Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,634 --> 00:00:06,734
Simon, Lucy, Matt
and Mary are gone...
2
00:00:06,767 --> 00:00:08,901
and I have another year
before Ruthie,
3
00:00:08,934 --> 00:00:12,334
so tell me why you're involved
in my business?
4
00:00:12,367 --> 00:00:14,634
Yes, well, uh, you know,
with our children
5
00:00:14,667 --> 00:00:16,667
we usually felt that dealing
with the vice-principal
6
00:00:16,701 --> 00:00:19,767
was enough,
but, uh, I got involved
7
00:00:19,801 --> 00:00:21,934
when one of the parents
8
00:00:21,968 --> 00:00:24,934
in my neighborhood called me,
and, uh,
9
00:00:24,968 --> 00:00:26,534
well, asked me to intervene.
10
00:00:26,567 --> 00:00:28,934
And they asked that
I deal directly with you.
11
00:00:28,968 --> 00:00:30,667
The Millers understand
12
00:00:30,701 --> 00:00:33,868
why there's a "no visitor"
policy on the campus.
13
00:00:33,901 --> 00:00:36,901
But it's just their older son
coming to pick up
14
00:00:36,934 --> 00:00:38,734
their daughter
after basketball practice,
15
00:00:38,767 --> 00:00:40,334
and he's a family member,
16
00:00:40,367 --> 00:00:42,000
so surely something
could be worked out.
17
00:00:42,033 --> 00:00:44,067
So I take it you've sided
with the Millers,
18
00:00:44,100 --> 00:00:45,734
and you'd like me to change
19
00:00:45,767 --> 00:00:47,634
a school policy
to better suit their daughter?
20
00:00:47,667 --> 00:00:48,868
Well, I'm not
sure I would've
21
00:00:48,901 --> 00:00:51,400
put it that way but...
22
00:00:51,434 --> 00:00:53,567
yeah, I thought there might be
a compromise.
23
00:00:53,601 --> 00:00:57,200
In this case,
um, I don't think so.
24
00:00:57,234 --> 00:00:58,968
So...
25
00:00:59,000 --> 00:01:00,334
is there anybody
else who's unhappy
26
00:01:00,367 --> 00:01:01,701
that you'd like
to make happy?
27
00:01:01,734 --> 00:01:03,367
Perhaps I could help you
bring about justice
28
00:01:03,400 --> 00:01:04,501
for some other student.
29
00:01:04,534 --> 00:01:06,901
Principal Jones,
I don't mean any offense,
30
00:01:06,934 --> 00:01:08,601
but you've hardly
allowed me to speak.
31
00:01:08,634 --> 00:01:09,901
I don't mean
32
00:01:09,934 --> 00:01:11,367
any offense either,
Reverend Camden,
33
00:01:11,400 --> 00:01:13,000
but I'm a very busy woman,
34
00:01:13,033 --> 00:01:15,033
and I've already spent
a lot of time and effort
35
00:01:15,067 --> 00:01:17,634
talking to the student,
and the brother of the student,
36
00:01:17,667 --> 00:01:19,434
and the parents
that you're representing,
37
00:01:19,467 --> 00:01:21,534
and I have explained
ad nauseam
38
00:01:21,567 --> 00:01:24,033
that this visitor policy
is not my personal policy.
39
00:01:24,067 --> 00:01:26,033
This is
a district-wide policy.
40
00:01:26,067 --> 00:01:27,901
And frankly, I'm annoyed
that they don't
41
00:01:27,934 --> 00:01:30,567
want to take no for an answer
and just play by the rules.
42
00:01:30,601 --> 00:01:31,968
But, you know,
43
00:01:32,000 --> 00:01:34,701
rules are made to be broken,
are they not?
44
00:01:34,734 --> 00:01:36,801
What about the Ten Commandments?
They meant to be broken?
45
00:01:38,200 --> 00:01:39,934
What about the Golden Rule?
46
00:01:39,968 --> 00:01:41,334
Forgive me,
47
00:01:41,367 --> 00:01:42,434
I'll stop wasting your time
48
00:01:42,467 --> 00:01:44,000
and I'm going
to get back to work.
49
00:01:44,033 --> 00:01:45,868
I have a teacher out sick
and a substitute
50
00:01:45,901 --> 00:01:47,367
who hasn't arrived,
and I have to go to class.
51
00:01:57,501 --> 00:01:59,434
(indistinct conversation)
52
00:02:10,634 --> 00:02:11,734
What are you doing here?
53
00:02:11,767 --> 00:02:13,501
Oh, I had a meeting
with Ms. Jones.
54
00:02:13,534 --> 00:02:14,801
Ah, isn't she great?
55
00:02:14,834 --> 00:02:18,501
Sure, but she's a bit
of a stickler
56
00:02:18,534 --> 00:02:19,601
for the rules, isn't she?
57
00:02:19,634 --> 00:02:21,267
Yeah, you know she is.
58
00:02:21,300 --> 00:02:23,200
She's absolutely
fair to everyone.
59
00:02:23,234 --> 00:02:25,667
There's no guessing what's
allowed and not allowed.
60
00:02:25,701 --> 00:02:27,501
The athletes aren't favored
over the other students,
61
00:02:27,534 --> 00:02:28,601
so no one resents us.
62
00:02:28,634 --> 00:02:30,300
And everyone is
treated the same.
63
00:02:30,334 --> 00:02:32,601
Do all the students
feel the way you do?
64
00:02:32,634 --> 00:02:35,067
I don't know, and I
don't really care.
65
00:02:35,100 --> 00:02:37,133
Bottom line, this is
the highest-rated school
66
00:02:37,167 --> 00:02:38,767
academically
in the whole district.
67
00:02:38,801 --> 00:02:40,834
And I don't feel like
I'm going to get stabbed
68
00:02:40,868 --> 00:02:43,434
(bell rings)
by another student every time I go around a corner.
69
00:02:43,467 --> 00:02:45,534
I gotta get to class.
See ya.
70
00:02:45,567 --> 00:02:46,934
Hey, come by
for dinner tonight.
71
00:02:51,801 --> 00:02:53,200
You're that reverend guy,
aren't you?
72
00:02:53,234 --> 00:02:54,434
Simon Camden's dad?
73
00:02:54,467 --> 00:02:55,934
Yeah, Eric Camden.
74
00:02:55,968 --> 00:02:57,400
Bet I know why you're here.
75
00:02:57,434 --> 00:02:59,133
'Cause that new guy
and the principal
76
00:02:59,167 --> 00:03:01,834
are a little too close,
if you know what I mean.
77
00:03:01,868 --> 00:03:03,734
I heard he's not
78
00:03:03,767 --> 00:03:05,467
really a student, he's a spy.
79
00:03:05,501 --> 00:03:07,634
She's always trying
to get information.
80
00:03:07,667 --> 00:03:10,000
Get rid of her enemies
before they get rid of her,
81
00:03:10,033 --> 00:03:11,234
know what I mean?
82
00:03:26,367 --> 00:03:28,033
* 7th Heaven *
83
00:03:28,067 --> 00:03:31,167
* When I see
their happy faces *
84
00:03:31,200 --> 00:03:34,534
* Smiling back at me
85
00:03:34,567 --> 00:03:36,334
* 7th Heaven *
86
00:03:36,367 --> 00:03:39,033
* I know there's
no greater feeling *
87
00:03:39,067 --> 00:03:41,968
* Than the love of family
88
00:03:42,000 --> 00:03:46,667
* Where can you go
89
00:03:46,701 --> 00:03:50,467
* When the world
don't treat you right? *
90
00:03:50,501 --> 00:03:55,067
* The answer is home
91
00:03:55,100 --> 00:03:59,033
* That's the one place
that you'll find *
92
00:03:59,067 --> 00:04:01,634
* 7th Heaven *
93
00:04:01,667 --> 00:04:05,767
* Mmm, 7th Heaven *
94
00:04:07,934 --> 00:04:09,767
* 7th Heaven. *
95
00:04:11,501 --> 00:04:12,667
(barks)
96
00:04:32,033 --> 00:04:33,968
(dishes clink)
97
00:05:01,667 --> 00:05:02,734
(clunk)
98
00:05:11,200 --> 00:05:12,300
That's enough.
99
00:05:13,601 --> 00:05:15,267
Don't want to raise
the bar too high.
100
00:05:15,300 --> 00:05:17,901
I've been working to keep it
at a reasonable level for years.
101
00:05:17,934 --> 00:05:19,100
Sorry.
102
00:05:19,133 --> 00:05:20,501
Military training.
103
00:05:20,534 --> 00:05:22,834
And how is your dad?
104
00:05:22,868 --> 00:05:24,834
He's in Iraq.
105
00:05:24,868 --> 00:05:27,334
He's hot and he's tired.
106
00:05:27,367 --> 00:05:29,200
And he's ready to come home,
107
00:05:29,234 --> 00:05:30,901
but not before
the job's done.
108
00:05:30,934 --> 00:05:32,834
I got an e-mail
from him this afternoon.
109
00:05:32,868 --> 00:05:34,601
Oh, so you were home
this afternoon?
110
00:05:34,634 --> 00:05:35,801
No, I just
111
00:05:35,834 --> 00:05:37,300
ran by the house
to check my e-mail
112
00:05:37,334 --> 00:05:39,067
before I came over
to help Annie with dinner.
113
00:05:39,100 --> 00:05:40,734
And before that?
114
00:05:40,767 --> 00:05:42,701
Uh, before that?
115
00:05:42,734 --> 00:05:44,400
Uh, baseball.
Why?
116
00:05:44,434 --> 00:05:47,334
No reason, just asking.
117
00:05:56,133 --> 00:05:57,200
I'll see you soon.
118
00:05:57,234 --> 00:05:58,501
Are you going out
with Martin?
119
00:05:58,534 --> 00:06:01,133
No, I have homework
to do, too.
120
00:06:01,167 --> 00:06:02,467
You're not avoiding him
because of what
121
00:06:02,501 --> 00:06:04,300
people at school are saying
about him, are you?
122
00:06:04,334 --> 00:06:07,400
No. He doesn't know
what people are saying.
123
00:06:07,434 --> 00:06:08,534
Are you sure?
124
00:06:08,567 --> 00:06:09,901
I mean, most of the time,
125
00:06:09,934 --> 00:06:11,801
people eventually hear
what's going around.
