 00:12:35,760
A big, black, evil bird
stared at you.
278
00:12:35,760 --> 00:12:37,295
Are-are you listening
to yourself?
279
00:12:37,295 --> 00:12:38,663
It sounds crazy, I know,
280
00:12:38,663 --> 00:12:42,700
but until that big, black,
evil bird stared at me,
281
00:12:42,700 --> 00:12:45,102
I was sure I was going to live,
you know.
282
00:12:45,102 --> 00:12:47,471
I mean, not forever, but I...
283
00:12:47,471 --> 00:12:49,940
was sure I was going to live
for a good long time.
284
00:12:49,940 --> 00:12:51,375
But the bird changed all that?
285
00:12:51,375 --> 00:12:52,743
It doesn't help that you had
286
00:12:52,743 --> 00:12:55,046
your own doubts this morning.
287
00:12:55,046 --> 00:12:58,282
I just wanted to spend
some time with you!
288
00:12:58,282 --> 00:12:59,750
Because...?
289
00:12:59,750 --> 00:13:01,252
I'll tell you what, you know.
290
00:13:01,252 --> 00:13:03,321
Why don't you get ready,
go over to Red's house,
291
00:13:03,321 --> 00:13:04,989
like you promised,
and I'll-I'll sit here
292
00:13:04,989 --> 00:13:07,091
and wait for the bird to come,
you know, and...
293
00:13:07,091 --> 00:13:10,094
and I'll talk to him and see
if he really knows anything.
294
00:13:10,094 --> 00:13:12,463
Oh, sure, mock me, yeah.
295
00:13:12,463 --> 00:13:14,732
I'm telling you, Annie,
296
00:13:14,732 --> 00:13:19,337
it's as if one glance from
this bird shook my entire faith.
297
00:13:19,337 --> 00:13:22,173
It was that powerful.
It was that clear.
298
00:13:22,173 --> 00:13:25,543
This bird, this thing...
299
00:13:25,543 --> 00:13:31,115
connected with me on some...
kind of cosmic level
300
00:13:31,115 --> 00:13:34,151
where intelligence
and nature come together.
301
00:13:34,151 --> 00:13:36,887
Okay, it wasn't
the sign you wanted,
302
00:13:36,887 --> 00:13:38,823
but this is the sign you got.
303
00:13:38,823 --> 00:13:40,758
And this was what is.
304
00:13:40,758 --> 00:13:42,727
I'll tell you what is.
305
00:13:42,727 --> 00:13:47,198
What is, is that that bird
is just a stupid bird!
306
00:13:47,198 --> 00:13:49,767
That if you hadn't thrown
bread crumbs in the backyard
307
00:13:49,767 --> 00:13:51,569
this morning, you never would
have seen him.
308
00:13:51,569 --> 00:13:53,471
But you couldn't deal
with the kids and the toast,
309
00:13:53,471 --> 00:13:55,239
and you wanted to get out
of the kitchen
310
00:13:55,239 --> 00:13:57,742
'cause you were mad at me 'cause
I wanted to spend time with you.
311
00:13:57,742 --> 00:13:59,577
You know, and forgive me
for asking for a sign.
312
00:13:59,577 --> 00:14:01,078
I don't need a sign.
You're fine.
313
00:14:01,078 --> 00:14:02,546
You're just in a bad mood
this morning.
314
00:14:02,546 --> 00:14:04,682
So we'll go back to no signs.
There are no signs.
315
00:14:04,682 --> 00:14:06,584
I wish I could go back.
316
00:14:06,584 --> 00:14:08,185
Yeah, I wish I could.
317
00:14:08,185 --> 00:14:09,553
If I thought you
were really dying,
318
00:14:09,553 --> 00:14:10,921
do you think I would be, like,
319
00:14:10,921 --> 00:14:12,289
you know,
yelling at you like this?
320
00:14:12,289 --> 00:14:13,587
Afraid so.
321
00:14:15,359 --> 00:14:16,884
Maybe we should try
another room.
322
00:14:17,928 --> 00:14:19,864
Well, Ruthie said it was in here
323
00:14:19,864 --> 00:14:21,899
or on the stairs or in her room.
324
00:14:21,899 --> 00:14:23,267
MAC:
Again, I don't know why
325
00:14:23,267 --> 00:14:26,203
we have to find
that particular diamond.
326
00:14:26,203 --> 00:14:28,873
Because she wants that
particular diamond.
327
00:14:28,873 --> 00:14:30,775
She wants the diamond she lost.
328
00:14:30,775 --> 00:14:32,910
Do you think it
was that small in nature?
329
00:14:32,910 --> 00:14:35,179
I mean, do you think somebody
mined that?
330
00:14:35,179 --> 00:14:37,214
I think maybe it fell out
of somebody's tooth
331
00:14:37,214 --> 00:14:38,649
and made its way to the jeweler.
332
00:14:38,649 --> 00:14:40,015
(chuckles)
333
00:14:47,291 --> 00:14:49,326
Hey, by the way,
I saw you looking at us.
334
00:14:49,326 --> 00:14:53,397
I wasn't looking at you
or Margaret. I...
335
00:14:53,397 --> 00:14:55,633
- (clears throat)
- Mm-hmm.
336
00:14:55,633 --> 00:14:57,001
Yeah, well, I had to have
337
00:14:57,001 --> 00:14:58,402
something to do
while we're down here
338
00:14:58,402 --> 00:15:00,204
because we're not going to find
that stupid diamond.
339
00:15:00,204 --> 00:15:02,473
It's not stupid, okay?
340
00:15:02,473 --> 00:15:04,508
Of course not.
341
00:15:04,508 --> 00:15:07,011
I was just frustrated
because we can't find it.
342
00:15:07,011 --> 00:15:08,612
I want to find it.
343
00:15:08,612 --> 00:15:10,948
Believe me, I'm here
to find your diamond.
344
00:15:10,948 --> 00:15:13,884
And I'm not going anywhere--
anywhere-- until we find it.
345
00:15:13,884 --> 00:15:15,653
I'm committed.
346
00:15:15,653 --> 00:15:16,854
No, you're not.
347
00:15:16,854 --> 00:15:18,289
You don't even know
what commitment is.
348
00:15:18,289 --> 00:15:20,090
It's my diamond.
349
00:15:20,090 --> 00:15:21,859
It's a real diamond.
350
00:15:21,859 --> 00:15:24,228
And it might be small,
but it's real,
351
00:15:24,228 --> 00:15:26,564
and it belongs in my ring--
my promise ring--
352
00:15:26,564 --> 00:15:28,732
because what T Bone and I have
is real.
353
00:15:28,732 --> 00:15:30,928
Our feelings are real. Got it?
354
00:15:41,812 --> 00:15:42,847
She went out the back.
355
00:15:42,847 --> 00:15:44,081
(T Bone sighs)
356
00:15:44,081 --> 00:15:45,716
Yeah.
357
00:15:45,716 --> 00:15:48,085
I'm just hoping
she's not going to ask me
358
00:15:48,085 --> 00:15:49,420
to look through the grass.
359
00:15:49,420 --> 00:15:50,588
(chuckles)
360
00:15:50,588 --> 00:15:51,989
Aren't you supposed
to be at work?
361
00:15:51,989 --> 00:15:53,624
No.
362
00:15:53,624 --> 00:15:55,259
You're supposed to be.
363
00:15:55,259 --> 00:15:57,228
- When?
- Ten minutes.
364
00:15:57,228 --> 00:15:58,295
Why didn't anybody tell me?
365
00:15:58,295 --> 00:15:59,763
I always work nights
on the weekends.
