All language subtitles for 7th Heaven s04e03 Yak Sada.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,421 --> 00:00:07,624 The old shingle's out again. I got a a counselling session scheduled. Pow! 2 00:00:07,799 --> 00:00:09,710 I'm back in business. 3 00:00:09,885 --> 00:00:11,380 - That's great honey. - Yeah. 4 00:00:11,553 --> 00:00:12,752 I think it's too soon. 5 00:00:12,930 --> 00:00:14,888 It's been three weeks since your heart attack-- 6 00:00:15,057 --> 00:00:16,172 Oh, yes, it's way too soon. 7 00:00:16,350 --> 00:00:20,301 You know how talking to two almost newlyweds puts a strain on the heart. 8 00:00:21,897 --> 00:00:24,021 I'm gonna drop the kids off, run by the market, 9 00:00:24,191 --> 00:00:26,434 but I'll be back by the time the twins are awake again 10 00:00:26,610 --> 00:00:29,149 to take them off your hands before your session starts. 11 00:00:29,321 --> 00:00:32,109 Market or not, I'm more than happy to get the twins fed and dressed. 12 00:00:32,282 --> 00:00:34,952 I just-- I just can't wait for this counselling session. 13 00:00:35,118 --> 00:00:37,361 It makes me feel alive to be working again. 14 00:00:37,538 --> 00:00:39,864 Well, good for you, but just don't work too hard. 15 00:00:40,040 --> 00:00:42,164 Oh, no, no. I wouldn't want to be too alive. 16 00:00:44,670 --> 00:00:46,747 [BREATHING DEEPLY] 17 00:00:53,095 --> 00:00:55,468 Mom, when are we gonna replace the station waggon? 18 00:00:55,639 --> 00:00:58,558 When we have the time, when we get the doctor bills paid, 19 00:00:58,725 --> 00:00:59,889 but until then, move it, 20 00:01:00,060 --> 00:01:03,347 we've got places to go, people to meet, groceries to buy. 21 00:01:03,522 --> 00:01:05,978 I'm glad I caught you. Could you drop by Shana's apartment? 22 00:01:06,149 --> 00:01:09,068 Something's up. It's something serious, because she's not talking. 23 00:01:09,236 --> 00:01:10,897 - Gee, could I? - Yeah. 24 00:01:11,071 --> 00:01:14,239 I'm not gonna just show up at her door and try to weasel something out of her 25 00:01:14,408 --> 00:01:15,868 she's chosen not to talk about. 26 00:01:16,535 --> 00:01:18,778 I'm not stupid, I wouldn't have you just show up. 27 00:01:18,954 --> 00:01:20,698 I told her you'd hem this for her. 28 00:01:20,873 --> 00:01:22,368 When does Shana need the skirt? 29 00:01:22,875 --> 00:01:24,536 - Lunchtime. - Lunchtime. 30 00:01:25,043 --> 00:01:28,081 - Today? - Yeah, she's got some big interview. 31 00:01:28,255 --> 00:01:30,047 The secret is the "with whom" part. 32 00:01:30,215 --> 00:01:31,876 Don't you wanna know the "with whom" part? 33 00:01:32,050 --> 00:01:34,127 I want to hem this skirt by lunchtime today less. 34 00:01:35,554 --> 00:01:37,133 [HORN HONKS] 35 00:01:38,223 --> 00:01:40,846 You are a bad, bad son. 36 00:01:41,018 --> 00:01:43,391 Run up to my bedroom and grab the sewing basket 37 00:01:43,562 --> 00:01:45,556 and throw it in the car as we're backing out. 38 00:01:45,731 --> 00:01:47,771 Don't you ever use that look on me again. 39 00:01:47,941 --> 00:01:48,974 [SIGHS] 40 00:02:08,045 --> 00:02:09,540 Oh. 41 00:02:10,005 --> 00:02:11,797 Thank you. 42 00:03:59,072 --> 00:04:01,695 Annie, this is so nice of you. 43 00:04:01,867 --> 00:04:04,359 I have an interview this morning and I wanted to wear a skirt 44 00:04:04,536 --> 00:04:08,238 and that's the only skirt I have that's not something I'd wear to a wedding. 45 00:04:08,415 --> 00:04:11,287 Oh, no. Oh, no, no, no. 46 00:04:11,460 --> 00:04:14,415 - Can I use your phone? - Yeah, sure. 47 00:04:17,007 --> 00:04:19,297 Yeah, you know, I'm sure Annie will be back any minute. 48 00:04:19,468 --> 00:04:20,844 [PHONE RINGS] 49 00:04:21,011 --> 00:04:22,043 Or not. 50 00:04:22,679 --> 00:04:23,961 Oop. 51 00:04:24,681 --> 00:04:26,390 - Hello? - Are your counselee's there? 52 00:04:26,558 --> 00:04:27,591 Yeah, are you okay? 53 00:04:27,768 --> 00:04:30,058 Matt asked me to drop by and help Shana with something 54 00:04:30,229 --> 00:04:32,685 and your counselling session just went right out of my head. 55 00:04:32,856 --> 00:04:34,980 I'm so sorry. I'll be right there. 56 00:04:35,150 --> 00:04:37,191 They're fine, I'm fine, everybody's fine. 57 00:04:37,361 --> 00:04:39,189 Are you sure? I can be there in ten minutes. 58 00:04:39,363 --> 00:04:41,191 No, I'm sure that Ryan and Jessica won't mind 59 00:04:41,365 --> 00:04:43,442 and I don't have anything else scheduled for today, 60 00:04:43,617 --> 00:04:44,781 so just take your time. 61 00:04:44,952 --> 00:04:47,360 Yeah, I know, I promise. Yes, I promise. 62 00:04:47,538 --> 00:04:49,662 I'll see you later. Love you too. 63 00:04:49,873 --> 00:04:52,246 Ahh... Sorry for the inconvenience. 64 00:04:52,417 --> 00:04:54,411 These things happen when you've got seven kids. 65 00:04:54,586 --> 00:04:57,256 - Where's Annie? - She's with a friend. 66 00:04:57,422 --> 00:04:59,630 My mom would never have left babies alone with my dad. 67 00:05:00,092 --> 00:05:02,132 Oh. Why's that? 68 00:05:02,636 --> 00:05:06,302 - She just wouldn't. - Okay. What about your mom? 69 00:05:07,140 --> 00:05:08,256 - Well-- - Probably. 70 00:05:08,809 --> 00:05:11,680 But her mom and dad divorced when she was just a little kid. 71 00:05:11,854 --> 00:05:15,105 So we know firsthand that marriage is an endangered institution. 72 00:05:16,483 --> 00:05:18,691 And we plan to stick to the traditional values 73 00:05:18,861 --> 00:05:20,653 that we talked about in your class. 74 00:05:20,821 --> 00:05:22,731 You know, to make sure that our marriage works. 75 00:05:22,906 --> 00:05:23,939 You know, like you said: 76 00:05:24,116 --> 00:05:26,987 The husband has to be responsible for providing for the family. 77 00:05:27,160 --> 00:05:29,866 I believe I said "parents." 78 00:05:30,038 --> 00:05:32,827 The parents, or parent, as the case may be, 79 00:05:33,000 --> 00:05:36,002 has to be responsible for providing for the family. 80 00:05:36,170 --> 00:05:41,212 Of course, those responsibilities can be divided up in any number of ways, 81 00:05:41,383 --> 00:05:45,631 depending on what the couple doing the dividing wants. 82 00:05:45,804 --> 00:05:48,806 Jessica will be responsible for cooking and cleaning 83 00:05:48,974 --> 00:05:50,802 and laundry and child-care. 84 00:05:50,976 --> 00:05:53,978 And I will be responsible for bringing home the paycheque, 85 00:05:54,146 --> 00:05:57,183 deciding how that money is spent and when it's time to have children. 86 00:05:57,357 --> 00:06:00,727 These are pretty traditional division of responsibilities. 87 00:06:00,903 --> 00:06:02,980 Not much different from the way that you do things. 88 00:06:03,155 --> 00:06:04,698 You think that's what Annie and I do? 89 00:06:06,241 --> 00:06:08,199 - Yes. - Okay. 90 00:06:08,368 --> 00:06:09,401 [CHUCKLES] 91 00:06:09,578 --> 00:06:11,821 I have to admit that the division of labour around here 92 00:06:11,997 --> 00:06:15,747 has been a little off lately, but you see, that's because of my heart attack. 93 00:06:15,918 --> 00:06:18,623 When I was in-- When I got back to fighting form, 94 00:06:18,795 --> 00:06:20,588 Annie and I have one philosophy, 95 00:06:20,756 --> 00:06:23,841 do whatever's necessary, whenever necessary. 96 00:06:24,009 --> 00:06:27,212 And when applicable, to whomever necessary. 97 00:06:30,265 --> 00:06:31,298 Mm. 98 00:06:32,643 --> 00:06:35,598 Thank you so much for doing this. I know how busy you are. 99 00:06:35,771 --> 00:06:36,803 It's okay. 100 00:06:36,980 --> 00:06:38,559 You said something about an interview? 