126
00:06:11,834 --> 00:06:14,701
CECILIA:
You're not going to tell him are you?
127
00:06:14,734 --> 00:06:15,868
No, but maybe you should.
128
00:06:15,901 --> 00:06:17,033
Why?
129
00:06:17,067 --> 00:06:18,434
Because you think
he may not be
130
00:06:18,467 --> 00:06:19,434
who he says he is.
131
00:06:19,467 --> 00:06:21,033
I didn't say that.
132
00:06:21,067 --> 00:06:22,701
But you're thinking it.
133
00:06:22,734 --> 00:06:25,801
Ruthie, do me a favor.
134
00:06:25,834 --> 00:06:28,667
Can we just forget
I ever confided in you?
135
00:06:28,701 --> 00:06:31,334
Sure. Sorry.
136
00:06:31,367 --> 00:06:32,334
Forget it.
137
00:06:32,367 --> 00:06:34,767
Good night.
138
00:06:39,033 --> 00:06:41,167
Did your dad seem
a little off at dinner tonight?
139
00:06:41,200 --> 00:06:43,501
Well, he started his day
by going to see
140
00:06:43,534 --> 00:06:45,067
that witch over
at the high school.
141
00:06:45,100 --> 00:06:46,834
Witch? What witch?
142
00:06:46,868 --> 00:06:48,000
The principal.
143
00:06:48,033 --> 00:06:49,968
What did he see her about?
144
00:06:50,000 --> 00:06:51,334
You know the Millers,
they live
145
00:06:51,367 --> 00:06:52,868
in the yellow house
down the street?
146
00:06:52,901 --> 00:06:54,667
Their daughter's always
in the driveway
147
00:06:54,701 --> 00:06:55,868
shooting baskets?
148
00:06:55,901 --> 00:06:57,667
She's all-state
in girls' basketball.
149
00:06:57,701 --> 00:07:00,267
And they have an older son.
150
00:07:00,300 --> 00:07:01,934
Graduated last year,
151
00:07:01,968 --> 00:07:04,033
always sits in his car
in the front of the house.
152
00:07:04,067 --> 00:07:05,667
Always looks asleep.
153
00:07:05,701 --> 00:07:07,000
His name's Griffith.
154
00:07:07,033 --> 00:07:08,467
I know the yellow house
155
00:07:08,501 --> 00:07:10,467
with the backboard
over the garage.
156
00:07:10,501 --> 00:07:12,567
I don't know
any of these people.
157
00:07:12,601 --> 00:07:14,367
The brother wants to pick up
the sister from school
158
00:07:14,400 --> 00:07:15,367
and the witch won't let him.
159
00:07:15,400 --> 00:07:17,133
So they asked Dad
to give it a shot
160
00:07:17,167 --> 00:07:18,467
before they go
to the school board.
161
00:07:18,501 --> 00:07:19,501
Is this straight?
162
00:07:19,534 --> 00:07:20,501
Yeah.
163
00:07:20,534 --> 00:07:22,467
Good.
164
00:07:23,868 --> 00:07:25,701
Does the brother
just want to pick her up
165
00:07:25,734 --> 00:07:26,901
in front of the school,
166
00:07:26,934 --> 00:07:29,067
or does he want to drive
on the school property
167
00:07:29,100 --> 00:07:31,200
and wait in the parking lot?
168
00:07:31,234 --> 00:07:33,901
I don't know.
169
00:07:33,934 --> 00:07:35,434
They don't let anyone
other than students
170
00:07:35,467 --> 00:07:37,868
from the same school drive
onto the school parking lot.
171
00:07:37,901 --> 00:07:40,601
Even parents have to park
and wait at the sidewalk,
172
00:07:40,634 --> 00:07:41,767
off school property.
173
00:07:41,801 --> 00:07:43,701
Well...
174
00:07:43,734 --> 00:07:45,067
before you call
this woman a witch,
175
00:07:45,100 --> 00:07:46,567
shouldn't you know
if she is a witch?
176
00:07:48,767 --> 00:07:51,868
And that's the story
of Mushkil Gusha.
177
00:07:51,901 --> 00:07:53,367
I liked it.
178
00:07:53,400 --> 00:07:54,767
It was very good.
179
00:07:54,801 --> 00:07:56,901
But I feel bad for the daddy
180
00:07:56,934 --> 00:07:59,767
when he took
the daughter away from him.
181
00:07:59,801 --> 00:08:02,467
Yeah, he didn't
do anything wrong.
182
00:08:02,501 --> 00:08:03,767
And neither did she.
183
00:08:03,801 --> 00:08:07,100
She didn't steal
the necklace.
184
00:08:07,133 --> 00:08:08,501
But, you know, in the end,
185
00:08:08,534 --> 00:08:10,467
everybody found out
the truth
186
00:08:10,501 --> 00:08:12,200
and they all
liked the man.
187
00:08:12,234 --> 00:08:13,767
And they liked
his daughter.
188
00:08:13,801 --> 00:08:16,033
And their lives
were never difficult again.
189
00:08:23,000 --> 00:08:24,133
Good night.
190
00:08:24,167 --> 00:08:25,601
Good night.
191
00:08:25,634 --> 00:08:27,133
ERIC:
Good night.
192
00:08:27,167 --> 00:08:29,234
(Happy barks gently,
then pants)
193
00:08:30,601 --> 00:08:34,234
So you in the mood
for what is probably gossip?
194
00:08:34,267 --> 00:08:35,300
Not really.
195
00:08:35,334 --> 00:08:37,133
It involves Martin.
196
00:08:37,167 --> 00:08:38,434
And Cecilia?
197
00:08:38,467 --> 00:08:42,534
No, and Ms. Jones,
the high school principal.
198
00:08:42,567 --> 00:08:43,834
Where did you hear it?
199
00:08:43,868 --> 00:08:44,901
From a student?
200
00:08:45,968 --> 00:08:47,534
I think I'll pass.
201
00:08:49,400 --> 00:08:50,601
You're right.
202
00:08:50,634 --> 00:08:52,200
Maybe we should slow down.
203
00:08:52,234 --> 00:08:55,000
I mean,
you are just 16, right?
204
00:08:55,033 --> 00:08:57,901
Right. 16.
205
00:08:59,367 --> 00:09:01,234
Hello.
206
00:09:02,467 --> 00:09:05,100
Hey...
207
00:09:05,133 --> 00:09:06,834
You both go to Kennedy
High School, right?
208
00:09:06,868 --> 00:09:08,100
Right.
Right.
209
00:09:08,133 --> 00:09:10,267
What do you think of
the principal there-- Ms. Jones?
210
00:09:10,300 --> 00:09:12,534
She's a witch.
She's great.
211
00:09:12,567 --> 00:09:14,334
You hardly know her.
212
00:09:14,367 --> 00:09:16,067
You just started
going to school there.
213
00:09:16,100 --> 00:09:17,734
And I think she's great.
214
00:09:17,767 --> 00:09:19,133
You want to know why?
215
00:09:19,167 --> 00:09:20,868
Because I did just start
going to school there.
216
00:09:20,901 --> 00:09:23,133
And she seems
to know how hard it is to be the new guy.
217
00:09:23,167 --> 00:09:25,067
And she's gone out
of her way to help me.
218
00:09:25,100 --> 00:09:26,767
She sat in with the counselor
when I registered
219
00:09:26,801 --> 00:09:28,400
so she'd make sure
I got the right classes
220
00:09:28,434 --> 00:09:29,634
and the nicest teachers.
221
00:09:29,667 --> 00:09:31,334
And she got my last
coach to call
222
00:09:31,367 --> 00:09:33,467
Coach Hardwood so he'd know
where I am with my game.
223
00:09:33,501 --> 00:09:34,834
And she even
came to my house
224
00:09:34,868 --> 00:09:36,467
and met with my aunt.
225
00:09:38,734 --> 00:09:40,767
Hey, who died and made
him the president
226
00:09:40,801 --> 00:09:42,167
of Ms. Jones' fan club?
227
00:09:50,267 --> 00:09:51,367
Hi.
228
00:09:52,434 --> 00:09:54,934
Oh! Oh, it's just you.
229
00:09:54,968 --> 00:09:56,000
(chuckles)
230
00:09:56,033 --> 00:09:57,868
I just had an
interesting discussion
231
00:09:57,901 --> 00:09:59,667
with Cecilia and Martin
about the principal
232
00:09:59,701 --> 00:10:00,901
you met with today--
Ms. Jones.
233
00:10:00,934 --> 00:10:02,267
Ah...
234
00:10:02,300 --> 00:10:03,834
I had a very
interesting discussion
235
00:10:03,868 --> 00:10:05,601
with another student
about Ms. Jones.
236
00:10:05,634 --> 00:10:06,701
(phone rings)
237
00:10:09,667 --> 00:10:10,901
Hello?
238
00:10:10,934 --> 00:10:13,601
Yeah, but I'm not a member
of the school board.
239
00:10:14,934 --> 00:10:17,667
Okay, but, you know,
why don't you let me
240
00:10:17,701 --> 00:10:19,300
talk to her again?
241
00:10:22,334 --> 00:10:23,734
Okay.
242
00:10:23,767 --> 00:10:26,534
But let me meet with
the other parents first.
243
00:10:26,567 --> 00:10:28,334
And if that doesn't work then,
244
00:10:28,367 --> 00:10:30,634
I'll be there,
if it's that important to you.
245
00:10:33,734 --> 00:10:35,968
How come no one in this family
says "good-bye"?
246
00:10:36,000 --> 00:10:38,901
They just finish what they're
saying and hang up.
247
00:10:38,934 --> 00:10:40,267
Now I've started doing it.
248
00:10:40,300 --> 00:10:41,968
People outside the family
think I'm nuts.
249
00:10:42,000 --> 00:10:43,934
It's a bad habit.
250
00:10:47,133 --> 00:10:49,234
Save me a bite of that,
will you?
251
00:10:58,501 --> 00:11:01,100
That was our friend
from the board of education.
252
00:11:01,133 --> 00:11:02,100
You know,
the preacher's kid
253
00:11:02,133 --> 00:11:03,234
who helped Simon get
into college early?
254
00:11:03,267 --> 00:11:05,100
The, uh, the Harvard bum.
255
00:11:05,133 --> 00:11:08,734
I'm sorry,
did I say that out loud?
256
00:11:08,767 --> 00:11:12,400
Anyway, there's a school board
meeting about Ms. Jones.
