Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,734 --> 00:00:04,501
*
2
00:00:04,534 --> 00:00:06,501
What are you doing?
3
00:00:06,534 --> 00:00:07,834
Looking over a file.
4
00:00:07,868 --> 00:00:09,834
Oh, which case?
It's not a police case.
5
00:00:09,868 --> 00:00:12,300
Paul, from the
at-risk youth center
6
00:00:12,334 --> 00:00:13,634
assigned me someone
to mentor.
7
00:00:13,667 --> 00:00:14,801
A Jordan James.
8
00:00:14,834 --> 00:00:16,634
I'm supposed to meet
with him for dinner
9
00:00:16,667 --> 00:00:18,601
and spend some time
with him this weekend.
10
00:00:18,634 --> 00:00:19,634
You look nervous.
11
00:00:19,667 --> 00:00:20,934
I am.
12
00:00:20,968 --> 00:00:22,868
I've never been responsible
for a kid before.
13
00:00:22,901 --> 00:00:26,534
Looks like Jordan has gone
through quite a few counselors.
14
00:00:26,567 --> 00:00:28,534
I'm his fifth in six months.
15
00:00:28,567 --> 00:00:30,234
You be careful.
16
00:00:30,267 --> 00:00:32,234
This kid looks
like trouble.
17
00:00:32,267 --> 00:00:33,901
Looks can be
deceiving.
18
00:00:33,934 --> 00:00:35,868
And sometimes they can
be telling.
19
00:00:44,601 --> 00:00:46,534
It's Friday night.
20
00:00:48,167 --> 00:00:50,133
Also known
as date night.
21
00:00:50,167 --> 00:00:52,200
I don't have a date.
22
00:00:52,234 --> 00:00:54,033
I'm not ready to date.
23
00:00:54,067 --> 00:00:57,033
Hmm, well, you seemed
ready last month,
24
00:00:57,067 --> 00:00:58,868
when you were dating
25
00:00:58,901 --> 00:01:00,601
every female member
of the church.
26
00:01:00,634 --> 00:01:02,734
Exactly.
27
00:01:02,767 --> 00:01:04,667
When Roxanne and I broke up,
28
00:01:04,701 --> 00:01:07,701
I immediately got out there
and started dating.
29
00:01:07,734 --> 00:01:09,367
Didn't work.
30
00:01:09,400 --> 00:01:11,367
I mean, it was fun
but it didn't work.
31
00:01:11,400 --> 00:01:14,601
And it didn't work, because I
realize I don't want to date.
32
00:01:14,634 --> 00:01:16,667
I want to be
in a relationship.
33
00:01:16,701 --> 00:01:18,100
But I'm not ready
for a relationship,
34
00:01:18,133 --> 00:01:20,100
so what's the use in dating?
Yeah, but
35
00:01:20,133 --> 00:01:21,567
you don't date,
36
00:01:21,601 --> 00:01:23,834
how are you gonna find someone
to be in a relationship with?
37
00:01:23,868 --> 00:01:26,634
Once you're ready to be
in a relationship again?
38
00:01:29,100 --> 00:01:32,534
I think you're more ready
than you think you are.
39
00:01:32,567 --> 00:01:34,567
I think you're scared.
40
00:01:34,601 --> 00:01:36,267
I'm not scared.
41
00:01:36,300 --> 00:01:38,234
Then date.
42
00:01:45,767 --> 00:01:47,767
I just finished
my school work
43
00:01:47,801 --> 00:01:49,734
so I can help you set up
for neighborhood watch meeting.
44
00:01:49,767 --> 00:01:51,901
I don't think there's going
to be a meeting.
45
00:01:51,934 --> 00:01:53,901
I can't get anyone
who isn't related to us,
46
00:01:53,934 --> 00:01:56,901
or who isn't a close friend
to commit to coming.
47
00:01:56,934 --> 00:01:58,934
Why don't you make
it into a party?
48
00:01:58,968 --> 00:02:00,501
What?
49
00:02:00,534 --> 00:02:01,501
Yeah!
50
00:02:01,534 --> 00:02:02,734
Why don't you tell
the neighbors
51
00:02:02,767 --> 00:02:04,734
that you're having
a party?
52
00:02:04,767 --> 00:02:06,734
Everyone would come,
but then they'd be really angry
53
00:02:06,767 --> 00:02:08,067
when they found out I lied.
54
00:02:08,100 --> 00:02:09,167
ANNIE:
Okay.
55
00:02:09,200 --> 00:02:11,834
What if you called everyone
56
00:02:11,868 --> 00:02:13,667
and told them that any adult
57
00:02:13,701 --> 00:02:15,834
who came to your neighborhood
watch meeting tonight
58
00:02:15,868 --> 00:02:18,501
would also be invited to my
neighborhood block party
59
00:02:18,534 --> 00:02:20,434
tomorrow night
with their family.
60
00:02:20,467 --> 00:02:22,467
Thanks, but...
But what?
61
00:02:22,501 --> 00:02:24,634
I've been wanting to have
a block party for years.
62
00:02:24,667 --> 00:02:27,300
I mean so many of the neighbors
move away and others move in.
63
00:02:27,334 --> 00:02:29,133
It's hard to keep track,
even for me.
64
00:02:29,167 --> 00:02:30,234
I mean, this'll
be great.
65
00:02:30,267 --> 00:02:31,601
It'll get everyone together--
66
00:02:31,634 --> 00:02:33,501
the kids, the adults, everybody.
67
00:02:33,534 --> 00:02:34,767
Thanks.
68
00:02:34,801 --> 00:02:36,100
But the meeting's
in an hour.
69
00:02:36,133 --> 00:02:37,701
Well, give me the list.
Give her the list.
70
00:02:37,734 --> 00:02:38,801
You can't just
throw a party
71
00:02:38,834 --> 00:02:40,100
to get people to come
to my meeting?
72
00:02:40,133 --> 00:02:41,167
Why not?
73
00:02:41,200 --> 00:02:42,334
You're having
a party?
74
00:02:42,367 --> 00:02:44,434
A block party
for all the neighbors.
75
00:02:44,467 --> 00:02:45,467
Cool. My mom will help.
76
00:02:45,501 --> 00:02:46,467
And my mom, too.
77
00:02:46,501 --> 00:02:47,501
Can I invite my new friend,
78
00:02:47,534 --> 00:02:48,934
Jill Dupree and her family?
79
00:02:48,968 --> 00:02:51,000
They just moved here and they
don't know anyone yet.
80
00:02:51,033 --> 00:02:53,367
Absolutely.
As a matter of fact,
81
00:02:53,400 --> 00:02:55,601
why don't we make this night not
only a neighborhood block party
82
00:02:55,634 --> 00:02:56,767
but also a welcome
to the neighborhood party
83
00:02:56,801 --> 00:02:58,133
for the Duprees?
84
00:02:58,167 --> 00:03:00,200
I don't know why I didn't
think of it before.
85
00:03:00,234 --> 00:03:02,167
I'm telling you
it won't work.
86
00:03:02,200 --> 00:03:04,167
It'll work.
87
00:03:18,033 --> 00:03:19,701
* 7th Heaven *
88
00:03:19,734 --> 00:03:22,834
* When I see
their happy faces *
89
00:03:22,868 --> 00:03:26,200
* Smiling back at me
90
00:03:26,234 --> 00:03:28,000
* 7th Heaven *
91
00:03:28,033 --> 00:03:30,667
* I know there's
no greater feeling *
92
00:03:30,701 --> 00:03:33,601
* Than the love of family
93
00:03:33,634 --> 00:03:38,334
* Where can you go
94
00:03:38,367 --> 00:03:42,133
* When the world
don't treat you right? *
95
00:03:42,167 --> 00:03:46,734
* The answer is home
96
00:03:46,767 --> 00:03:50,701
* That's the one place
that you'll find *
97
00:03:50,734 --> 00:03:53,300
* 7th Heaven *
98
00:03:53,334 --> 00:03:57,434
* Mmm, 7th Heaven *
99
00:03:59,133 --> 00:04:01,300
* 7th Heaven. *
100
00:04:02,601 --> 00:04:04,000
(barks)
101
00:04:10,400 --> 00:04:12,367
*
102
00:04:24,701 --> 00:04:26,667
Nice turnout.
103
00:04:26,701 --> 00:04:29,133
Remind me never to doubt
your mother again.
104
00:04:51,901 --> 00:04:53,000
Got it.
105
00:04:56,901 --> 00:04:58,133
Are Mr. and
Mrs. Dupree here?
106
00:04:58,167 --> 00:04:59,167
I don't think so.
107
00:04:59,200 --> 00:05:00,667
I-I wonder
what happened.
108
00:05:00,701 --> 00:05:02,667
Well, I know
Ruthie told Jill.
109
00:05:02,701 --> 00:05:04,501
Well, if they
don't show up
110
00:05:04,534 --> 00:05:06,167
we'll just meet 'em
at the block party
111
00:05:06,200 --> 00:05:07,734
tomorrow night.
Yeah.
112
00:05:07,767 --> 00:05:08,701
Hi.
113
00:05:11,267 --> 00:05:11,934
Oh!
114
00:05:11,968 --> 00:05:13,601
Oh, I am so sorry.
115
00:05:13,634 --> 00:05:14,868
No, it's okay.
116
00:05:14,901 --> 00:05:15,934
I just got a little
117
00:05:15,968 --> 00:05:17,501
on my pants.
Oh, here.
118
00:05:17,534 --> 00:05:18,601
Thanks.
119
00:05:18,634 --> 00:05:20,167
Oh, I really have to watch
where I'm going.
120
00:05:20,200 --> 00:05:21,901
Where are you going?
121
00:05:21,934 --> 00:05:24,434
Oh, ironically enough, Eric
asked me to come back in here
122
00:05:24,467 --> 00:05:26,467
and get some more...
coffee. Oh.
123
00:05:26,501 --> 00:05:28,067
(both laugh)
124
00:05:28,100 --> 00:05:29,567
You're Peter's
mom, right?
125
00:05:29,601 --> 00:05:31,467
I prefer Paris.
126
00:05:31,501 --> 00:05:32,834
Yeah, well, it looks like
127
00:05:32,868 --> 00:05:35,501
you have the coffee
thing taken care of.
128
00:05:37,968 --> 00:05:39,901
(sighs)
129
00:05:50,934 --> 00:05:52,968
Uh, Paris got
the coffee.
130
00:05:53,000 --> 00:05:54,634
I can see that.
131
00:06:00,234 --> 00:06:02,534
Okay, everyone.