101 00:06:38,732 --> 00:06:40,393 I'd rather wait and see how it turns out 102 00:06:40,567 --> 00:06:42,561 and then let you know the details, if that's okay. 103 00:06:42,736 --> 00:06:43,816 Oh, it's absolutely okay. 104 00:06:43,987 --> 00:06:46,740 I'll just grab the milk that I put in your fridge and hit the road. 105 00:06:46,907 --> 00:06:48,367 I'll get it. 106 00:06:51,745 --> 00:06:52,777 [DOOR OPENS, CLOSES] 107 00:07:00,712 --> 00:07:02,172 Are you okay, Annie? 108 00:07:03,674 --> 00:07:05,418 I'm fine. 109 00:07:07,886 --> 00:07:09,002 [SOFTLY] Thanks. 110 00:07:09,179 --> 00:07:11,089 So what if you're better than the other girls? 111 00:07:11,265 --> 00:07:13,591 - Other girls? - You know what I mean. 112 00:07:13,767 --> 00:07:15,143 I know exactly what you mean. 113 00:07:15,310 --> 00:07:16,971 You talked me into signing up for Home Ec 114 00:07:17,145 --> 00:07:18,557 so we could have a class together, 115 00:07:18,730 --> 00:07:22,100 but it never occurred to me that I'd be the only guy in the class. 116 00:07:22,734 --> 00:07:25,653 Okay, so it did occur to me and I didn't exactly mind the idea, 117 00:07:25,821 --> 00:07:30,033 because I'm in touch with my female side, and well, you know.... 118 00:07:30,200 --> 00:07:32,028 But I never thought I'd be so good at cooking 119 00:07:32,202 --> 00:07:34,445 that the girls would treat me like one of them. 120 00:07:34,621 --> 00:07:35,737 Or one of you. 121 00:07:35,914 --> 00:07:36,947 You know what I mean. 122 00:07:37,124 --> 00:07:40,624 Listen, if it bugs you that much, transfer out to Wood Shop. 123 00:07:40,794 --> 00:07:42,337 You can't transfer without a note. 124 00:07:42,504 --> 00:07:46,088 My mom already said no and my dad will say the same thing if I ask him. 125 00:07:46,258 --> 00:07:49,924 Besides, I told them I was doing this so I could flex my culinary muscles. 126 00:07:50,095 --> 00:07:52,303 They probably knew you were lying then, 127 00:07:52,472 --> 00:07:54,347 because that sounds like a lie, 128 00:07:54,516 --> 00:07:56,593 so you should just be straight with them now. 129 00:07:56,768 --> 00:07:59,438 You'd rather be in Wood Shop because there are more guys in there. 130 00:07:59,605 --> 00:08:01,978 And wood. Men love wood. 131 00:08:02,149 --> 00:08:04,226 The smell of wood, the look of wood. 132 00:08:04,401 --> 00:08:05,944 The way it looks when it's varnished. 133 00:08:06,111 --> 00:08:07,820 The way it crackles in a fire. 134 00:08:07,988 --> 00:08:11,903 The way it can be as flexible and airy as a piece of kite paper 135 00:08:12,075 --> 00:08:17,747 or as solid and unyielding as the oak hull of a mighty Viking ship. 136 00:08:17,915 --> 00:08:20,870 Yep, wood is the substance of our lives, you know. 137 00:08:21,043 --> 00:08:22,752 [CHUCKLES] You're a freak. 138 00:08:22,920 --> 00:08:23,952 [BABBLING] 139 00:08:24,129 --> 00:08:26,289 All right, I've gotta get back to work this afternoon 140 00:08:26,465 --> 00:08:29,633 and we've got a lot of other things to do this morning besides this. 141 00:08:29,801 --> 00:08:32,590 This is the most important thing you have to do before your wedding. 142 00:08:33,096 --> 00:08:34,889 There's still a lot of issues to resolve 143 00:08:35,057 --> 00:08:38,806 before you two stand up in front of your families and friends 144 00:08:38,977 --> 00:08:41,267 and promise to be together for the rest of your lives. 145 00:08:42,272 --> 00:08:43,353 After we're married, 146 00:08:43,524 --> 00:08:46,442 we'll have the rest of our lives to talk about those things. 147 00:08:46,610 --> 00:08:48,319 I don't mean to be insensitive here, 148 00:08:48,487 --> 00:08:50,480 but it's not our fault that you had a heart attack 149 00:08:50,656 --> 00:08:52,151 which forced us to push these sessions 150 00:08:52,324 --> 00:08:53,653 back to just before the wedding. 151 00:08:53,825 --> 00:08:55,819 We haven't even discussed the vows. 152 00:08:55,994 --> 00:08:57,822 Love, honour and obey, what's to discuss? 153 00:08:57,996 --> 00:09:01,781 Well, for one thing, there's that pesky word "obey." 154 00:09:01,959 --> 00:09:03,039 [DOOR OPENS, CLOSES] 155 00:09:03,210 --> 00:09:05,702 Jump on in here anytime you want, Jessica. 156 00:09:06,964 --> 00:09:09,171 Hi. Everything okay? 157 00:09:09,341 --> 00:09:11,002 Everything's fine. 158 00:09:14,930 --> 00:09:16,342 [SIGHS] 159 00:09:19,434 --> 00:09:21,761 - That guy really bugs me. - You can't be bugged, honey. 160 00:09:21,937 --> 00:09:22,969 [DOOR SLAMS] 161 00:09:23,146 --> 00:09:24,523 Deep breath. 162 00:09:24,690 --> 00:09:26,482 [SIGHS] 163 00:09:26,692 --> 00:09:29,694 He still bugs me, but in a philosophical kind of way. 164 00:09:29,862 --> 00:09:32,863 I've got to get the twins to Dr. Martin's, they're due for a checkup. 165 00:09:33,031 --> 00:09:34,740 Routine inspection, 166 00:09:34,908 --> 00:09:37,910 nothing to worry or be bugged about, okay? 167 00:09:39,246 --> 00:09:41,820 Now, don't you worry or get bugged while I'm gone, okay? 168 00:09:41,999 --> 00:09:43,162 [CHUCKLES] 169 00:09:51,300 --> 00:09:52,878 Shana? 170 00:09:53,760 --> 00:09:55,172 What are you doing here? 171 00:09:55,345 --> 00:09:57,304 I came by to see if you needed a ride. 172 00:09:57,472 --> 00:09:58,505 No, you didn't. 173 00:09:58,682 --> 00:10:00,640 You came by to try and nose in on my interview. 174 00:10:00,809 --> 00:10:02,388 MAN: Shana, everything all right? 175 00:10:03,228 --> 00:10:04,807 The interview is at your apartment? 176 00:10:04,980 --> 00:10:06,724 What kind of interview is in an apartment? 177 00:10:06,899 --> 00:10:09,817 Okay, just remember I haven't seen him in 20 years. 178 00:10:09,985 --> 00:10:11,979 Haven't seen whom? 179 00:10:16,325 --> 00:10:18,733 Matt, I'd like you to meet my dad. 180 00:10:32,132 --> 00:10:33,925 I'll pick Ruthie up from soccer practise. 181 00:10:34,092 --> 00:10:36,549 I'm happy to pick Ruthie up so you can do your homework. 182 00:10:36,720 --> 00:10:37,966 Come on, I never get to drive, 183 00:10:38,138 --> 00:10:39,799 besides, I wanna see how Ruthie's doing. 184 00:10:39,973 --> 00:10:42,762 Ruthie said we were not allowed near the field until the first game. 185 00:10:42,935 --> 00:10:45,509 - She was very clear about that. - Fine, I won't spy. 186 00:10:45,687 --> 00:10:47,183 Spy a little, just don't get caught. 187 00:10:47,356 --> 00:10:49,433 - Got it. - And of course, report back to me. 188 00:10:53,862 --> 00:10:55,192 - Did Mary leave? - What's wrong? 189 00:10:55,906 --> 00:10:57,864 Nothing's wrong. I just wanted to go with Mary, 190 00:10:58,033 --> 00:11:00,323 - to pick up Ruthie, that's all. - Why? 191 00:11:00,494 --> 00:11:02,155 If I don't leave now, I'm gonna miss her. 192 00:11:02,329 --> 00:11:03,361 You already have. 193 00:11:03,539 --> 00:11:04,820 [SIGHS] 194 00:11:04,998 --> 00:11:06,624 You didn't answer my question. 195 00:11:06,792 --> 00:11:08,951 Why do you wanna go with your sister so badly? 196 00:11:09,127 --> 00:11:12,295 Oh. I don't know. No reason. 197 00:11:12,923 --> 00:11:14,466 Yeah, right. 198 00:11:26,520 --> 00:11:28,514 Why didn't you leave your gear in the locker room? 199 00:11:28,689 --> 00:11:31,097 I wanted to show it to you. Don't I look cool? 200 00:11:31,608 --> 00:11:32,985 Downright frosty. 