257
00:11:12,434 --> 00:11:16,601
Seems she's upset
a number of people.
258
00:11:16,634 --> 00:11:19,567
He suggested I be there,
sort of as a moral compass.
259
00:11:19,601 --> 00:11:21,934
Ever stopped a
lynching before?
260
00:11:21,968 --> 00:11:23,667
On occasion.
261
00:11:23,701 --> 00:11:24,667
Why?
262
00:11:24,701 --> 00:11:27,133
Something's
not right here.
263
00:11:40,934 --> 00:11:43,634
You're not interested
in that guy, are you?
264
00:11:43,667 --> 00:11:45,033
He's a loser.
265
00:11:45,067 --> 00:11:46,367
Ms. Jones just
transferred him here
266
00:11:46,400 --> 00:11:48,200
so he can help out
the baseball team.
267
00:11:48,234 --> 00:11:50,000
He's not really
a sophomore.
268
00:11:50,033 --> 00:11:51,367
He's a senior.
269
00:11:51,400 --> 00:11:52,801
He's just claiming
to be a sophomore
270
00:11:52,834 --> 00:11:54,968
so he can play
for three years.
271
00:11:55,000 --> 00:11:56,334
See, she's pushing
Coach Hardwick
272
00:11:56,367 --> 00:11:58,067
to get into the
state championships,
273
00:11:58,100 --> 00:12:00,234
and if he doesn't,
he's going to get fired.
274
00:12:00,267 --> 00:12:02,100
Fired! After what,
ten years here?
275
00:12:02,133 --> 00:12:04,734
First of all, the new
guy's name is Martin,
276
00:12:04,767 --> 00:12:06,033
and he's really 16.
277
00:12:06,067 --> 00:12:07,868
I've seen his
driver's license.
278
00:12:07,901 --> 00:12:10,234
And secondly, he
had to transfer here
279
00:12:10,267 --> 00:12:13,567
because his only parent is
a marine stationed in Iraq.
280
00:12:13,601 --> 00:12:17,367
Love is blind
and apparently also deaf.
281
00:12:17,400 --> 00:12:19,100
How do you know
it's his real license?
282
00:12:19,133 --> 00:12:21,100
And I don't guess
that you've met the father.
283
00:12:21,133 --> 00:12:23,200
I've seen pictures.
Yeah,
284
00:12:23,234 --> 00:12:25,367
'cause there aren't pictures
of marines floating around,
285
00:12:25,400 --> 00:12:26,367
are there?
286
00:12:30,567 --> 00:12:32,734
Hey, I'm making a
snack for the boys.
287
00:12:32,767 --> 00:12:33,734
Fruit salad.
288
00:12:33,767 --> 00:12:34,734
You want some?
289
00:12:34,767 --> 00:12:35,734
No thanks.
290
00:12:35,767 --> 00:12:37,667
Sure.
Oh, good.
291
00:12:37,701 --> 00:12:38,667
Have you seen Cecilia?
292
00:12:38,701 --> 00:12:39,667
It's a
little early.
293
00:12:39,701 --> 00:12:41,100
Maybe she'll
be around later.
294
00:12:41,133 --> 00:12:43,501
If you want to play a game with
the boys while I start dinner,
295
00:12:43,534 --> 00:12:44,501
that would be a great help.
296
00:12:44,534 --> 00:12:46,868
I'll go get a game.
297
00:12:46,901 --> 00:12:48,133
Candyland maybe?
298
00:12:48,167 --> 00:12:52,100
If we win, could we have candy
instead of fruit?
299
00:12:52,133 --> 00:12:54,133
Yeah, we love candy.
300
00:12:54,167 --> 00:12:56,234
Yeah, but fruit is much better
for you than candy.
301
00:12:58,934 --> 00:13:00,901
Come on, guys.
302
00:13:00,934 --> 00:13:02,501
Let's go get a game.
I don't
303
00:13:02,534 --> 00:13:04,100
want fruit.
304
00:13:04,133 --> 00:13:05,534
I don't like fruit.
305
00:13:05,567 --> 00:13:06,868
Really?
306
00:13:06,901 --> 00:13:07,868
I love it.
307
00:13:07,901 --> 00:13:09,434
Then I love it.
308
00:13:09,467 --> 00:13:10,767
Me, too.
309
00:13:14,801 --> 00:13:16,667
Yesterday,
Cecilia told me
310
00:13:16,701 --> 00:13:19,434
something that was being said
at school about Martin
311
00:13:19,467 --> 00:13:20,767
that was really stupid.
312
00:13:20,801 --> 00:13:21,834
And?
And I told her
313
00:13:21,868 --> 00:13:22,868
I thought
she believed it
314
00:13:22,901 --> 00:13:24,467
and I hurt her feelings.
315
00:13:24,501 --> 00:13:25,834
I know I did.
316
00:13:25,868 --> 00:13:27,901
Well, at least you know
when you've done something wrong
317
00:13:27,934 --> 00:13:29,100
and you want to make amends,
318
00:13:29,133 --> 00:13:31,400
so don't be so
hard on yourself.
319
00:13:31,434 --> 00:13:33,701
The thing is, once you say
something that you shouldn't,
320
00:13:33,734 --> 00:13:35,801
it's out there
and you can't get it back.
321
00:13:35,834 --> 00:13:36,801
Again,
322
00:13:36,834 --> 00:13:38,400
good for you.
323
00:13:38,434 --> 00:13:39,968
Hard lesson to learn--
really, it is.
324
00:13:42,501 --> 00:13:44,501
KEVIN:
Over there.
325
00:13:54,701 --> 00:13:56,667
Everything
okay here?
326
00:13:56,701 --> 00:13:58,234
Well, everything is fine,
Officer.
327
00:13:58,267 --> 00:14:00,133
Um, I was just telling
this young man
328
00:14:00,167 --> 00:14:02,133
that he cannot
park here
329
00:14:02,167 --> 00:14:03,133
while he waits
for his sister
330
00:14:03,167 --> 00:14:05,434
to get out of
basketball practice.
331
00:14:05,467 --> 00:14:06,801
It's sort of an
ongoing conversation.
332
00:14:06,834 --> 00:14:10,100
We like to chat every
day about this time.
333
00:14:10,133 --> 00:14:11,334
You want
to move along?
334
00:14:11,367 --> 00:14:13,100
Am I breaking any law?
335
00:14:13,133 --> 00:14:15,334
Maybe.
336
00:14:15,367 --> 00:14:17,300
Well, I'll risk it.
337
00:14:18,400 --> 00:14:21,734
No, really, Officer,
I-- i-it's okay.
338
00:14:21,767 --> 00:14:23,567
I-I think Griffith was
about to leave anyway.
339
00:14:23,601 --> 00:14:24,567
Weren't you, son?
340
00:14:24,601 --> 00:14:27,467
I'm not your son.
341
00:14:27,501 --> 00:14:29,334
But yeah, I'll leave.
342
00:14:40,601 --> 00:14:42,601
I'm Officer Kinkirk.
343
00:14:42,634 --> 00:14:45,300
I'm also
Reverend Camden's son-in-law.
344
00:14:45,334 --> 00:14:47,400
Married to Lucy.
345
00:14:47,434 --> 00:14:48,767
Ah.
346
00:14:48,801 --> 00:14:51,167
Thanks for
checking up on me.
347
00:15:01,834 --> 00:15:04,701
(typing rapidly,
computer beeping)
348
00:15:04,734 --> 00:15:06,901
I'm running a check
on the car for you.
349
00:15:06,934 --> 00:15:08,434
What are you hoping to find?
350
00:15:08,467 --> 00:15:11,734
Parking tickets, moving
violations, that kind of thing.
351
00:15:11,767 --> 00:15:14,734
People who don't like rules
don't just break one rule.
352
00:15:16,901 --> 00:15:18,767
She's impossible to talk to.
353
00:15:18,801 --> 00:15:22,868
Is that about everything or
just one particular subject?
354
00:15:22,901 --> 00:15:24,300
My son has a
speech problem.
355
00:15:24,334 --> 00:15:25,534
He has every right
356
00:15:25,567 --> 00:15:27,133
not to meet the foreign
language requirement,
357
00:15:27,167 --> 00:15:28,801
and the counselor agreed.
358
00:15:28,834 --> 00:15:30,667
All we needed was one
letter from Ms. Jones
359
00:15:30,701 --> 00:15:31,667
to make it official.
360
00:15:31,701 --> 00:15:33,200
And you know what she said?
361
00:15:33,234 --> 00:15:34,434
"Talk to me
after he's tried
362
00:15:34,467 --> 00:15:37,334
this Mr. Sanborn's class
for one month."
363
00:15:37,367 --> 00:15:38,467
And?
364
00:15:38,501 --> 00:15:40,067
And now he's skipping
a class a day
365
00:15:40,100 --> 00:15:41,267
and he's in detention
for it,
366
00:15:41,300 --> 00:15:42,501
and if he gets
enough detentions,
367
00:15:42,534 --> 00:15:43,534
he's going
to get suspended
368
00:15:43,567 --> 00:15:44,834
and eventually tossed
out of there
369
00:15:44,868 --> 00:15:46,968
and for no good reason.
370
00:15:47,000 --> 00:15:51,133
Why don't you... tell me
what's going on with your son
371
00:15:51,167 --> 00:15:53,234
or daughter?
It's my daughter.
372
00:15:53,267 --> 00:15:54,834
She's hypoglycemic
373
00:15:54,868 --> 00:15:56,968
and she needs to leave school
every day for lunch,
374
00:15:57,000 --> 00:15:58,801
but Ms. Jones
won't allow it.
375
00:15:58,834 --> 00:16:01,000
Okay.
My daughter is friends
376
00:16:01,033 --> 00:16:03,501
with this woman's daughter,
and since she doesn't drive,
377
00:16:03,534 --> 00:16:07,334
my daughter is willing
to take her, but no...
378
00:16:07,367 --> 00:16:09,000
My son didn't make
the baseball team
379
00:16:09,033 --> 00:16:11,634
because she's brought in some
new kid from another district,
380
00:16:11,667 --> 00:16:14,100
and he's heard that this kid
is actually some kind of spy,
381
00:16:14,133 --> 00:16:16,601
like a narc or something,
who's been brought in
382
00:16:16,634 --> 00:16:18,934
to get information on
the other kids for her.