366
00:15:59,763 --> 00:16:01,165
You work matinees.
367
00:16:01,165 --> 00:16:04,235
I called in and told our boss
that an emergency came up,
368
00:16:04,235 --> 00:16:06,937
and I tried to leave a message
on your cell phone
369
00:16:06,937 --> 00:16:08,639
to let you know
he'd be calling you,
370
00:16:08,639 --> 00:16:11,008
and I assumed he also tried
to call you.
371
00:16:11,008 --> 00:16:12,643
My cell phone's not working.
372
00:16:12,643 --> 00:16:14,111
What emergency?
373
00:16:14,111 --> 00:16:15,246
The diamond.
374
00:16:15,246 --> 00:16:17,681
Of course. The diamond.
375
00:16:17,681 --> 00:16:19,350
I had it on
before I went to bed.
376
00:16:19,350 --> 00:16:21,585
And then I took it off
to put some lotion on my hands,
377
00:16:21,585 --> 00:16:23,554
and then I put it back on
before I went downstairs
378
00:16:23,554 --> 00:16:24,989
to get some juice.
379
00:16:24,989 --> 00:16:27,258
And then I had it on
when I went to bed,
380
00:16:27,258 --> 00:16:29,460
and I just woke up this morning,
and it was gone.
381
00:16:29,460 --> 00:16:31,228
Maybe the Tooth Fairy took it.
382
00:16:31,228 --> 00:16:32,530
Shut up, Kevin.
383
00:16:32,530 --> 00:16:35,232
Well, did you shake out
your pillow or your blanket?
384
00:16:35,232 --> 00:16:36,500
"Shut up"?
385
00:16:36,500 --> 00:16:37,768
I don't think so, toots.
386
00:16:37,768 --> 00:16:39,069
You know what? Kevin's right.
387
00:16:39,069 --> 00:16:41,138
We don't need to be
telling anyone to shut up.
388
00:16:41,138 --> 00:16:42,773
Especially me.
389
00:16:42,773 --> 00:16:46,377
Kevin, Ruthie is really upset
about losing her diamond, and...
390
00:16:46,377 --> 00:16:48,479
(laughing)
391
00:16:48,479 --> 00:16:50,448
It's not funny!
392
00:16:53,083 --> 00:16:54,385
Kevin.
393
00:16:54,385 --> 00:16:55,653
Lucy.
394
00:16:55,653 --> 00:16:57,721
Well, that diamond
means a lot to her.
395
00:16:57,721 --> 00:17:00,324
Oh, come on.
What is a promise ring, anyway?
396
00:17:00,324 --> 00:17:02,960
I don't know. It means different
things to different people.
397
00:17:02,960 --> 00:17:04,795
Is it a promise
to make a promise
398
00:17:04,795 --> 00:17:07,097
- to get engaged to get married?
- Well, it could be.
399
00:17:07,097 --> 00:17:09,333
Or is it that they're promising
to be with each other
400
00:17:09,333 --> 00:17:11,936
for the rest of their lives
so they can have sex right now?
401
00:17:11,936 --> 00:17:15,472
Well, it could be that also,
I-I guess.
402
00:17:15,472 --> 00:17:17,908
I mean, most teenagers,
I think, you know,
403
00:17:17,908 --> 00:17:20,244
make the promise not to have sex
until they're married,
404
00:17:20,244 --> 00:17:22,580
and then the guy gives
the girl a ring
405
00:17:22,580 --> 00:17:24,748
as a symbol of that commitment.
406
00:17:24,748 --> 00:17:27,284
Oh, come on.
That's ridiculous.
407
00:17:27,284 --> 00:17:29,453
That whole promise ring
is a bunch of baloney.
408
00:17:29,453 --> 00:17:31,221
With or without a diamond.
409
00:17:31,221 --> 00:17:32,890
You think T Bone
and Ruthie promise
410
00:17:32,890 --> 00:17:35,159
not to have sex with each other
until they get married,
411
00:17:35,159 --> 00:17:37,828
and then he goes out and buys
her a diamond ring to celebrate?
412
00:17:37,828 --> 00:17:39,863
- And why not?
- Because he's a guy
413
00:17:39,863 --> 00:17:41,498
and he's had sex before,
414
00:17:41,498 --> 00:17:43,167
so I kind of doubt
he's out celebrating
415
00:17:43,167 --> 00:17:44,969
not having sex again
until he gets married.
416
00:17:44,969 --> 00:17:47,438
Could we just change the subject
before we get in an argument
417
00:17:47,438 --> 00:17:48,872
over this stupid promise ring?
418
00:17:48,872 --> 00:17:50,107
So you agree it's stupid.
419
00:17:50,107 --> 00:17:51,475
Could we just change
the subject?
420
00:17:51,475 --> 00:17:52,776
All right.
421
00:17:52,776 --> 00:17:54,712
How's the job hunt going?
422
00:17:54,712 --> 00:17:56,046
I'm not hunting for a job.
423
00:17:56,046 --> 00:17:58,048
Yeah, I know, but they're
hunting for a minister.
424
00:17:58,048 --> 00:17:59,450
Hear from them?
425
00:17:59,450 --> 00:18:01,318
They still haven't called yet.
426
00:18:01,318 --> 00:18:03,020
And if they do call?
427
00:18:03,020 --> 00:18:05,189
Well, then, I'll take it
as a sign
428
00:18:05,189 --> 00:18:06,857
that that's God's plan for me.
429
00:18:06,857 --> 00:18:07,891
God's plan?
430
00:18:07,891 --> 00:18:09,059
Yeah, you know...
431
00:18:09,059 --> 00:18:11,128
maybe taking on
a church of my own
432
00:18:11,128 --> 00:18:13,097
is something I should be doing,
you know.
433
00:18:13,097 --> 00:18:14,765
Helping where I'm needed.
434
00:18:14,765 --> 00:18:17,735
You know, that's why they call
what I do a "calling."
435
00:18:17,735 --> 00:18:19,837
You don't think you're needed
at your father's church?
436
00:18:19,837 --> 00:18:21,839
I think my dad
is perfectly capable
437
00:18:21,839 --> 00:18:24,742
of running his own church
without me, you know.
438
00:18:24,742 --> 00:18:27,411
I... and I think his health
is going to be fine.
439
00:18:27,411 --> 00:18:28,812
Even if he is fine,
440
00:18:28,812 --> 00:18:30,514
he's going to need your help,
don't you think?
441
00:18:30,514 --> 00:18:32,650
What do you mean by,
"Even... even if he's fine"?
442
00:18:32,650 --> 00:18:33,817
Okay, he's fine.
443
00:18:33,817 --> 00:18:35,185
Well, you believe that,
don't you?
444
00:18:35,185 --> 00:18:36,253
I want to believe it.
445
00:18:36,253 --> 00:18:37,921
Well, what's keeping you
from believing it?
446
00:18:37,921 --> 00:18:39,857
I don't know.
His medical reports,
447
00:18:39,857 --> 00:18:41,358
what his doctors are saying.
448
00:18:41,358 --> 00:18:42,893
I don't care
what they're saying.
449
00:18:42,893 --> 00:18:45,229
- I believe he's going
to be fine. -Do you?
450
00:18:45,229 --> 00:18:47,197
Kevin,
I-I don't believe that God
451
00:18:47,197 --> 00:18:48,799
would send me to another church
452
00:18:48,799 --> 00:18:50,700
if something was going to happen
to my dad.
453
00:18:52,536 --> 00:18:54,238
No, don't do this.
454
00:18:54,238 --> 00:18:56,340
Don't cast doubts
on what I believe.