201 00:11:34,403 --> 00:11:36,527 - But how'd you play? - I don't wanna brag, 202 00:11:36,697 --> 00:11:39,615 but I have moves on the field that I've never seen. 203 00:11:40,325 --> 00:11:42,153 I'll be right back. 204 00:12:04,516 --> 00:12:06,842 Here, Mommy knows. Okay. 205 00:12:08,896 --> 00:12:10,391 [BABY CRIES] 206 00:12:10,564 --> 00:12:12,273 Hey, how'd the checkups go? 207 00:12:12,441 --> 00:12:14,814 Well, there was a lot less crying than the last time. 208 00:12:14,985 --> 00:12:16,979 Oh, good for you, you're getting braver. 209 00:12:17,487 --> 00:12:21,189 They're both in the top third of their height and weight percentiles. 210 00:12:21,366 --> 00:12:23,989 That's right. No "just average" for my boys. 211 00:12:24,161 --> 00:12:25,241 [CLEARS THROAT] 212 00:12:25,412 --> 00:12:27,121 Our boys. 213 00:12:27,497 --> 00:12:29,657 Have you heard about this? 214 00:12:31,251 --> 00:12:36,045 Well, I've seen a few things in the paper and on the news. 215 00:12:36,215 --> 00:12:38,623 A group called the Taliban 216 00:12:38,800 --> 00:12:41,589 - is in power in Afghanistan. - The atrocities they're committing 217 00:12:41,762 --> 00:12:44,052 against women in the name of religion are shocking. 218 00:12:44,223 --> 00:12:47,094 The Taliban claims that their practises and policies 219 00:12:47,267 --> 00:12:48,597 are fundamentalist Islamic, 220 00:12:48,769 --> 00:12:53,432 but most of their policies are nowhere to be found in Islamic texts. 221 00:12:53,607 --> 00:12:54,936 Look at this. Women are dying 222 00:12:55,108 --> 00:12:57,945 because very few women are even allowed to practise medicine 223 00:12:58,111 --> 00:13:01,149 and women can't receive care from a male physician. 224 00:13:01,323 --> 00:13:04,408 They can be beaten in public if they're not dressed in a traditional burka 225 00:13:04,576 --> 00:13:07,531 and many women can't even afford one. 226 00:13:08,080 --> 00:13:10,916 If their feet aren't covered or their shoes make a noise, 227 00:13:11,083 --> 00:13:12,744 they can be beaten. 228 00:13:12,918 --> 00:13:15,706 They can't leave the house without a close male relative. 229 00:13:15,879 --> 00:13:19,130 In fact, they can be beaten for laughing in public. 230 00:13:19,299 --> 00:13:22,052 And girls are banned from school. 231 00:13:22,803 --> 00:13:25,211 "Abdullahi An-Na'im, a Muslim and U.S. scholar, 232 00:13:25,389 --> 00:13:28,592 in an excerpt from a Physicians for Human Rights report said that 233 00:13:28,767 --> 00:13:31,259 human rights organizations, like Physicians for Human Rights, 234 00:13:31,436 --> 00:13:33,181 are condemning these policies and practises 235 00:13:33,355 --> 00:13:35,681 from a human rights point of view. 236 00:13:35,858 --> 00:13:38,527 Unless Muslims do the same from an Islamic point of view as well, 237 00:13:38,694 --> 00:13:40,818 the Taliban will get away with their false claim 238 00:13:40,988 --> 00:13:43,277 that these heinous crimes against humanity 239 00:13:43,448 --> 00:13:46,486 are dictated by Islam as a religion." 240 00:13:46,660 --> 00:13:49,579 I don't know whether to be angry about what the Afghan women don't have 241 00:13:49,746 --> 00:13:51,455 or grateful for what I do. 242 00:13:52,958 --> 00:13:54,833 There's no reason why you can't be both. 243 00:13:55,586 --> 00:13:57,745 Let me say good night to these guys. 244 00:14:01,967 --> 00:14:03,131 You have to sleep, 245 00:14:03,302 --> 00:14:05,379 because when you sleep, you grow. 246 00:14:05,554 --> 00:14:08,841 And the next time we're at the doctors, we'll rule his little percentile charts, 247 00:14:09,016 --> 00:14:10,131 won't we, boys? 248 00:14:11,810 --> 00:14:13,887 Hey, you wanna join me on the front porch? 249 00:14:14,062 --> 00:14:15,688 I'd follow you to the ends of the world. 250 00:14:15,856 --> 00:14:18,977 I fixed that railing this afternoon, but it needs a new coat of paint. 251 00:14:19,151 --> 00:14:20,231 Aren't you tired? 252 00:14:20,402 --> 00:14:23,321 No, I love my work. 253 00:14:23,822 --> 00:14:25,650 And even though my dad abandoned my family 254 00:14:25,824 --> 00:14:28,743 and has been out of the picture for 20 years, he's still my dad, right? 255 00:14:28,911 --> 00:14:30,821 He seems to be doing well, and he is my dad, 256 00:14:30,996 --> 00:14:33,453 so why wouldn't he wanna help me, you know? 257 00:14:33,624 --> 00:14:36,080 It's not like I've ever asked him for anything before. 258 00:14:36,251 --> 00:14:38,660 I've been working two jobs since I was 16, 259 00:14:38,837 --> 00:14:40,167 and I wanna get into med school, 260 00:14:40,339 --> 00:14:43,257 and I really think I could if I could spend a little more time studying 261 00:14:43,425 --> 00:14:45,004 and a little less time working. 262 00:14:45,177 --> 00:14:46,886 Well, I hope your dad can help you out. 263 00:14:48,347 --> 00:14:51,799 - But? - But who knows? 264 00:14:52,309 --> 00:14:55,346 - Could you at least sound hopeful? - I don't wanna give you false hope. 265 00:14:55,521 --> 00:14:57,182 What is false hope? 266 00:14:57,356 --> 00:14:59,065 It's when you hope something works out 267 00:14:59,233 --> 00:15:01,226 but there's not much of a chance that it will. 268 00:15:01,401 --> 00:15:04,403 That makes no sense. Hope is hope. 269 00:15:04,571 --> 00:15:07,110 And the hope wasn't false, it was the real thing. 270 00:15:07,282 --> 00:15:10,154 A person has the right to hope for whatever they wanna hope for. 271 00:15:10,327 --> 00:15:11,491 It doesn't make sense to say 272 00:15:11,662 --> 00:15:13,620 a person has the right to hope in some cases 273 00:15:13,789 --> 00:15:15,617 and not a right to hope in other cases. 274 00:15:15,791 --> 00:15:18,247 Especially because those are probably the cases 275 00:15:18,418 --> 00:15:19,914 where they need to hope the most. 276 00:15:20,087 --> 00:15:23,089 - Okay, false hope is a misnomer. - Thank you. 277 00:15:25,050 --> 00:15:26,426 [SIGHS] 278 00:15:28,053 --> 00:15:30,213 It's just that it seems like he's a decent guy 279 00:15:30,389 --> 00:15:32,181 despite the past 20 years. 280 00:15:34,810 --> 00:15:36,638 [SIGHS] 281 00:15:36,854 --> 00:15:39,013 I've refused to marry couples before, 282 00:15:39,189 --> 00:15:44,351 but their wedding's next Sunday and Jessica is a parishioner of mine, 283 00:15:44,528 --> 00:15:47,067 so I owe it to her to at least talk to her. 284 00:15:47,239 --> 00:15:50,905 You wouldn't believe how relaxing it is just to paint. Heh-heh. 285 00:15:51,076 --> 00:15:53,200 And look, I have an extra brush. Heh. 286 00:15:54,621 --> 00:15:56,745 Ryan seemed like a good guy in the marriage classes, 287 00:15:56,915 --> 00:15:59,585 but then the big day approaches and his head cracks open 288 00:15:59,751 --> 00:16:01,377 and a monster crawls out. 289 00:16:02,629 --> 00:16:04,290 I love Indian summer, don't you? 290 00:16:04,464 --> 00:16:08,463 And the smell of night air over the paint. 291 00:16:08,635 --> 00:16:10,012 Yeah, that's the honeysuckle. 292 00:16:10,179 --> 00:16:11,804 I'm nuts to let this guy get to me. 293 00:16:11,972 --> 00:16:13,882 You're right, you shouldn't let him get to you. 294 00:16:14,057 --> 00:16:15,173 I'll tell you this much, 295 00:16:15,350 --> 00:16:18,436 I'm not gonna spend a week worrying about it. I'm not. 296 00:16:20,272 --> 00:16:21,471 I'll just pick up a phone, 297 00:16:21,648 --> 00:16:24,105 I'll call Jessica, I'll ask her to come over, 298 00:16:24,276 --> 00:16:26,151 I'll explain myself to her, that'll be that. 299 00:16:26,320 --> 00:16:29,072 You don't have to explain yourself to anyone. 