383
00:16:18,968 --> 00:16:20,267
Is he a good player?
384
00:16:20,300 --> 00:16:22,100
Yes, he's a good player,
385
00:16:22,133 --> 00:16:24,334
but he's probably 20 years old
or something.
386
00:16:24,367 --> 00:16:26,534
Um...
she's so cheap
387
00:16:26,567 --> 00:16:28,534
she gets her hair cut
at the barbershop.
388
00:16:28,567 --> 00:16:31,267
And this is a problem
because...?
389
00:16:31,300 --> 00:16:32,367
Well,
390
00:16:32,400 --> 00:16:34,834
um, men get their hair cut
at barbershops.
391
00:16:34,868 --> 00:16:35,868
Women are supposed to get
392
00:16:35,901 --> 00:16:37,667
their hair
cut at salons.
393
00:16:37,701 --> 00:16:38,734
She's just
not setting
394
00:16:38,767 --> 00:16:40,767
a very good example.
395
00:16:40,801 --> 00:16:43,601
Okay.
396
00:16:43,634 --> 00:16:47,767
We need to talk
about you and about me.
397
00:16:47,801 --> 00:16:49,801
There's some rumors going on
around school
398
00:16:49,834 --> 00:16:51,367
about you and Ms. Jones.
399
00:16:51,400 --> 00:16:53,200
Yeah, I know,
I heard.
400
00:16:53,234 --> 00:16:56,667
Last night, I came up to
say good-bye to Ruthie.
401
00:16:56,701 --> 00:16:58,567
That's why I said we
better slow it down.
402
00:16:58,601 --> 00:17:01,033
But I was willing to get
to know you a little better
403
00:17:01,067 --> 00:17:02,567
before I just
called it quits
404
00:17:02,601 --> 00:17:04,934
because I don't want
to judge you unfairly.
405
00:17:04,968 --> 00:17:05,968
Know what I mean?
406
00:17:06,000 --> 00:17:07,701
Like the way people
judge Ms. Jones?
407
00:17:07,734 --> 00:17:09,801
A lot of people
are judged unfairly.
408
00:17:09,834 --> 00:17:11,300
Why does it bother you
so much
409
00:17:11,334 --> 00:17:12,868
that people don't like
Ms. Jones?
410
00:17:16,400 --> 00:17:18,100
Hi.
411
00:17:18,133 --> 00:17:19,133
Is this a
good time?
412
00:17:19,167 --> 00:17:20,367
I saw you talking
with Martin
413
00:17:20,400 --> 00:17:21,601
and I didn't want
to interrupt.
414
00:17:21,634 --> 00:17:22,934
It didn't go so well.
415
00:17:22,968 --> 00:17:24,434
He overheard us last night.
416
00:17:24,467 --> 00:17:26,300
I'm sorry.
417
00:17:26,334 --> 00:17:28,267
What you said was the truth.
418
00:17:28,300 --> 00:17:31,300
I have let what other people
say affect what I'm thinking.
419
00:17:34,834 --> 00:17:37,501
No, I cannot come down there.
420
00:17:37,534 --> 00:17:39,601
No, I don't wish
to come down there.
421
00:17:39,634 --> 00:17:41,467
I can't imagine
what good would come of it
422
00:17:41,501 --> 00:17:42,701
if I did come down there.
423
00:17:42,734 --> 00:17:43,934
Can I come to you?
424
00:17:43,968 --> 00:17:45,601
You were just here yesterday.
425
00:17:45,634 --> 00:17:47,801
Yesterday was about
one student.
426
00:17:47,834 --> 00:17:49,334
Today it's a lot of students.
427
00:17:49,367 --> 00:17:50,601
I don't care.
428
00:17:50,634 --> 00:17:52,334
Do you hear?
I-I don't care.
429
00:17:52,367 --> 00:17:54,300
You might care
if they keep pressing
430
00:17:54,334 --> 00:17:56,334
for a meeting
with the school board.
431
00:17:56,367 --> 00:17:57,734
Considering
the current climate,
432
00:17:57,767 --> 00:18:00,234
I don't think that would
work out in your favor.
433
00:18:00,267 --> 00:18:03,000
I know who you met with and
I know what they're claiming.
434
00:18:03,033 --> 00:18:06,133
The, the Spanish teacher has
a learning disability,
435
00:18:06,167 --> 00:18:08,434
and I thought that Mr. Smith's
son might be inspired
436
00:18:08,467 --> 00:18:11,334
to at least try
to learn a second language.
437
00:18:11,367 --> 00:18:13,467
And these two students
who want to leave for lunch,
438
00:18:13,501 --> 00:18:16,334
they... they just want
to leave campus to meet guys.
439
00:18:16,367 --> 00:18:20,033
And I don't know why where I get
my haircut is a problem.
440
00:18:20,067 --> 00:18:22,567
I'm on your side-- I am--
441
00:18:22,601 --> 00:18:25,667
but regardless of how lame
their complaints are,
442
00:18:25,701 --> 00:18:28,434
I get the feeling
you're about to be trampled
443
00:18:28,467 --> 00:18:29,834
by a herd
of disgruntled parents,
444
00:18:29,868 --> 00:18:31,367
and I'm trying to help you.
445
00:18:31,400 --> 00:18:34,267
I can't take the time to worry
about myself right now, okay?
446
00:18:34,300 --> 00:18:36,234
I have other worries,
hundreds of them.
447
00:18:36,267 --> 00:18:37,634
They're called students.
448
00:18:37,667 --> 00:18:41,200
Are you worried
about one student in particular?
449
00:18:41,234 --> 00:18:42,667
Alice Miller maybe?
450
00:18:42,701 --> 00:18:46,133
Stay out of it,
okay, Reverend Camden?
451
00:18:46,167 --> 00:18:48,234
If that's what you want.
452
00:18:48,267 --> 00:18:49,868
But how are you going
to help anyone
453
00:18:49,901 --> 00:18:51,868
if the school board removes you?
454
00:18:51,901 --> 00:18:54,734
I am not a victim, okay?
And I don't need rescuing.
455
00:18:54,767 --> 00:18:56,267
Thanks anyway.
456
00:18:57,567 --> 00:18:59,300
He's not out there--
my brother Griffith--
457
00:18:59,334 --> 00:19:01,234
I looked everywhere for him.
458
00:19:01,267 --> 00:19:03,067
He's not out there.
459
00:19:03,100 --> 00:19:05,534
So now's our chance.
460
00:19:05,567 --> 00:19:06,834
Talk to me.
461
00:19:06,868 --> 00:19:08,133
Tell me what's
really going on.
462
00:19:10,701 --> 00:19:12,868
You can trust me,
Alice, whatever it is.
463
00:19:12,901 --> 00:19:14,267
You can trust me.
464
00:19:21,501 --> 00:19:24,133
Alice, I just want to tell you
again, you did the right thing.
465
00:19:24,167 --> 00:19:26,501
You're very brave,
coming forward.
466
00:19:26,534 --> 00:19:29,801
No one has a right to do
what he did to you.
467
00:19:29,834 --> 00:19:30,801
No one.
468
00:19:30,834 --> 00:19:32,267
You did nothing wrong,
okay?
469
00:19:32,300 --> 00:19:33,701
It's not your fault.
470
00:19:34,801 --> 00:19:37,467
Thank you for trusting me.
471
00:19:37,501 --> 00:19:41,567
Yeah, well, I want to
thank you for believing me.
472
00:19:45,667 --> 00:19:47,901
Uh, I have to go.
473
00:19:47,934 --> 00:19:49,267
Um, I'll see you tomorrow?
474
00:19:49,300 --> 00:19:51,234
Yeah.
475
00:19:57,534 --> 00:19:59,167
Uh, Lucy.
476
00:19:59,200 --> 00:20:01,634
Uh, Lucy Camden.
477
00:20:01,667 --> 00:20:03,667
(sighs)
478
00:20:03,701 --> 00:20:04,667
Oh.
479
00:20:04,701 --> 00:20:05,934
Hello.
480
00:20:05,968 --> 00:20:08,067
I-I thought it was you,
but I wasn't sure.
481
00:20:11,534 --> 00:20:12,801
Did you want
something?
482
00:20:12,834 --> 00:20:15,200
Yes, I do want
something.
483
00:20:15,234 --> 00:20:18,234
Would you be willing
to forget that you just saw me
484
00:20:18,267 --> 00:20:20,133
if you thought
that it would
485
00:20:20,167 --> 00:20:22,400
make a big difference
in the life of a young woman,
486
00:20:22,434 --> 00:20:23,901
maybe even save her life?
487
00:20:23,934 --> 00:20:25,534
I have to have more
information than that.
488
00:20:25,567 --> 00:20:27,200
I can't give you
more information than that.
489
00:20:27,234 --> 00:20:30,868
Look, I-I know you're
studying to be a minister,
490
00:20:30,901 --> 00:20:31,934
and this may be the first time
491
00:20:31,968 --> 00:20:32,934
you've been put
in this situation,
492
00:20:32,968 --> 00:20:34,567
but it won't be the last.
493
00:20:34,601 --> 00:20:35,801
Please help me.
494
00:20:35,834 --> 00:20:36,801
Don't say anything
495
00:20:36,834 --> 00:20:40,467
to anyone,
especially your husband.
496
00:20:40,501 --> 00:20:41,834
I need
a little time.
497
00:20:41,868 --> 00:20:44,300
I don't know if
I can do that,
498
00:20:44,334 --> 00:20:46,334
not without knowing
what you're up to.
499
00:20:46,367 --> 00:20:49,200
I-I can't tell you,
Lucy, really, I can't.
500
00:20:49,234 --> 00:20:51,133
Can you tell me anything?
501
00:20:55,067 --> 00:20:56,901
I'm in trouble?
502
00:20:56,934 --> 00:20:58,400
No, no, I am not
in trouble.
503
00:20:58,434 --> 00:21:00,400
You are in trouble.
504
00:21:00,434 --> 00:21:03,234
You have
35 outstanding parking tickets
505
00:21:03,267 --> 00:21:04,534
and you've got
two moving violations
506
00:21:04,567 --> 00:21:05,834
in the past six months
507
00:21:05,868 --> 00:21:07,567
and you haven't showed up
in court or paid your fines.
508
00:21:07,601 --> 00:21:09,334
And I'm in trouble?
509
00:21:10,434 --> 00:21:12,367
May I see you
a minute?