455
00:18:56,340 --> 00:18:59,276
I believe that my dad
is going to live,
456
00:18:59,276 --> 00:19:01,779
and he's going to live
a long life
457
00:19:01,779 --> 00:19:03,580
and a healthy and happy life,
458
00:19:03,580 --> 00:19:05,014
and everything's going
to be fine.
459
00:19:06,050 --> 00:19:08,052
Let's not question that, okay?
460
00:19:08,052 --> 00:19:10,020
In fact, you know what?
461
00:19:10,020 --> 00:19:13,157
Let's go out there
and lift our moods up
462
00:19:13,157 --> 00:19:15,526
and, you know,
do something positive.
463
00:19:15,526 --> 00:19:17,261
- Come on.
- Like?
464
00:19:17,261 --> 00:19:19,530
Like find that diamond
for Ruthie.
465
00:19:19,530 --> 00:19:22,232
I'll watch Savannah.
You go look for the diamond.
466
00:19:22,232 --> 00:19:24,599
- I don't want
to waste my time. -Oh!
467
00:19:25,636 --> 00:19:27,935
(shrieks)
468
00:19:36,324 --> 00:19:38,426
That's when I caught
my first bullet,
469
00:19:38,426 --> 00:19:41,162
right in the leg.
470
00:19:41,162 --> 00:19:44,499
Went through the muscle,
cartilage, uh, not the bone.
471
00:19:44,499 --> 00:19:46,367
Hurt like hell.
472
00:19:46,367 --> 00:19:48,436
I thought I'd die.
473
00:19:48,436 --> 00:19:50,805
My buddies gave me
a flask of whiskey
474
00:19:50,805 --> 00:19:52,240
while one of them
cleaned the wound.
475
00:19:52,240 --> 00:19:54,008
I'd never tasted whiskey,
476
00:19:54,008 --> 00:19:56,578
so my face turned bright red.
477
00:19:56,578 --> 00:19:58,746
- That's how I got the name Red.
- Oh.
478
00:19:58,746 --> 00:20:01,816
Yeah. Didn't have red hair.
That's what most people assume.
479
00:20:01,816 --> 00:20:05,787
That my gray hair used
to be red, and that's, uh...
480
00:20:05,787 --> 00:20:08,356
that's how I got the name Red.
But that's a false assumption.
481
00:20:08,356 --> 00:20:10,124
I still can't drink whiskey.
482
00:20:10,124 --> 00:20:11,759
Give me a drop,
483
00:20:11,759 --> 00:20:14,963
and to this day,
my face will turn red. Yeah.
484
00:20:14,963 --> 00:20:17,332
That's why I became a...
a beer drinker.
485
00:20:17,332 --> 00:20:18,533
Mm-hmm.
486
00:20:18,533 --> 00:20:20,702
My doctor doesn't approve of it,
but, uh,
487
00:20:20,702 --> 00:20:22,136
I like beer.
488
00:20:22,136 --> 00:20:25,006
A good, strong, dark
German beer.
489
00:20:25,006 --> 00:20:26,708
Yeah.
490
00:20:26,708 --> 00:20:29,544
Germany--
that's where I got shot.
491
00:20:29,544 --> 00:20:30,712
Thought you got shot in the leg.
492
00:20:30,712 --> 00:20:32,180
I did get shot in the leg.
493
00:20:32,180 --> 00:20:34,148
I was in Germany.
Aren't you listening?
494
00:20:34,148 --> 00:20:35,683
I was just trying
to make a little joke.
495
00:20:35,683 --> 00:20:38,353
No, you weren't.
You were just being a wiseacre.
496
00:20:38,353 --> 00:20:39,721
Maybe you should try root beer.
497
00:20:39,721 --> 00:20:41,022
- What?
- Root beer.
498
00:20:41,022 --> 00:20:42,490
You were saying your doctor
didn't approve
499
00:20:42,490 --> 00:20:44,959
of you drinking beer, so I was
just suggesting root beer.
500
00:20:44,959 --> 00:20:46,694
Oh, you were, were you?
501
00:20:46,694 --> 00:20:49,097
Well, look, Reverend,
I may be old,
502
00:20:49,097 --> 00:20:51,899
but I ain't no sissy-drinking
soda lover.
503
00:20:51,899 --> 00:20:53,134
I'm sorry, Red.
504
00:20:53,134 --> 00:20:55,136
I-I didn't mean
to imply anything of the sort.
505
00:20:55,136 --> 00:20:57,605
Yes, you did.
You're in a bad mood today.
506
00:21:01,309 --> 00:21:03,144
Ever tell you
how I got my name?
507
00:21:03,144 --> 00:21:04,412
It was in Germany.
508
00:21:04,412 --> 00:21:05,937
Caught a bullet,
right in the leg.
509
00:21:07,348 --> 00:21:09,450
Maybe the world's coming
to an end.
510
00:21:09,450 --> 00:21:11,252
You-you know, a lot
of people believe that.
511
00:21:11,252 --> 00:21:13,521
A lot of people believe that
there are signs all around us
512
00:21:13,521 --> 00:21:15,523
that the world
is coming to an end.
513
00:21:15,523 --> 00:21:17,225
That's how people
are going to know
514
00:21:17,225 --> 00:21:18,893
that the world
is coming to an end?
515
00:21:18,893 --> 00:21:20,995
A crow is going to go door-to-
door telling people that?
516
00:21:20,995 --> 00:21:23,264
It was not a crow;
it was a raven.
517
00:21:23,264 --> 00:21:26,034
And it looked at me like...
518
00:21:26,034 --> 00:21:27,402
like it had a message.
519
00:21:27,402 --> 00:21:29,437
It was a bird looking for food.
520
00:21:29,437 --> 00:21:31,072
Did you see that thing?
521
00:21:31,072 --> 00:21:32,540
Yes, I saw it.
522
00:21:32,540 --> 00:21:37,445
Kevin, you know...
maybe you're right.
523
00:21:37,445 --> 00:21:40,214
Maybe my dad's not all right.
524
00:21:40,214 --> 00:21:42,150
Maybe he needs me.
525
00:21:42,150 --> 00:21:43,818
May-maybe the church needs me.
526
00:21:43,818 --> 00:21:45,753
Maybe my family needs me.
527
00:21:45,753 --> 00:21:48,222
May-maybe I can't ever
really leave.
528
00:21:48,222 --> 00:21:49,590
Then I will.
529
00:21:49,590 --> 00:21:51,726
Come on, Savannah.
530
00:21:51,726 --> 00:21:53,594
What, so you're just going
to go out there
531
00:21:53,594 --> 00:21:54,796
with that thing out there?
532
00:21:54,796 --> 00:21:56,662
Yeah.
533
00:21:58,366 --> 00:22:00,468
Well...
534
00:22:00,468 --> 00:22:02,801
(stammers)
535
00:22:05,540 --> 00:22:06,941
See you later.
536
00:22:06,941 --> 00:22:09,706
Coast is clear-- no bird.
537
00:22:13,715 --> 00:22:15,240
That was not just a bird.
538
00:22:17,985 --> 00:22:19,387
Two, please.
539
00:22:19,387 --> 00:22:20,621
It's sold out.
540
00:22:20,621 --> 00:22:22,323
Oh, it's you.
541
00:22:22,323 --> 00:22:24,926
Another former boyfriend?
542
00:22:24,926 --> 00:22:27,328
No, this
is Martin's friend, Mac.
543
00:22:27,328 --> 00:22:29,430
Don't you usually
just work the night shift?
544
00:22:29,430 --> 00:22:31,632
I do. Who's he?
545
00:22:31,632 --> 00:22:34,335
Uh, this is a friend of mine.