132
00:06:02,567 --> 00:06:04,367
Let's all move
into the living room
133
00:06:04,400 --> 00:06:05,400
and we'll start the meeting.
134
00:06:13,000 --> 00:06:15,133
He just broke up
with Roxanne.
135
00:06:15,167 --> 00:06:16,634
What?
Chandler.
136
00:06:16,667 --> 00:06:17,968
He just broke up
with Roxanne.
137
00:06:18,000 --> 00:06:20,968
Oh, he's a little young
for me, don't you think?
138
00:06:21,000 --> 00:06:22,634
You don't think?
139
00:06:22,667 --> 00:06:25,067
It's not what I think
that matters.
140
00:06:25,100 --> 00:06:27,067
Whoa.
141
00:06:27,100 --> 00:06:28,901
The whole neighborhood
is down there.
142
00:06:28,934 --> 00:06:30,400
What about Jill's
parents?
143
00:06:30,434 --> 00:06:32,067
Well, I don't know
what they look like.
144
00:06:32,100 --> 00:06:33,167
I'm sure
they're there.
145
00:06:33,200 --> 00:06:35,167
Jill told them
about the meeting
146
00:06:35,200 --> 00:06:36,534
and the party tomorrow night.
147
00:06:36,567 --> 00:06:38,367
Jill sounded
really excited.
148
00:06:38,400 --> 00:06:39,634
You don't think...?
149
00:06:39,667 --> 00:06:41,501
Think what?
You don't think
150
00:06:41,534 --> 00:06:42,934
that the neighbors
are going to care
151
00:06:42,968 --> 00:06:44,567
that Jill's parents are Muslim,
do you?
152
00:06:44,601 --> 00:06:46,634
I mean she had all
that trouble
153
00:06:46,667 --> 00:06:48,501
at her old school and...
154
00:06:48,534 --> 00:06:50,467
Who says anyone has to know
that they're Muslim?
155
00:06:50,501 --> 00:06:52,734
You mean you didn't tell
your parents?
156
00:06:52,767 --> 00:06:54,400
Why would I?
157
00:06:54,434 --> 00:06:57,334
When I met you I didn't tell my
parents what religion you were.
158
00:06:57,367 --> 00:07:00,367
Hmm, that's a little different,
don't you think?
159
00:07:00,400 --> 00:07:03,734
Look, once people get
to know Jill's parents,
160
00:07:03,767 --> 00:07:05,300
they won't care
that they're Muslim.
161
00:07:05,334 --> 00:07:07,300
But if people find out
ahead of time,
162
00:07:07,334 --> 00:07:09,767
word will get out and then maybe
no one will even bother
163
00:07:09,801 --> 00:07:10,868
getting to know them.
164
00:07:10,901 --> 00:07:12,367
Trust me,
165
00:07:12,400 --> 00:07:14,033
not letting anyone know
that they're Muslim
166
00:07:14,067 --> 00:07:15,267
is the right thing to do.
167
00:07:15,300 --> 00:07:17,234
What's a Muslim?
168
00:07:17,267 --> 00:07:20,033
Someone who practices
the Islamic religion.
169
00:07:20,067 --> 00:07:21,734
Are we Muslim?
170
00:07:21,767 --> 00:07:23,734
No. We're Protestants.
171
00:07:23,767 --> 00:07:24,968
Remember Yasmine?
172
00:07:25,000 --> 00:07:26,167
She's Muslim.
173
00:07:26,200 --> 00:07:29,601
So what's the difference
between us and them?
174
00:07:29,634 --> 00:07:31,667
Well, we both
believe in God.
175
00:07:31,701 --> 00:07:33,701
Yeah, we just do it
in different ways.
176
00:07:33,734 --> 00:07:35,767
But if we all
believe in God,
177
00:07:35,801 --> 00:07:37,734
aren't we all the same?
178
00:07:40,934 --> 00:07:42,567
(groans)
179
00:07:44,334 --> 00:07:46,868
You don't look like
a police officer.
180
00:07:46,901 --> 00:07:49,534
What's a police officer
supposed to look like?
181
00:07:49,567 --> 00:07:51,367
Uglier.
182
00:07:52,400 --> 00:07:54,534
You look kind of nervous.
183
00:07:54,567 --> 00:07:56,567
I am.
184
00:07:56,601 --> 00:07:58,033
You're my first...
185
00:07:58,067 --> 00:08:00,033
At-risk youth?
186
00:08:00,067 --> 00:08:01,968
Yeah.
187
00:08:02,000 --> 00:08:04,667
So what's the story
with your other counselors?
188
00:08:04,701 --> 00:08:07,667
Well, uh, a few of them decided
189
00:08:07,701 --> 00:08:09,701
that they didn't want to be
in the program anymore.
190
00:08:09,734 --> 00:08:12,434
And a few of them decided
they didn't want to be around me
191
00:08:12,467 --> 00:08:14,567
anymore. So.
192
00:08:14,601 --> 00:08:16,968
Can you not do that, please?
193
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
You know, feel sorry for me.
I hate that, really.
194
00:08:19,033 --> 00:08:21,000
Make you a deal.
195
00:08:21,033 --> 00:08:23,601
You promise to make
a fresh start with me,
196
00:08:23,634 --> 00:08:25,634
I promise not to feel sorry
for you.
197
00:08:25,667 --> 00:08:27,734
Okay.
198
00:08:27,767 --> 00:08:29,400
So what do you want to do
tomorrow?
199
00:08:29,434 --> 00:08:31,467
I thought we could go see
the new action movie.
200
00:08:31,501 --> 00:08:32,801
I brought the paper.
201
00:08:32,834 --> 00:08:34,067
Well, no, didn't
the center tell you?
202
00:08:34,100 --> 00:08:36,100
My mom needs me to help her out
this weekend.
203
00:08:36,133 --> 00:08:38,634
Paul didn't mention anything
to me.
204
00:08:38,667 --> 00:08:41,467
You don't believe me.
205
00:08:41,501 --> 00:08:42,767
Uh, yeah.
206
00:08:42,801 --> 00:08:44,100
It's just that I...
207
00:08:44,133 --> 00:08:46,934
It-it's just that you think
I'm lying about my mom.
208
00:08:46,968 --> 00:08:48,167
That's-that's fine.
209
00:08:48,200 --> 00:08:49,400
You're just like all the others.
210
00:08:49,434 --> 00:08:50,767
You think I'm no good.
211
00:08:50,801 --> 00:08:52,434
I believe you, I do. I'm...
212
00:08:52,467 --> 00:08:53,834
I'm just
213
00:08:53,868 --> 00:08:56,167
disappointed we won't be able
to spend more time together.
214
00:08:56,200 --> 00:08:57,200
Really?
215
00:08:57,234 --> 00:08:58,801
Truly.
216
00:08:58,834 --> 00:09:01,300
Well, what about
217
00:09:01,334 --> 00:09:02,767
next weekend?
218
00:09:02,801 --> 00:09:04,734
You know, like, like dinner
and a movie?
219
00:09:06,701 --> 00:09:08,534
I was just kidding.
220
00:09:10,834 --> 00:09:13,033
Does anyone have
any questions?
221
00:09:13,067 --> 00:09:15,067
Okay, now
222
00:09:15,100 --> 00:09:17,567
besides making sure our windows
have locks on 'em,
223
00:09:17,601 --> 00:09:19,567
and getting better
outdoor lighting
224
00:09:19,601 --> 00:09:22,133
and leaving the lights on when
we're away, and, uh, getting
225
00:09:22,167 --> 00:09:23,501
to know our
neighbors better,
226
00:09:23,534 --> 00:09:25,167
is there anything
else we should do
227
00:09:25,200 --> 00:09:27,167
to ensure
our safety?
228
00:09:27,200 --> 00:09:29,534
He's asking should we get guns?
229
00:09:29,567 --> 00:09:30,634
No, I'm not.
230
00:09:30,667 --> 00:09:33,801
Well, I am.
Should we get guns?
231
00:09:33,834 --> 00:09:36,701
I don't recommend that
any of you get a gun.
232
00:09:36,734 --> 00:09:38,801
Well, how are we supposed
to protect ourselves
233
00:09:38,834 --> 00:09:40,834
when somebody breaks
into our house?
234
00:09:40,868 --> 00:09:42,701
If someone breaks in,
then you call the police
235
00:09:42,734 --> 00:09:44,400
who have guns and are
trained to use them.
236
00:09:44,434 --> 00:09:47,667
And what if the robbers
don't let me call the police?
237
00:09:47,701 --> 00:09:49,267
(murmuring)
238
00:09:49,300 --> 00:09:50,801
I know you all want to protect
yourselves.
239
00:09:50,834 --> 00:09:51,834
But trust me,
240
00:09:51,868 --> 00:09:53,400
guns aren't
the answer.
241
00:09:53,434 --> 00:09:55,033
As a matter of fact,
in some cases,
242
00:09:55,067 --> 00:09:56,334
victims' guns
are used
243
00:09:56,367 --> 00:09:58,334
by the assailants
against the victim.
244
00:09:58,367 --> 00:10:00,934
But they can't use
our gun against us
245
00:10:00,968 --> 00:10:02,934
if we shoot them first.
246
00:10:02,968 --> 00:10:05,434
And I can't shoot them first
if I don't have a gun.
247
00:10:05,467 --> 00:10:08,267
Sir, I'm going to
hand out my card
248
00:10:08,300 --> 00:10:10,267
which has my
station number
249
00:10:10,300 --> 00:10:11,934
and my home number
250
00:10:11,968 --> 00:10:13,033
and my cell phone
number
251
00:10:13,067 --> 00:10:15,200
and my beeper
number as well.
252
00:10:15,234 --> 00:10:17,834
If you, if any of you,
find yourselves
253
00:10:17,868 --> 00:10:19,634
in a bad situation
or need help,
254
00:10:19,667 --> 00:10:20,801
just call me.
255
00:10:20,834 --> 00:10:22,267
Day or night,
and I'll come running.
256
00:10:22,300 --> 00:10:23,834
All right.
257
00:10:24,934 --> 00:10:26,834
Okay.
258
00:10:26,868 --> 00:10:28,167
So, I guess that concludes
259
00:10:28,200 --> 00:10:29,667
our first neighborhood watch
meeting.
260
00:10:29,701 --> 00:10:31,067
Look over the literature
261
00:10:31,100 --> 00:10:33,367
and I will see you all
next month.
262
00:10:36,767 --> 00:10:39,901
Oh, and don't forget
our block party tomorrow night.
263
00:10:39,934 --> 00:10:41,534
And bring your kids.
264
00:10:41,567 --> 00:10:42,567
The whole family.