300 00:16:29,239 --> 00:16:30,355 Just say no. 301 00:16:30,532 --> 00:16:32,858 Do what the doctor says and use your recent heart attack 302 00:16:33,035 --> 00:16:35,324 as an excuse not to do all the stressful things 303 00:16:35,495 --> 00:16:37,738 that you didn't have to do in the first place. 304 00:16:37,915 --> 00:16:41,166 If you don't wanna marry two people, don't marry them. End of story. 305 00:16:41,335 --> 00:16:43,661 You know, that's a very good point. 306 00:16:43,837 --> 00:16:45,498 Help me paint, it's fun. 307 00:16:46,006 --> 00:16:47,964 I just don't want this woman to ruin her life. 308 00:16:48,550 --> 00:16:51,636 Jessica's going to have to save her own life, and she will. 309 00:16:52,262 --> 00:16:54,007 Okay, you're right. 310 00:16:56,558 --> 00:16:58,018 I appreciate your listening. 311 00:16:59,686 --> 00:17:01,976 I'll just have a word with her, just one quick word. 312 00:17:02,147 --> 00:17:04,307 I will tell Jessica I can't perform the service, 313 00:17:04,483 --> 00:17:05,812 let her figure out the rest. 314 00:17:05,984 --> 00:17:08,903 Fine. Jessica's a very smart woman, she can and will figure it out. 315 00:17:09,071 --> 00:17:11,859 Now, I know there's not a chance you're gonna leave this alone, 316 00:17:12,032 --> 00:17:13,611 but are you sure you don't wanna paint? 317 00:17:13,784 --> 00:17:15,445 It's, like, really relaxing. 318 00:17:15,619 --> 00:17:18,491 No, thanks, Tom Sawyer. Nice try though. 319 00:17:18,664 --> 00:17:21,072 Thanks, I thought so. 320 00:17:26,839 --> 00:17:30,588 I took the class to be with Deena and now I'm one of the girls. 321 00:17:30,759 --> 00:17:31,839 Well, that's just stupid. 322 00:17:32,010 --> 00:17:33,969 I spend almost every weekend wearing overalls, 323 00:17:34,137 --> 00:17:35,633 carrying a hammer and building houses, 324 00:17:35,806 --> 00:17:37,467 that doesn't make me a guy. 325 00:17:37,641 --> 00:17:39,800 Because you're no good at it. 326 00:17:43,981 --> 00:17:45,310 And you're beautiful. 327 00:17:46,525 --> 00:17:47,985 What? 328 00:17:48,151 --> 00:17:49,896 Well, I mean, you've always been beautiful. 329 00:17:50,070 --> 00:17:51,980 I just never told you because you're my sister. 330 00:17:52,155 --> 00:17:54,445 Really? I was playing around with a couple of new looks. 331 00:17:54,616 --> 00:17:57,571 I don't even know if I'm gonna go with one of them, you know, full-time. 332 00:17:57,744 --> 00:18:00,912 You should know if you do, you're not making my job as a brother any easier. 333 00:18:01,456 --> 00:18:02,868 Thank you. 334 00:18:03,041 --> 00:18:05,000 [PHONE RINGS] 335 00:18:05,836 --> 00:18:08,244 Hello. This is Simon. 336 00:18:08,755 --> 00:18:10,001 Yeah, cinnamon. 337 00:18:10,174 --> 00:18:11,883 No problem. 338 00:18:13,552 --> 00:18:15,711 One of my classmates wasn't sure what she was missing 339 00:18:15,888 --> 00:18:16,920 from her snickerdoodles. 340 00:18:17,097 --> 00:18:18,758 How did you know it was cinnamon? 341 00:18:18,932 --> 00:18:21,341 I just know these things. I don't know how. 342 00:18:21,518 --> 00:18:24,010 - Now, aren't you listening? - I'll listen. 343 00:18:25,397 --> 00:18:26,561 I'm a good listener. 344 00:18:26,732 --> 00:18:27,764 [SIGHS] 345 00:18:27,941 --> 00:18:29,401 It's nothing. 346 00:18:33,614 --> 00:18:36,283 I tried a new makeover thing, okay? 347 00:18:36,450 --> 00:18:39,452 Okay, sure, sure, yeah. I get it. It's... 348 00:18:41,663 --> 00:18:42,696 You're beautiful. 349 00:18:44,166 --> 00:18:45,827 Thank you. 350 00:18:46,001 --> 00:18:48,208 Anyway, I heard Habitat for Humanity 351 00:18:48,378 --> 00:18:50,621 bought that old place on Riverview Drive. 352 00:18:50,797 --> 00:18:52,921 Yeah, the place looks worse than it is. 353 00:18:53,091 --> 00:18:55,132 The retaining walls are in good shape. 354 00:18:55,302 --> 00:18:56,678 There are a lot of dead walls 355 00:18:56,845 --> 00:18:59,171 and we'll have to put new coping on the exterior walls, 356 00:18:59,348 --> 00:19:01,388 you know, the ones that are masonry, 357 00:19:02,267 --> 00:19:06,183 - But it's not so bad. - No, it's not so bad at all. 358 00:19:06,355 --> 00:19:08,099 I mean, what's a little coping. 359 00:19:08,273 --> 00:19:09,733 [CHUCKLES] 360 00:19:09,900 --> 00:19:12,392 - How you doing, Dad? - It's been great having some time off. 361 00:19:12,569 --> 00:19:15,144 You haven't been on vacation, you had a heart attack. 362 00:19:15,781 --> 00:19:17,490 Why split hairs? I couldn't be better. 363 00:19:18,242 --> 00:19:19,571 Could I? 364 00:19:19,743 --> 00:19:22,780 I mean, if I knew what was going on with Simon, could I be better? 365 00:19:22,955 --> 00:19:25,328 No, it's totally stupid. 366 00:19:25,499 --> 00:19:28,501 If it gets less stupid, let me know. 367 00:19:33,090 --> 00:19:34,633 What's the deal with Ruthie? 368 00:19:34,800 --> 00:19:36,509 What's the deal with you? 369 00:19:36,677 --> 00:19:38,338 I tried something new, okay? 370 00:19:38,512 --> 00:19:40,256 - Why? - I just felt like it. 371 00:19:40,430 --> 00:19:44,678 I started seeing how a house is the reflection of the people in it. 372 00:19:44,852 --> 00:19:47,426 And I feel really good about myself right now 373 00:19:47,604 --> 00:19:51,685 and I want my outside to reflect my inside, okay? 374 00:19:52,401 --> 00:19:53,861 Yeah, fine by me. 375 00:19:54,570 --> 00:19:57,239 - So? - So Ruthie's playing football, 376 00:19:57,406 --> 00:19:59,198 not soccer. 377 00:20:00,367 --> 00:20:01,946 Okay. 378 00:20:02,119 --> 00:20:04,527 Football is a contact sport, and Mom knows that, 379 00:20:04,705 --> 00:20:07,872 and if she found out that her baby's nickname 380 00:20:08,041 --> 00:20:10,498 in that contact sport is "The Hammer," she'd pull her out. 381 00:20:10,669 --> 00:20:14,502 And that'd be wrong because Ruthie loves it and she's great at it. 382 00:20:15,007 --> 00:20:18,341 How long do you and The Hammer think you can keep this little secret? 383 00:20:18,886 --> 00:20:20,963 We just have to make it to the first game. 384 00:20:21,138 --> 00:20:24,389 Once Mom and Dad see Ruthie in all her gridiron glory, 385 00:20:24,558 --> 00:20:26,350 they'll have to let her do it. 386 00:20:26,518 --> 00:20:29,520 She has got the swiveling-est hips you have ever seen. 387 00:20:29,688 --> 00:20:30,804 She can't be tackled. 388 00:20:30,981 --> 00:20:33,555 And if someone tries, whoop, it's Hammer time. 389 00:20:33,734 --> 00:20:35,146 Well, that's great. 390 00:20:35,652 --> 00:20:38,144 I know, but you can't say anything to Ruthie, 391 00:20:38,322 --> 00:20:40,730 because I wasn't supposed to say anything to anyone. 392 00:20:40,908 --> 00:20:42,237 Hmm. 393 00:20:43,577 --> 00:20:47,445 Hey, Jessica, it's your friendly neighbourhood minister calling. 394 00:20:47,623 --> 00:20:50,660 I would like to have a private conversation with you in person. 395 00:20:50,834 --> 00:20:54,785 If you could find a moment to drop by at your earliest convenience. 396 00:20:54,963 --> 00:20:56,589 Thanks. 397 00:20:57,883 --> 00:21:00,755 - Got anything to eat? - Oh. Seek and ye shall find. 398 00:21:00,928 --> 00:21:02,720 But first smell whatever ye find, 399 00:21:02,888 --> 00:21:06,056 because some other ye had a science project in there. 400 00:21:09,102 --> 00:21:10,847 Hey, are you back in the snooping business? 401 00:21:12,064 --> 00:21:13,856 I was never in the snooping business. 