546
00:22:34,335 --> 00:22:36,237
Jonathan Sanderson.
547
00:22:36,237 --> 00:22:38,339
Friend, interested
in being more than a friend.
548
00:22:38,339 --> 00:22:39,474
You dating him?
549
00:22:39,474 --> 00:22:42,210
Oh, no need to panic.
Martin knows.
550
00:22:42,210 --> 00:22:44,112
He's, uh, babysitting.
551
00:22:44,112 --> 00:22:45,446
He's got Aaron tonight.
552
00:22:45,446 --> 00:22:46,514
I don't know, Sandy.
553
00:22:46,514 --> 00:22:48,216
I don't know
if this is a good sign.
554
00:22:48,216 --> 00:22:50,318
Should you be dating someone
when you want to marry Martin?
555
00:22:50,318 --> 00:22:51,853
No.
556
00:22:51,853 --> 00:22:55,123
I think what Sandy is saying--
or what I hope she's saying--
557
00:22:55,123 --> 00:22:57,658
is that she doesn't want
to marry Martin.
558
00:22:57,658 --> 00:23:01,195
Okay, not that this is the time
or the place to discuss this,
559
00:23:01,195 --> 00:23:05,433
but he's right--
I don't want to marry Martin.
560
00:23:05,433 --> 00:23:08,136
I thought Martin and I
someday would get married,
561
00:23:08,136 --> 00:23:10,138
but that changed.
562
00:23:10,138 --> 00:23:11,172
When you met him?
563
00:23:11,172 --> 00:23:12,240
Jonathan.
564
00:23:12,240 --> 00:23:14,041
Sorry, I-I just...
565
00:23:14,041 --> 00:23:16,077
I can't picture Sandy
dating anybody else.
566
00:23:16,077 --> 00:23:19,547
I mean, she was in love
with Simon at one point,
567
00:23:19,547 --> 00:23:21,315
but Martin is the father
of her baby.
568
00:23:21,315 --> 00:23:22,750
JONATHAN:
I know that.
569
00:23:22,750 --> 00:23:25,186
Well, I didn't know
about the Simon guy,
570
00:23:25,186 --> 00:23:28,022
but I do know Martin
is Aaron's father.
571
00:23:28,022 --> 00:23:29,991
That's a very serious thing,
you know--
572
00:23:29,991 --> 00:23:31,526
two people having a baby.
573
00:23:31,526 --> 00:23:33,694
Yeah, I'm familiar
with the problems
574
00:23:33,694 --> 00:23:35,930
that come from having children
outside of marriage.
575
00:23:35,930 --> 00:23:38,199
- I work with single mothers.
- You work with them?
576
00:23:38,199 --> 00:23:40,268
I'm a resident
at Hart County hospital.
577
00:23:40,268 --> 00:23:41,566
You live at the hospital?
578
00:23:42,837 --> 00:23:45,173
No, he's a doctor--an ob-gyn.
579
00:23:45,173 --> 00:23:46,941
An "obgin"?
580
00:23:46,941 --> 00:23:48,042
Yes.
581
00:23:48,042 --> 00:23:49,577
He delivers babies.
582
00:23:49,577 --> 00:23:51,112
He's an
obstetrician-gynecologist.
583
00:23:51,112 --> 00:23:53,414
Oh, no, you're not having
another baby, are you?
584
00:23:53,414 --> 00:23:55,550
No, I'm not having
another baby.
585
00:23:55,550 --> 00:23:58,619
I'm helping out at the teen home
that Annie and Lucy set up.
586
00:23:58,619 --> 00:24:00,121
I'm doing group sessions
587
00:24:00,121 --> 00:24:02,456
and giving them my perspective
on single motherhood.
588
00:24:02,456 --> 00:24:05,259
I met Jonathan when he was there
giving a birthing class.
589
00:24:05,259 --> 00:24:06,627
I see.
590
00:24:06,627 --> 00:24:08,529
No offense, but shouldn't
a woman be doing that?
591
00:24:08,529 --> 00:24:11,666
- We really should have left
at the "sold out." -Yeah.
592
00:24:11,666 --> 00:24:13,768
Hey, uh, since we're all
friends now,
593
00:24:13,768 --> 00:24:15,636
can I ask you a question?
594
00:24:15,636 --> 00:24:17,238
Why not?
595
00:24:17,238 --> 00:24:18,306
About women.
596
00:24:18,306 --> 00:24:19,640
I had a feeling.
597
00:24:19,640 --> 00:24:21,542
See, I'm living
with these two women,
598
00:24:21,542 --> 00:24:24,011
and we were crawling
all over the ground
599
00:24:24,011 --> 00:24:25,646
looking for this diamond,
600
00:24:25,646 --> 00:24:29,483
and the one I like,
who claims doesn't like me,
601
00:24:29,483 --> 00:24:32,119
was checking me out, you know,
from behind.
602
00:24:32,119 --> 00:24:33,654
What kind of diamond?
603
00:24:33,654 --> 00:24:35,790
Oh, Ruthie got a promise ring
from T Bone,
604
00:24:35,790 --> 00:24:37,491
and the diamond fell out.
605
00:24:37,491 --> 00:24:38,793
Those two will never
get married.
606
00:24:38,793 --> 00:24:40,661
- I say go for it.
- You think?
607
00:24:40,661 --> 00:24:42,096
- Yeah. -Wait, you're not
asking about Ruthie.
608
00:24:42,096 --> 00:24:44,165
You're asking about one
of the women you live with.
609
00:24:44,165 --> 00:24:45,299
Probably Jane?
610
00:24:45,299 --> 00:24:47,201
Yeah, she-she was clearly
checking me out,
611
00:24:47,201 --> 00:24:48,302
but she denied it.
612
00:24:48,302 --> 00:24:50,838
But when I saw this little
look in her eye,
613
00:24:50,838 --> 00:24:53,441
like maybe
she was attracted to me.
614
00:24:53,441 --> 00:24:54,842
Okay, you can't date her.
615
00:24:54,842 --> 00:24:55,977
You live with her.
616
00:24:55,977 --> 00:24:57,345
But you can date Ruthie.
617
00:24:57,345 --> 00:24:58,579
MAC:
I... I can't.
618
00:24:58,579 --> 00:25:01,983
She and this T Bone guy
are promised.
619
00:25:01,983 --> 00:25:03,951
Uh, whatever that means.
620
00:25:03,951 --> 00:25:06,254
Generally, it means someone's
about to break up
621
00:25:06,254 --> 00:25:08,289
over the issue of sex.
622
00:25:08,289 --> 00:25:09,924
Wait, when did Ruthie
get a promise ring?
623
00:25:09,924 --> 00:25:11,292
After she got the tattoo.
624
00:25:11,292 --> 00:25:12,593
What kind of tattoo?
625
00:25:12,593 --> 00:25:14,789
T Bone's name right...
626
00:25:16,397 --> 00:25:17,632
...here.
627
00:25:17,632 --> 00:25:21,535
Big name, big letters,
big tattoo.
628
00:25:21,535 --> 00:25:23,638
Well, as long as you don't
have a problem
629
00:25:23,638 --> 00:25:25,640
looking at another man's name
on your girlfriend's butt,
630
00:25:25,640 --> 00:25:27,375
I say go for it.
631
00:25:27,375 --> 00:25:29,343
She and T Bone
aren't going to get married.
632
00:25:29,343 --> 00:25:31,212
By the way, uh,
633
00:25:31,212 --> 00:25:32,880
just because Jane looked
at your butt
634
00:25:32,880 --> 00:25:34,649
doesn't mean she likes you.
