Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,593 --> 00:00:12,338
Where's Lucy?
2
00:00:12,513 --> 00:00:14,971
Oh, Dad picked her up at lunch
so she could catch her bus
3
00:00:15,142 --> 00:00:17,601
for her big weekend
at Camp All By Myself.
4
00:00:18,606 --> 00:00:21,812
Yeah, right. I bet a lot of guys
go to that camp.
5
00:00:21,987 --> 00:00:24,148
The whole thing's like a weekend-long
Dating Game.
6
00:00:24,867 --> 00:00:27,028
Probably, but for the record,
7
00:00:27,205 --> 00:00:30,791
our beloved sister says that she will
be better in a relationship of two
8
00:00:30,961 --> 00:00:33,289
if she truly can accept
and know herself
9
00:00:33,465 --> 00:00:35,127
as an individual of one.
10
00:00:35,301 --> 00:00:37,878
You know the person whose guts
I hate as a one or a two?
11
00:00:38,056 --> 00:00:39,089
Bobby Tripp.
12
00:00:40,352 --> 00:00:44,354
I hate the guts inside his guts
and the guts inside of those guts.
13
00:00:44,818 --> 00:00:46,944
Our little neighbour?
Why do you hate him?
14
00:00:47,114 --> 00:00:49,952
Because he saw my underwear
and won't shut up and say he's sorry.
15
00:00:50,119 --> 00:00:52,113
Well, if you think about it,
there's really no way
16
00:00:52,290 --> 00:00:54,000
he can shut up
and say he's sorry.
17
00:00:54,167 --> 00:00:56,162
Don't make me crawl over
that seat and sock you.
18
00:00:57,715 --> 00:01:00,173
I wanted to smack Bobby Tripp
so bad.
19
00:01:00,344 --> 00:01:04,049
- The next time I think I will.
- I don't think you will.
20
00:01:04,226 --> 00:01:06,388
Mom and Dad don't like us
to solve problems that way.
21
00:01:06,564 --> 00:01:09,521
Yeah, yeah.
By the way, Simon,
22
00:01:09,694 --> 00:01:11,939
Bobby said he has a big brother,
and I said I did too,
23
00:01:12,115 --> 00:01:14,276
so you may have to fight him.
24
00:01:32,609 --> 00:01:33,855
Oh, sorry.
25
00:01:35,238 --> 00:01:37,067
Thank you.
26
00:01:39,203 --> 00:01:40,485
Whatever.
27
00:01:46,215 --> 00:01:47,795
Oh, good.
28
00:01:52,351 --> 00:01:53,978
Annie!
29
00:01:54,145 --> 00:01:55,974
I can't believe the reverend
and your children
30
00:01:56,149 --> 00:01:59,319
are letting you lift things
at this stage of your pregnancy.
31
00:01:59,488 --> 00:02:00,653
It might induce labour.
32
00:02:00,824 --> 00:02:02,450
Here and now is as good a place
as any
33
00:02:02,618 --> 00:02:04,697
to get this show on the road.
Bye-bye.
34
00:02:04,872 --> 00:02:08,161
Oh, now, you can't have those babies
till we throw you the baby shower.
35
00:02:08,336 --> 00:02:10,795
Now, don't do anything
until after tomorrow.
36
00:02:10,966 --> 00:02:13,507
Wait. No. I thought I said
a shower's not necessary.
37
00:02:13,679 --> 00:02:17,182
You did, but the ladies at the church
knew you didn't mean it.
38
00:02:17,728 --> 00:02:19,639
We're all looking forward to it.
39
00:02:19,815 --> 00:02:22,819
We don't get to go to our minister's
house nearly enough.
40
00:02:22,987 --> 00:02:25,825
No-- It's not at the church?
The rec room at the church?
41
00:02:25,992 --> 00:02:29,245
Oh, no. We always have
showers at the house.
42
00:02:29,414 --> 00:02:31,125
It's much more intimate.
43
00:02:31,293 --> 00:02:33,453
I'll see you tomorrow. Can't wait.
44
00:02:34,423 --> 00:02:35,753
Oh, hell.
45
00:04:26,950 --> 00:04:27,983
It's practically time.
46
00:04:28,160 --> 00:04:30,785
Your mother could go
into labour next week,
47
00:04:30,957 --> 00:04:34,080
tomorrow or today,
so I'm taking this opportunity
48
00:04:34,254 --> 00:04:35,715
while your mother's
grocery shopping
49
00:04:35,881 --> 00:04:38,838
with the only person she can stand
to be with, herself,
50
00:04:39,012 --> 00:04:40,758
to review, okay?
51
00:04:40,932 --> 00:04:43,806
It's been a while since our last
pre-baby delivery drill
52
00:04:43,979 --> 00:04:47,066
and the routine may be a little rusty.
Rusty's not good, because, you know,
53
00:04:47,235 --> 00:04:49,728
when things get crazy around here,
as they inevitably will,
54
00:04:49,905 --> 00:04:51,901
we'll need the routine.
The routine will save us.
55
00:04:52,076 --> 00:04:55,116
The routine will make order
out of chaos.
56
00:04:55,290 --> 00:04:59,161
So, Matt, head cook
and bottle washer.
57
00:05:01,718 --> 00:05:03,344
Please keep in mind
multiple food groups
58
00:05:03,512 --> 00:05:06,552
and try to serve meals
that feature more than one colour.
59
00:05:06,727 --> 00:05:11,025
Mary, carpooling
and miscellaneous transportation.
60
00:05:11,193 --> 00:05:13,234
- Lucy?
- Camp All By Myself.
61
00:05:13,613 --> 00:05:16,071
Right. Right.
Lucy will be packing lunches,
62
00:05:16,242 --> 00:05:20,660
and, Simon, put out the breakfast stuff
and then clean it up.
63
00:05:21,293 --> 00:05:26,006
And, Ruthie, water the plants.