402 00:21:14,525 --> 00:21:16,684 Okay, are you back to checking out things for God yet? 403 00:21:16,860 --> 00:21:18,854 Because I need someone to check out Shana's dad. 404 00:21:19,029 --> 00:21:21,782 Shana tracked him down and met with him for the first time in years 405 00:21:21,949 --> 00:21:24,108 - and asked him to help her out. - Not a bad idea. 406 00:21:24,284 --> 00:21:26,954 Maybe, but maybe the guy's broke and he came because he's hoping 407 00:21:27,120 --> 00:21:28,865 to get some money off his daughter. 408 00:21:29,039 --> 00:21:30,071 Well, maybe, 409 00:21:30,249 --> 00:21:33,535 but college students aren't known for having a lot of disposable income. 410 00:21:33,710 --> 00:21:35,455 Okay, but Shana's dad's back in the picture 411 00:21:35,629 --> 00:21:37,421 and I wanna know if that's a good thing. 412 00:21:37,589 --> 00:21:39,334 You know, could you please ask around? 413 00:21:39,508 --> 00:21:43,376 I'm not sure if my network's up for that degree of asking around. 414 00:21:43,554 --> 00:21:45,962 I have faith in you and your network. 415 00:21:46,139 --> 00:21:47,599 Aren't you sweet. 416 00:21:47,766 --> 00:21:49,427 Please. I mean, the guy abandoned her 417 00:21:49,601 --> 00:21:51,595 and left her with a crazy brother and mother. 418 00:21:51,770 --> 00:21:53,396 Yeah, they have their problems, 419 00:21:53,564 --> 00:21:55,937 but Shana's brother's doing great in treatment. 420 00:21:56,358 --> 00:21:57,438 How do you know that? 421 00:21:58,819 --> 00:21:59,982 Made a couple of calls. 422 00:22:00,404 --> 00:22:01,567 Uh-huh. 423 00:22:03,031 --> 00:22:05,108 I'll make a couple of calls. 424 00:22:05,617 --> 00:22:07,243 Thanks. 425 00:22:09,788 --> 00:22:10,904 [SIGHS] 426 00:22:15,377 --> 00:22:18,083 Mom, hey, could you proofread my report for English Lit? 427 00:22:18,255 --> 00:22:21,257 I couldn't run the dishwasher because the latch is loose again. 428 00:22:26,180 --> 00:22:29,431 Right. Proofread and fix the latch. 429 00:22:29,600 --> 00:22:31,677 Mom, you okay? 430 00:22:31,852 --> 00:22:35,601 Yeah, do you know anything about the situation in Afghanistan? 431 00:22:36,106 --> 00:22:37,352 Why do you ask? 432 00:22:37,524 --> 00:22:38,854 Because the female population 433 00:22:39,026 --> 00:22:41,352 is being practically wiped out over there. 434 00:22:41,528 --> 00:22:44,067 You know, I think I read something about it in a newspaper, 435 00:22:44,239 --> 00:22:46,778 like, a year ago. Is that still going on? 436 00:22:46,950 --> 00:22:48,991 Yes, that's still going on. 437 00:22:49,161 --> 00:22:50,822 Somebody should do something about it. 438 00:22:51,455 --> 00:22:52,998 I agree. 439 00:22:54,249 --> 00:22:55,875 Good night. 440 00:23:02,799 --> 00:23:04,840 If I might have a moment of your time. 441 00:23:07,429 --> 00:23:10,384 The thing is, this Home Ec class 442 00:23:10,557 --> 00:23:13,345 isn't turning out like I thought it would. 443 00:23:14,144 --> 00:23:15,972 So you wanna just drop it because it's harder 444 00:23:16,146 --> 00:23:17,974 than you thought it was gonna be? 445 00:23:18,148 --> 00:23:20,521 Let me let you in on a little secret. 446 00:23:20,692 --> 00:23:23,896 Life is often harder than you think it's going to be. 447 00:23:25,239 --> 00:23:27,565 [SIMON SIGHS, DOORBELL RINGS] 448 00:23:28,033 --> 00:23:29,991 Well, yeah, but not my life. 449 00:23:32,996 --> 00:23:35,073 - Oh. - We're sorry for coming over 450 00:23:35,249 --> 00:23:36,708 without calling, 451 00:23:36,875 --> 00:23:39,165 but you did say you wanted to talk to me 452 00:23:39,336 --> 00:23:41,875 and I wanted to talk to you too. 453 00:23:42,047 --> 00:23:44,753 Ryan and I have done a lot of talking about 454 00:23:44,925 --> 00:23:47,002 the counselling session we had earlier. 455 00:23:47,803 --> 00:23:49,132 [CHUCKLES] 456 00:23:49,304 --> 00:23:51,013 I was always afraid that I was never 457 00:23:51,181 --> 00:23:53,424 going to find anyone who really loved me 458 00:23:53,600 --> 00:23:56,009 and I'd end up spending the rest of my life alone. 459 00:23:56,562 --> 00:23:58,021 Then I met Ryan. 460 00:23:58,188 --> 00:23:59,600 And I love him. 461 00:23:59,773 --> 00:24:01,767 And I believe he loves me too. 462 00:24:01,942 --> 00:24:04,066 But under the circumstances, 463 00:24:05,153 --> 00:24:08,524 I don't think you're the right minister to marry us. 464 00:24:08,699 --> 00:24:11,072 - We're going to get someone else. - What? 465 00:24:11,243 --> 00:24:14,494 You have a problem with the way I show my love for Jessica. 466 00:24:15,205 --> 00:24:16,285 Jessica doesn't. 467 00:24:39,855 --> 00:24:41,979 Well, that looks like an interesting breakfast. 468 00:24:42,149 --> 00:24:43,181 [CHUCKLES] 469 00:24:43,358 --> 00:24:44,391 How can I help? 470 00:24:45,777 --> 00:24:47,438 Why are you already worried about dinner? 471 00:24:47,613 --> 00:24:50,318 I'm not worried about dinner, I just have it all planned out. 472 00:24:50,490 --> 00:24:51,571 Because--? 473 00:24:51,783 --> 00:24:53,742 [PHONE RINGS] 474 00:24:55,329 --> 00:24:56,610 Hello. 475 00:24:56,788 --> 00:24:57,988 Oh, yes, he is. 476 00:24:58,165 --> 00:24:59,708 - It's Sergeant Michaels. - Huh. 477 00:24:59,875 --> 00:25:01,619 [DOORBELL RINGS] 478 00:25:02,252 --> 00:25:03,712 Hey. 479 00:25:06,548 --> 00:25:09,918 - Hello. - Hi, I'm sorry to just drop by like this. 480 00:25:10,093 --> 00:25:12,383 I'm Mrs. Ryan Tomlin, Sr. 481 00:25:12,554 --> 00:25:13,634 Oh, come in. 482 00:25:13,805 --> 00:25:15,680 I believe your husband was supposed to 483 00:25:15,849 --> 00:25:18,519 marry my son, Ryan, and Jessica Tanner. 484 00:25:19,144 --> 00:25:21,434 He was, Mrs. Tomlin, but they fired him. 485 00:25:21,605 --> 00:25:25,022 - Please call me Betty, that's my name. - Okay. 486 00:25:25,192 --> 00:25:28,776 - May I speak to your husband? - Of course. 487 00:25:28,946 --> 00:25:31,188 Can I get you anything, a cup of tea or...? 488 00:25:31,365 --> 00:25:33,821 - No, no, thank you. I'm just fine. - All right. 489 00:25:33,992 --> 00:25:35,618 Okay, thanks. 490 00:25:37,704 --> 00:25:40,410 Shana's dad's a mogul, computer software. 491 00:25:40,582 --> 00:25:41,781 He's also completely legit. 492 00:25:41,959 --> 00:25:43,074 I mean, no parking tickets, 493 00:25:43,252 --> 00:25:45,625 no criminal offences, no record of any kind. 494 00:25:45,796 --> 00:25:48,169 Except the one for abandoning his daughter, son and wife. 495 00:25:48,340 --> 00:25:49,966 Anyway, Ryan's mother is in your office. 496 00:25:50,133 --> 00:25:51,463 She asked to speak to you. 497 00:25:51,635 --> 00:25:54,174 - Oh. This should be interesting. - Yes, it should be. 498 00:25:58,016 --> 00:26:00,390 - Mrs. Tomlin, hi. - Hi. 499 00:26:00,561 --> 00:26:03,135 - What can I do for you? - Betty, please. 500 00:26:03,313 --> 00:26:05,141 And it's not what you can do for me, 501 00:26:05,315 --> 00:26:07,985 but rather, what I can do for you. 502 00:26:08,151 --> 00:26:12,150 You don't really want to see Jessica marry my son, do you? 503 00:26:12,322 --> 00:26:13,782 Well... 504 00:26:14,491 --> 00:26:15,655 No. 505 00:26:16,368 --> 00:26:18,409 May I use the telephone, please? 506 00:26:18,579 --> 00:26:20,038 [SOFTLY] Oh. 507 00:26:22,457 --> 00:26:24,368 [DIALLING] 508 00:26:24,585 --> 00:26:26,329 Oh, thanks. 509 00:26:26,545 --> 00:26:28,622 [LINE RINGING] 510 00:26:28,964 --> 00:26:31,670 Jessica, it's Betty. 