635
00:25:34,649 --> 00:25:35,981
Women just do that.
636
00:25:38,286 --> 00:25:40,021
Since we have to wait
for the next movie,
637
00:25:40,021 --> 00:25:41,756
do you mind if we go
by the Camdens'?
638
00:25:41,756 --> 00:25:43,257
I want to see what's going on.
639
00:25:43,257 --> 00:25:45,126
MAC: Uh, it's-it's a bad day
over there. Believe me.
640
00:25:45,126 --> 00:25:48,095
Ruthie's devastated
over the loss of this diamond--
641
00:25:48,095 --> 00:25:51,299
which, by the way, was barely
visible when it was on the ring.
642
00:25:51,299 --> 00:25:53,501
And some kind of big, black bird
643
00:25:53,501 --> 00:25:55,503
put some bad mojo
on the reverend,
644
00:25:55,503 --> 00:25:58,005
and it's just bringing down
the house.
645
00:25:58,005 --> 00:26:00,341
Are you sure
about that look from Jane?
646
00:26:00,341 --> 00:26:04,378
Are you sure that it's not
some sign of something going on?
647
00:26:04,378 --> 00:26:05,607
Yeah.
648
00:26:09,183 --> 00:26:12,386
Why don't we hang out
until the next movie?
649
00:26:12,386 --> 00:26:13,788
Sure.
650
00:26:13,788 --> 00:26:17,122
I don't need any bad mojo
from a big, black bird.
651
00:26:20,361 --> 00:26:22,193
Oh, boy, look at the time.
652
00:26:23,264 --> 00:26:25,299
Yeah, you know,
as much as I've enjoyed
653
00:26:25,299 --> 00:26:26,701
visiting with you, Red,
654
00:26:26,701 --> 00:26:29,770
I, uh, have some work I need
to do down at the church, so...
655
00:26:29,770 --> 00:26:31,205
Ever tell you how I got my name?
656
00:26:31,205 --> 00:26:32,273
Yes, you did.
657
00:26:32,273 --> 00:26:33,574
Oh.
658
00:26:33,574 --> 00:26:35,509
It's a...
it's an interesting story.
659
00:26:35,509 --> 00:26:37,111
Sorry.
660
00:26:37,111 --> 00:26:41,182
It's just that I don't get
visitors here very often.
661
00:26:41,182 --> 00:26:44,018
Except for the kids
who bring around the food.
662
00:26:44,018 --> 00:26:46,854
But they don't want
to hear any war stories.
663
00:26:46,854 --> 00:26:49,256
I enjoy a good war story
as much as the next guy.
664
00:26:49,256 --> 00:26:50,758
My dad was a marine, you know.
665
00:26:50,758 --> 00:26:52,893
Yeah, you told me.
666
00:26:52,893 --> 00:26:54,657
Several times.
667
00:26:55,963 --> 00:26:59,266
You wait here.
I got something for you.
668
00:26:59,266 --> 00:27:01,569
Oh, no, you really
don't need to...
669
00:27:01,569 --> 00:27:02,803
- You know, I...
- That's okay.
670
00:27:02,803 --> 00:27:04,538
Red, I don't, uh, need
any kind of...
671
00:27:04,538 --> 00:27:06,507
Don't worry about it.
672
00:27:09,744 --> 00:27:11,679
Here. You take this.
673
00:27:11,679 --> 00:27:14,115
I want you to have it.
674
00:27:14,115 --> 00:27:16,880
But, Red, I-I...
675
00:27:19,053 --> 00:27:20,888
What? Weren't you listening?
676
00:27:20,888 --> 00:27:22,189
I got shot.
677
00:27:22,189 --> 00:27:24,492
Uh, I got a Purple Heart.
678
00:27:24,492 --> 00:27:26,324
Oh.
679
00:27:30,064 --> 00:27:32,967
I... I can't take this, Red.
You earned this.
680
00:27:32,967 --> 00:27:34,235
You earned it.
681
00:27:34,235 --> 00:27:36,500
You must have listened
to that story 1,000 times.
682
00:27:37,571 --> 00:27:39,106
I just kept repeating it
683
00:27:39,106 --> 00:27:41,942
'cause I... I don't think
you understand it.
684
00:27:41,942 --> 00:27:44,812
It's okay to be afraid to die.
685
00:27:44,812 --> 00:27:47,882
It doesn't mean
you don't believe in God.
686
00:27:47,882 --> 00:27:50,117
It doesn't mean anything.
687
00:27:50,117 --> 00:27:51,949
It just means you want to live.
688
00:27:53,554 --> 00:27:56,157
How'd you know I was having
doubts about my health?
689
00:27:56,157 --> 00:27:58,826
You've been living
with that diagnosis of yours
690
00:27:58,826 --> 00:28:01,662
for quite a while.
691
00:28:01,662 --> 00:28:04,331
It's like fighting a war.
692
00:28:04,331 --> 00:28:06,133
You're going to lose
some battles.
693
00:28:06,133 --> 00:28:08,736
You're going
to have some bad days.
694
00:28:08,736 --> 00:28:11,539
Doesn't mean
you're going to die.
695
00:28:11,539 --> 00:28:15,509
You take that Purple Heart to...
to remind you of that.
696
00:28:15,509 --> 00:28:17,711
(sniffles)
697
00:28:17,711 --> 00:28:19,780
Maybe I don't have
to be anywhere.
698
00:28:19,780 --> 00:28:21,682
Sit down.
699
00:28:21,682 --> 00:28:23,412
Tell me what's going on.
700
00:28:24,952 --> 00:28:26,944
(sighs)
701
00:28:33,000 --> 00:28:35,069
KEVIN: All right,
let's tape off an area
702
00:28:35,069 --> 00:28:37,271
and divide it into squares,
and then go over
703
00:28:37,271 --> 00:28:39,340
each square
with a magnifying glass
704
00:28:39,340 --> 00:28:41,075
so no area is overlooked.
705
00:28:41,075 --> 00:28:42,843
(all groaning)
706
00:28:42,843 --> 00:28:44,612
You guys want to find
this diamond or not?
707
00:28:44,612 --> 00:28:46,180
ALL:
Or not.
708
00:28:46,180 --> 00:28:47,548
No.
709
00:28:47,548 --> 00:28:48,816
Just forget it.
710
00:28:48,816 --> 00:28:50,384
We can't do this any longer.
711
00:28:50,384 --> 00:28:51,619
It's gone.
712
00:28:51,619 --> 00:28:53,688
And she's just going to have
to deal with it.
713
00:28:53,688 --> 00:28:55,990
The diamond is lost.
714
00:28:55,990 --> 00:28:59,093
And it's just a diamond--
teeny, tiny diamond--
715
00:28:59,093 --> 00:29:00,728
that can be replaced.
716
00:29:00,728 --> 00:29:03,597
All right,
everyone is dismissed
717
00:29:03,597 --> 00:29:05,429
except for you, Theodore.
718
00:29:14,141 --> 00:29:15,409
What? Mac has the car.
719
00:29:15,409 --> 00:29:16,775
We don't have anywhere to go.
720
00:29:18,079 --> 00:29:19,911
We'll wait outside.
721
00:29:27,655 --> 00:29:29,890
All right, shoot.
722
00:29:29,890 --> 00:29:32,326
Oh, and I...
I do mean that literally.
723
00:29:32,326 --> 00:29:34,929
Just, uh, shoot me.
724
00:29:34,929 --> 00:29:36,454
Depends on what you have to say.
725
00:29:38,032 --> 00:29:41,469
I... I appreciate the call--
I do--
726
00:29:41,469 --> 00:29:43,771
but I'm going to have
to think about it
727
00:29:43,771 --> 00:29:46,340
and, uh, get back to you.