265
00:10:42,601 --> 00:10:44,300
The party starts at 6:00.
266
00:10:46,167 --> 00:10:47,968
You're good.
267
00:10:48,000 --> 00:10:49,300
Oh, I am.
268
00:10:49,334 --> 00:10:50,968
Thanks.
Anytime.
269
00:10:51,033 --> 00:10:52,634
(pager beeping)
Hi.
270
00:10:52,667 --> 00:10:53,667
It's the station.
271
00:10:53,701 --> 00:10:55,567
I better call.
272
00:10:55,601 --> 00:10:57,000
I hate to ask you
about this--
273
00:10:57,033 --> 00:10:58,434
if the block thing's
gonna cost me money?
274
00:10:58,467 --> 00:10:59,467
No. it's free.
275
00:10:59,501 --> 00:11:00,734
I'm on a fixed income.
276
00:11:00,767 --> 00:11:01,834
I know.
277
00:11:01,868 --> 00:11:03,467
And my rotten kids
don't send me anything.
278
00:11:03,501 --> 00:11:04,667
I know.
279
00:11:04,701 --> 00:11:06,200
So, I can't afford to pay
280
00:11:06,234 --> 00:11:08,133
for a party for people
I don't know.
281
00:11:08,167 --> 00:11:09,968
Well, that's why
the party's free.
282
00:11:10,000 --> 00:11:11,868
Right... oh,
so, uh...
283
00:11:11,901 --> 00:11:14,167
Mildred told Harry
284
00:11:14,200 --> 00:11:17,400
that Jim said that this, uh,
block party tomorrow night
285
00:11:17,434 --> 00:11:20,067
is also a welcome to
the neighborhood party
286
00:11:20,100 --> 00:11:22,400
for these, uh,
Dupree people.
287
00:11:22,434 --> 00:11:23,501
Yeah.
Well...
288
00:11:23,534 --> 00:11:25,133
who are they?
289
00:11:25,167 --> 00:11:26,667
They're your neighbors.
290
00:11:26,701 --> 00:11:28,701
Yeah, but, uh, where
did they come from?
291
00:11:28,734 --> 00:11:31,767
I think... across town.
292
00:11:31,801 --> 00:11:33,968
But Dupree?
293
00:11:34,000 --> 00:11:36,501
That sounds like, uh,
they're from, uh,
294
00:11:36,534 --> 00:11:39,100
a lot farther
295
00:11:39,133 --> 00:11:42,100
away than, uh, across town.
296
00:11:42,133 --> 00:11:43,701
(chuckling)
Oh, I... I...
297
00:11:43,734 --> 00:11:45,701
I think Annie's calling me.
Huh? No,
298
00:11:45,734 --> 00:11:46,701
she's not, no.
299
00:11:46,734 --> 00:11:47,934
I just want to say this.
300
00:11:47,968 --> 00:11:49,367
Something wrong?
301
00:11:49,400 --> 00:11:51,367
You need to come
with me. What is it?
302
00:11:51,400 --> 00:11:52,801
We'll talk
in the car.
303
00:11:52,834 --> 00:11:54,300
I'll call you later.
304
00:11:56,701 --> 00:11:59,400
(phone ringing)
305
00:12:00,767 --> 00:12:01,968
Hello?
306
00:12:02,000 --> 00:12:03,901
Hi, Ruthie, it's Jill.
307
00:12:03,934 --> 00:12:05,334
Is something wrong?
308
00:12:05,367 --> 00:12:07,734
My parents didn't go to
the neighborhood watch meeting.
309
00:12:07,767 --> 00:12:08,968
Why not?
310
00:12:09,000 --> 00:12:10,567
My mom works nights.
311
00:12:10,601 --> 00:12:12,767
Well, your father could have
come without your mother.
312
00:12:12,801 --> 00:12:14,934
I mean, my parents
were really looking forward
313
00:12:14,968 --> 00:12:16,300
to meeting your parents.
314
00:12:16,334 --> 00:12:18,033
Do they know my parents
are Muslim?
315
00:12:18,067 --> 00:12:19,901
No.
Why not?
316
00:12:19,934 --> 00:12:22,534
Because, I told you,
my parents won't care.
317
00:12:22,567 --> 00:12:25,133
If you really thought that,
you would have told them.
318
00:12:25,167 --> 00:12:27,167
You know, I thought
my parents were wrong
319
00:12:27,200 --> 00:12:28,400
about not going to the meeting,
320
00:12:28,434 --> 00:12:29,634
but they're right.
321
00:12:29,667 --> 00:12:31,434
People don't like Muslims.
322
00:12:31,467 --> 00:12:33,367
You don't understand.
323
00:12:33,400 --> 00:12:35,267
I didn't tell
my parents because...
324
00:12:35,300 --> 00:12:37,100
Look, I just
called to tell you
325
00:12:37,133 --> 00:12:39,501
we're not coming tomorrow
night to the block party.
326
00:12:39,534 --> 00:12:41,400
But it's for you
and your family.
327
00:12:41,434 --> 00:12:43,334
My parents don't want
to meet the neighbors.
328
00:12:43,367 --> 00:12:46,000
They think once the neighbors
find out we're Muslim
329
00:12:46,033 --> 00:12:47,434
it will just
make trouble,
330
00:12:47,467 --> 00:12:49,701
like at our old
neighborhood.
331
00:12:49,734 --> 00:12:51,601
You must think
that, too,
332
00:12:51,634 --> 00:12:53,267
or you would
have told them.
333
00:12:53,300 --> 00:12:55,033
My parents don't want
any more trouble,
334
00:12:55,067 --> 00:12:56,701
and neither do I.
335
00:12:56,734 --> 00:12:59,067
But what am I supposed
to tell my parents?
336
00:12:59,100 --> 00:13:01,834
You were supposed to tell
them my family was Muslim.
337
00:13:08,868 --> 00:13:10,000
(sighs)
338
00:13:10,033 --> 00:13:13,200
(murmuring)
339
00:13:13,234 --> 00:13:14,834
Cecilia?
340
00:13:14,868 --> 00:13:16,334
Cecilia!
341
00:13:16,367 --> 00:13:17,467
I'm okay, Dad.
342
00:13:17,501 --> 00:13:19,300
I wasn't even here
when it happened. (sighs)
343
00:13:19,334 --> 00:13:21,167
I came home,
the front door
344
00:13:21,200 --> 00:13:23,501
was open, I called the police.
345
00:13:23,534 --> 00:13:24,667
Who could have done this?
346
00:13:24,701 --> 00:13:25,767
MICHAELS:
A neighbor saw three
347
00:13:25,801 --> 00:13:27,367
young men running away
from the house.
348
00:13:27,400 --> 00:13:29,100
We think these
are the same kids
349
00:13:29,133 --> 00:13:30,501
responsible for several
other robberies
350
00:13:30,534 --> 00:13:32,467
in the area.
351
00:13:32,501 --> 00:13:34,234
I am so sorry about this.
352
00:13:34,267 --> 00:13:36,000
What kind of kids do this?
353
00:13:36,033 --> 00:13:38,033
Kids with too much time
on their hands.
354
00:13:38,067 --> 00:13:39,434
My room is a mess.
355
00:13:39,467 --> 00:13:40,968
My jewelry is gone.
356
00:13:41,000 --> 00:13:42,300
Everything.
357
00:13:42,334 --> 00:13:44,601
The earrings
that Simon gave me.
358
00:13:44,634 --> 00:13:46,300
Everything.
359
00:13:46,334 --> 00:13:47,667
I'm so sorry.
360
00:13:47,701 --> 00:13:49,734
I don't know how
to tell your mother.
361
00:13:49,767 --> 00:13:51,033
She's gonna be heartbroken
362
00:13:51,067 --> 00:13:52,467
about this.
363
00:13:53,601 --> 00:13:55,801
Well, at least
no one was hurt.
364
00:13:55,834 --> 00:13:57,467
I don't know.
They look pretty hurt to me.
365
00:13:59,000 --> 00:14:00,067
(sighs)
366
00:14:10,167 --> 00:14:11,601
Jill Dupree
and her parents
367
00:14:11,634 --> 00:14:14,300
aren't coming to
the block party tonight.
368
00:14:14,334 --> 00:14:16,167
Why is that?
369
00:14:16,200 --> 00:14:17,968
Because
they're Muslim.
370
00:14:18,000 --> 00:14:20,300
Oh, I... I didn't know.
371
00:14:20,334 --> 00:14:22,834
That's because
I didn't tell you.
372
00:14:23,934 --> 00:14:24,968
RUTHIE:
I was afraid you might
373
00:14:25,000 --> 00:14:26,234
tell the neighbors.
374
00:14:26,267 --> 00:14:27,934
And I thought
that if the neighbors knew,
375
00:14:27,968 --> 00:14:30,501
they might not give themselves
a chance to like the Duprees,
376
00:14:30,534 --> 00:14:32,734
just because
they're Muslim.
377
00:14:32,767 --> 00:14:35,000
Remember what happened
to Yasmine's family at first?
378
00:14:35,033 --> 00:14:36,534
Yeah, but no one's
gonna care
379
00:14:36,567 --> 00:14:38,167
that the Duprees
are Muslim.
380
00:14:38,200 --> 00:14:39,667
That's what I told Jill,
381
00:14:39,701 --> 00:14:42,400
but she figures
that my not telling you and Mom
382
00:14:42,434 --> 00:14:44,868
just proves her parents' point
that most people
383
00:14:44,901 --> 00:14:47,067
aren't into having Muslim people
for neighbors.
384
00:14:47,100 --> 00:14:49,000
I really
messed up. No.
385
00:14:49,033 --> 00:14:51,000
(sighs)
The boys are down for their nap,
386
00:14:51,033 --> 00:14:52,901
and Kevin just left
to go to the station.
387
00:14:52,934 --> 00:14:54,567
How's Cecilia's
family doing?
388
00:14:54,601 --> 00:14:57,033
Well, Kevin says they're
still pretty shook up,
389
00:14:57,067 --> 00:14:59,100
but they still want to come
to the party tonight.
390
00:14:59,133 --> 00:15:00,367
They want to meet
the Duprees.
391
00:15:00,400 --> 00:15:02,400
There may not
be a party. What?
392
00:15:02,434 --> 00:15:03,400
ERIC:
There's gonna be
393
00:15:03,434 --> 00:15:05,667
a party, and the Duprees
are gonna come.
394
00:15:05,701 --> 00:15:07,634
Maybe I should talk
to Jill's mother.
395
00:15:07,667 --> 00:15:09,868
No, no...