510
00:21:16,434 --> 00:21:18,400
We have a problem.
511
00:21:18,434 --> 00:21:19,601
Griffith's attorney--
512
00:21:19,634 --> 00:21:21,434
his father's attorney,
that is--
513
00:21:21,467 --> 00:21:23,701
is on the way down here
and he's not too happy.
514
00:21:23,734 --> 00:21:25,634
Seems Griffith's dad is
515
00:21:25,667 --> 00:21:27,100
one of the largest contributors
516
00:21:27,133 --> 00:21:29,734
to the police chief's
campaign fund,
517
00:21:29,767 --> 00:21:31,901
and he claims
that they were told
518
00:21:31,934 --> 00:21:33,667
the tickets
were taken care of.
519
00:21:33,701 --> 00:21:36,801
The chief's fixing parking
tickets and moving violations?
520
00:21:36,834 --> 00:21:39,234
I doubt it,
even for campaign funds.
521
00:21:39,267 --> 00:21:40,767
You want to ask him?
No.
522
00:21:40,801 --> 00:21:42,701
I don't either.
523
00:21:45,567 --> 00:21:48,100
I have an update
on our problem.
524
00:21:48,133 --> 00:21:50,334
Griffith's dad can't find
Griffith's sister.
525
00:21:50,367 --> 00:21:52,534
She's not at school,
she hasn't come home,
526
00:21:52,567 --> 00:21:53,801
and we were holding Griffith,
527
00:21:53,834 --> 00:21:56,067
so he's threatening
to hold us responsible.
528
00:21:56,100 --> 00:21:57,400
Is Mr. Miller here?
529
00:21:57,434 --> 00:21:58,601
No, he's in
the chief's office.
530
00:21:58,634 --> 00:22:00,300
They're setting up
an AMBER Alert.
531
00:22:00,334 --> 00:22:02,734
So they know who the daughter's
with, what car she's in?
532
00:22:02,767 --> 00:22:05,467
They're looking for Ms. Jones.
533
00:22:08,234 --> 00:22:09,267
RUTHIE:
The school board called.
534
00:22:09,300 --> 00:22:10,501
I told them
you were resting,
535
00:22:10,534 --> 00:22:11,968
and they told me
to tell you
536
00:22:12,000 --> 00:22:14,234
there's a meeting tomorrow
regarding Ms. Jones.
537
00:22:14,267 --> 00:22:15,968
They think
you should be there.
538
00:22:16,000 --> 00:22:18,467
(groaning)
They?
539
00:22:18,501 --> 00:22:21,033
That Harvard bum
who got Simon into school.
540
00:22:21,067 --> 00:22:22,968
Sorry.
541
00:22:23,000 --> 00:22:24,634
I just miss Simon.
542
00:22:24,667 --> 00:22:26,033
It's okay. Me too.
543
00:22:26,067 --> 00:22:27,133
Thanks for the message.
544
00:22:27,167 --> 00:22:29,868
Maybe I should try calling
Ms. Jones again.
545
00:22:29,901 --> 00:22:33,467
Maybe you should go
and talk to Ms. Jones again.
546
00:22:33,501 --> 00:22:35,300
I tried to see her
this afternoon
547
00:22:35,334 --> 00:22:37,434
and she refused
to see me.
548
00:22:37,467 --> 00:22:38,968
And when did that
ever stop you?
549
00:22:39,000 --> 00:22:41,167
Fine.
550
00:22:53,567 --> 00:22:55,400
Thank goodness you're here.
551
00:22:55,434 --> 00:22:58,534
I went home, but before
I could even get out of the car,
552
00:22:58,567 --> 00:22:59,834
I turned around and came back.
553
00:22:59,868 --> 00:23:02,501
Because...
I have to talk to someone.
554
00:23:02,534 --> 00:23:04,234
I think Martin's
upset with me,
555
00:23:04,267 --> 00:23:06,234
because I let some rumors
at school bother me.
556
00:23:06,267 --> 00:23:08,467
Rumors about him.
557
00:23:08,501 --> 00:23:10,534
Well, I don't know
if I really want to hear
558
00:23:10,567 --> 00:23:11,968
anything bad about Martin;
I like him.
559
00:23:12,000 --> 00:23:13,501
I do too.
560
00:23:13,534 --> 00:23:15,734
But... a lot of people don't.
561
00:23:15,767 --> 00:23:17,968
They think he's involved
with Ms. Jones
562
00:23:18,000 --> 00:23:19,200
and spying for her.
563
00:23:19,234 --> 00:23:20,834
In order to find out what?
564
00:23:20,868 --> 00:23:22,167
I don't know.
565
00:23:22,200 --> 00:23:23,667
Who's using drugs,
566
00:23:23,701 --> 00:23:25,601
or who's late for school,
567
00:23:25,634 --> 00:23:26,968
or who skips
lunch period,
568
00:23:27,000 --> 00:23:29,968
or which teachers and coaches
aren't doing so great.
569
00:23:30,000 --> 00:23:31,968
She fired Coach Hardwick.
570
00:23:32,000 --> 00:23:34,400
People think Martin had
something to do with it.
571
00:23:34,434 --> 00:23:36,300
Oh, well, I can help you
with that one.
572
00:23:36,334 --> 00:23:39,067
Coach Hardwick's mother was
just put in a nursing home.
573
00:23:39,100 --> 00:23:40,934
Ms. Jones let him have
the week off.
574
00:23:40,968 --> 00:23:42,801
I know because he called me
575
00:23:42,834 --> 00:23:44,634
for information about
Alzheimer's,
576
00:23:44,667 --> 00:23:46,501
and some advice because
we're both going through
577
00:23:46,534 --> 00:23:47,801
the same thing.
578
00:23:47,834 --> 00:23:49,701
Oh.
579
00:23:49,734 --> 00:23:51,400
You don't really think
Martin is
580
00:23:51,434 --> 00:23:53,367
a spy for Ms. Jones, do you?
581
00:23:53,400 --> 00:23:54,767
No.
582
00:23:54,801 --> 00:23:57,501
It's just that it is easier
to believe bad things
583
00:23:57,534 --> 00:23:59,667
about people than good things.
584
00:23:59,701 --> 00:24:02,634
And he is really defensive
of Ms. Jones
585
00:24:02,667 --> 00:24:04,067
when no one else is.
586
00:24:04,100 --> 00:24:06,400
That's because Martin has
judged Ms. Jones
587
00:24:06,434 --> 00:24:09,133
on his experience with her,
not anyone else's.
588
00:24:09,167 --> 00:24:11,567
And I also think
he judges you
589
00:24:11,601 --> 00:24:13,033
on his own experience
with you,
590
00:24:13,067 --> 00:24:15,534
not on what anyone else says
about you.
591
00:24:15,567 --> 00:24:19,000
And I think, maybe,
Cecilia, you could do the same for Martin.
592
00:24:19,033 --> 00:24:20,267
I hope so.
593
00:24:22,234 --> 00:24:23,968
I'll let you two talk.
594
00:24:25,534 --> 00:24:27,167
I'm sorry about before.
595
00:24:27,200 --> 00:24:29,434
No, it was my fault.
596
00:24:29,467 --> 00:24:31,834
I was rude to walk away
and not answer your question.
597
00:24:31,868 --> 00:24:33,767
I'm not her spy.
598
00:24:33,801 --> 00:24:35,934
We've never talked
about anything other than
599
00:24:35,968 --> 00:24:38,734
my dad, my family,
my classes and my game.
600
00:24:38,767 --> 00:24:41,767
I'm sorry if I ever believed
anything else.
601
00:24:41,801 --> 00:24:43,334
Me, too.
602
00:24:43,367 --> 00:24:44,634
Hi.
603
00:24:45,901 --> 00:24:47,434
How is everything?
Great,
604
00:24:47,467 --> 00:24:50,467
now that I've been completely
honest with myself.
605
00:24:50,501 --> 00:24:52,534
You really do give
good advice Ruthie,
606
00:24:52,567 --> 00:24:53,901
even though you're 13.
607
00:24:53,934 --> 00:24:55,734
I have a lot of experience.
608
00:24:55,767 --> 00:24:57,968
You guys never believed
I was a spy, did you?
609
00:24:58,000 --> 00:24:59,734
Never.
People make up bad stuff
610
00:24:59,767 --> 00:25:01,767
all the time,
just for the heck of it.
611
00:25:01,801 --> 00:25:03,968
Then you start worrying
if anyone will believe you
612
00:25:04,000 --> 00:25:05,701
when someone really does
do something wrong.
613
00:25:13,167 --> 00:25:15,000
What's going on?
614
00:25:15,033 --> 00:25:17,567
My daughter didn't come home
from school today.
615
00:25:17,601 --> 00:25:20,200
Evidently Ms. Jones has taken
off with her someplace.
616
00:25:20,234 --> 00:25:22,467
God knows where.
617
00:25:22,501 --> 00:25:24,467
Now, of course,
if your, uh...
618
00:25:24,501 --> 00:25:27,901
if your lousy son-in-law hadn't
had Griffith in police custody,
619
00:25:27,934 --> 00:25:29,501
over a couple of stupid
parking tickets,
620
00:25:29,534 --> 00:25:31,033
she'd be home right now.
621
00:25:31,067 --> 00:25:32,901
I knew something like this
was going to happen.
622
00:25:32,934 --> 00:25:35,467
I had no idea you thought
Ms. Jones would take off
623
00:25:35,501 --> 00:25:38,000
with your daughter.
624
00:25:38,033 --> 00:25:39,634
Are we sure that's
what happened?
625
00:25:39,667 --> 00:25:40,934
We're sure.
626
00:25:44,100 --> 00:25:50,300
See... Alice isn't, uh,
she's not well.
627
00:25:50,334 --> 00:25:51,767
Your daughter Alice
isn't well?
628
00:25:51,801 --> 00:25:54,467
No, uh, she looks
like a normal girl,
629
00:25:54,501 --> 00:25:55,834
but she isn't.
630
00:25:55,868 --> 00:25:58,367
She got an early acceptance
from a school back east,
631
00:25:58,400 --> 00:26:01,267
along with a basketball
scholarship.
632
00:26:01,300 --> 00:26:03,033
We were very excited, but...
633
00:26:03,067 --> 00:26:05,300
we had hoped
that she would stay at home
634
00:26:05,334 --> 00:26:07,234
and go to school somewhere
around here.