728
00:29:46,340 --> 00:29:50,044
Would it be okay if I called
you, uh, tomorrow after church?
729
00:29:50,044 --> 00:29:52,046
Like around 2:00?
730
00:29:52,046 --> 00:29:54,448
Oh, thank you.
731
00:29:54,448 --> 00:29:56,984
Uh, and thank you so much
for calling.
732
00:29:56,984 --> 00:29:59,613
Okay, uh, bye.
733
00:30:00,755 --> 00:30:02,890
Um... hey, um...
734
00:30:02,890 --> 00:30:04,792
did you guys see anything
out here,
735
00:30:04,792 --> 00:30:07,194
you know, when you came out?
736
00:30:07,194 --> 00:30:10,064
Like a big, black bird
bearing bad tidings of doom?
737
00:30:10,064 --> 00:30:11,966
(sighs)
Kevin told you.
738
00:30:11,966 --> 00:30:13,167
Yeah.
739
00:30:13,167 --> 00:30:15,069
And your dad saw the same bird
this morning.
740
00:30:15,069 --> 00:30:16,737
Oh, no.
741
00:30:16,737 --> 00:30:19,573
Yeah, your mom and your dad
got into a big fight about it.
742
00:30:19,573 --> 00:30:22,543
He thinks it's bringing him
some sort of bad news.
743
00:30:22,543 --> 00:30:26,013
My dad got the same feeling
from that bird that I did.
744
00:30:26,013 --> 00:30:28,616
Which, if we both got
the same feeling, then...
745
00:30:28,616 --> 00:30:30,584
Then you both must be nuts.
746
00:30:30,584 --> 00:30:31,986
Or not.
747
00:30:31,986 --> 00:30:36,824
Well, I guess it does sound
sort of ridiculous.
748
00:30:36,824 --> 00:30:40,094
But I've never seen that bird
around here before.
749
00:30:40,094 --> 00:30:42,963
Wait, I... I guess
if it sounds ridiculous,
750
00:30:42,963 --> 00:30:46,534
then... then maybe it
is ridiculous.
751
00:30:46,534 --> 00:30:48,135
Um, where's my dad?
752
00:30:48,135 --> 00:30:49,937
He hasn't been home all day.
753
00:30:49,937 --> 00:30:51,599
Oh, okay.
754
00:30:55,976 --> 00:30:58,045
Okay. All right.
755
00:30:58,045 --> 00:30:59,346
Wait for me here.
756
00:30:59,346 --> 00:31:02,016
How come she can find a guy,
but I can't?
757
00:31:02,016 --> 00:31:03,451
You just got a divorce.
758
00:31:03,451 --> 00:31:04,885
Oh. Right.
759
00:31:04,885 --> 00:31:08,322
Maybe that should be a sign to
stay away from guys for a while.
760
00:31:08,322 --> 00:31:12,326
Well, if the big, black bird
shows up, then I'll ask him.
761
00:31:12,326 --> 00:31:13,661
Ask the bus driver.
762
00:31:13,661 --> 00:31:15,229
From the look on Kevin's face,
763
00:31:15,229 --> 00:31:18,232
he's turning that diamond
into some kind of lesson.
764
00:31:18,232 --> 00:31:20,428
Let's go.
I'm willing to take the bus.
765
00:31:22,803 --> 00:31:26,331
I'd be dishonest
if I said I didn't want...
766
00:31:29,944 --> 00:31:31,912
- Oh. Hey.
- Hi. Uh...
767
00:31:31,912 --> 00:31:34,281
Do you think Ruthie
is making this diamond important
768
00:31:34,281 --> 00:31:36,350
because she's clinging
to any sign from you
769
00:31:36,350 --> 00:31:38,819
that she really means
something to you?
770
00:31:38,819 --> 00:31:41,322
- Hi.
- It's possible.
771
00:31:41,322 --> 00:31:44,225
I know she can't do anything
about the tattoo she got,
772
00:31:44,225 --> 00:31:48,128
but I imagine it makes her feel
like things are out of balance,
773
00:31:48,128 --> 00:31:51,298
like... she loves you
more than you love her.
774
00:31:51,298 --> 00:31:52,733
Well, that's why
I got her the ring.
775
00:31:52,733 --> 00:31:54,702
Maybe she needs more
than a ring.
776
00:31:54,702 --> 00:31:56,704
I can't get another tattoo.
777
00:31:56,704 --> 00:31:59,139
I... just can't.
778
00:31:59,139 --> 00:32:01,008
Uh, I got the call.
779
00:32:01,008 --> 00:32:02,443
Did the big, black bird tell you
780
00:32:02,443 --> 00:32:04,311
to come over here
and tell your parents?
781
00:32:04,311 --> 00:32:06,981
- My dad's not home.
- Bird tell you that?
782
00:32:06,981 --> 00:32:09,250
(laughs) No. Jane and Margaret
told me that.
783
00:32:09,250 --> 00:32:12,286
Oh. Well, your mom's upstairs
if you want to talk to her.
784
00:32:12,286 --> 00:32:15,422
I mean, unless you're waiting
for some...
785
00:32:15,422 --> 00:32:17,858
big sign to fall out of the sky.
786
00:32:17,858 --> 00:32:19,193
Sorry.
787
00:32:19,193 --> 00:32:21,185
I knew you would be.
788
00:32:26,333 --> 00:32:29,169
I'm not talking about
your getting a bigger tattoo.
789
00:32:29,169 --> 00:32:31,038
What are you talking about,
then?
790
00:32:31,038 --> 00:32:33,073
A sign that you really
love Ruthie.
791
00:32:33,073 --> 00:32:35,075
If you do really love her.
792
00:32:35,075 --> 00:32:36,338
I really love her.
793
00:32:38,879 --> 00:32:41,615
So, you thought it was
some kind of bad omen, too?
794
00:32:41,615 --> 00:32:44,084
Yeah. You know, I think
we're all looking for signs,
795
00:32:44,084 --> 00:32:46,053
whether anyone wants
to admit it or not.
796
00:32:46,053 --> 00:32:49,023
Oh, don't even bring it up--
that's how your father and I
797
00:32:49,023 --> 00:32:51,025
got off to a bad start
this morning.
798
00:32:51,025 --> 00:32:55,229
I thought it would be nice
if there was some indication
799
00:32:55,229 --> 00:33:00,000
of what we're all hoping
is true is true.
800
00:33:00,000 --> 00:33:02,303
You know?
And that's all I said.
801
00:33:02,303 --> 00:33:06,607
The next thing I know,
this crow is announcing
802
00:33:06,607 --> 00:33:09,543
his impending doom,
and it's all my fault.
803
00:33:09,543 --> 00:33:12,313
Mom, it's not your fault.
804
00:33:12,313 --> 00:33:14,949
You know it's not your fault.
805
00:33:14,949 --> 00:33:17,051
Living with a diagnosis
like Dad has
806
00:33:17,051 --> 00:33:18,819
is tough on all of us.
807
00:33:18,819 --> 00:33:20,854
You know, but I think
we've done really well
808
00:33:20,854 --> 00:33:22,222
in supporting him
and each other.
809
00:33:22,222 --> 00:33:24,959
But we're bound to have,
you know, some days
810
00:33:24,959 --> 00:33:28,462
where something goes wrong
or we do or say something
811
00:33:28,462 --> 00:33:30,464
that we wish we hadn't done.
812
00:33:30,464 --> 00:33:31,832
And truthfully, I...