I'll go talk
396
00:15:09,901 --> 00:15:11,834
to Mr. and Mrs. Dupree,
and you and Lucy
397
00:15:11,868 --> 00:15:13,167
get everything ready
for the party.
398
00:15:13,200 --> 00:15:14,400
RUTHIE:
I'll watch Sam and David.
399
00:15:14,434 --> 00:15:15,734
When Peter gets
here, we can start
400
00:15:15,767 --> 00:15:17,067
getting ready
for the party.
401
00:15:17,100 --> 00:15:19,400
And then, later, someone
can tell me what's going on?
402
00:15:23,067 --> 00:15:25,767
(phone ringing)
403
00:15:25,801 --> 00:15:26,801
Hello?
404
00:15:26,834 --> 00:15:28,601
Hello?
405
00:15:28,634 --> 00:15:30,200
Uh, hi.
406
00:15:30,234 --> 00:15:31,767
Chandler, is that you?
407
00:15:31,801 --> 00:15:33,234
Uh, it is.
408
00:15:33,267 --> 00:15:35,667
Well, do you want
to talk to my mom?
409
00:15:36,734 --> 00:15:39,467
Yes, um, about the church.
410
00:15:39,501 --> 00:15:41,467
What about the church?
411
00:15:41,501 --> 00:15:43,234
Um, it's private.
412
00:15:44,868 --> 00:15:45,968
It's Chandler.
413
00:15:46,000 --> 00:15:47,300
I'm gonna go to
Ruthie's house.
414
00:15:47,334 --> 00:15:49,767
(stammering):
We were gonna have lunch.
415
00:15:49,801 --> 00:15:52,133
I know. I'm sorry,
but Ruthie needs me.
416
00:15:56,968 --> 00:15:58,033
Hello?
417
00:15:59,133 --> 00:16:00,200
Hello.
418
00:16:02,267 --> 00:16:03,634
You-you called me.
419
00:16:03,667 --> 00:16:05,534
Oh, right, I did.
420
00:16:05,567 --> 00:16:07,701
(chuckling)
421
00:16:07,734 --> 00:16:09,067
Why'd you call me?
422
00:16:09,100 --> 00:16:10,467
Well, I, uh,
felt badly
423
00:16:10,501 --> 00:16:12,267
about spilling coffee
on you last night.
424
00:16:12,300 --> 00:16:14,334
I was hoping I could
make it up to you
425
00:16:14,367 --> 00:16:16,267
by spilling some lunch
on you this afternoon.
426
00:16:17,667 --> 00:16:19,701
Uh, that was my attempt
at being witty.
427
00:16:21,634 --> 00:16:24,234
Uh, why don't you
just be you?
428
00:16:24,267 --> 00:16:25,834
Would you like
to go to lunch?
429
00:16:25,868 --> 00:16:27,534
Yes, I would.
430
00:16:27,567 --> 00:16:29,901
As long as you promise
not to be witty.
431
00:16:29,934 --> 00:16:31,267
(chuckles) Done.
432
00:16:31,300 --> 00:16:33,200
But this is just lunch,
not a date, right?
433
00:16:33,234 --> 00:16:34,300
I'm not ready to date.
434
00:16:34,334 --> 00:16:37,167
That-that whole thing
with Dick last spring...
435
00:16:37,200 --> 00:16:41,434
I... I'm just...
I'm not ready to date.
436
00:16:41,467 --> 00:16:43,067
Me, either.
437
00:16:43,100 --> 00:16:46,601
I just want nothing more than
just lunch with a new friend.
438
00:16:46,634 --> 00:16:48,167
Okay.
439
00:16:48,200 --> 00:16:49,968
Friends, then.
440
00:16:50,000 --> 00:16:51,734
Yeah.
441
00:16:51,767 --> 00:16:53,434
Friends.
442
00:16:56,467 --> 00:16:57,901
I thought this
was your day off.
443
00:16:57,934 --> 00:17:00,234
It was until Cecilia's
house got broken into.
444
00:17:00,267 --> 00:17:01,300
When?
445
00:17:01,334 --> 00:17:02,534
During my neighborhood
watch meeting.
446
00:17:02,567 --> 00:17:03,968
Ouch, what'd they take?
447
00:17:04,000 --> 00:17:04,968
The usual.
448
00:17:05,000 --> 00:17:06,734
Electronics,
jewelry, cash.
449
00:17:06,767 --> 00:17:09,033
It's the same MO as the
last three robberies.
450
00:17:09,067 --> 00:17:10,934
I just got the list
of stolen items.
451
00:17:10,968 --> 00:17:12,567
We should get it out
to the local
452
00:17:12,601 --> 00:17:13,868
pawn shops.
453
00:17:15,400 --> 00:17:17,067
So, how did everything go
with Jordan
454
00:17:17,100 --> 00:17:18,167
from the center
last night?
455
00:17:18,200 --> 00:17:20,000
I like him.
KEVIN: Where is he?
456
00:17:20,033 --> 00:17:21,467
I thought you had him
all weekend.
457
00:17:21,501 --> 00:17:22,501
He has to help out his mother.
458
00:17:22,534 --> 00:17:23,834
And you believe him?
459
00:17:23,868 --> 00:17:25,000
The mother thing?
460
00:17:25,033 --> 00:17:26,000
Yes.
461
00:17:26,033 --> 00:17:27,534
MICHAELS:
Still, you might want
462
00:17:27,567 --> 00:17:29,634
to check up on his story
all the same.
463
00:17:29,667 --> 00:17:31,901
Look, I trust him
even if you two don't.
464
00:17:33,701 --> 00:17:34,767
Fred called.
465
00:17:34,801 --> 00:17:35,801
Who's Fred?
466
00:17:35,834 --> 00:17:37,067
One of the
Camdens' neighbors.
467
00:17:37,100 --> 00:17:38,234
Maybe he's got
some information
468
00:17:38,267 --> 00:17:39,234
about the
break-in.
469
00:17:39,267 --> 00:17:41,167
I'll go talk to him.
470
00:17:42,267 --> 00:17:43,934
Jordan's a nice kid.
471
00:17:43,968 --> 00:17:46,200
For your sake,
I hope you're right.
472
00:17:46,234 --> 00:17:47,234
I am right.
473
00:17:47,267 --> 00:17:48,334
Now, if you'll excuse me,
474
00:17:48,367 --> 00:17:50,100
I'm going to catch up
on some paperwork.
475
00:17:54,100 --> 00:17:56,567
That and this.
476
00:17:56,601 --> 00:17:58,334
Oh, there's no charge.
477
00:17:58,367 --> 00:18:00,234
I heard about the block party.
478
00:18:00,267 --> 00:18:01,234
Oh, well...
479
00:18:01,267 --> 00:18:02,767
word travels fast.
Yeah, I...
480
00:18:02,801 --> 00:18:04,267
I think it's a great idea.
481
00:18:04,300 --> 00:18:06,934
You really need to know the
people you're living next to.
482
00:18:06,968 --> 00:18:09,300
I agree.
I'm planning on coming.
483
00:18:09,334 --> 00:18:10,334
Great.
484
00:18:10,367 --> 00:18:11,367
Thanks.
485
00:18:11,400 --> 00:18:13,467
Uh, so I also heard
you made this kind of
486
00:18:13,501 --> 00:18:15,534
a welcome to the neighborhood
party for a new family.
487
00:18:15,567 --> 00:18:16,868
Oh, the Duprees.
Who are they?
488
00:18:16,901 --> 00:18:18,367
Uh, new neighbors.
489
00:18:18,400 --> 00:18:20,901
Huh... I...
I heard they're European.
490
00:18:20,934 --> 00:18:22,701
Dupree... that sounds European,
doesn't it?
491
00:18:22,734 --> 00:18:24,367
I don't know.
Oh, so you
492
00:18:24,400 --> 00:18:25,467
don't know where they're from?
493
00:18:25,501 --> 00:18:27,100
No, but you can ask the Duprees
494
00:18:27,133 --> 00:18:28,901
where they're from tonight
at the party.
495
00:18:28,934 --> 00:18:30,267
I'll do that.
496
00:18:36,033 --> 00:18:37,634
(knocking)
Oh.
497
00:18:37,667 --> 00:18:39,834
Please, uh, come in.
498
00:18:39,868 --> 00:18:41,234
I'm Eric Camden.
499
00:18:41,267 --> 00:18:42,334
I'm Moe Dupree.
500
00:18:42,367 --> 00:18:43,868
And I'm Nadia.
501
00:18:46,000 --> 00:18:47,934
I would have come
to your house.
502
00:18:47,968 --> 00:18:49,901
We don't want to make
any trouble for you.
503
00:18:49,934 --> 00:18:51,467
Oh, it wouldn't
be any trouble.
504
00:18:51,501 --> 00:18:53,033
It's just safer
this way.
505
00:18:54,434 --> 00:18:56,067
Safer?
NADIA: There were problems
506
00:18:56,100 --> 00:18:58,767
in our old neighborhood
and at Jill's old school.
507
00:18:58,801 --> 00:19:00,968
People can be pretty mean
when they want to be.
508
00:19:01,000 --> 00:19:02,300
If you don't mind my asking,
509
00:19:02,334 --> 00:19:04,033
what kind of problems
did you have?
510
00:19:04,067 --> 00:19:05,434
MOE:
Once people in the neighborhood
511
00:19:05,467 --> 00:19:07,167
found out we
were Muslim...
512
00:19:07,200 --> 00:19:08,701
well, let's just say
513
00:19:08,734 --> 00:19:10,868
that it was no big
hardship to move.
514
00:19:11,968 --> 00:19:13,133
I'm sorry.
515
00:19:13,167 --> 00:19:14,601
MOE:
Don't feel sorry for us.
516
00:19:14,634 --> 00:19:18,133
We're not the ones filled
with hate and prejudice.
517
00:19:18,167 --> 00:19:19,667
MOE:
Unfortunately, we found out the hard way
518
00:19:19,701 --> 00:19:21,601
that once people decide
to not like you,
519
00:19:21,634 --> 00:19:23,000
there isn't much
you can do.
520
00:19:23,033 --> 00:19:26,167
I don't necessarily agree
with that.
521
00:19:26,200 --> 00:19:28,367
We missed you at the
neighborhood watch meeting.
522
00:19:28,400 --> 00:19:31,033
We think it's best if
no one really knows us.
523
00:19:33,167 --> 00:19:34,901
Jill told us about
the party tonight.
524
00:19:34,934 --> 00:19:36,367
It-it-it's very kind
525
00:19:36,400 --> 00:19:38,334
of you and your family
to make the effort,
526
00:19:38,367 --> 00:19:41,167
but we would prefer
to keep a low profile.