511 00:26:31,842 --> 00:26:34,298 Yes, I'm over at Reverend Camden's house 512 00:26:34,469 --> 00:26:36,843 and Ryan asked that you join us. 513 00:26:37,014 --> 00:26:40,099 But please don't call him, dear. He has that meeting this morning 514 00:26:40,267 --> 00:26:41,846 and he doesn't want to be disturbed. 515 00:26:42,352 --> 00:26:44,263 Yes, thank you. 516 00:26:46,899 --> 00:26:48,275 Jessica's on her way. 517 00:26:48,442 --> 00:26:50,103 Why don't you just meet with Jessica? 518 00:26:50,277 --> 00:26:52,983 Because Ryan and my husband treat me 519 00:26:53,155 --> 00:26:56,276 like a mentally-challenged housekeeper, 520 00:26:56,450 --> 00:26:58,776 and Jessica tends to think like they think. 521 00:26:58,952 --> 00:27:01,740 But you're a man and a minister, 522 00:27:01,914 --> 00:27:05,081 and because of that, there's a chance she'll listen to you. 523 00:27:05,584 --> 00:27:07,412 Is this going to cause you some problems at home? 524 00:27:07,586 --> 00:27:08,618 [CHUCKLES] 525 00:27:08,795 --> 00:27:12,545 Let me count the ways. Heh. But I can take care of myself. 526 00:27:12,716 --> 00:27:15,504 In fact, I was just waiting for this wedding to get over with 527 00:27:15,677 --> 00:27:20,387 so I could tell Ryan and his father that I filed for divorce. 528 00:27:20,682 --> 00:27:22,427 [KNOCK ON DOOR] 529 00:27:23,894 --> 00:27:27,643 I'm sorry to interrupt, but I have to take the kids to school. 530 00:27:30,776 --> 00:27:33,268 Oh, dear, I suspect that you're the only sane man 531 00:27:33,445 --> 00:27:35,902 involved with this stupid wedding. 532 00:27:36,073 --> 00:27:39,739 Well, the sanity part is debatable, and I'm no longer in this stupid wedding, 533 00:27:39,910 --> 00:27:42,034 but I'd love to hear what you have to say anyway. 534 00:27:43,288 --> 00:27:45,448 Jessica's parents are divorced. 535 00:27:45,624 --> 00:27:47,997 Jessica's mom thinks Ryan's a real catch, 536 00:27:48,168 --> 00:27:49,284 because he's going to work 537 00:27:49,461 --> 00:27:52,831 and let her daughter have the luxury of staying home. 538 00:27:53,006 --> 00:27:56,293 Jessica's mother has worked very hard for a very long time 539 00:27:56,468 --> 00:27:59,007 at a job she hates very much 540 00:27:59,179 --> 00:28:04,767 and she envies Jessica's opportunity to have someone pay the bills. 541 00:28:07,312 --> 00:28:08,856 That explains a lot. 542 00:28:09,022 --> 00:28:12,855 I too have had the luxury of staying home 543 00:28:13,026 --> 00:28:18,188 and having Ryan Sr. tell me how to do every blessed thing in life. 544 00:28:18,365 --> 00:28:20,608 From how to cook his meals, how to make his bed 545 00:28:20,784 --> 00:28:23,241 and how to save money at the market. 546 00:28:23,412 --> 00:28:27,113 Even though he never actually did any of those things himself. 547 00:28:27,749 --> 00:28:30,621 So Ryan's had a strong role model for this kind of behaviour, 548 00:28:30,794 --> 00:28:35,007 but surely he knows that not all families work that way. 549 00:28:35,174 --> 00:28:38,793 Reverend, I tried in my own way to make him understand that. 550 00:28:38,969 --> 00:28:43,299 I knew too late that Ryan's father was never going to change. 551 00:28:43,473 --> 00:28:46,641 I didn't want to divorce him while Ryan was growing up, so I stayed. 552 00:28:46,810 --> 00:28:48,768 And by staying, yes, 553 00:28:48,937 --> 00:28:52,806 I played a big part in setting a bad example for my own son. 554 00:28:52,983 --> 00:28:55,652 It must have felt like a lose-lose situation. 555 00:28:56,862 --> 00:28:59,271 For me, until now. 556 00:28:59,448 --> 00:29:02,154 But it doesn't have to be for Jessica. 557 00:29:03,994 --> 00:29:05,454 [SIGHS] 558 00:29:13,337 --> 00:29:15,911 Remember, mouth guard in, chinstrap tight. 559 00:29:16,340 --> 00:29:19,342 Tuck the ball close to your body, carrying it around like a loaf of bread 560 00:29:19,510 --> 00:29:21,587 - is asking to fumble. - Huh? 561 00:29:21,762 --> 00:29:23,886 You are playing football, not soccer, right? 562 00:29:24,389 --> 00:29:25,849 Who blabbed? 563 00:29:26,642 --> 00:29:28,053 You left this in your sweats. 564 00:29:32,856 --> 00:29:34,268 Are you gonna make me quit? 565 00:29:34,525 --> 00:29:37,017 Hmm... 566 00:29:38,737 --> 00:29:41,443 But I don't want you to tell Mary that I know, okay? 567 00:29:42,449 --> 00:29:43,861 Good one, Mom. 568 00:29:44,034 --> 00:29:46,324 Hey, you. Be careful. 569 00:29:46,495 --> 00:29:47,575 I love you. 570 00:29:56,380 --> 00:29:58,041 [LAUGHS] 571 00:29:59,007 --> 00:30:00,551 [ENGINE STARTS] 572 00:30:00,759 --> 00:30:02,338 [DOORBELL RINGS] 573 00:30:04,179 --> 00:30:05,211 Is Ryan's mother okay? 574 00:30:05,389 --> 00:30:07,548 - Why, yes dear, I'm fine. ERIC: Come on in. 575 00:30:12,437 --> 00:30:15,558 Before either or you says anything, I have something to say. 576 00:30:16,900 --> 00:30:20,769 I've been doing a lot of thinking about what's going on 577 00:30:22,114 --> 00:30:23,574 and I can't marry Ryan. 578 00:30:25,909 --> 00:30:28,069 At least not until we come to a better understanding 579 00:30:28,245 --> 00:30:30,155 of what marriage is about. 580 00:30:30,330 --> 00:30:34,246 And I'm sorry if that upsets you, but that's just the way it is. 581 00:30:43,093 --> 00:30:44,672 [SOFTLY] Simon. 582 00:30:48,307 --> 00:30:49,422 What are you doing here? 583 00:30:49,600 --> 00:30:51,640 Well, I felt like I brushed you off last night 584 00:30:51,810 --> 00:30:54,183 when you tried to talk to me about changing classes, 585 00:30:54,354 --> 00:30:56,728 so I stopped in and talked with your guidance counsellor. 586 00:30:56,899 --> 00:30:58,726 Evidently you're a more of a kitchen magician 587 00:30:58,901 --> 00:31:00,230 than you've led me to believe. 588 00:31:00,402 --> 00:31:01,897 I should have been straight with you. 589 00:31:02,070 --> 00:31:03,815 I took this class so I could be with Deena. 590 00:31:03,989 --> 00:31:06,398 And as it turns out, I'm some sort of a super chef 591 00:31:06,575 --> 00:31:08,948 and now everyone's treating me like I'm one of the girls. 592 00:31:09,119 --> 00:31:11,742 I mean, I know there are a lot of great chefs who are men, 593 00:31:11,914 --> 00:31:14,121 but for now, I just rather be in Wood Shop. 594 00:31:14,291 --> 00:31:16,368 Well, there is your love of wood to consider. 595 00:31:16,543 --> 00:31:18,204 Well, I can't help it. I just love it. 596 00:31:18,378 --> 00:31:21,215 From paper to particle board and everything in between. 597 00:31:21,381 --> 00:31:23,541 Well, your counsellor said you can transfer in. 598 00:31:23,717 --> 00:31:24,749 That's great. 599 00:31:24,927 --> 00:31:27,335 Of course, your first project in Wood Shop is a spice rack. 600 00:31:27,513 --> 00:31:28,794 [CHUCKLES] Oh, thanks. 601 00:31:28,972 --> 00:31:30,254 [CHUCKLES] 602 00:31:31,642 --> 00:31:33,351 [WHISPERS] Why are you doing this to me? 603 00:31:33,852 --> 00:31:36,890 [WHISPERS] I'm sorry. See you later. 604 00:31:37,105 --> 00:31:39,183 [STUDENTS CHATTERING INSIDE] 605 00:31:41,318 --> 00:31:43,359 If I wanted someone to check in to my father, 606 00:31:43,529 --> 00:31:45,855 I would've just gone to your father. 607 00:31:46,031 --> 00:31:49,068 Then you should only be half mad, because that's who I went to. 608 00:31:49,576 --> 00:31:51,819 I'm sorry if I did something I shouldn't have 609 00:31:51,995 --> 00:31:54,534 or if I offended you by trying to look out for you. 610 00:31:54,706 --> 00:31:57,198 But I just wanted to make sure that your dad's the kind of guy 611 00:31:57,376 --> 00:31:58,919 who deserves a second chance. 