813
00:33:31,832 --> 00:33:33,534
I don't think you and Dad
would be arguing
814
00:33:33,534 --> 00:33:35,235
if you really thought he
was going to die.
815
00:33:35,235 --> 00:33:37,671
Oh, Lucy, thank you.
816
00:33:37,671 --> 00:33:40,436
Oh, thank you for saying that.
817
00:33:41,875 --> 00:33:44,044
Because I don't think
he's going to die.
818
00:33:44,044 --> 00:33:45,312
(chuckles)
819
00:33:45,312 --> 00:33:48,115
But I have been acting
as if he's sick.
820
00:33:48,115 --> 00:33:50,150
Ah, he's my husband.
821
00:33:50,150 --> 00:33:53,787
He's the father
of our seven children...
822
00:33:53,787 --> 00:33:55,415
and I love him.
823
00:33:56,824 --> 00:33:59,259
But he does make me crazy
sometimes,
824
00:33:59,259 --> 00:34:01,295
good heart or bad heart.
825
00:34:01,295 --> 00:34:04,665
I know-- Kevin drives me crazy
sometimes, too.
826
00:34:04,665 --> 00:34:07,368
Well, and...
and I drive him crazy.
827
00:34:07,368 --> 00:34:08,602
Yeah.
828
00:34:08,602 --> 00:34:10,571
Uh, you know, there's...
there's something
829
00:34:10,571 --> 00:34:12,339
I want to talk to you about.
830
00:34:12,339 --> 00:34:13,440
Something good?
831
00:34:13,440 --> 00:34:14,575
I don't know.
832
00:34:14,575 --> 00:34:16,410
It... it's kind of like
the crow--
833
00:34:16,410 --> 00:34:18,545
it depends
on how you look at it.
834
00:34:18,545 --> 00:34:20,411
Or... how it looks at you.
835
00:34:22,149 --> 00:34:24,018
ERIC: You know, Red,
you could've mentioned to me
836
00:34:24,018 --> 00:34:25,247
that you had a pet.
837
00:34:26,320 --> 00:34:27,788
I appreciate your spending
the day with me.
838
00:34:27,788 --> 00:34:28,956
I'm feeling a lot better.
839
00:34:28,956 --> 00:34:30,791
Good. Good.
840
00:34:30,791 --> 00:34:33,360
Glad I can do something
for someone.
841
00:34:33,360 --> 00:34:34,995
Yeah, I wouldn't feel right
842
00:34:34,995 --> 00:34:36,997
about taking
that Purple Heart, though.
843
00:34:36,997 --> 00:34:38,799
You... you earned it.
844
00:34:38,799 --> 00:34:41,535
Oh, I wasn't really going
to give it to you anyway.
845
00:34:41,535 --> 00:34:43,163
Unless, of course,
you needed it.
846
00:34:45,039 --> 00:34:48,009
And you don't need it.
847
00:34:59,631 --> 00:35:01,623
May I?
848
00:35:03,168 --> 00:35:05,837
I want you to know
that the search
849
00:35:05,837 --> 00:35:08,139
for that diamond is not over.
850
00:35:08,139 --> 00:35:12,277
I'm not going to stop looking
for it until we find it.
851
00:35:12,277 --> 00:35:14,913
Maybe we're just not meant
to find it.
852
00:35:14,913 --> 00:35:17,348
Maybe it was just not meant
to happen.
853
00:35:17,348 --> 00:35:18,646
Like us.
854
00:35:20,051 --> 00:35:23,188
I had a feeling you might
be thinking like that.
855
00:35:23,188 --> 00:35:24,389
Oh, did you?
856
00:35:24,389 --> 00:35:26,791
I know you were downstairs
talking to Kevin.
857
00:35:26,791 --> 00:35:28,993
Yes, Kevin and I were talking,
858
00:35:28,993 --> 00:35:32,263
and, you know, Kevin actually
knows a lot about relationships.
859
00:35:32,263 --> 00:35:33,698
Does he?
860
00:35:33,698 --> 00:35:35,834
Does he know a lot
about our relationship?
861
00:35:35,834 --> 00:35:37,936
He just knows stuff, okay?
862
00:35:37,936 --> 00:35:40,772
About... men and women
in general.
863
00:35:40,772 --> 00:35:43,842
Look, Ruthie...
864
00:35:43,842 --> 00:35:46,745
I gave you that ring
because I felt badly
865
00:35:46,745 --> 00:35:49,114
about your getting a tattoo
that was...
866
00:35:49,114 --> 00:35:51,249
so much bigger
than the one I got.
867
00:35:51,249 --> 00:35:54,652
So you didn't really promise
to promise to marry me one day?
868
00:35:54,652 --> 00:35:56,654
What I want...
869
00:35:56,654 --> 00:35:59,758
what I really want... is...
870
00:35:59,758 --> 00:36:00,759
Is sex.
871
00:36:00,759 --> 00:36:02,927
Well, I won't say I don't,
872
00:36:02,927 --> 00:36:06,831
but... what I want
is for you to know
873
00:36:06,831 --> 00:36:09,400
that... I love you.
874
00:36:09,400 --> 00:36:11,903
And I mean that
with all my heart.
875
00:36:11,903 --> 00:36:13,605
You're the first girl--
876
00:36:13,605 --> 00:36:15,573
well, woman--
877
00:36:15,573 --> 00:36:17,976
that I've ever loved, and...
878
00:36:17,976 --> 00:36:21,012
I want us to be together
for the rest of our lives,
879
00:36:21,012 --> 00:36:24,282
and I'm going to do everything
I can to make that happen.
880
00:36:24,282 --> 00:36:25,617
Including...
881
00:36:25,617 --> 00:36:29,187
including not pressuring you
to have sex.
882
00:36:29,187 --> 00:36:31,089
So if you thought that that...
883
00:36:31,089 --> 00:36:34,192
ring had some special meaning,
like I was promising
884
00:36:34,192 --> 00:36:37,362
that we wouldn't have sex
until we got married,
885
00:36:37,362 --> 00:36:40,698
well, that promise is good
with or without the ring,
886
00:36:40,698 --> 00:36:43,224
with or without
the diamond in the ring.
887
00:36:45,403 --> 00:36:47,929
- I love you.
- I love you.
888
00:36:55,346 --> 00:36:58,383
We didn't hear anything--
we covered our ears.
889
00:36:58,383 --> 00:37:00,285
But I think T Bone should leave
890
00:37:00,285 --> 00:37:04,022
before we have
to cover our eyes.
891
00:37:04,022 --> 00:37:05,888
I'm out of here.
892
00:37:07,926 --> 00:37:10,589
Is this it?
893
00:37:11,629 --> 00:37:14,065
Yeah. That is it.
894
00:37:14,065 --> 00:37:16,100
I thought you'd be happier
about it.
895
00:37:16,100 --> 00:37:21,105
Well, I think I got the sign
that I was looking for.
896
00:37:21,105 --> 00:37:22,473
Thanks, Sam.
897
00:37:22,473 --> 00:37:23,741
And David.
898
00:37:23,741 --> 00:37:25,410
Sam found it.
899
00:37:25,410 --> 00:37:26,945
Maybe it's a sign that he's
900
00:37:26,945 --> 00:37:29,437
supposed to make the toast,
after all.
901
00:37:32,250 --> 00:37:33,852
ANNIE:
Oh, I don't know, Lucy.
902
00:37:33,852 --> 00:37:37,121
I-I... I can't imagine
not having you and Kevin
903
00:37:37,121 --> 00:37:39,190
and Savannah around here
every day.
904
00:37:39,190 --> 00:37:41,426
- So they called?
- You know?