527
00:19:41,200 --> 00:19:42,667
We can't come.
528
00:19:42,701 --> 00:19:45,367
Please... reconsider.
529
00:19:45,400 --> 00:19:47,901
I know my neighbors
and my friends,
530
00:19:47,934 --> 00:19:49,767
and none of them
are gonna have a problem
531
00:19:49,801 --> 00:19:51,334
with your family being Muslim.
532
00:19:51,367 --> 00:19:52,534
NADIA:
You think
533
00:19:52,567 --> 00:19:54,234
you know your neighbors
and friends.
534
00:19:54,267 --> 00:19:57,834
We thought we knew our neighbors
where we used to live.
535
00:19:57,868 --> 00:20:01,400
But if you never give anyone
a chance to prove you wrong,
536
00:20:01,434 --> 00:20:04,667
to prove that there
are people out there
537
00:20:04,701 --> 00:20:06,734
in the world who...
who won't be prejudiced
538
00:20:06,767 --> 00:20:09,000
against you because
of your religious views,
539
00:20:09,033 --> 00:20:14,467
you'll end up spending the rest
of your life isolated and alone.
540
00:20:14,501 --> 00:20:15,601
And safe.
541
00:20:15,634 --> 00:20:17,367
NADIA:
We can't afford to move again.
542
00:20:17,400 --> 00:20:20,367
We can't afford
to have problems again.
543
00:20:20,400 --> 00:20:21,934
MOE:
I refuse to put
544
00:20:21,968 --> 00:20:23,868
myself or my family
in a situation
545
00:20:23,901 --> 00:20:25,100
that could
possibly hurt us
546
00:20:25,133 --> 00:20:26,934
more than we've
already been hurt.
547
00:20:26,968 --> 00:20:29,367
So, thank you...
548
00:20:29,400 --> 00:20:32,167
but no thank you.
549
00:20:35,033 --> 00:20:38,734
My mother said we're gonna need
at least 20 watermelons.
550
00:20:38,767 --> 00:20:40,701
For the block party?
551
00:20:40,734 --> 00:20:42,100
You heard?
552
00:20:42,133 --> 00:20:44,100
Everyone's
talking about it.
553
00:20:44,133 --> 00:20:45,534
I'll deliver
the watermelons
554
00:20:45,567 --> 00:20:47,400
and the other things you
need by this afternoon,
555
00:20:47,434 --> 00:20:49,667
and I'll give you
the groceries at cost.
556
00:20:49,701 --> 00:20:51,601
Thank you.
557
00:20:51,634 --> 00:20:53,334
Yeah, what's good
for the neighborhood
558
00:20:53,367 --> 00:20:54,467
is good for the community,
559
00:20:54,501 --> 00:20:56,300
and, uh, I'm part
of the community.
560
00:20:56,334 --> 00:20:59,501
Well, for tonight,
because of your generosity,
561
00:20:59,534 --> 00:21:01,634
consider yourself part
of the neighborhood.
562
00:21:01,667 --> 00:21:04,000
I'll be there.
563
00:21:04,033 --> 00:21:06,501
So, these people,
the Duprees...
564
00:21:06,534 --> 00:21:07,901
what's their story?
565
00:21:07,934 --> 00:21:10,868
Uh, they moved into the
neighborhood a few months ago.
566
00:21:10,901 --> 00:21:12,234
From where?
567
00:21:12,267 --> 00:21:14,033
Some other part of town.
568
00:21:14,067 --> 00:21:15,334
But where are they from?
569
00:21:15,367 --> 00:21:16,567
Are they American?
570
00:21:17,667 --> 00:21:19,601
What do you mean by American?
571
00:21:19,634 --> 00:21:21,634
Are they like us?
572
00:21:22,734 --> 00:21:25,934
And by "like us," do you mean...
573
00:21:25,968 --> 00:21:27,567
Oh, come on,
you know what I'm asking.
574
00:21:27,601 --> 00:21:28,601
People are talking.
575
00:21:28,634 --> 00:21:29,868
I just want to know
576
00:21:29,901 --> 00:21:31,501
if what I've heard
about the Duprees is true.
577
00:21:32,667 --> 00:21:34,767
Well, if you heard that
the Duprees are hard-working,
578
00:21:34,801 --> 00:21:36,567
decent people who are new
to the neighborhood,
579
00:21:36,601 --> 00:21:40,067
then yes, what you heard
was true.
580
00:21:44,601 --> 00:21:45,868
Uh, too much mayo.
581
00:21:45,901 --> 00:21:47,567
My arteries are
like granite,
582
00:21:47,601 --> 00:21:49,434
and you're not
in the will.
583
00:21:49,467 --> 00:21:50,801
And-and no pickles.
584
00:21:50,834 --> 00:21:52,033
They give me gas.
585
00:21:52,067 --> 00:21:53,234
(sighs)
586
00:21:55,634 --> 00:21:56,801
Okay.
587
00:21:56,834 --> 00:21:59,100
I fixed the leak
under your bathroom sink.
588
00:21:59,133 --> 00:22:00,534
I walked your dog
589
00:22:00,567 --> 00:22:01,767
and fixed you a sandwich.
590
00:22:01,801 --> 00:22:03,601
Now will you tell me
what you know?
591
00:22:04,701 --> 00:22:06,467
Know...?
592
00:22:06,501 --> 00:22:07,868
About what?
593
00:22:07,901 --> 00:22:09,701
Your next door neighbors
being robbed.
594
00:22:09,734 --> 00:22:10,767
Who's been robbed?
595
00:22:10,801 --> 00:22:12,334
George and Cecilia.
596
00:22:12,367 --> 00:22:13,334
When?
597
00:22:13,367 --> 00:22:14,434
Last night?
598
00:22:14,467 --> 00:22:16,467
I told you we needed guns.
599
00:22:16,501 --> 00:22:18,000
A gun wouldn't have
made a difference.
600
00:22:18,033 --> 00:22:20,000
No one was home
when they were robbed.
601
00:22:20,033 --> 00:22:21,868
Oh.
602
00:22:21,901 --> 00:22:23,300
So, you don't know anything?
603
00:22:23,334 --> 00:22:24,801
Uh-uh.
604
00:22:24,834 --> 00:22:26,033
So you called me over here to...
605
00:22:26,067 --> 00:22:27,567
No, no,
you said if I needed you,
606
00:22:27,601 --> 00:22:29,534
I could call you day or night.
607
00:22:29,567 --> 00:22:30,801
Well, I needed you.
608
00:22:30,834 --> 00:22:32,567
I needed you
to walk my dog,
609
00:22:32,601 --> 00:22:34,100
fix that leak,
610
00:22:34,133 --> 00:22:35,334
make me a sandwich.
611
00:22:35,367 --> 00:22:36,634
Now I need you
612
00:22:36,667 --> 00:22:38,667
to run to the store
and get me some milk.
613
00:22:38,701 --> 00:22:39,667
Soy, please.
614
00:22:39,701 --> 00:22:43,133
I'm, ah, lactose-intolerant.
615
00:22:43,167 --> 00:22:45,367
Oh...
616
00:22:45,400 --> 00:22:47,934
and when you get back, will
you take a look at my toilet?
617
00:22:47,968 --> 00:22:50,634
It keeps running.
618
00:22:53,534 --> 00:22:55,968
(phones ringing)
619
00:22:56,000 --> 00:22:57,467
What's this?
620
00:22:57,501 --> 00:22:59,901
Some kid left this for you
while you were out to lunch.
621
00:22:59,934 --> 00:23:01,701
Some kid?
622
00:23:01,734 --> 00:23:04,334
His name was, uh,
Jordan something.
623
00:23:25,300 --> 00:23:27,000
I don't know how we did it,
624
00:23:27,033 --> 00:23:29,300
but we got everything we need
for the party tonight.
625
00:23:29,334 --> 00:23:31,234
(grunting)
626
00:23:31,267 --> 00:23:33,067
How did it go with the Duprees?
627
00:23:33,100 --> 00:23:35,534
I couldn't convince them
to come.
628
00:23:35,567 --> 00:23:36,868
Maybe I should try.
629
00:23:36,901 --> 00:23:38,400
It doesn't matter
now anyway.
630
00:23:38,434 --> 00:23:40,701
Since I got home, the phone's
been ringing off the hook.
631
00:23:40,734 --> 00:23:42,467
Most of the neighbors
aren't coming.
632
00:23:42,501 --> 00:23:43,968
What?
633
00:23:44,000 --> 00:23:46,667
Because they found out
that the Duprees are Muslim?
634
00:23:46,701 --> 00:23:48,234
Everyplace I went today,
635
00:23:48,267 --> 00:23:51,067
people wanted to know
about the Duprees.
636
00:23:51,100 --> 00:23:53,267
Me, too.
Neither of them would come right out and say it,
637
00:23:53,300 --> 00:23:55,133
but they did say that
638
00:23:55,167 --> 00:23:57,701
people like the Duprees didn't
support us during the war.
639
00:23:57,734 --> 00:23:59,701
And if it weren't for people
like the Duprees,
640
00:23:59,734 --> 00:24:02,601
there probably wouldn't
have been a war.
641
00:24:02,634 --> 00:24:03,634
None of it was good.
642
00:24:03,667 --> 00:24:04,667
All of it was filled
643
00:24:04,701 --> 00:24:07,167
with a lot of anger and hate.
644
00:24:09,467 --> 00:24:11,601
I'm sorry, Ruthie.
645
00:24:13,133 --> 00:24:15,801
Yeah. I'm sorry, too.
646
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
How can people be so prejudiced
647
00:24:22,033 --> 00:24:23,601
against people
they don't even know?
648
00:24:29,968 --> 00:24:31,767
(door closing)
649
00:24:31,801 --> 00:24:33,801
So the Duprees
aren't coming,
650
00:24:33,834 --> 00:24:35,834
and the neighbors aren't coming.
651
00:24:35,868 --> 00:24:39,767
Well, I don't know
about you guys, but...
652
00:24:39,801 --> 00:24:43,200
I'm not feeling much like having
a party anymore anyway.
653
00:24:43,234 --> 00:24:46,434
Tell you what I feel like.
I feel like moving.
654
00:24:48,434 --> 00:24:50,234
So, thank you for lunch.
655
00:24:50,267 --> 00:24:52,033
Hot dogs.
656
00:24:52,067 --> 00:24:53,801
It's not really
the kind of lunch
657
00:24:53,834 --> 00:24:55,234
I wanted to
treat you to.