612 00:31:59,086 --> 00:32:01,079 And you can find that out with a few phone calls? 613 00:32:01,255 --> 00:32:03,462 You can find out if someone's done okay for himself 614 00:32:03,632 --> 00:32:05,460 in the software business, and your father has. 615 00:32:06,134 --> 00:32:07,843 Now I just hope he does right by you. 616 00:32:08,011 --> 00:32:10,420 Is that true hope or false hope? 617 00:32:10,597 --> 00:32:11,713 Sincere hope. 618 00:32:23,026 --> 00:32:25,103 [PEOPLE CHATTERING] 619 00:32:40,419 --> 00:32:43,421 It's my free period, so I asked the principal if I can use it to do this 620 00:32:43,589 --> 00:32:45,499 and she said she was sure you'd approve. 621 00:32:45,674 --> 00:32:47,169 I know. She called me. 622 00:32:47,342 --> 00:32:50,344 And not only do I approve, but I am very proud of you. 623 00:32:50,512 --> 00:32:52,257 I figure it's the least we can do 624 00:32:52,431 --> 00:32:54,721 to try and raise awareness about this problem. 625 00:32:54,892 --> 00:32:57,051 You're right. It's the least we can do. 626 00:32:59,229 --> 00:33:01,306 [TALKING INDISTINCTLY] 627 00:33:06,361 --> 00:33:07,857 [PHONE RINGS] 628 00:33:08,030 --> 00:33:09,822 Ah. Hello. 629 00:33:09,990 --> 00:33:11,734 I'm thinking of staying out a while longer. 630 00:33:11,909 --> 00:33:13,902 Lucy just got out of school and we're hanging out. 631 00:33:14,077 --> 00:33:15,656 Matt's going to pick Simon up. 632 00:33:15,829 --> 00:33:19,080 Well, don't worry about a thing. I'm almost done with the laundry 633 00:33:19,249 --> 00:33:22,085 and we Camden men can take care of ourselves. 634 00:33:22,252 --> 00:33:24,579 I'm sure you can. 635 00:33:26,340 --> 00:33:27,503 [GRUNTS] 636 00:33:27,674 --> 00:33:29,668 That was your mama. 637 00:33:29,927 --> 00:33:31,967 Can you say "mama"? 638 00:33:32,137 --> 00:33:33,169 No. 639 00:33:33,931 --> 00:33:37,929 Well, well, well, would you look at this? 640 00:33:38,477 --> 00:33:40,803 A meeting of the Camden men, and only the Camden men. 641 00:33:40,979 --> 00:33:42,060 [IN UNISON] Yes. 642 00:33:42,231 --> 00:33:45,067 All right, you're on bathroom duty, I'm gonna start a load of towels, 643 00:33:45,234 --> 00:33:47,358 and Simon the Great can get started in the kitchen. 644 00:33:47,528 --> 00:33:51,776 Do you want snickerdoodles, brownies or chocolate-chip cookies? 645 00:33:51,949 --> 00:33:53,942 I mean personally, I'd go with the snickerdoodles. 646 00:33:54,117 --> 00:33:55,778 They're lighter and you can eat more. 647 00:33:57,287 --> 00:33:59,826 Oh, you thought I can cook, like, a dinner. 648 00:33:59,998 --> 00:34:02,407 - Well-- - It's junior high Home Ec, 649 00:34:02,584 --> 00:34:05,041 not Marcella Hazan's cooking school. 650 00:34:05,212 --> 00:34:06,493 [SCOFFS] 651 00:34:06,672 --> 00:34:08,048 Who? 652 00:34:08,215 --> 00:34:09,544 I don't know. 653 00:34:09,716 --> 00:34:11,793 [BABIES COO] 654 00:34:12,094 --> 00:34:13,257 [SIGHS] 655 00:34:13,428 --> 00:34:15,469 Oh. Oh, oh, oh. 656 00:34:15,639 --> 00:34:19,554 Simon's gonna cook, can you say "uh-oh"? 657 00:34:27,526 --> 00:34:29,105 [TURNS ENGINE OFF] 658 00:34:31,780 --> 00:34:34,189 Ice pack. We have to get an ice pack. 659 00:34:36,702 --> 00:34:38,031 Are you okay? 660 00:34:38,203 --> 00:34:40,197 Ha. You should see the other guy. 661 00:34:41,498 --> 00:34:43,159 Don't worry, I'll live. 662 00:34:43,333 --> 00:34:45,493 Yeah, but if Mom and Dad see you, I won't. 663 00:34:45,669 --> 00:34:48,243 Can't help you there. That's your department. 664 00:34:51,300 --> 00:34:52,546 [SIGHS] 665 00:34:52,759 --> 00:34:54,136 [KNOCK] 666 00:34:55,971 --> 00:34:57,597 - Hi. - Come in. 667 00:34:57,764 --> 00:35:01,265 I can't stay long. I just have a minute. 668 00:35:04,730 --> 00:35:06,225 I'm glad you found me. 669 00:35:07,691 --> 00:35:11,191 It's great to see my little girl is growing into such an incredible woman. 670 00:35:11,862 --> 00:35:15,030 You have the same kind of drive to succeed 671 00:35:15,199 --> 00:35:17,192 that I had when I was your age. 672 00:35:17,367 --> 00:35:19,610 But if I hadn't worked my way through school, 673 00:35:19,786 --> 00:35:22,623 if someone had just come along and paid my way, 674 00:35:22,789 --> 00:35:24,913 then I might have lost that drive. 675 00:35:25,501 --> 00:35:26,912 I could help you, 676 00:35:27,085 --> 00:35:29,708 but I think it would just hurt you in the long run. 677 00:35:31,590 --> 00:35:32,966 You understand, don't you? 678 00:35:38,555 --> 00:35:41,758 So we could still be friends? 679 00:35:43,477 --> 00:35:44,593 Friends? 680 00:35:46,146 --> 00:35:47,606 We were never friends. 681 00:35:47,773 --> 00:35:48,805 [SCOFFS] 682 00:35:48,982 --> 00:35:51,225 You were never a father to me. 683 00:35:51,777 --> 00:35:54,067 You never paid child support. 684 00:35:54,238 --> 00:35:58,319 You never called, you never visited. 685 00:35:58,492 --> 00:36:01,743 You-- You never even sent me a birthday card. 686 00:36:02,287 --> 00:36:05,538 And in spite of that, I gave you a chance to act like a dad 687 00:36:05,707 --> 00:36:08,116 and help me when I needed it. 688 00:36:08,293 --> 00:36:09,575 If you were any kind of dad, 689 00:36:09,753 --> 00:36:11,830 you'd have known how hard that was for me. 690 00:36:13,590 --> 00:36:14,754 If you were any kind of dad, 691 00:36:14,925 --> 00:36:17,464 you'd have known that I would have never gone to anyone 692 00:36:17,636 --> 00:36:20,175 and asked for help if there was anyway to avoid it. 693 00:36:20,347 --> 00:36:24,512 But you didn't know any of that because you aren't any kind of a dad. 694 00:36:25,185 --> 00:36:27,309 You never were and you never will be. 695 00:36:28,188 --> 00:36:29,268 But that's okay. 696 00:36:29,439 --> 00:36:32,311 I wanted you to help me mostly because I wanted to believe 697 00:36:32,484 --> 00:36:35,107 my dad was the kind of man who would always be there for me 698 00:36:35,279 --> 00:36:37,568 if I really needed him. 699 00:36:38,115 --> 00:36:41,152 But I found out the truth about the man in the moon and I got over it 700 00:36:41,326 --> 00:36:43,285 and I'll get over you too. 701 00:36:45,289 --> 00:36:49,537 And I'll do just fine without you, I always have. 702 00:36:49,710 --> 00:36:54,622 Some day you'll thank me for this. 703 00:36:54,798 --> 00:36:56,543 Sure I will. 704 00:36:57,634 --> 00:36:59,178 Just one more thing, 705 00:37:00,304 --> 00:37:02,428 [VOICE BREAKING] Mom worked your way though college, 706 00:37:02,598 --> 00:37:04,307 you didn't. 707 00:37:06,894 --> 00:37:08,472 [SIGHS] 708 00:37:26,038 --> 00:37:28,115 [PEOPLE CHATTERING] 709 00:37:33,253 --> 00:37:35,828 Look what I got playing soccer. 710 00:37:36,048 --> 00:37:37,377 Oh-- 711 00:37:38,383 --> 00:37:39,499 Are you okay? 712 00:37:39,676 --> 00:37:42,085 Things happen when you get tackled and there's a pileup. 713 00:37:43,972 --> 00:37:45,088 You don't wanna know. 714 00:37:45,807 --> 00:37:47,007 But I couldn't be better. 715 00:37:48,477 --> 00:37:52,178 You can't hide anything from me, I'm the mom. 716 00:37:52,356 --> 00:37:53,899 Are you gonna make her stop playing? 717 00:37:54,066 --> 00:37:56,106 I already asked her and she said no. 718 00:37:56,276 --> 00:37:59,029 - You knew that she knew? - Yeah. Good one, huh? 719 00:37:59,696 --> 00:38:00,729 [SIGHS] 720 00:38:01,448 --> 00:38:03,691 I'll take Ruthie home and then I'll come back. 721 00:38:03,867 --> 00:38:05,197 No, you don't have to. 722 00:38:05,369 --> 00:38:06,698 I know, but I want to. 723 00:38:06,870 --> 00:38:08,449 Whatever it is, I'm in. 724 00:38:10,749 --> 00:38:12,707 What is it? What are we doing? 