905
00:37:41,426 --> 00:37:43,161
Yeah, I know.
906
00:37:43,161 --> 00:37:44,295
Why didn't you tell me?
907
00:37:44,295 --> 00:37:46,197
Well, I was going to tell you.
908
00:37:46,197 --> 00:37:49,434
I just...
I hadn't found the right time.
909
00:37:49,434 --> 00:37:51,336
Well, wouldn't the right time
have been this morning
910
00:37:51,336 --> 00:37:52,604
when the boys were making toast?
911
00:37:52,604 --> 00:37:54,672
I guess.
912
00:37:54,672 --> 00:37:57,208
So maybe I'm not even the one
who got you in a bad mood.
913
00:37:57,208 --> 00:37:58,276
Maybe it was...
914
00:37:58,276 --> 00:38:00,111
No one got me
in a bad mood but me.
915
00:38:00,111 --> 00:38:02,447
Dad, I-I won't even
consider it if...
916
00:38:02,447 --> 00:38:04,348
If I'm... going to leave?
917
00:38:05,950 --> 00:38:08,953
Look, I'm-I'm...
really sorry about today.
918
00:38:08,953 --> 00:38:12,624
I've been having a few doubts
and, uh...
919
00:38:12,624 --> 00:38:14,325
And you didn't want to say so,
920
00:38:14,325 --> 00:38:16,494
because you didn't want me
to have any doubts.
921
00:38:16,494 --> 00:38:18,463
She saw the big, black,
scary bird, too,
922
00:38:18,463 --> 00:38:20,398
and she thought
the same thing you did.
923
00:38:20,398 --> 00:38:22,600
Well, it could be a...
924
00:38:22,600 --> 00:38:24,469
a coincidence
that we're both insane.
925
00:38:24,469 --> 00:38:27,805
Or it could be
in the genes, or...
926
00:38:27,805 --> 00:38:29,707
could be
that you're all picking up
927
00:38:29,707 --> 00:38:31,609
on some fear
I wasn't expressing.
928
00:38:31,609 --> 00:38:34,712
Or it could be that Red forgot
to feed his crow
929
00:38:34,712 --> 00:38:36,748
this morning, and, yeah,
the crow wandered
930
00:38:36,748 --> 00:38:38,416
around the neighborhood
looking for food.
931
00:38:38,416 --> 00:38:41,419
The bird was injured,
and Red's been
932
00:38:41,419 --> 00:38:43,855
feeding him all winter--
until this morning.
933
00:38:43,855 --> 00:38:45,623
So we weren't entirely wrong.
934
00:38:45,623 --> 00:38:47,992
That wasn't a happy look
on that bird.
935
00:38:47,992 --> 00:38:49,761
Look, Luce... (sighs)
936
00:38:49,761 --> 00:38:52,997
let's-let's base what we do
on what we feel inside
937
00:38:52,997 --> 00:38:54,899
and what... what we know
in our hearts,
938
00:38:54,899 --> 00:38:57,402
not-not on anything we think
might be a sign.
939
00:38:57,402 --> 00:39:00,405
And, you know, it's not
a bad thing to let your head
940
00:39:00,405 --> 00:39:02,707
have some say in what
your heart's feeling, too.
941
00:39:02,707 --> 00:39:04,342
You decide
what you're going to do.
942
00:39:04,342 --> 00:39:06,144
You...
943
00:39:06,144 --> 00:39:09,247
go and take a look
at that church.
944
00:39:09,247 --> 00:39:11,582
You and Kevin, you...
945
00:39:11,582 --> 00:39:13,384
make up your minds together.
946
00:39:13,384 --> 00:39:16,020
Either way,
I'm going to be fine.
947
00:39:16,020 --> 00:39:17,555
We're all going to be fine.
948
00:39:17,555 --> 00:39:21,253
And I mean that like
I've never meant it before.
949
00:39:25,430 --> 00:39:27,699
Mmm...
950
00:39:27,699 --> 00:39:29,429
(Eric chuckles)
951
00:39:34,372 --> 00:39:35,440
I love you.
952
00:39:35,440 --> 00:39:36,772
I love you, too.
953
00:39:38,476 --> 00:39:41,012
So, was there ever a time...
954
00:39:41,012 --> 00:39:44,082
if you weren't sure
if you loved me or not?
955
00:39:44,082 --> 00:39:46,451
In the beginning,
when we first met?
956
00:39:46,451 --> 00:39:48,553
- Even then, I knew.
- Me, too.
957
00:39:48,553 --> 00:39:50,188
Think you could get the boys
958
00:39:50,188 --> 00:39:53,022
to make some toast
tomorrow morning?
959
00:39:58,028 --> 00:40:01,031
That was a... that was
a pretty good movie.
960
00:40:01,031 --> 00:40:03,467
You think so?
I feel kind of depressed
961
00:40:03,467 --> 00:40:06,003
about how single mothers
were treated back then.
962
00:40:06,003 --> 00:40:09,072
Yeah, but that was then,
and this is now.
963
00:40:09,072 --> 00:40:11,564
Isn't it great how things
have changed for the better?
964
00:40:14,111 --> 00:40:15,913
Things have changed
for the better.
965
00:40:15,913 --> 00:40:17,781
Is that jeweler still open?
966
00:40:17,781 --> 00:40:19,216
I don't think so. Why?
967
00:40:19,216 --> 00:40:22,219
I want to get you one
of those promise rings.
968
00:40:22,219 --> 00:40:23,654
(laughing):
And why is that?
969
00:40:23,654 --> 00:40:25,656
I want us to promise
each other something.
970
00:40:25,656 --> 00:40:27,057
And what is that?
971
00:40:27,057 --> 00:40:29,259
That we give this a chance.
972
00:40:29,259 --> 00:40:31,228
A real chance.
973
00:40:31,228 --> 00:40:33,397
I don't want to get hurt.
974
00:40:33,397 --> 00:40:35,132
I don't want to find myself
975
00:40:35,132 --> 00:40:37,668
falling madly, deeply
in love with you
976
00:40:37,668 --> 00:40:41,038
only to... find out
that you really want things
977
00:40:41,038 --> 00:40:42,700
to work out with Aaron's father.
978
00:40:44,575 --> 00:40:45,943
What's that look?
979
00:40:45,943 --> 00:40:47,211
You actually think it's possible
980
00:40:47,211 --> 00:40:49,479
for you to fall deeply
and madly in love with me?
981
00:40:49,479 --> 00:40:51,582
I think it's more
than a possibility.
982
00:40:51,582 --> 00:40:53,584
I just want to take it slow.
983
00:40:53,584 --> 00:40:56,854
But at the same time,
I don't want to take it so slow
984
00:40:56,854 --> 00:40:59,221
that you doubt
I'm really crazy about you.
985
00:41:03,560 --> 00:41:05,562
Hey, look, a shooting star.
986
00:41:05,562 --> 00:41:07,598
- You see it?
- No.
987
00:41:07,598 --> 00:41:08,896
Yeah, neither did I.
988
00:41:10,534 --> 00:41:12,469
Too bad life's
not like the movies.
989
00:41:12,469 --> 00:41:14,638
I was hoping
for the stars to cooperate
990
00:41:14,638 --> 00:41:17,474
and give you this big sign
that...
991
00:41:17,474 --> 00:41:19,376
I'm really serious about you.
992
00:41:19,376 --> 00:41:21,912
Right now, in this moment,
993
00:41:21,912 --> 00:41:23,847
my life is better
than any movie.
994
00:41:31,855 --> 00:41:34,848
So... you don't want
a promise ring?
995
00:41:34,898 --> 00:41:39,448
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.