658
00:24:55,267 --> 00:24:57,167
Well, at least you didn't
spill anything on me. Yeah.
659
00:24:57,200 --> 00:25:00,400
Besides, truth be told,
I love hot dogs.
660
00:25:00,434 --> 00:25:01,868
Actually all fast food.
661
00:25:01,901 --> 00:25:03,601
Eh, me, too.
662
00:25:03,634 --> 00:25:05,934
I think it's a delayed rebellion
from being raised by a mother
663
00:25:05,968 --> 00:25:09,100
who always cooked
a four-course sit-down dinner.
664
00:25:09,133 --> 00:25:11,601
We never got to eat
fast-food growing up.
665
00:25:11,634 --> 00:25:12,968
When we did, it
was like a treat.
666
00:25:13,000 --> 00:25:17,467
Mm. For me, it's just
that I love fat and grease.
667
00:25:17,501 --> 00:25:19,801
You couldn't tell
by looking at you.
668
00:25:21,133 --> 00:25:22,701
Not that I'm looking at you.
669
00:25:22,734 --> 00:25:27,200
I mean, I'm looking at you,
just not in the way that...
670
00:25:27,234 --> 00:25:28,868
How about a movie, my treat?
671
00:25:28,901 --> 00:25:31,567
Only if I can buy the popcorn.
672
00:25:31,601 --> 00:25:32,901
Deal.
673
00:25:32,934 --> 00:25:34,734
All right.
674
00:25:41,000 --> 00:25:42,667
(Cecilia laughs softly)
675
00:25:42,701 --> 00:25:44,334
Those are my earrings.
676
00:25:44,367 --> 00:25:47,167
Simon gave them to me last year
for my birthday.
677
00:25:50,033 --> 00:25:52,067
Where did you find them?
678
00:25:53,934 --> 00:25:56,033
Did you catch the jerks
that broke into our house?
679
00:25:56,067 --> 00:25:59,834
Unfortunately, I think I did.
680
00:26:07,801 --> 00:26:10,534
We have trouble.
681
00:26:10,567 --> 00:26:11,601
What trouble?
682
00:26:11,634 --> 00:26:12,901
Mr. Dupree called.
683
00:26:12,934 --> 00:26:14,400
Apparently, he and his wife
684
00:26:14,434 --> 00:26:16,834
talked after we talked,
685
00:26:16,868 --> 00:26:18,901
and I got through to them.
686
00:26:18,934 --> 00:26:20,634
They want to give our neighbors
a chance.
687
00:26:20,667 --> 00:26:22,534
They're coming to the party
tonight.
688
00:26:22,567 --> 00:26:23,901
But what's going
to happen
689
00:26:23,934 --> 00:26:26,300
when they get here and they find
out that there is no party
690
00:26:26,334 --> 00:26:28,367
because these neighbors
are just as prejudiced
691
00:26:28,400 --> 00:26:29,901
as their old neighbors?
692
00:26:36,100 --> 00:26:38,000
Fred,
I just need you to understand
693
00:26:38,033 --> 00:26:39,467
that I'm a police officer.
694
00:26:39,501 --> 00:26:41,801
I'm not here to fix
you a sandwich,
695
00:26:41,834 --> 00:26:43,501
or help you repair
your toilet,
696
00:26:43,534 --> 00:26:44,968
or mow your lawn.
697
00:26:45,000 --> 00:26:48,501
I'm here to protect and serve
the citizenry of Glenoak.
698
00:26:48,534 --> 00:26:51,467
Now you are a citizen, and
so I'm here to serve you.
699
00:26:51,501 --> 00:26:54,200
Right. Serve me.
700
00:26:54,234 --> 00:26:56,234
That's all I'm asking for:
service.
701
00:26:56,267 --> 00:26:59,033
Oh, don't forget
to do the edging.
702
00:26:59,067 --> 00:27:01,534
I like a nicely edged lawn.
703
00:27:04,267 --> 00:27:08,300
(mower idling loudly)
704
00:27:24,767 --> 00:27:26,367
(phone rings)
705
00:27:26,400 --> 00:27:27,701
Hello?
706
00:27:27,734 --> 00:27:30,567
I'm calling
about the block party.
707
00:27:30,601 --> 00:27:31,801
Please don't tell me
you're calling to cancel.
708
00:27:31,834 --> 00:27:33,367
Mm, just the opposite.
709
00:27:33,400 --> 00:27:37,133
I'm calling to tell you that
I'll be there with bells on.
710
00:27:37,167 --> 00:27:40,234
I know what the, uh,
the neighbors are saying
711
00:27:40,267 --> 00:27:43,267
about those Dupree people,
but I don't care.
712
00:27:43,300 --> 00:27:46,501
A person isn't their race
or their religion.
713
00:27:46,534 --> 00:27:47,934
They're just who they are.
714
00:27:47,968 --> 00:27:52,200
You have to judge everyone
individually.
715
00:27:52,234 --> 00:27:54,734
You can't-you can't hold
one person accountable
716
00:27:54,767 --> 00:27:59,300
for the actions
of a whole country.
717
00:27:59,334 --> 00:28:03,234
I'm glad to hear
you feel that way.
718
00:28:03,267 --> 00:28:07,100
So they didn't vote to go
to war with us in Iraq.
719
00:28:07,133 --> 00:28:09,467
Isn't that what
our country is about?
720
00:28:09,501 --> 00:28:12,434
That's what our country
is based on: freedom of choice.
721
00:28:12,467 --> 00:28:14,734
Well, they chose not to go.
722
00:28:14,767 --> 00:28:16,767
End of story.
723
00:28:16,801 --> 00:28:18,868
And all that hooey about...
724
00:28:18,901 --> 00:28:23,200
with freedom fries
and freedom toast.
725
00:28:23,234 --> 00:28:26,267
French fries originated
in Belgium.
726
00:28:26,300 --> 00:28:31,167
And French toast was invented
in Albany, New York.
727
00:28:33,767 --> 00:28:35,400
What are you
talking about?
728
00:28:35,434 --> 00:28:37,467
(laughing)
729
00:28:37,501 --> 00:28:39,701
The Duprees--
they're French.
730
00:28:39,734 --> 00:28:43,300
And everybody
hates the French.
731
00:28:43,334 --> 00:28:46,334
Wait, that's why people
aren't coming tonight?
732
00:28:46,367 --> 00:28:48,801
Because they think
the Duprees are French?
733
00:28:48,834 --> 00:28:50,300
Well, aren't they?
734
00:28:50,334 --> 00:28:52,567
They're Muslim.
735
00:28:52,601 --> 00:28:55,067
Well, I hadn't heard that.
736
00:28:55,100 --> 00:28:56,400
Mrs. Bink, can I
call you back?
737
00:28:56,434 --> 00:28:58,934
Well, yeah, sure, honey.
738
00:28:58,968 --> 00:29:00,400
Muslim.
739
00:29:05,234 --> 00:29:07,300
(door closing)
740
00:29:07,334 --> 00:29:09,834
People aren't
coming tonight
741
00:29:09,868 --> 00:29:13,000
because they think
the Duprees are French.
742
00:29:13,033 --> 00:29:16,100
The Duprees aren't French.
743
00:29:16,133 --> 00:29:17,734
I know.
Where's Kevin?
744
00:29:17,767 --> 00:29:19,767
At Fred's house.
745
00:29:19,801 --> 00:29:20,934
Well, go get him.
I need him.
746
00:29:20,968 --> 00:29:22,033
What for?
747
00:29:22,067 --> 00:29:26,000
I'm calling an emergency
neighborhood watch meeting.
748
00:29:30,200 --> 00:29:31,567
I enjoyed the movie.
749
00:29:31,601 --> 00:29:34,367
Yeah, me, too.
750
00:29:34,400 --> 00:29:36,734
Well, we could go home.
751
00:29:36,767 --> 00:29:38,200
Yeah, we could.
752
00:29:38,234 --> 00:29:40,400
I don't want to.
753
00:29:40,434 --> 00:29:42,067
Me neither.
754
00:29:42,100 --> 00:29:44,234
I really like talking to you.
755
00:29:44,267 --> 00:29:47,467
I-I really like
talking to you, too.
756
00:29:48,901 --> 00:29:52,467
I, uh, I haven't had a lot
of male company since Dick left.
757
00:29:52,501 --> 00:29:54,601
That is, of course, because
I haven't trusted my instincts
758
00:29:54,634 --> 00:29:56,801
about men since Dick left.
759
00:29:56,834 --> 00:30:00,367
I thought he was this nice guy,
and he wasn't.
760
00:30:00,400 --> 00:30:03,267
What are your instincts
telling you about me?
761
00:30:03,300 --> 00:30:06,400
Buy me a cup of coffee,
and I'll tell you.
762
00:30:06,434 --> 00:30:09,300
All right.
763
00:30:09,334 --> 00:30:11,367
Um...
764
00:30:29,300 --> 00:30:31,934
Mom said to tell you that
everyone is downstairs.
765
00:30:31,968 --> 00:30:33,801
Okay.
766
00:30:35,067 --> 00:30:36,501
Thanks.
767
00:30:36,534 --> 00:30:37,968
For what?
768
00:30:38,000 --> 00:30:39,567
For helping my friend's family.
769
00:30:39,601 --> 00:30:42,667
Well, I haven't done
anything yet.
770
00:30:42,701 --> 00:30:44,300
Yes, you have.
771
00:30:44,334 --> 00:30:48,067
I'm just saying that sometimes
I'm really proud you're my dad.
772
00:30:52,234 --> 00:30:54,901
Now go smack some sense
into those people.
773
00:30:59,868 --> 00:31:01,801
(indistinct chattering)
774
00:31:04,634 --> 00:31:07,667
So, what have you been doing
all day?
775
00:31:07,701 --> 00:31:09,501
Mowing Fred's lawn.
776
00:31:09,534 --> 00:31:10,934
Walking Fred's dog.
777
00:31:10,968 --> 00:31:12,200
Fixing Fred's toilet.
778
00:31:12,234 --> 00:31:13,701
Buying Fred soy milk.
779
00:31:13,734 --> 00:31:15,534
He's lactose-intolerant,
you know.
780
00:31:15,567 --> 00:31:17,501
(stifled laugh)
781
00:31:17,534 --> 00:31:18,534
This isn't fun.
782
00:31:18,567 --> 00:31:19,801
He's lonely.
783
00:31:19,834 --> 00:31:21,100
Yeah, I get that.
784
00:31:21,133 --> 00:31:22,167
He needs a friend.
785
00:31:22,200 --> 00:31:23,534
Yeah, I get that, too.