64
00:05:26,177 --> 00:05:28,847
Water plants, water plants,
water plants. Got it.
65
00:05:29,015 --> 00:05:30,642
But if Mom has
the babies this weekend,
66
00:05:30,810 --> 00:05:32,306
someone's gonna have
to cover for Lucy
67
00:05:32,479 --> 00:05:33,512
because she's at camp--
68
00:05:33,689 --> 00:05:35,483
All By Myself.
69
00:05:35,651 --> 00:05:37,112
You're right. You're right, now,
70
00:05:37,279 --> 00:05:39,772
if your mother goes into labour
this weekend,
71
00:05:39,950 --> 00:05:42,076
Simon, assist with all meals,
Mary, move to laundry.
72
00:05:42,246 --> 00:05:44,205
Make sure everybody
has something clean to wear,
73
00:05:44,375 --> 00:05:46,868
and remember,
bleach is a fair-weather friend.
74
00:05:47,046 --> 00:05:49,670
So, what's the pre-delivery
routine for you and Mom?
75
00:05:50,844 --> 00:05:52,008
We don't need one. You know,
76
00:05:52,179 --> 00:05:53,925
every pregnancy
and delivery is different.
77
00:05:54,100 --> 00:05:57,020
The key is just staying loose
and flexible
78
00:05:57,188 --> 00:06:00,941
and keeping your mom calm
and relaxed until the big day. Got it?
79
00:06:01,112 --> 00:06:04,365
- Hello, anybody home?
- That's your mother.
80
00:06:04,534 --> 00:06:06,945
You know what to do.
Make me proud.
81
00:06:14,092 --> 00:06:15,588
No, no, get the groceries.
82
00:06:31,497 --> 00:06:33,160
- Are you all right?
- No.
83
00:06:33,334 --> 00:06:36,338
Is it time? Should I call the doctor
or should we just go to the hospital?
84
00:06:36,506 --> 00:06:38,299
I ran into Mrs. Beeker
at the grocery store,
85
00:06:38,467 --> 00:06:40,427
and she insisted that
the Church's women's group
86
00:06:40,596 --> 00:06:43,434
throw me a baby shower tomorrow.
Can you believe it?
87
00:06:43,601 --> 00:06:45,097
No.
88
00:06:45,772 --> 00:06:49,726
I know you probably already
told me several times, but remind me.
89
00:06:49,904 --> 00:06:52,314
Why are you so against
a baby shower?
90
00:06:52,492 --> 00:06:55,330
Because those women are difficult,
nosy, gossipy.
91
00:06:56,373 --> 00:06:59,044
So my work from the pulpit
every Sunday is really paying off.
92
00:07:01,757 --> 00:07:03,135
I'm gonna call Patricia.
93
00:07:03,301 --> 00:07:05,712
Maybe I can get her to come
so I won't have to kill myself.
94
00:07:06,140 --> 00:07:07,173
Good idea, hon.
95
00:07:11,023 --> 00:07:13,695
Are you pacing yourself?
96
00:07:13,862 --> 00:07:14,895
You might wanna try
97
00:07:15,072 --> 00:07:17,197
carrying more than
one bag in at a time.
98
00:07:17,367 --> 00:07:18,864
That way the food
might still be fresh
99
00:07:19,037 --> 00:07:21,198
when it finally arrives
in the kitchen.
100
00:07:24,714 --> 00:07:26,673
Would you come? Please?
101
00:07:26,842 --> 00:07:29,680
I'd like to have at least one person
I like at my baby shower.
102
00:07:29,847 --> 00:07:32,852
Of course I'll come. Morgan and John
can do something with Eric and Matt,
103
00:07:33,020 --> 00:07:35,098
and then the other kids
can help or clean up
104
00:07:35,273 --> 00:07:37,434
or hide or do whatever
we wanna make them do.
105
00:07:37,611 --> 00:07:39,321
Oh, that'd be great.
106
00:07:39,489 --> 00:07:40,605
Your big coffee pot?
107
00:07:40,782 --> 00:07:43,074
Yours. I'll send it over later
by messenger.
108
00:07:43,245 --> 00:07:46,784
- Thanks. I owe you one.
- Oh, yes, you do. See you later.
109
00:07:46,960 --> 00:07:49,585
Okay. Bye-bye.
110
00:07:59,232 --> 00:08:00,264
What are we doing?
111
00:08:00,441 --> 00:08:03,612
Getting a jump on the plant-watering
job Dad chained me to.
112
00:08:06,285 --> 00:08:07,829
You know, it's not good
113
00:08:07,996 --> 00:08:11,285
to leave mayonnaise, hamburger
and eggs in the car.
114
00:08:11,460 --> 00:08:14,131
Sorry, that's the one that got away.
115
00:08:15,927 --> 00:08:18,597
Getting ready for the babies
is kind of exciting,
116
00:08:18,765 --> 00:08:20,594
but it's scary too, don't you think?
117
00:08:20,768 --> 00:08:24,140
Having two new people in the family
will be a pretty big change.
118
00:08:24,316 --> 00:08:26,394
It's just been the seven of us
for a while.
119
00:08:30,827 --> 00:08:33,665
- Concerns, thoughts, fears, anybody?
- We know the drill, Dad.
120
00:08:33,832 --> 00:08:36,753
Two of you will leave for the hospital,
and four of you will come home.
121
00:08:36,921 --> 00:08:40,507
- We've done this before.
- I haven't, but I can follow along.
122
00:08:40,677 --> 00:08:42,173
True enough.
123
00:08:42,347 --> 00:08:46,978
Well, I'm glad we could talk.
124
00:08:47,940 --> 00:08:51,988
If you wanna talk some more,
find me.
125
00:08:56,037 --> 00:08:59,160
- Dad wants to talk.
- Real bad.
126
00:08:59,335 --> 00:09:02,339
Yep. He's got a point, though.