635
00:26:07,267 --> 00:26:09,901
This isn't because
we were selfish or mean,
636
00:26:09,934 --> 00:26:11,367
or anything like that.
637
00:26:11,400 --> 00:26:14,534
It's just that we know Alice;
we know she wasn't ready
638
00:26:14,567 --> 00:26:17,567
to just go out
and live on her own.
639
00:26:17,601 --> 00:26:21,467
Well, she got so angry,
that she started threatening
640
00:26:21,501 --> 00:26:23,067
to run away.
641
00:26:23,100 --> 00:26:26,934
And that's why we had Griffith
watch over her
642
00:26:26,968 --> 00:26:28,501
the way that he did;
643
00:26:28,534 --> 00:26:30,634
make sure she wouldn't go
where couldn't watch her.
644
00:26:30,667 --> 00:26:33,400
And that's why the kid is
sleeping in his own car,
645
00:26:33,434 --> 00:26:35,434
just to make sure
that she doesn't run off
646
00:26:35,467 --> 00:26:37,234
while her mother
and I are asleep.
647
00:26:37,267 --> 00:26:39,634
I don't know
what's wrong with her.
648
00:26:39,667 --> 00:26:42,400
She's becoming
a different person,
649
00:26:42,434 --> 00:26:45,000
a very angry person;
650
00:26:45,033 --> 00:26:49,234
a very angry person who would
do anything to get away from us.
651
00:26:49,267 --> 00:26:50,634
Anything, like...?
652
00:26:50,667 --> 00:26:51,834
I don't know...
653
00:26:51,868 --> 00:26:54,701
Make up something about us,
or Griffith.
654
00:26:54,734 --> 00:26:57,601
I thought that was
why Ms. Jones was so crazy
655
00:26:57,634 --> 00:27:00,667
about keeping him
out of the parking lot.
656
00:27:00,701 --> 00:27:04,501
Did she say anything
about Griffith or about us?
657
00:27:04,534 --> 00:27:05,701
No, nothing.
658
00:27:05,734 --> 00:27:06,934
Well, I mean, I'm not trying
659
00:27:06,968 --> 00:27:08,100
to accuse you of anything.
660
00:27:08,133 --> 00:27:09,334
I just thought that...
661
00:27:09,367 --> 00:27:11,501
that if Alice had made up
some horrible story
662
00:27:11,534 --> 00:27:13,167
just to
get away from the family,
663
00:27:13,200 --> 00:27:15,234
that you and your son-in-law
might be helping
664
00:27:15,267 --> 00:27:17,767
Ms. Jones to help her and...
665
00:27:17,801 --> 00:27:20,200
not knowing that she's not...
666
00:27:20,234 --> 00:27:21,601
Not well?
667
00:27:21,634 --> 00:27:24,167
Yeah.
668
00:27:27,701 --> 00:27:31,000
I guarantee that
the reverend knows more
669
00:27:31,033 --> 00:27:32,467
than he's willing
to tell me.
670
00:27:32,501 --> 00:27:34,367
Why don't you
give it a shot?
671
00:27:34,400 --> 00:27:36,567
I'll see what I can do.
672
00:27:43,267 --> 00:27:45,167
He's lying.
673
00:27:45,200 --> 00:27:46,567
You know that,
don't you?
674
00:27:46,601 --> 00:27:47,767
Yep.
675
00:27:47,801 --> 00:27:50,334
But we don't want
to let him know that.
676
00:27:57,601 --> 00:27:59,234
What are you doing home
677
00:27:59,267 --> 00:28:00,767
so early?
678
00:28:00,801 --> 00:28:02,634
Roxanne and I were dismissed,
679
00:28:02,667 --> 00:28:04,901
and we were both warned
to stay away from the Millers.
680
00:28:04,934 --> 00:28:07,501
Evidentially, you may have been
right about Ms. Jones.
681
00:28:07,534 --> 00:28:08,501
No, I wasn't.
682
00:28:08,534 --> 00:28:09,501
She's taken off
683
00:28:09,534 --> 00:28:10,834
with Mr. Miller's daughter,
684
00:28:10,868 --> 00:28:13,667
and it seems that this happened
while Roxanne and I
685
00:28:13,701 --> 00:28:16,300
were questioning his son
down at the station.
686
00:28:16,334 --> 00:28:17,501
I wasn't right about her.
687
00:28:17,534 --> 00:28:19,133
By the way,
when you were telling me
688
00:28:19,167 --> 00:28:20,934
all about the Millers,
maybe you should have mentioned
689
00:28:20,968 --> 00:28:22,901
that Mr. Miller spends
a lot of his money supporting
690
00:28:22,934 --> 00:28:24,634
our local politicians,
691
00:28:24,667 --> 00:28:26,300
including
our police chief.
692
00:28:26,334 --> 00:28:28,000
I-I didn't know.
693
00:28:28,033 --> 00:28:29,667
But...
694
00:28:29,701 --> 00:28:31,601
I was wrong about Ms. Jones.
695
00:28:31,634 --> 00:28:32,601
What?
696
00:28:32,634 --> 00:28:35,100
I may have misjudged her.
697
00:28:35,133 --> 00:28:37,100
I just said she took off
with a student.
698
00:28:37,133 --> 00:28:39,334
There's an Amber Alert
out for her car.
699
00:28:39,367 --> 00:28:40,801
She's not in her car.
700
00:28:40,834 --> 00:28:42,300
She's, uh...
701
00:28:42,334 --> 00:28:44,767
up in our apartment-- Ms Jones.
702
00:28:44,801 --> 00:28:47,601
If she were in her car,
the police would find her,
703
00:28:47,634 --> 00:28:49,734
and she needed
some more time, so...
704
00:28:49,767 --> 00:28:51,701
I gave her a ride.
705
00:28:51,734 --> 00:28:54,534
First of all,
don't forget I am the police.
706
00:28:54,567 --> 00:28:57,033
And secondly,
she needed some time?
707
00:28:57,067 --> 00:28:59,167
All I know is Alice Miller is
in the custody
708
00:28:59,200 --> 00:29:00,834
of Child Protection Services.
709
00:29:00,868 --> 00:29:01,968
(whimpers)
710
00:29:02,000 --> 00:29:04,234
(sighs)
711
00:29:06,000 --> 00:29:09,033
Mr. Miller has been
calling up the parents,
712
00:29:09,067 --> 00:29:10,767
trying to stir up
trouble for Ms. Jones,
713
00:29:10,801 --> 00:29:12,901
'cause he wants her
out of the school, I guess.
714
00:29:12,934 --> 00:29:16,634
And he sort of kind of offered
a reward for anybody
715
00:29:16,667 --> 00:29:19,067
who would come forward
with a complaint about her.
716
00:29:19,100 --> 00:29:20,701
A hundred bucks wasn't much,
717
00:29:20,734 --> 00:29:23,100
but I needed it
on account of my son
718
00:29:23,133 --> 00:29:25,033
doesn't have
a decent pair of shoes.
719
00:29:25,067 --> 00:29:27,100
So anyway...
720
00:29:27,133 --> 00:29:29,567
Well, I-I-I couldn't
come up with much.
721
00:29:29,601 --> 00:29:32,400
I mean, I know Ms. Jones gets
her hair cut at the barbershop,
722
00:29:32,434 --> 00:29:34,434
so I tried to make
that sound bad,
723
00:29:34,467 --> 00:29:36,033
but it really isn't,
'cause it's one of the students
724
00:29:36,067 --> 00:29:37,100
who went to
Kennedy High School
725
00:29:37,133 --> 00:29:38,400
and then he went
on to barber school,
726
00:29:38,434 --> 00:29:40,000
and he's the one
who cuts her hair,
727
00:29:40,033 --> 00:29:41,701
so she's just trying
to support his business.
728
00:29:41,734 --> 00:29:43,334
I mean,
I really like the woman.
729
00:29:43,367 --> 00:29:46,567
She's tough, but she's fair,
and she's funny and...
730
00:29:46,601 --> 00:29:48,534
evidently she's gone
a little overboard
731
00:29:48,567 --> 00:29:49,834
by committing a felony,
732
00:29:49,868 --> 00:29:52,601
so I just wanted to admit,
right now, that Mr. Miller is
733
00:29:52,634 --> 00:29:54,267
the one who stirred up
all the trouble,
734
00:29:54,300 --> 00:29:57,167
in case we're called in to court
to testify on related matters.
735
00:29:57,200 --> 00:30:00,300
I-I just wanted to volunteer
to tell the truth here and now.
736
00:30:00,334 --> 00:30:02,567
I'll tell you what.
737
00:30:02,601 --> 00:30:04,400
I keep an extra
hundred-dollar bill
738
00:30:04,434 --> 00:30:07,067
in my wallet
for emergencies.
739
00:30:07,100 --> 00:30:08,868
Buy your son some shoes.
740
00:30:08,901 --> 00:30:12,667
And, uh, thanks for setting
the record straight.
741
00:30:12,701 --> 00:30:15,801
Although, I'm not sure
we got the full story
742
00:30:15,834 --> 00:30:17,734
on Ms. Jones yet.
743
00:30:17,767 --> 00:30:19,234
It was on the news.
744
00:30:19,267 --> 00:30:22,934
You can't believe everything
you see on TV, or...
745
00:30:22,968 --> 00:30:26,000
read in the newspapers,
or even hear from people.
746
00:30:26,033 --> 00:30:27,534
That's true.
747
00:30:28,868 --> 00:30:32,300
Okay, my son...
doesn't need new shoes.
748
00:30:32,334 --> 00:30:33,667
I need new shoes.
749
00:30:33,701 --> 00:30:35,100
(embarrassed chuckle)
750
00:30:35,133 --> 00:30:36,434
I need to go to the dentist?
751
00:30:37,567 --> 00:30:38,767
The doctor?
752
00:30:40,367 --> 00:30:43,400
You knew I was lying
all along, didn't you?
753
00:30:43,434 --> 00:30:44,968
I suspected.
754
00:30:45,000 --> 00:30:47,868
If people will tell one lie,
generally, they'll tell another.
755
00:30:47,901 --> 00:30:51,634
Wow, you're only
the associate pastor, huh?
756
00:30:51,667 --> 00:30:53,834
You're good!
757
00:30:56,934 --> 00:30:57,934
I better be going too.