786
00:31:23,567 --> 00:31:24,801
You need to find him a friend.
787
00:31:24,834 --> 00:31:28,067
Where am I supposed
to find that...
788
00:31:28,100 --> 00:31:31,300
Where am I supposed to find Fred
a friend?
789
00:31:31,334 --> 00:31:32,767
You just make sure he comes
to the party tonight,
790
00:31:32,801 --> 00:31:34,234
and I'll take care of the rest.
791
00:31:34,267 --> 00:31:36,701
PETER:
What if there is no party?
792
00:31:36,734 --> 00:31:38,300
ANNIE:
Oh, there's going to be a party.
793
00:31:38,334 --> 00:31:40,467
Even if it's just us
and the Duprees,
794
00:31:40,501 --> 00:31:42,167
there will be a party.
795
00:31:42,200 --> 00:31:43,501
Where's your mom?
796
00:31:43,534 --> 00:31:45,501
She called.
She's out with Chandler.
797
00:31:45,534 --> 00:31:46,334
All day?
798
00:31:47,501 --> 00:31:48,400
You okay with that?
799
00:32:00,734 --> 00:32:04,033
I-I want to thank everyone
for coming.
800
00:32:04,067 --> 00:32:05,534
Is this about the robbery?
801
00:32:05,567 --> 00:32:07,167
ERIC:
It's about the Duprees.
802
00:32:08,267 --> 00:32:10,434
They're not French.
803
00:32:10,467 --> 00:32:12,934
The Duprees are not from France.
804
00:32:12,968 --> 00:32:14,334
I-I know ever...
805
00:32:14,367 --> 00:32:16,067
everyone is boycotting
the party tonight
806
00:32:16,100 --> 00:32:18,234
because they think the Duprees
are French,
807
00:32:18,267 --> 00:32:20,434
but... they're not.
808
00:32:20,467 --> 00:32:22,267
The Duprees are from Glenoak.
809
00:32:22,300 --> 00:32:24,434
That's-That's good to know.
810
00:32:24,467 --> 00:32:26,334
And they're Muslim.
811
00:32:34,400 --> 00:32:37,133
I had to see it
with my own eyes.
812
00:32:37,167 --> 00:32:38,767
See what?
813
00:32:38,801 --> 00:32:40,868
Prejudice.
Narrow-mindedness.
814
00:32:40,901 --> 00:32:42,467
Racism.
815
00:32:42,501 --> 00:32:43,767
Now, hold on, Eric.
816
00:32:43,801 --> 00:32:44,934
No, you hold on.
817
00:32:44,968 --> 00:32:46,901
I don't know what's worse:
818
00:32:46,934 --> 00:32:48,434
all of you not coming tonight
819
00:32:48,467 --> 00:32:50,200
because you thought
the Duprees were French,
820
00:32:50,234 --> 00:32:51,801
or all of you sitting there
821
00:32:51,834 --> 00:32:53,501
thinking you're glad
you're not coming tonight
822
00:32:53,534 --> 00:32:55,567
now that you know
the Duprees are Muslim.
823
00:32:55,601 --> 00:32:56,601
You're not being fair.
824
00:32:56,634 --> 00:32:58,467
No, you're not being fair.
825
00:32:58,501 --> 00:32:59,734
Any of you.
826
00:32:59,767 --> 00:33:02,734
How can you judge people
based on their heritage?
827
00:33:02,767 --> 00:33:05,934
I mean, how can you judge people
based on their religion
828
00:33:05,968 --> 00:33:08,234
or the color of their skin?
829
00:33:08,267 --> 00:33:10,067
What are you telling
your children
830
00:33:10,100 --> 00:33:12,934
when you act with this kind
of... prejudice?
831
00:33:12,968 --> 00:33:15,267
Listen, I have a nephew
who's in the army.
832
00:33:15,300 --> 00:33:16,734
And he's still over
in Iraq.
833
00:33:16,767 --> 00:33:19,634
He could die.
834
00:33:19,667 --> 00:33:21,601
He's had friends who have died.
835
00:33:21,634 --> 00:33:22,767
Now there isn't anyone
in this room
836
00:33:22,801 --> 00:33:24,167
that hasn't been affected
by the war in Iraq.
837
00:33:24,200 --> 00:33:26,400
Or by the bombing of the
World Trade Center.
838
00:33:26,434 --> 00:33:28,434
ERIC:
Okay. But where, where do the Duprees
839
00:33:28,467 --> 00:33:30,601
fit in to your feelings
840
00:33:30,634 --> 00:33:32,968
of hate and frustration?
841
00:33:33,000 --> 00:33:34,501
You can't blame
all Muslims
842
00:33:34,534 --> 00:33:36,767
for the actions of a
handful of terrorists.
843
00:33:36,801 --> 00:33:39,267
And-and how can you hate
what you don't even know?
844
00:33:39,300 --> 00:33:40,300
You haven't even met
845
00:33:40,334 --> 00:33:42,033
the Duprees.
846
00:33:42,067 --> 00:33:45,801
Every country, every people.
847
00:33:45,834 --> 00:33:48,534
Every religion,
they've all had some
848
00:33:48,567 --> 00:33:49,601
darkness,
849
00:33:49,634 --> 00:33:51,267
some mistakes in their past.
850
00:33:51,300 --> 00:33:52,601
Even... even us.
851
00:33:52,634 --> 00:33:54,334
What about us?
What about America?
852
00:33:54,367 --> 00:33:56,334
We've made mistakes,
haven't we?
853
00:33:56,367 --> 00:33:59,000
But I hope when I go
out into the world
854
00:33:59,033 --> 00:34:01,267
I-I hope I'm judged
by my actions
855
00:34:01,300 --> 00:34:03,100
and not by the actions
of the Americans
856
00:34:03,133 --> 00:34:04,767
who have done bad things.
857
00:34:04,801 --> 00:34:08,767
I hope the world views me
free of prejudice
858
00:34:08,801 --> 00:34:11,133
unless I personally, you know,
859
00:34:11,167 --> 00:34:14,534
give them a reason to distrust
or-or hate me.
860
00:34:14,567 --> 00:34:17,300
I called this meeting
because
861
00:34:17,334 --> 00:34:19,300
I don't want to see
a wonderful opportunity
862
00:34:19,334 --> 00:34:21,000
pass all of you by.
863
00:34:21,033 --> 00:34:23,033
What opportunity?
864
00:34:23,067 --> 00:34:25,534
The opportunity to be
the gracious, kind,
865
00:34:25,567 --> 00:34:28,467
respectful, trusting neighbors
866
00:34:28,501 --> 00:34:30,501
I know all of you to be.
867
00:34:30,534 --> 00:34:34,133
I hope you'll all
reconsider not coming tonight.
868
00:34:34,167 --> 00:34:36,901
I hope you'll all be here
to show the Duprees
869
00:34:36,934 --> 00:34:39,868
what this neighborhood
is really made of.
870
00:34:41,200 --> 00:34:43,167
Of course if you don't come
tonight,
871
00:34:43,200 --> 00:34:45,167
you'll also be showing
the Duprees
872
00:34:45,200 --> 00:34:47,634
what this neighborhood
is made of.
873
00:34:49,200 --> 00:34:51,801
So think about it.
874
00:35:17,634 --> 00:35:18,934
Do you want to talk now?
875
00:35:18,968 --> 00:35:22,534
Am I really under arrest?
876
00:35:22,567 --> 00:35:25,033
No.
877
00:35:25,067 --> 00:35:27,968
Well, can't you get in trouble
for locking me up?
878
00:35:28,000 --> 00:35:30,400
Your mother gave me permission.
879
00:35:33,567 --> 00:35:35,567
Why would she do that?
880
00:35:35,601 --> 00:35:37,567
Because when I told her
what you did,
881
00:35:37,601 --> 00:35:39,567
or, or what I think you did,
882
00:35:39,601 --> 00:35:41,868
she told me she doesn't know
how to get through to you.
883
00:35:41,901 --> 00:35:45,567
So I asked if I could try
and she agreed.
884
00:35:45,601 --> 00:35:47,868
Where did you get the earrings?
885
00:35:47,901 --> 00:35:49,868
Who
886
00:35:49,901 --> 00:35:52,467
committed the robberies and the
other robberies in the area?
887
00:35:52,501 --> 00:35:54,501
If I rat those guys out
to the police,
888
00:35:54,534 --> 00:35:55,734
they'll pound me.
889
00:35:55,767 --> 00:35:58,834
You're at crossroads.
890
00:35:58,868 --> 00:36:00,334
You have a decision
to make,
891
00:36:00,367 --> 00:36:01,567
one I can't make
for you.
892
00:36:01,601 --> 00:36:02,634
It's time you pick
893
00:36:02,667 --> 00:36:04,033
which direction you want to go
in life.
894
00:36:04,067 --> 00:36:05,868
You can, you can choose
to be the good guy
895
00:36:05,901 --> 00:36:06,934
that I think you are,
896
00:36:06,968 --> 00:36:08,801
or you can choose
to be a criminal.
897
00:36:08,834 --> 00:36:09,968
If you choose
the latter,
898
00:36:10,000 --> 00:36:11,300
you might as well get used
to your surroundings
899
00:36:11,334 --> 00:36:12,734
because this is most likely
900
00:36:12,767 --> 00:36:14,334
where you'll spend
the rest of your life.
901
00:36:16,667 --> 00:36:18,767
Jordan, you don't have
to talk to me,
902
00:36:18,801 --> 00:36:20,634
but if you do
903
00:36:20,667 --> 00:36:22,067
want to talk to me, I promise
904
00:36:22,100 --> 00:36:23,701
I'll do whatever I can
to help you.
905
00:36:26,701 --> 00:36:29,667
I can't believe we spent
the entire day together.
906
00:36:29,701 --> 00:36:32,467
I had a really good time.
907
00:36:32,501 --> 00:36:34,601
Me, too. I don't want
to say good-bye.
908
00:36:34,634 --> 00:36:36,868
Yeah, me either.
909
00:36:36,901 --> 00:36:39,367
I don't want to just
be your friend.
910
00:36:39,400 --> 00:36:41,367
Me either.
911
00:36:43,234 --> 00:36:46,701
You know, if this were a date,
I'd want to kiss you.
912
00:36:46,734 --> 00:36:49,400
Well, I was thinking
the same thing.
913
00:36:51,501 --> 00:36:52,701
No, wait, wait,
914
00:36:52,734 --> 00:36:54,467
wait, wait, wait, wait.
What are we doing?
915
00:36:54,501 --> 00:36:56,133
We just met.