Once the twins are born,
127
00:09:02,506 --> 00:09:04,335
our lives will never be the same.
128
00:09:05,678 --> 00:09:08,552
They're gonna need lots of attention
and quiet, and once they're here,
129
00:09:08,726 --> 00:09:11,564
- they're here forever.
- What if we don't like them?
130
00:09:11,731 --> 00:09:13,975
Having a baby is like
rolling the dice in Vegas.
131
00:09:14,151 --> 00:09:16,194
Sometimes the odds are good
and you win big.
132
00:09:16,364 --> 00:09:18,323
And sometimes you crap out.
133
00:09:18,701 --> 00:09:21,741
And Mom's having two babies.
What are the odds?
134
00:09:25,045 --> 00:09:27,835
Great. Just great.
135
00:09:38,610 --> 00:09:40,736
Thank you.
136
00:09:42,617 --> 00:09:44,411
You're welcome.
137
00:09:44,955 --> 00:09:47,329
Hey, how was school today?
138
00:09:48,002 --> 00:09:51,587
Fine, until Bobby Tripp saw my
underwear while I was on the swings
139
00:09:51,757 --> 00:09:53,135
and won't shut up about it.
140
00:09:53,303 --> 00:09:56,924
Why weren't you wearing the shorts
that I made to match that outfit?
141
00:09:57,100 --> 00:09:59,179
Because I was in a hurry this morning.
And besides,
142
00:09:59,354 --> 00:10:02,144
why should I have to wear shorts
because boys can't shut up?
143
00:10:03,194 --> 00:10:07,243
Why should the girls at school have to
suffer because the boys are losers?
144
00:10:07,410 --> 00:10:11,114
- What's wrong with this world?
- I don't know. Can I get back to you?
145
00:10:11,292 --> 00:10:14,296
Take your time.
I'm not going anywhere.
146
00:10:24,022 --> 00:10:26,693
Have you all been
using the same towel?
147
00:10:26,860 --> 00:10:29,151
No. I use the hair dryer
to dry off with.
148
00:10:29,322 --> 00:10:31,816
It's kind of like the blowers
in the restroom at the mall.
149
00:10:33,287 --> 00:10:37,289
- It makes you feel free.
- Oh, well, dry is good.
150
00:10:37,461 --> 00:10:39,955
And the plants and I
appreciate your getting a head start
151
00:10:40,132 --> 00:10:41,545
on your plant watering.
152
00:10:41,718 --> 00:10:44,010
I'm just doing it now
so I can get it over with.
153
00:10:44,181 --> 00:10:45,298
- Dad?
- Yeah.
154
00:10:45,475 --> 00:10:48,016
What if the twins are yucky
and nobody likes them?
155
00:10:49,482 --> 00:10:51,311
We still have to have them
in our family?
156
00:10:51,485 --> 00:10:54,858
Yeah, but, you know, they're gonna
be babies for a while,
157
00:10:55,033 --> 00:10:59,533
and you'll get to know and love them,
and they'll grow up and love you back,
158
00:10:59,708 --> 00:11:03,756
and we'll all get used to each other
and be very happy they're here.
159
00:11:03,923 --> 00:11:07,094
You're not telling me something.
You're using your minister voice.
160
00:11:07,263 --> 00:11:09,887
I am not.
It's my regular voice.
161
00:11:10,059 --> 00:11:12,980
Yeah, yeah. So did you
say this kind of thing to Lucy
162
00:11:13,148 --> 00:11:14,941
when Simon was about to be born?
163
00:11:15,652 --> 00:11:19,404
- Well, sort of, yeah.
- Great. Just great.
164
00:11:31,387 --> 00:11:35,804
- That's Matt's, and so is that.
- How can you tell?
165
00:11:36,355 --> 00:11:39,442
I don't know exactly.
I was just born that way.
166
00:11:40,069 --> 00:11:44,117
I was trying to squeeze in a little
last-minute leisure reading.
167
00:11:44,284 --> 00:11:45,317
Because like Matt said,
168
00:11:45,495 --> 00:11:47,537
once those babies ride into town,
it's over.
169
00:11:48,041 --> 00:11:49,537
Or you could say it's just beginning.
170
00:11:49,710 --> 00:11:52,964
That our life as a family of nine
is just beginning.
171
00:11:53,133 --> 00:11:56,885
But our life as a family of seven
will be dead.
172
00:11:57,057 --> 00:11:58,303
Dead as a doornail.
173
00:11:59,644 --> 00:12:02,138
- Why do you think people say that?
- Dead as a doornail?
174
00:12:02,315 --> 00:12:04,441
- Yeah.
- I don't know.
175
00:12:04,611 --> 00:12:07,449
It doesn't matter.
I'm gonna miss these talks
176
00:12:07,616 --> 00:12:08,816
once the twins get here.
177
00:12:08,993 --> 00:12:10,954
Well, we'll still have time to talk.
178
00:12:11,123 --> 00:12:13,248
And you're gonna like the new
family of nine too.
179
00:12:13,418 --> 00:12:15,413
It'll just take some getting used to.
180
00:12:16,005 --> 00:12:19,425
So there's two of them
and one of me.
181
00:12:19,679 --> 00:12:23,431
Plus I've got Deena and Nigel
and my work with Ruthie.
182
00:12:23,602 --> 00:12:25,514
I don't know if there's
enough me to go around.
183
00:12:25,689 --> 00:12:30,355
Well, Simon, you've always
been very generous with yourself.
184
00:12:30,531 --> 00:12:33,452
If you have to make some cutbacks,
we'll understand.
185
00:12:33,619 --> 00:12:37,122
I hope so. It's not like
we can go backwards here.
186
00:12:37,292 --> 00:12:40,082
No. No, we can't.
187
00:12:44,555 --> 00:12:49,186
- You? Matt? Me?
- Mary.