725 00:38:13,252 --> 00:38:16,088 We'll take a break and explain it to you. 726 00:38:20,384 --> 00:38:24,335 After rinsing, pound the chicken. 727 00:38:27,808 --> 00:38:30,051 Roll in bread crumbs. 728 00:38:34,606 --> 00:38:36,066 Place in baking dish. 729 00:38:38,318 --> 00:38:39,814 [SIGHS] 730 00:38:43,156 --> 00:38:46,277 You know, a good snickerdoodle is harder than this. 731 00:38:46,451 --> 00:38:47,484 [BABBLING] 732 00:38:47,661 --> 00:38:49,156 So, what are we supposed to do 733 00:38:49,329 --> 00:38:51,453 with that tomato sauce stuff Mom made this morning? 734 00:38:53,417 --> 00:38:54,793 We might have missed a step. 735 00:38:54,960 --> 00:38:55,992 [DOORBELL RINGS] 736 00:38:56,170 --> 00:38:57,451 ERIC: I'll get it. 737 00:38:57,796 --> 00:38:59,589 I'm coming. 738 00:39:06,722 --> 00:39:08,680 So thanks to you, Jessica's not gonna marry me. 739 00:39:08,849 --> 00:39:13,311 Actually, you have your own ideas to thank. 740 00:39:13,478 --> 00:39:15,057 I know what a wife is. 741 00:39:15,230 --> 00:39:18,481 A wife is a man's servant, just like man is God's servant. 742 00:39:18,650 --> 00:39:21,937 I see. So men get to do what God tells them, 743 00:39:22,112 --> 00:39:24,984 or what they think God tells them, 744 00:39:25,157 --> 00:39:27,234 and women get to do what men tell them. 745 00:39:27,409 --> 00:39:28,573 Something like that, yes. 746 00:39:28,744 --> 00:39:31,117 Did you tell Jessica she can't call off the wedding? 747 00:39:31,622 --> 00:39:33,746 Of course I told her she can't call off the wedding. 748 00:39:33,916 --> 00:39:37,001 We'd look like idiots in front of our friends and family. 749 00:39:39,338 --> 00:39:40,797 And I love her. 750 00:39:41,423 --> 00:39:43,417 So tell everyone your minister had a heart attack 751 00:39:43,592 --> 00:39:44,921 and he can't perform the service 752 00:39:45,093 --> 00:39:47,383 and you don't want anyone else to marry you. 753 00:39:48,305 --> 00:39:50,382 Let's go in the kitchen and talk. 754 00:39:53,060 --> 00:39:55,433 My parents are getting a divorce. 755 00:39:56,230 --> 00:39:58,982 My dad tried talking to my mom, but she won't listen. 756 00:39:59,149 --> 00:40:02,815 Now their marriage is just over and nobody can stop her. 757 00:40:02,986 --> 00:40:06,522 Life is full of uncertainties. 758 00:40:06,823 --> 00:40:08,616 You can't control life. 759 00:40:08,784 --> 00:40:11,358 That's why it's nice to have someone in there with you, 760 00:40:11,537 --> 00:40:15,203 watching and coping with all the uncertainties together. 761 00:40:15,707 --> 00:40:18,911 It may be too late for your mom and dad, but it's not too late for you. 762 00:40:22,005 --> 00:40:23,549 Come on. 763 00:40:26,552 --> 00:40:29,304 By the way, do you know anything about sauces? 764 00:40:33,475 --> 00:40:35,552 I was wondering if you would do me a favour? 765 00:40:36,353 --> 00:40:37,765 Hmm. 766 00:40:38,272 --> 00:40:40,846 I feel a little weird asking. 767 00:40:41,024 --> 00:40:44,026 You've been doing so much lately and I haven't been a whole lot of help. 768 00:40:44,194 --> 00:40:45,987 When you've had a little more recovery time, 769 00:40:46,154 --> 00:40:48,444 then I'll let you be more of a help. 770 00:40:48,615 --> 00:40:51,534 And just so you know, nobody makes me do the things I do, 771 00:40:51,702 --> 00:40:54,573 I choose to do them and I love my life. 772 00:40:54,746 --> 00:40:56,870 Now, what's the favour? 773 00:40:57,499 --> 00:41:01,368 Well, these first few days back have been a little tougher than I thought. 774 00:41:02,671 --> 00:41:07,915 How would you feel about delivering the sermon on Sunday? 775 00:41:08,302 --> 00:41:10,046 Are you okay? 776 00:41:11,847 --> 00:41:12,879 I'm fine. 777 00:41:13,056 --> 00:41:17,269 I would like to avoid the pressure and I have a feeling there are a few things 778 00:41:17,436 --> 00:41:19,595 you wouldn't mind getting off your chest. 779 00:41:19,771 --> 00:41:22,310 You're not afraid of any pressure, but thank you. 780 00:41:22,482 --> 00:41:24,441 This means the world to me. 781 00:41:24,776 --> 00:41:26,569 Mm. Oh. 782 00:41:27,237 --> 00:41:28,401 Oh. 783 00:41:28,572 --> 00:41:30,197 I love my life. 784 00:41:30,365 --> 00:41:32,655 I love my life! 785 00:41:35,621 --> 00:41:39,406 As I stand up here in front of all of you, all of this, 786 00:41:39,583 --> 00:41:41,126 it's hard for me to believe 787 00:41:41,293 --> 00:41:44,295 that everybody in here can actually hear me. 788 00:41:44,463 --> 00:41:46,955 But the person who usually stands up here told me 789 00:41:47,132 --> 00:41:49,755 that's why we leave all the important stuff up to the choir. 790 00:41:49,927 --> 00:41:50,959 [CROWD CHUCKLES] 791 00:41:51,136 --> 00:41:54,969 Because it's easy for one small voice to get lost in this big old church, 792 00:41:55,140 --> 00:41:59,186 but if you put a few voices together, then you've got yourself a choir. 793 00:41:59,353 --> 00:42:00,599 And the one voice of the choir 794 00:42:00,771 --> 00:42:03,345 can be heard in the furthest corners of the biggest church, 795 00:42:03,857 --> 00:42:07,274 and on a good day, even outside on the sidewalk. 796 00:42:07,444 --> 00:42:10,363 And that's good to know because when we leave this building 797 00:42:10,531 --> 00:42:13,153 and you're out there on that sidewalk, 798 00:42:13,325 --> 00:42:17,454 you realise that that's where the one voice is hardest to hear, 799 00:42:17,621 --> 00:42:20,327 and needed the most. 800 00:42:20,749 --> 00:42:25,412 I know this because I've been out on one small piece of that sidewalk 801 00:42:25,587 --> 00:42:30,416 this week, literally, with my daughters and a protest sign, 802 00:42:30,592 --> 00:42:34,840 because a group in Afghanistan called the Taliban has come to power. 803 00:42:35,389 --> 00:42:37,881 The fundamental rights that we take for granted, 804 00:42:38,058 --> 00:42:41,060 leaving the house alone in clothes of our choice, 805 00:42:41,228 --> 00:42:44,100 going to school, laughing in public, 806 00:42:44,273 --> 00:42:46,847 they're not only gone for Afghani women, 807 00:42:47,025 --> 00:42:50,027 but they are punishable, in some cases, by death. 808 00:42:51,196 --> 00:42:54,566 The women of Afghanistan have been made shadows, 809 00:42:54,741 --> 00:42:58,740 and they cannot be heard because their voices have been silenced. 810 00:42:58,912 --> 00:43:00,491 Well, mine hasn't. 811 00:43:00,664 --> 00:43:03,785 The women of Afghanistan are not shadows. 812 00:43:03,959 --> 00:43:08,207 They are grandmothers and sisters and daughters and mothers. 813 00:43:08,672 --> 00:43:11,211 We all are. And if I, if we choose 814 00:43:11,383 --> 00:43:15,168 not to use our voices for them and for ourselves, 815 00:43:15,345 --> 00:43:19,925 then we are just giving away something of extraordinary value 816 00:43:20,100 --> 00:43:23,719 that those women have had brutally taken away. 817 00:43:23,896 --> 00:43:26,518 I know it's scary to hear your own voice 818 00:43:26,690 --> 00:43:29,147 and what a risk you take when you put it out there. 819 00:43:29,318 --> 00:43:34,028 I also know how important it is to use it anyway, 820 00:43:34,198 --> 00:43:38,066 in here, out there, on the sidewalk. 821 00:43:38,243 --> 00:43:41,281 It is their and our only hope. 822 00:43:41,331 --> 00:43:45,881 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.