758
00:30:57,968 --> 00:30:59,501
I told my attorney to find
my wife.
759
00:30:59,534 --> 00:31:00,901
I haven't heard
from either one of them.
760
00:31:00,934 --> 00:31:02,133
I'm just hoping
761
00:31:02,167 --> 00:31:03,834
that Ms. Jones and Alice
will show up,
762
00:31:03,868 --> 00:31:05,300
that it's all some kind
of mistake.
763
00:31:05,334 --> 00:31:06,968
It's not a mistake.
764
00:31:07,000 --> 00:31:08,734
Who are you?
765
00:31:08,767 --> 00:31:12,834
I'm from
Child Protection Services.
766
00:31:12,868 --> 00:31:15,434
(nervous chuckle)
You're not gonna...
767
00:31:15,467 --> 00:31:17,667
arrest me
or anything crazy like that?
768
00:31:17,701 --> 00:31:19,501
I'm here to interview you,
769
00:31:19,534 --> 00:31:22,267
for the purpose
of having you arrested, yes.
770
00:31:22,300 --> 00:31:23,801
You got to help me out here.
771
00:31:23,834 --> 00:31:25,434
I mean, I told you...
Alice is sick.
772
00:31:25,467 --> 00:31:27,100
She makes things up.
773
00:31:27,133 --> 00:31:29,501
I think only God can help
you now.
774
00:31:31,067 --> 00:31:32,300
No.
775
00:31:32,334 --> 00:31:34,000
No. I know people.
776
00:31:34,033 --> 00:31:35,567
You can't make
these charges stick.
777
00:31:35,601 --> 00:31:37,801
I know people.
People like me.
778
00:31:37,834 --> 00:31:39,334
People rely on me.
779
00:31:39,367 --> 00:31:41,067
Alice will be back home
tomorrow night.
780
00:31:41,100 --> 00:31:44,367
Yeah, maybe Alice will...
but you won't.
781
00:31:44,400 --> 00:31:46,534
Not if I can help it.
782
00:31:50,834 --> 00:31:53,033
I didn't know.
783
00:31:54,701 --> 00:31:56,601
I was in my car because
I didn't want him
784
00:31:56,634 --> 00:31:57,667
to do anything to me again.
785
00:32:00,334 --> 00:32:03,300
That's why I'm always
out there.
786
00:32:03,334 --> 00:32:05,567
That's why I never go
in the house when he's there.
787
00:32:07,033 --> 00:32:08,534
I thought it was just me.
788
00:32:10,300 --> 00:32:12,534
He told me it was just me.
789
00:32:14,033 --> 00:32:15,834
He told me if I let Alice
near anyone...
790
00:32:15,868 --> 00:32:18,701
that she would tell people
about me.
791
00:32:18,734 --> 00:32:21,300
Only no one
would believe her.
792
00:32:22,868 --> 00:32:25,434
And then we'd both be
in trouble, right?
793
00:32:27,167 --> 00:32:29,601
I didn't know Alice had stories
of her own to tell.
794
00:32:31,200 --> 00:32:33,601
I never knew.
795
00:32:33,634 --> 00:32:36,601
I want to kill you!
796
00:32:36,634 --> 00:32:39,200
(sobbing):
I really want to kill you.
797
00:32:39,234 --> 00:32:42,167
But you know what?
798
00:32:42,200 --> 00:32:43,400
This is better.
799
00:32:45,100 --> 00:32:47,000
Seeing you go to jail...
800
00:32:47,033 --> 00:32:50,133
seeing you revealed
for what you really are...
801
00:32:52,200 --> 00:32:55,167
Yeah, this is better.
802
00:33:18,567 --> 00:33:21,367
They've been in there
a long time.
803
00:33:21,400 --> 00:33:23,801
Well, there's a lot
to talk about.
804
00:33:23,834 --> 00:33:26,167
I was feeling pretty brave
this afternoon.
805
00:33:27,601 --> 00:33:29,667
Now, I...
806
00:33:29,701 --> 00:33:32,067
I just feel ashamed.
807
00:33:32,100 --> 00:33:33,501
It's embarrassing.
808
00:33:33,534 --> 00:33:35,901
Humiliating even.
809
00:33:35,934 --> 00:33:37,834
Everyone's going
to know about this.
810
00:33:37,868 --> 00:33:40,200
It's going to be
in the news.
811
00:33:40,234 --> 00:33:42,367
In all the papers.
812
00:33:42,400 --> 00:33:44,367
First of all,
813
00:33:44,400 --> 00:33:46,367
you did nothing wrong.
814
00:33:46,400 --> 00:33:47,734
It-It's his shame.
815
00:33:47,767 --> 00:33:49,067
Let it belong to him.
816
00:33:49,100 --> 00:33:50,801
Don't-Don't claim
it for yourself.
817
00:33:50,834 --> 00:33:52,367
You're the victim.
818
00:33:52,400 --> 00:33:55,601
And I know that's
difficult, Griffith,
819
00:33:55,634 --> 00:33:58,267
you know, not to
feel embarrassed or ashamed, but, uh,
820
00:33:58,300 --> 00:33:59,934
I'll help you
work on that.
821
00:33:59,968 --> 00:34:03,234
I'll get a counselor who
specializes in working with
822
00:34:03,267 --> 00:34:05,934
victims of
sexual abuse.
823
00:34:05,968 --> 00:34:08,267
I know that if you're strong
enough to break the silence,
824
00:34:08,300 --> 00:34:10,801
that you're strong enough
to work through this.
825
00:34:10,834 --> 00:34:14,801
It's just going to
take some time.
826
00:34:14,834 --> 00:34:18,400
A lot of time and
a lot of work.
827
00:34:18,434 --> 00:34:21,133
I don't want anybody
to know what happened to me.
828
00:34:21,167 --> 00:34:22,834
I never wanted anyone
to know.
829
00:34:22,868 --> 00:34:24,400
I understand.
830
00:34:24,434 --> 00:34:27,767
Male victims of
sexual abuse don't often come forward
831
00:34:27,801 --> 00:34:29,300
for that very
reason, but
832
00:34:29,334 --> 00:34:31,133
you did the right thing...
833
00:34:31,167 --> 00:34:34,734
for yourself
and for every son
834
00:34:34,767 --> 00:34:38,133
or daughter
of abusive parents.
835
00:34:38,167 --> 00:34:41,434
And maybe other victims
will be encouraged
836
00:34:41,467 --> 00:34:43,501
to come forward,
if-if they know
837
00:34:43,534 --> 00:34:45,167
that there's help
for them and
838
00:34:45,200 --> 00:34:48,367
serious consequences
for the person who abused them.
839
00:34:48,400 --> 00:34:50,934
But what if my father
gets away with it?
840
00:34:50,968 --> 00:34:52,567
What if there are
841
00:34:52,601 --> 00:34:55,200
no consequences for him?
842
00:34:55,234 --> 00:34:56,801
I-I don't think anyone's
going to sympathize
843
00:34:56,834 --> 00:34:58,567
with your father,
once the truth is known.
844
00:34:58,601 --> 00:35:01,133
Well, what if
he convinces people it was me?
845
00:35:02,767 --> 00:35:04,300
That I asked for it somehow?
846
00:35:04,334 --> 00:35:05,501
No.
847
00:35:05,534 --> 00:35:08,033
No, you didn't.
848
00:35:08,067 --> 00:35:11,701
Just keep reminding yourself
you didn't do anything wrong.
849
00:35:11,734 --> 00:35:13,767
But he told me
that I deserved it.
850
00:35:13,801 --> 00:35:16,000
He told me that I was,
I was nothing,
851
00:35:16,033 --> 00:35:17,701
that I was worthless.
852
00:35:17,734 --> 00:35:19,601
He told me
I was stupid.
853
00:35:19,634 --> 00:35:21,868
Just a stupid mistake.
854
00:35:21,901 --> 00:35:24,901
Well, that's another form
of abuse-- emotional abuse.
855
00:35:24,934 --> 00:35:28,601
And that, too, is wrong
in and of itself, or
856
00:35:28,634 --> 00:35:30,434
when it was used as a way
857
00:35:30,467 --> 00:35:32,234
of controlling you
in this situation.
858
00:35:32,267 --> 00:35:34,200
I don't know.
859
00:35:36,434 --> 00:35:38,367
Maybe I am stupid.
860
00:35:44,934 --> 00:35:47,501
How could I have let this
go on for so long?
861
00:35:48,901 --> 00:35:52,067
How could you,
or how could he?
862
00:35:52,100 --> 00:35:55,100
You're the one
who stopped this.
863
00:35:55,133 --> 00:35:57,334
(sniffles)
864
00:35:57,367 --> 00:35:59,501
You stopped him,
you and your sister.
865
00:35:59,534 --> 00:36:01,467
You didn't do
anything wrong.
866
00:36:03,267 --> 00:36:05,634
I just don't know.
867
00:36:07,868 --> 00:36:09,601
You don't know
what, Mother?
868
00:36:09,634 --> 00:36:11,567
If you can go through
with this?
869
00:36:11,601 --> 00:36:13,133
Yes, you can,
Mrs. Miller.
870
00:36:13,167 --> 00:36:17,734
If you don't, it's your
life all over again.
871
00:36:17,767 --> 00:36:19,968
This is what happened
to you, isn't it?
872
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
Your father abused you.
873
00:36:22,033 --> 00:36:23,434
Or an uncle or someone.
874
00:36:23,467 --> 00:36:25,868
Someone abused you.
875
00:36:28,701 --> 00:36:31,234
Yes.
876
00:36:31,267 --> 00:36:33,167
My father.
877
00:36:33,200 --> 00:36:36,000
WRIGHT:
So let's break the cycle right now.
878
00:36:36,033 --> 00:36:38,000
There are going
to be two cases made.
879
00:36:38,033 --> 00:36:40,200
One in children's court
and one in criminal court.
880
00:36:40,234 --> 00:36:41,934
You're going to
have to go along
881
00:36:41,968 --> 00:36:43,667
with the court orders,
whatever those are.
882
00:36:43,701 --> 00:36:45,400
What will they ask me to do?
883
00:36:45,434 --> 00:36:46,634
More than likely,
884
00:36:46,667 --> 00:36:48,634
they'll state
that you cannot have any contact
885
00:36:48,667 --> 00:36:50,634
with your husband,
and you cannot allow him
886
00:36:50,667 --> 00:36:52,434
to have any contact
with your children.