188
00:12:59,371 --> 00:13:01,248
Sorry to interrupt.
189
00:13:02,293 --> 00:13:05,001
Have you, by any chance,
been chatting with your siblings
190
00:13:05,174 --> 00:13:06,754
about life after twins?
191
00:13:06,927 --> 00:13:07,960
Sort of. Why?
192
00:13:08,137 --> 00:13:11,011
Well, because they were saying,
"No problem, everything will be fine,"
193
00:13:11,184 --> 00:13:14,389
like 15 minutes ago, and now they
sound like the orchestra on the Titanic.
194
00:13:14,564 --> 00:13:18,068
I'm sorry, but it's not like I lied to them.
Our lives are gonna change huge
195
00:13:18,238 --> 00:13:21,657
the minute you walk through the door
with those two little bundles of joy.
196
00:13:21,828 --> 00:13:24,036
I know. I've been there,
done that four times.
197
00:13:24,206 --> 00:13:26,000
And everything's worked out.
198
00:13:26,168 --> 00:13:28,329
Yeah, and I know this will, too,
but it'll be weird.
199
00:13:28,505 --> 00:13:30,964
I'm 19 years older than
these two little guys.
200
00:13:31,135 --> 00:13:32,547
I could be their father.
201
00:13:32,720 --> 00:13:34,882
If you could be their father,
I could be--
202
00:13:36,936 --> 00:13:38,397
Take over here, will you?
203
00:13:46,411 --> 00:13:48,073
Dad, the car's all gassed up.
204
00:13:48,247 --> 00:13:51,252
All carpooling and miscellaneous
transportation systems are go.
205
00:13:51,420 --> 00:13:56,050
- Great. Thanks. What's that?
- Oh, it's Mom's bag for the hospital.
206
00:13:56,219 --> 00:13:59,093
- That's it? That's all she's taking?
- I guess.
207
00:13:59,266 --> 00:14:00,299
All right. Put it--
208
00:14:00,477 --> 00:14:03,101
By the front door. I know.
I've done this before.
209
00:14:06,320 --> 00:14:09,028
Just saw Mary with your hospital bag.
Is that all you're taking?
210
00:14:09,201 --> 00:14:10,745
Yes, unless you think
we'll have time
211
00:14:10,912 --> 00:14:13,037
to squeeze in dinner
and dancing while we're there.
212
00:14:13,207 --> 00:14:14,537
How much do you think I'll need?
213
00:14:14,710 --> 00:14:16,420
I thought your bag looked
exactly right.
214
00:14:16,588 --> 00:14:18,666
Thank you. I have done this before.
215
00:14:21,972 --> 00:14:24,431
- Hello.
- Dad, is that you? Are you there?
216
00:14:24,602 --> 00:14:27,440
- Anybody? Hello?
- Calm down, Luce. What's going on?
217
00:14:28,776 --> 00:14:30,854
Nothing. No one talks.
218
00:14:31,029 --> 00:14:33,784
When the brochure said
"all by myself," it meant it.
219
00:14:33,951 --> 00:14:35,578
No one talks to each other ever.
220
00:14:35,746 --> 00:14:38,371
They're all too busy listening
and loving their inner voice.
221
00:14:38,543 --> 00:14:40,169
How could this
be happening to me?
222
00:14:40,337 --> 00:14:43,127
Okay, stay calm. Now, you've only
been there for a little while.
223
00:14:43,300 --> 00:14:45,794
If your mom can give the Church's
baby shower a chance,
224
00:14:45,972 --> 00:14:47,551
you can give this a shot.
225
00:14:47,724 --> 00:14:49,519
I thought she got out
of the baby shower.
226
00:14:49,687 --> 00:14:53,106
Well, she tried, but Mrs. Beeker
cornered her in Frozen Foods.
227
00:14:53,276 --> 00:14:56,114
Great. I'm out of the loop
once again.
228
00:14:56,281 --> 00:14:59,119
I'm truly all by myself,
here at Camp All By Myself.
229
00:14:59,287 --> 00:15:03,074
Well, honey, I don't wanna keep you,
because I know you wanna get inward
230
00:15:03,251 --> 00:15:05,412
and reach your place of peace.
231
00:15:05,589 --> 00:15:08,130
Like it's gonna matter.
I will be one of nine.
232
00:15:08,302 --> 00:15:13,265
- Ten if you count Happy.
- But we don't. I love you. Bye-bye.
233
00:15:13,436 --> 00:15:16,641
- Everything okay?
- Oh, yeah, yeah.
234
00:15:16,816 --> 00:15:18,812
How about you? Calm and relaxed?
235
00:15:19,821 --> 00:15:21,817
- And you?
- Great. Just great.
236
00:15:22,284 --> 00:15:24,659
Even if you meant "you"
in the plural sense.
237
00:15:24,830 --> 00:15:27,158
We're all still fine.
Couldn't be better.
238
00:15:27,335 --> 00:15:30,458
Well, you know, probably
could be better, you know, like,
239
00:15:30,632 --> 00:15:33,339
if I had to, you know,
if my life depended on it,
240
00:15:33,512 --> 00:15:37,181
my being better, but otherwise, no, no.
Everyone and everything is fine.
241
00:15:53,045 --> 00:15:56,335
Now, don't get me wrong. I'm all for
being alone, no matter how lame it is.
242
00:15:56,510 --> 00:15:58,136
I'm wide open to, like,
new experiences,
243
00:15:58,304 --> 00:16:01,012
even if they're a total waste of time.
And I'm fine.
244
00:16:01,184 --> 00:16:04,188
I'm perfectly happy, in fact, to be
all by myself. That is not the point.
245
00:16:04,816 --> 00:16:06,526
- But--
- Who keeps giving her a phone?
246
00:16:06,944 --> 00:16:09,355
The point is that I thought
I was gonna work my way up
247
00:16:09,532 --> 00:16:12,405
to being all by myself.