916
00:36:56,167 --> 00:36:57,968
Right. And there's
the age difference.
917
00:36:58,000 --> 00:36:59,133
And what about Peter?
918
00:36:59,167 --> 00:37:01,133
Right. Pete...
919
00:37:01,167 --> 00:37:03,400
We should just be friends.
920
00:37:05,000 --> 00:37:06,501
Friends.
921
00:37:06,534 --> 00:37:08,968
All right.
922
00:37:09,000 --> 00:37:10,133
Oh.
923
00:37:10,167 --> 00:37:11,300
Mmm.
924
00:37:11,334 --> 00:37:13,601
(both moan)
925
00:37:16,834 --> 00:37:19,767
(doorbell ringing)
926
00:37:25,501 --> 00:37:26,801
Hi.
927
00:37:26,834 --> 00:37:28,534
(gasps)
Oh.
928
00:37:28,567 --> 00:37:29,534
What are you doing?
929
00:37:29,567 --> 00:37:31,701
Uh, nothing.
930
00:37:31,734 --> 00:37:32,834
Where have you been all day?
931
00:37:32,868 --> 00:37:34,133
Uh, church.
932
00:37:34,167 --> 00:37:35,701
Business.
Yes.
933
00:37:35,734 --> 00:37:37,200
Yes, church business.
934
00:37:37,234 --> 00:37:39,934
So the entire day you've been
doing the Lord's work?
935
00:37:39,968 --> 00:37:43,434
I'm gonna go see
if, uh, Eric
936
00:37:43,467 --> 00:37:45,367
needs some help.
937
00:37:45,400 --> 00:37:47,400
And I am,
938
00:37:47,434 --> 00:37:49,501
uh, gonna go and see if Annie
939
00:37:49,534 --> 00:37:51,467
needs me
to help her out.
940
00:37:53,601 --> 00:37:56,234
What if no one shows?
941
00:37:56,267 --> 00:37:58,234
We'll be eating
chicken tenders
942
00:37:58,267 --> 00:38:00,200
and beans for a month.
943
00:38:01,667 --> 00:38:03,667
(sighs)
944
00:38:03,701 --> 00:38:05,400
Well, you both look flushed.
945
00:38:05,434 --> 00:38:06,534
You okay?
946
00:38:06,567 --> 00:38:07,868
I'm fine.
947
00:38:07,901 --> 00:38:09,534
ANNIE:
Where have you two been all day?
948
00:38:09,567 --> 00:38:11,534
Yeah, where you been?
949
00:38:11,567 --> 00:38:13,200
I think I'm gonna
go see
950
00:38:13,234 --> 00:38:15,267
if Lucy needs some help
in the backyard.
951
00:38:15,300 --> 00:38:17,234
I'll go with you.
952
00:38:20,567 --> 00:38:22,567
Chandler and Paris?
953
00:38:22,601 --> 00:38:23,968
I knew it.
954
00:38:24,000 --> 00:38:26,200
Me, too.
955
00:38:26,234 --> 00:38:29,701
Do you want to go with us
to pick up the Duprees?
956
00:38:29,734 --> 00:38:31,267
Sure.
957
00:38:31,300 --> 00:38:34,100
ERIC:
After everything I told them today, I just
958
00:38:34,133 --> 00:38:36,367
can't bear to tell them that
the neighbors might not show up
959
00:38:36,400 --> 00:38:37,634
because they're Muslim.
960
00:38:37,667 --> 00:38:40,400
You better tell them
just in case no one shows.
961
00:38:40,434 --> 00:38:42,567
Yeah.
962
00:38:42,601 --> 00:38:44,534
(sighs)
963
00:38:56,634 --> 00:38:58,601
Cecilia told me
you found her earrings.
964
00:38:58,634 --> 00:38:59,634
That's great.
965
00:38:59,667 --> 00:39:02,167
Did you find the people
that robbed us?
966
00:39:02,200 --> 00:39:03,667
Uh, sir, my name is
967
00:39:03,701 --> 00:39:05,334
Jordan James.
968
00:39:05,367 --> 00:39:06,834
I-I didn't break
into your house,
969
00:39:06,868 --> 00:39:09,601
but I know the people who did
and I'm really sorry about that.
970
00:39:09,634 --> 00:39:11,100
ROXANNE:
Jordan's been breaking into homes
971
00:39:11,133 --> 00:39:12,434
with a gang
of older guys.
972
00:39:12,467 --> 00:39:15,467
He didn't break into your home,
but his friends did,
973
00:39:15,501 --> 00:39:17,801
and they gave him
Cecilia's earrings
974
00:39:17,834 --> 00:39:19,234
and he gave them
to me and...
975
00:39:19,267 --> 00:39:20,300
And I,
976
00:39:20,334 --> 00:39:21,534
I can't make up for what I did
977
00:39:21,567 --> 00:39:22,701
to the other people
that I robbed,
978
00:39:22,734 --> 00:39:24,133
but I-I figured
if you wouldn't mind,
979
00:39:24,167 --> 00:39:26,367
I'd like to make up
for what was done to you.
980
00:39:26,400 --> 00:39:29,734
Well, there's still a lot
of stuff to clean up.
981
00:39:31,567 --> 00:39:34,133
But for right now you can, uh,
982
00:39:34,167 --> 00:39:36,100
just help us put this soda
on ice.
983
00:39:42,033 --> 00:39:44,834
You still think
he's a good kid?
984
00:39:44,868 --> 00:39:46,534
He's trying to be a good kid.
985
00:39:46,567 --> 00:39:48,501
And that's good enough for me.
986
00:39:55,033 --> 00:39:58,000
Okay, where's the stud you
wanted to fix me up with?
987
00:39:58,033 --> 00:40:00,334
It isn't you,
is it?
988
00:40:00,367 --> 00:40:02,167
'Cause we're already
living together.
989
00:40:02,200 --> 00:40:04,167
There's no reason
to date.
990
00:40:04,200 --> 00:40:05,667
It's not me.
991
00:40:05,701 --> 00:40:09,267
Mrs. Bink, the man I want
you to meet is Fred,
992
00:40:09,300 --> 00:40:11,267
but he's not here yet.
993
00:40:11,300 --> 00:40:13,234
Good, then I got time
for a drink, huh?
994
00:40:18,200 --> 00:40:20,534
That's who you want
to fix Fred up with?
995
00:40:20,567 --> 00:40:22,200
Mrs. Bink?
996
00:40:22,234 --> 00:40:24,200
Can you think
of anyone better? No.
997
00:40:24,234 --> 00:40:26,167
She's perfect for him.
998
00:40:27,968 --> 00:40:30,200
(whining)
999
00:40:40,100 --> 00:40:43,033
(doorbell ringing)
1000
00:40:45,701 --> 00:40:47,667
I'm coming!
1001
00:40:47,701 --> 00:40:49,167
(doorbell continues)
1002
00:40:49,200 --> 00:40:50,634
I'm coming!
1003
00:40:57,434 --> 00:40:59,400
Well...
Eric,
1004
00:40:59,434 --> 00:41:01,434
don't-don't
be disappointed.
1005
00:41:01,467 --> 00:41:03,133
We don't need an entire
neighborhood to feel welcome.
1006
00:41:03,167 --> 00:41:06,801
You've done that
all on your own.
1007
00:41:08,901 --> 00:41:10,868
Just so you know,
1008
00:41:10,901 --> 00:41:12,300
I'm okay with you
dating my mom.
1009
00:41:12,334 --> 00:41:15,133
She's been messed with
pretty badly by men.
1010
00:41:15,167 --> 00:41:17,534
First my dad and then... Dick.
1011
00:41:17,567 --> 00:41:18,701
But you're a good man
1012
00:41:18,734 --> 00:41:20,133
and I know
you'll treat her right.
1013
00:41:20,167 --> 00:41:21,467
And that's all
I care about.
1014
00:41:21,501 --> 00:41:22,901
I'm a little younger
than your mom.
1015
00:41:22,934 --> 00:41:24,400
So? I don't care
1016
00:41:24,434 --> 00:41:26,100
and I doubt she does.
1017
00:41:26,133 --> 00:41:27,334
Just treat her right.
1018
00:41:27,367 --> 00:41:28,801
All right.
1019
00:41:28,834 --> 00:41:30,000
I will.
1020
00:41:31,868 --> 00:41:33,667
Look, everybody,
1021
00:41:33,701 --> 00:41:35,000
I've got something
to show you!
1022
00:41:35,033 --> 00:41:37,033
(indistinct chattering)
1023
00:42:05,400 --> 00:42:07,467
(all chattering)
1024
00:42:08,567 --> 00:42:10,234
Mr. Dupree...
1025
00:42:13,167 --> 00:42:14,701
Mrs. Dupree...
1026
00:42:17,534 --> 00:42:20,100
Welcome to the neighborhood.
1027
00:42:21,467 --> 00:42:23,767
Call me Moe.
1028
00:42:23,801 --> 00:42:25,000
Moe.
1029
00:42:25,033 --> 00:42:27,033
Nice to meet you, Moe.
1030
00:42:27,067 --> 00:42:28,133
And I am Nadia.
1031
00:42:28,167 --> 00:42:30,100
Nadia, welcome.
1032
00:42:30,133 --> 00:42:31,734
I'm Jill.
1033
00:42:34,234 --> 00:42:37,367
Well... what are we waiting for?
1034
00:42:37,400 --> 00:42:38,400
Let's get this party started!
1035
00:42:38,434 --> 00:42:40,367
(cheering)
1036
00:42:43,234 --> 00:42:45,133
Hi.
1037
00:42:45,167 --> 00:42:46,734
Hi.
1038
00:42:46,767 --> 00:42:48,901
(all chattering)
1039
00:43:02,367 --> 00:43:04,033
We could do an exchange.
1040
00:43:04,067 --> 00:43:06,100
That's right.
1041
00:43:06,133 --> 00:43:07,167
(whimpers)
1042
00:43:07,200 --> 00:43:08,234
(barks)
1043
00:43:08,267 --> 00:43:10,834
I guess I was wrong
about everyone.
1044
00:43:10,868 --> 00:43:12,434
I was wrong, too.
1045
00:43:12,467 --> 00:43:13,667
I should have told my parents.
1046
00:43:13,701 --> 00:43:14,701
I'm sorry.
1047
00:43:14,734 --> 00:43:15,901
Friends?
1048
00:43:15,934 --> 00:43:17,100
Always.
1049
00:43:28,200 --> 00:43:29,601
Thanks.
1050
00:43:34,033 --> 00:43:35,968
*
1051
00:43:36,018 --> 00:43:40,568
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.