887
00:36:52,467 --> 00:36:54,133
You'll have to
commit to counseling,
888
00:36:54,167 --> 00:36:55,667
and you're
going to have
889
00:36:55,701 --> 00:36:57,834
to get into an alcohol
treatment program.
890
00:36:57,868 --> 00:36:59,167
We're going
to monitor all this,
891
00:36:59,200 --> 00:37:01,167
to make sure
that you stick to the rules.
892
00:37:01,200 --> 00:37:02,701
ALICE:
Wait a minute. Wait a minute,
893
00:37:02,734 --> 00:37:03,868
You're not saying that
you're going
894
00:37:03,901 --> 00:37:05,467
to send me home
with her,are you?
895
00:37:05,501 --> 00:37:07,734
WRIGHT:
No, I'm not. Reverend Camden
896
00:37:07,767 --> 00:37:11,300
has a licensed foster family
who goes to his church
897
00:37:11,334 --> 00:37:13,200
that we can have
you stay with.
898
00:37:13,234 --> 00:37:15,367
Your other choices are
staying with a relative,
899
00:37:15,400 --> 00:37:16,801
if you have a relative
900
00:37:16,834 --> 00:37:19,701
that we think can provide a safe
and nurturing environment.
901
00:37:19,734 --> 00:37:21,667
I'll take foster care.
902
00:37:21,701 --> 00:37:24,334
The family that Reverend
Camden recommended.
903
00:37:24,367 --> 00:37:27,167
I don't think I have
any relatives I can trust.
904
00:37:27,200 --> 00:37:29,167
Oh, Alice,
905
00:37:29,200 --> 00:37:31,167
you don't mean that.
906
00:37:31,200 --> 00:37:33,167
A foster home
907
00:37:33,200 --> 00:37:35,000
with a family
you don't know?
908
00:37:35,033 --> 00:37:38,200
What? Something worse is
going to happen to me
909
00:37:38,234 --> 00:37:40,200
than what happened
in our home?
910
00:37:40,234 --> 00:37:43,167
How could you
even think
911
00:37:43,200 --> 00:37:45,033
that I would want
to come back?
912
00:37:45,067 --> 00:37:47,000
You knew.
913
00:37:49,100 --> 00:37:51,100
(voice breaking):
You let it happen.
914
00:37:53,100 --> 00:37:55,634
You drank yourself into
a stupor every night,
915
00:37:55,667 --> 00:37:59,300
so you could pretend you didn't
have anything to do with it.
916
00:37:59,334 --> 00:38:01,901
You had everything
to do with it!
917
00:38:01,934 --> 00:38:05,667
You could have
stopped it.
918
00:38:07,501 --> 00:38:09,968
I hate you.
919
00:38:10,000 --> 00:38:12,067
(crying quietly)
920
00:38:14,434 --> 00:38:16,767
(voice breaking):
I want to be put in a foster home.
921
00:38:18,000 --> 00:38:19,467
MRS. MILLER:
Maybe you and Griffith
922
00:38:19,501 --> 00:38:21,367
could rent
an apartment maybe.
923
00:38:21,400 --> 00:38:22,834
Maybe that would
be better.
924
00:38:22,868 --> 00:38:25,534
We could consider that
possibility at some point.
925
00:38:27,801 --> 00:38:31,167
Maybe... at some point.
926
00:38:31,200 --> 00:38:32,801
But not right now.
927
00:38:32,834 --> 00:38:34,300
Not until I know
928
00:38:34,334 --> 00:38:36,701
that my father is going
to stay in jail.
929
00:38:38,901 --> 00:38:41,000
I wouldn't feel safe.
930
00:38:41,033 --> 00:38:43,000
I know
931
00:38:43,033 --> 00:38:45,300
Griffith probably didn't know,
932
00:38:45,334 --> 00:38:48,200
but I just wouldn't feel safe.
933
00:38:57,234 --> 00:38:58,868
Hi. I thought I'd come by
934
00:38:58,901 --> 00:39:01,033
and see if there's anything
I can do.
935
00:39:01,067 --> 00:39:02,767
Oh.
936
00:39:02,801 --> 00:39:05,200
And I also wanted
to apologize,
937
00:39:05,234 --> 00:39:08,100
um, if I seemed
short yesterday.
938
00:39:08,133 --> 00:39:10,734
I've had a feeling
something was
939
00:39:10,767 --> 00:39:12,067
terribly wrong,
940
00:39:12,100 --> 00:39:14,601
and I've been hoping
and waiting for Alice
941
00:39:14,634 --> 00:39:17,300
or her brother
to tell me what was going on.
942
00:39:17,334 --> 00:39:19,133
And I didn't want you
943
00:39:19,167 --> 00:39:21,634
or anyone else
getting in the way.
944
00:39:21,667 --> 00:39:23,200
I know
I can be abrupt,
945
00:39:23,234 --> 00:39:25,601
and a lot
of people don't like me,
946
00:39:25,634 --> 00:39:28,601
but even those who don't
know that they can trust me.
947
00:39:28,634 --> 00:39:30,601
It's obvious
that you
948
00:39:30,634 --> 00:39:32,567
care a lot more
about your students
949
00:39:32,601 --> 00:39:34,634
than your popularity.
950
00:39:34,667 --> 00:39:36,400
I respect you for that.
951
00:39:38,033 --> 00:39:39,868
Respect and admire.
952
00:39:40,968 --> 00:39:43,000
I thought you'd understand.
953
00:39:44,734 --> 00:39:47,300
Your job isn't exactly a walk
in the park, either.
954
00:40:00,834 --> 00:40:03,133
Are you coming home?
955
00:40:03,167 --> 00:40:04,667
Is Alice?
956
00:40:04,701 --> 00:40:06,667
(deep sighing)
957
00:40:06,701 --> 00:40:08,801
No.
958
00:40:08,834 --> 00:40:10,834
Then I'm not, either.
959
00:40:12,534 --> 00:40:14,634
But you don't have
anyplace to go.
960
00:40:14,667 --> 00:40:16,734
Well, as a matter of fact,
I do.
961
00:40:16,767 --> 00:40:18,167
Reverend Camden helped me
find something,
962
00:40:18,200 --> 00:40:20,601
and I can stay there
until I figure something out.
963
00:40:20,634 --> 00:40:22,968
But you don't have a job.
964
00:40:23,000 --> 00:40:24,534
You don't have any money.
965
00:40:24,567 --> 00:40:26,734
He'll help me find a job.
966
00:40:26,767 --> 00:40:28,868
Until then,
I'll get by.
967
00:40:28,901 --> 00:40:30,367
(sighs and sniffles)
968
00:40:30,400 --> 00:40:31,601
So, uh...
969
00:40:31,634 --> 00:40:32,767
(sniffles)
970
00:40:32,801 --> 00:40:34,934
...when am I going
to see you again?
971
00:40:34,968 --> 00:40:37,200
In court, Mother.
972
00:40:37,234 --> 00:40:39,701
You'll see me in court.
973
00:40:54,634 --> 00:40:57,234
I'm sorry.
974
00:40:57,267 --> 00:41:00,067
I'm sorry
this happened to you.
975
00:41:04,367 --> 00:41:06,601
I'm sorry it happened
to both of us.
976
00:41:06,634 --> 00:41:08,133
I love you.
977
00:41:08,167 --> 00:41:10,000
I love you, too.
978
00:41:10,033 --> 00:41:13,601
But... this is my fault.
979
00:41:13,634 --> 00:41:15,267
Your fault?
980
00:41:15,300 --> 00:41:17,033
How do you get that?
981
00:41:18,701 --> 00:41:20,100
I knew...
982
00:41:20,133 --> 00:41:22,868
what he did to you.
983
00:41:22,901 --> 00:41:24,968
I was too afraid
to say anything
984
00:41:25,000 --> 00:41:27,400
until he started
to do it to me.
985
00:41:27,434 --> 00:41:29,901
And then, I just
couldn't stand it.
986
00:41:29,934 --> 00:41:34,267
Especially once I had no hope
of leaving for school next year.
987
00:41:34,300 --> 00:41:37,734
No, Grif,
it wasn't your fault.
988
00:41:37,767 --> 00:41:39,968
It was his fault,
989
00:41:40,000 --> 00:41:42,667
and it was her fault.
990
00:41:42,701 --> 00:41:45,534
But I'm not going
to let what he did,
991
00:41:45,567 --> 00:41:49,868
or what she let him do,
stop me from living my life.
992
00:41:49,901 --> 00:41:51,968
And you shouldn't, either.
993
00:41:52,000 --> 00:41:54,667
(sighs)
994
00:41:54,701 --> 00:41:56,100
Today was horrible,
995
00:41:56,133 --> 00:42:00,133
but it's better
than tonight would have been.
996
00:42:00,167 --> 00:42:03,100
And we have got horrible days
ahead of us.
997
00:42:03,133 --> 00:42:06,367
Weeks or months
of court proceedings.
998
00:42:06,400 --> 00:42:09,734
Years of therapy
and hard work.
999
00:42:11,901 --> 00:42:14,934
But nothing in our future
is going to be as bad
1000
00:42:14,968 --> 00:42:16,901
as any night with him.
1001
00:42:30,934 --> 00:42:33,701
I'm going back to school.
1002
00:42:33,734 --> 00:42:36,200
I'm going to finish
the season,
1003
00:42:36,234 --> 00:42:38,601
and I'm going
to graduate.
1004
00:42:38,634 --> 00:42:40,501
And then
I'm going to go to college.
1005
00:42:40,534 --> 00:42:42,000
I don't care
1006
00:42:42,033 --> 00:42:44,734
what the other students say.
1007
00:42:44,767 --> 00:42:47,200
I can't let our father
take anything else from me.
1008
00:42:48,968 --> 00:42:51,834
Don't let anything happen
to Ms. Jones, okay?
1009
00:42:51,868 --> 00:42:54,200
Don't let the stupid
school board
1010
00:42:54,234 --> 00:42:56,567
fire her or anything.
1011
00:42:56,601 --> 00:42:59,501
I need her.
1012
00:42:59,534 --> 00:43:01,334
We all do.
1013
00:43:02,901 --> 00:43:04,868
'Cause there
are other houses
1014
00:43:04,901 --> 00:43:07,634
and other families
just like yours.
1015
00:43:07,684 --> 00:43:12,234
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.