This is cold turkey!
248
00:16:12,579 --> 00:16:14,290
This was not in the brochure.
249
00:16:14,457 --> 00:16:16,333
Do you have to be 18
to sue someone?
250
00:16:17,462 --> 00:16:22,627
Mary? Are you there?
Mary? Anybody?
251
00:16:24,808 --> 00:16:27,183
- Mary?
- No, it's Matt.
252
00:16:28,105 --> 00:16:29,436
See if you can find the brochure.
253
00:16:29,609 --> 00:16:31,271
I need to know what
the refund policy is.
254
00:16:31,778 --> 00:16:32,812
Hey, Luce, here's Ruthie.
255
00:16:32,989 --> 00:16:38,119
Ruthie? Are you there?
Ruthie? Anybody?
256
00:16:39,124 --> 00:16:41,914
- Can't. Got company. Sorry.
- I hear voices.
257
00:16:42,087 --> 00:16:44,463
Hello? I need some help here. Hello?
258
00:16:50,519 --> 00:16:53,607
Well, well, well, it's Bobby Tripp.
259
00:16:56,196 --> 00:16:57,478
Showtime.
260
00:17:04,418 --> 00:17:08,466
Are you there? Ruthie? Anybody?
261
00:17:08,884 --> 00:17:11,555
Hi? Hello?
262
00:17:23,367 --> 00:17:26,822
- Sid Vicious is part wolf.
- Oh, really?
263
00:17:26,999 --> 00:17:28,661
I thought your brother's name
was Darryl.
264
00:17:28,835 --> 00:17:32,208
- It is. Sid's our dog.
- He knows, moron.
265
00:17:32,383 --> 00:17:35,091
Well, like I said, part wolf.
266
00:17:35,263 --> 00:17:38,468
Oh, yeah? Well, Happy's
part abominable snowman.
267
00:17:40,689 --> 00:17:46,317
- So, Darryl, long time no see, huh?
- Yeah, well, it's a big street.
268
00:17:46,490 --> 00:17:49,162
So I hear your sister's
got a problem with my brother.
269
00:17:49,329 --> 00:17:51,953
He won't say he's sorry, so yeah,
I got a problem with him.
270
00:17:52,125 --> 00:17:53,586
That means you got
a problem with me.
271
00:17:53,753 --> 00:17:55,498
Ditto.
272
00:17:57,843 --> 00:18:00,930
Dr. King had peaceful ways
of resolving violence, son.
273
00:18:01,098 --> 00:18:03,889
- Violence isn't the way.
- What's that, Poindexter?
274
00:18:05,022 --> 00:18:08,145
So I guess once I take on
the peroxide kid, you'll jump in.
275
00:18:08,319 --> 00:18:10,564
I know how you sons
of ministers fight.
276
00:18:13,119 --> 00:18:14,532
What was that about
Dr. King again?
277
00:18:14,705 --> 00:18:18,042
Oh, he's gonna need a doctor
when I'm done with him.
278
00:18:19,380 --> 00:18:21,256
We'll get back to you.
279
00:18:26,225 --> 00:18:28,801
The two of youse are looking
a little yellow to me.
280
00:18:37,202 --> 00:18:41,869
- Are you awake yet?
- No. Go away.
281
00:18:42,044 --> 00:18:44,621
That's ok. I'll wait.
282
00:18:45,800 --> 00:18:47,712
Are you getting Pop-Tart
all over me in my bed?
283
00:18:48,388 --> 00:18:52,057
No. Definitely not.
284
00:18:52,228 --> 00:18:55,018
Then why do I smell
strawberry and crumbs?
285
00:18:55,943 --> 00:18:58,152
Oh, let it go.
We have bigger fish to fry.
286
00:19:00,617 --> 00:19:03,242
All right. What?
287
00:19:06,085 --> 00:19:07,914
Are they serving a selection
of finger foods?
288
00:19:08,088 --> 00:19:10,499
Yes, and probably dips galore
and a vegetable tray
289
00:19:10,676 --> 00:19:12,755
with every member of
the cabbage family on it,
290
00:19:12,930 --> 00:19:16,018
and I'll have
heartburn by cake.
291
00:19:16,186 --> 00:19:19,890
- How many women are coming?
- Two, three thousand.
292
00:19:20,360 --> 00:19:22,818
Are you gonna play games?
Of course you're gonna play games.
293
00:19:22,989 --> 00:19:25,566
- What shower doesn't have games?
- I have no idea.
294
00:19:25,911 --> 00:19:28,156
Luce, you know,
if you can't hack camp
295
00:19:28,332 --> 00:19:31,585
and the voyage to your inner self,
I can send someone to pick you up.
296
00:19:31,754 --> 00:19:35,423
Can't hack it? I can hack it.
I was just asking to be polite.
297
00:19:35,594 --> 00:19:37,839
The next sound you hear
will be me hacking it.
298
00:19:38,516 --> 00:19:43,017
- Congratulations. I'll talk to you later.
- Only if you need to talk.
299
00:19:45,194 --> 00:19:46,477
- You okay?
- It's okay.
300
00:19:49,201 --> 00:19:51,410
Did I miss the games?
The baby-shower games?
301
00:19:51,580 --> 00:19:54,038
Mrs. Hinkle, the shower's
not until 1.
302
00:19:54,210 --> 00:19:57,333
It's only a little after 11 now.
303
00:19:57,507 --> 00:20:00,511
I guess I saw too many ones
on the invitation.
304
00:20:00,679 --> 00:20:04,728
Then the shower hasn't started
and the games aren't over?
305
00:20:04,894 --> 00:20:06,272
No.
306
00:20:06,439 --> 00:20:08,933
So I have to play Pin the Cord
on the Baby
307
00:20:09,110 --> 00:20:13,277
and Guess the Birth Weight.
I hate those.
308
00:20:13,451 --> 00:20:17,952
- I'm sorry. I--
- It's not your fault.
309
00:20:23,009 --> 00:20:26,382
I didn't know the shower was coed.
I didn't bring a date.
310
00:20:26,557 --> 00:20:29,680
Not that I couldn't have gotten one.
I just didn't know.
311
00:20:29,854 --> 00:20:33,357
- May I use your phone?
- No, the shower isn't coed.
312
00:20:33,527 --> 00:20:35,487
We were just on our way out,
313
00:20:35,655 --> 00:20:38,280
but I'd be happy to get you something
before I leave.
314
00:20:38,452 --> 00:20:43,913
- The TV remote and some mixed nuts.
- I'll be right back.
315
00:20:47,176 --> 00:20:49,005
Thank you.
316
00:21:00,240 --> 00:21:03,030
Mark, Darryl, they're here!
317
00:21:10,424 --> 00:21:14,472
- Mark's 16 now.
- So is Mary, and she can drive.
318
00:21:14,639 --> 00:21:18,771
- So can Mark.
- I know. He backed over our mailbox.
319
00:21:18,939 --> 00:21:19,971
Sorry.
320
00:21:23,530 --> 00:21:26,653
- Mark?
- Mary?
321
00:21:30,876 --> 00:21:32,336
God, you look great.
322
00:21:32,503 --> 00:21:34,582
I've gotta start looking
over our fence more often.
323
00:21:35,467 --> 00:21:38,507
- How have you been?
- Great. Really great. And you?
324
00:21:39,432 --> 00:21:40,632
Great.
325
00:21:41,352 --> 00:21:44,475
Listen, if you're not seeing somebody,
I'd love to go out with you sometime.
326
00:21:45,860 --> 00:21:48,650
Well, I'm kind of in-between
somebodies right now.
327
00:21:48,823 --> 00:21:50,617
Great. Well, I'll call you tomorrow.
328
00:21:50,785 --> 00:21:52,827
I get home from church
around 11:30.
329
00:21:52,997 --> 00:21:54,826
Well, expect a call about 11:31.
330
00:21:57,087 --> 00:21:58,797
Great.
331
00:22:01,386 --> 00:22:05,222
- I'll be back.
- Make my day.
332
00:22:16,079 --> 00:22:20,163
Annie, hi. Here we are.
Right on time.
333
00:22:20,336 --> 00:22:22,627
I'd like you to meet Patricia Hamilton.
She and her family
334
00:22:22,798 --> 00:22:24,710
are very good friends
of Eric and mine.
335
00:22:24,885 --> 00:22:26,714
Oh, it's a pleasure.
336
00:22:27,974 --> 00:22:29,434
Well, point us toward the kitchen,
337
00:22:29,601 --> 00:22:32,475
and we'll turn these bags
into a gala spectacular.
338
00:22:33,316 --> 00:22:36,653
- Can I help?
- Oh, no. You're the guest of honour.
339
00:22:36,823 --> 00:22:40,028
You sit down and relax.
We'll take care of everything.
340
00:22:40,203 --> 00:22:42,697
You know, I have never
been in here.
341
00:22:42,875 --> 00:22:45,369
Must be nice to have a Church
just give you a house.
342
00:22:45,880 --> 00:22:47,791
My Walter and I
worked long and hard
343
00:22:48,217 --> 00:22:51,921
to save enough to get a little
plot of earth that we call home.
344
00:22:52,099 --> 00:22:55,554
Let it go. This is gonna be fun.
345
00:22:56,273 --> 00:22:59,562
Okay, let it go, and this too will pass.
346
00:23:05,205 --> 00:23:08,043
Boy, that Xena is quite the tumbler,
isn't she?
347
00:23:08,210 --> 00:23:10,585
I used to do some tumbling myself.
348
00:23:10,756 --> 00:23:12,916
- Really?
- Excuse me, dear.
349
00:23:13,093 --> 00:23:15,718
Could I get something
cold to drink, dear?
350
00:23:19,854 --> 00:23:24,106
- Oh, of course.
- Oh, good. Thank you.
351
00:23:33,419 --> 00:23:36,293
With the babies coming, I feel I
should move out as soon as possible
352
00:23:36,466 --> 00:23:38,676
so they can have the space,
but I can't find a place.
353
00:23:38,846 --> 00:23:42,432
- You got a job?
- No, but I've got first and last.
354
00:23:42,602 --> 00:23:45,891
And if I find a place,
I figure it'll motivate me to find a job.
355
00:23:46,066 --> 00:23:49,272
- Right.
- No, really. I have to pay my own way.
356
00:23:49,447 --> 00:23:51,608
With two new faces,
somebody's gotta help your parents
357
00:23:51,784 --> 00:23:54,622
keep an eye on everything
and everybody, and you're it.
358
00:23:54,790 --> 00:23:57,248
- And that counts for something?
- Counts for a lot.
359
00:23:57,419 --> 00:24:00,293
Your parents are lucky to have you
as their go-to guy.
360
00:24:01,677 --> 00:24:03,304
Thanks, man.
361
00:24:03,471 --> 00:24:05,466
You know, I wish I had it
as together as he does.
362
00:24:05,934 --> 00:24:08,427
What if the twins aren't
as bright as the others?
363
00:24:08,606 --> 00:24:11,015
How will they fit in? Will the other kids
make fun of them?
364
00:24:11,192 --> 00:24:12,475
Or what if they're super smart?
365
00:24:12,653 --> 00:24:15,777
Our kids are smart, but they're not
off the charts. What if the twins are?
366
00:24:15,951 --> 00:24:17,116
Will they mock the others?
367
00:24:17,287 --> 00:24:21,834
- Eric, calm down. You're losing it.
- I know. Everyone's so calm.
368
00:24:22,003 --> 00:24:24,248
Everyone's been through this before.
I know I have too,
369
00:24:24,424 --> 00:24:27,713
but I can't remember a thing.
I've gone completely blank.
370
00:24:27,888 --> 00:24:30,299
It's like riding a bike.
It'll come back to you.
371
00:24:30,476 --> 00:24:32,186
- You think?
- No.
372
00:24:32,355 --> 00:24:35,560
But I'm hungry, and I don't want you
to scare our waiter away.
373
00:24:37,822 --> 00:24:39,449
Thanks.
374
00:24:49,592 --> 00:24:51,421
Go ahead and start.
Don't let it get cold.
375
00:24:51,595 --> 00:24:54,172
No, it's okay. We'll wait for you.
376
00:25:03,533 --> 00:25:05,527
You think they forgot your order?
377
00:25:07,498 --> 00:25:08,698
No.
378
00:25:21,063 --> 00:25:22,643
"Then expect a call at 11:31."
379
00:25:24,402 --> 00:25:27,691
"Great." I'm going to puke.
380
00:25:27,867 --> 00:25:30,787
Get over it. I'm not gonna punch
somebody who's not asking for it.
381
00:25:30,955 --> 00:25:32,238
I'm not a psycho.
382
00:25:32,416 --> 00:25:35,835
No, you're a traitor. A psycho traitor.
383
00:25:37,759 --> 00:25:39,219
Can I help you
find something?
384
00:25:42,391 --> 00:25:44,303
No. No.
385
00:25:44,478 --> 00:25:46,888
It's just that this house belongs
to the Church,
386
00:25:47,066 --> 00:25:48,526
and as members of the Church,
387
00:25:48,693 --> 00:25:51,734
we'd just like to look around
our property.
388
00:25:55,121 --> 00:25:58,078
Our Church ladies sneak
all over our house too.
389
00:26:03,302 --> 00:26:06,591
I guess these late-in-life pregnancies
are hip these days,
390
00:26:06,766 --> 00:26:09,806
though it's usually working women
who schedule in the sperm bank
391
00:26:09,981 --> 00:26:14,113
between the big presentation
at the office or the conference call.
392
00:26:14,279 --> 00:26:17,118
Can you imagine going to Las Vegas
with this bunch?
393
00:26:17,284 --> 00:26:21,286
We went to the MGM,
and they made Tom Jones cry.
394
00:26:21,458 --> 00:26:24,581
And he wasn't even expecting.
395
00:26:28,679 --> 00:26:29,712
Cough syrup.
396
00:26:30,181 --> 00:26:32,640
But you haven't coughed once
since you've been here.
397
00:26:32,811 --> 00:26:37,644
- That's because it's working.
- Oh, excuse me, dear.
398
00:26:37,820 --> 00:26:43,661
Dear, could you get me
another glass of punch?
399
00:26:45,333 --> 00:26:52,385
Oh, thank you.
Oh, she is so helpful.
400
00:26:53,555 --> 00:26:55,681
You're very lucky.
401
00:27:04,949 --> 00:27:06,494
Excuse me.
402
00:27:09,708 --> 00:27:11,204
Excuse me.
403
00:27:11,378 --> 00:27:14,465
Could I have a word with you
when you have a second, please?
404
00:27:20,727 --> 00:27:25,061
My son and I have been waiting
for our meals for a while now,
405
00:27:25,235 --> 00:27:26,980
and my friends' meals
have gotten cold
406
00:27:27,154 --> 00:27:29,779
because they were politely
waiting for us to be served.
407
00:27:29,951 --> 00:27:33,039
So for many reasons,
no one at this table can eat,
408
00:27:33,207 --> 00:27:35,249
in spite of the fact that we are
in a restaurant
409
00:27:35,419 --> 00:27:37,129
wearing both shirts and shoes.
410
00:27:38,173 --> 00:27:39,835
If you're not happy
with the service here,
411
00:27:40,010 --> 00:27:42,385
maybe you should go
somewhere else.
412
00:27:42,765 --> 00:27:44,178
Next time I will.
413
00:27:44,351 --> 00:27:48,055
The only reason we're trying this place
is because I won some coupons
414
00:27:48,232 --> 00:27:51,901
in a raffle, but the fact is,
we are here trying to try it out,
415
00:27:52,072 --> 00:27:53,949
and I'd like the meals
my son and I ordered.
416
00:27:54,118 --> 00:27:56,528
And when you bring back our order,
bring the manager with you.
417
00:27:57,123 --> 00:28:00,959
Okay. He's not here,
but I'll try to track him down.
418
00:28:01,589 --> 00:28:04,297
- Unbelievable.
- No, it isn't.
419
00:28:11,022 --> 00:28:15,154
- Can I help you?
- Restroom.
420
00:28:16,406 --> 00:28:18,816
- Oh, thank you.
- Oh, good.
421
00:28:23,251 --> 00:28:26,090
Oh, yes. This is clean.
422
00:28:28,719 --> 00:28:33,184
- May I help you?
- No. Thank you.
423
00:28:33,352 --> 00:28:34,813
Here.
424
00:28:37,734 --> 00:28:39,896
We better stay
in case they come back.
425
00:28:40,072 --> 00:28:42,150
Good idea.
426
00:28:42,325 --> 00:28:45,698
Are you excited about the babies?
You'll probably get to hold them.
427
00:28:45,873 --> 00:28:48,498
I like being the baby
and having people hold me.
428
00:28:50,005 --> 00:28:52,760
Of course, because I'm the baby,
everybody thinks they're the boss.
429
00:28:52,927 --> 00:28:54,008
Me too.
430
00:28:54,179 --> 00:28:56,590
I wouldn't mind being the boss
for once, though,
431
00:28:56,767 --> 00:28:58,561
but I don't have anybody to boss.
432
00:28:58,728 --> 00:29:01,934
But you will.
Pretty soon you'll have two anybodies,
433
00:29:02,110 --> 00:29:05,030
and then you'll be able
to boss them around forever.
434
00:29:05,198 --> 00:29:06,695
Yeah!
435
00:29:06,868 --> 00:29:09,788
And I've been bossed around
by everybody my whole life,
436
00:29:09,956 --> 00:29:11,500
so think how good I'll be.
437
00:29:11,667 --> 00:29:13,579
You are so lucky.
438
00:29:13,755 --> 00:29:16,712
You can come over sometimes
and boss them around if you want.
439
00:29:16,885 --> 00:29:18,381
- Really?
- Yeah.
440
00:29:18,554 --> 00:29:21,559
Like you said, there are two of them.
That's one for each of us.
441
00:29:21,727 --> 00:29:27,568
- Oh, man. This is gonna be great.
- Yeah.
442
00:29:35,291 --> 00:29:38,664
I've got nothing.
Talking is dead to me.
443
00:29:44,557 --> 00:29:48,262
Luckily, I love just being with me.
444
00:29:50,651 --> 00:29:53,061
We're in here talking. Thank you.
445
00:29:54,116 --> 00:29:55,695
When do you think
the babies will come?
446
00:29:55,868 --> 00:30:01,995
I don't know. Dad says any day now.
We're still talking. Thank you.
447
00:30:03,423 --> 00:30:04,836
I hate the waiting part.
448
00:30:05,009 --> 00:30:07,681
I mean, everything's gonna be different
once the babies get here.
449
00:30:07,848 --> 00:30:11,136
Just wish I could get on with my life so
I can get used to it and have it become
450
00:30:11,311 --> 00:30:12,428
my same different life.
451
00:30:12,605 --> 00:30:13,852
I don't blame you.
452
00:30:14,024 --> 00:30:16,601
Everything changed when Mom
and Dad brought Lynn home.
453
00:30:17,948 --> 00:30:21,902
Mom put her in my arms
and said, "Meet your big brother,"
454
00:30:22,080 --> 00:30:24,455
and I was thinking, "Oh, man,"
455
00:30:24,626 --> 00:30:26,586
because you could tell
just by looking at her
456
00:30:26,754 --> 00:30:28,167
she was gonna be trouble.
457
00:30:28,341 --> 00:30:30,217
Same with Ruthie,
458
00:30:30,386 --> 00:30:33,010
and she would constantly follow me
and my friends around.
459
00:30:33,183 --> 00:30:35,094
She wanted to do everything I did.
460
00:30:35,270 --> 00:30:38,309
It was like, "Simon! Simon! Simon!"
Drove me crazy.
461
00:30:38,484 --> 00:30:43,863
Yep. Lynn made me nuts.
I miss it sometimes.
462
00:30:44,911 --> 00:30:46,323
Me too.
463
00:30:53,927 --> 00:30:56,171
- Well, she was the one that--
- That's right.
464
00:31:10,121 --> 00:31:11,915
So you ready
for two more Camdens?
465
00:31:12,750 --> 00:31:14,746
I wasn't ready for the last three,
466
00:31:14,921 --> 00:31:17,249
and you just can't get ready for them.
There's no way.
467
00:31:17,425 --> 00:31:20,513
And all this stuff we're doing
around the house, it's just busywork.
468
00:31:20,681 --> 00:31:22,807
It makes Dad feel
like he's contributing.
469
00:31:22,977 --> 00:31:25,305
We had to do the same thing
when Mom was gonna have Lynn.
470
00:31:25,481 --> 00:31:28,569
Everyone with their little assignments.
Baby comes, it goes out the window.
471
00:31:28,736 --> 00:31:30,696
Yeah, but babies are so fun,
you know?
472
00:31:30,866 --> 00:31:32,492
They're always doing
something crazy.
473
00:31:33,369 --> 00:31:36,207
Ruthie pulled out a patch
of Simon's hair once.
474
00:31:36,374 --> 00:31:38,868
He was the only first-grader who ever
had to do a combover.
475
00:31:41,383 --> 00:31:43,509
There's something about growing up
with a big family
476
00:31:43,679 --> 00:31:45,009
that makes me want a big family.
477
00:31:45,181 --> 00:31:48,304
Oh, not me. I'm having one kid,
so it better be a good one.
478
00:31:48,478 --> 00:31:50,439
Maybe we'll get a puppy,
just in case.
479
00:31:50,608 --> 00:31:54,859
Hey, don't kid yourself.
Raising a dog isn't easy.
480
00:31:57,369 --> 00:32:01,073
All right, now's the time when we
pull off as much as we think we'll need
481
00:32:01,668 --> 00:32:04,873
to go around our mom's belly.
482
00:32:05,466 --> 00:32:09,337
I've got pepper spray in my purse.
Want to borrow it?
483
00:32:09,933 --> 00:32:12,687
Could I have a few cookies, dear?
484
00:32:17,237 --> 00:32:18,781
Thank you.
485
00:32:26,460 --> 00:32:29,631
I understand you have a problem
with the service in my restaurant.
486
00:32:29,800 --> 00:32:31,878
- Yes, I do.
- Well, what's the problem?
487
00:32:32,053 --> 00:32:35,473
There isn't any. That's the problem.
488
00:32:36,603 --> 00:32:38,977
This isn't what I ordered,
and it's cold.
489
00:32:39,149 --> 00:32:40,978
I have a feeling that
no matter what we do,
490
00:32:41,152 --> 00:32:43,481
my staff and I probably won't
be able to make you happy.
491
00:32:43,657 --> 00:32:45,948
Perhaps you should take
your business elsewhere.
492
00:32:46,120 --> 00:32:48,411
It's hard not to draw conclusions
from this whole thing,
493
00:32:48,582 --> 00:32:50,708
conclusions that are
illegal in 1999.
494
00:32:50,877 --> 00:32:56,553
I own this place, and I reserve the right
to refuse service to anyone.
495
00:32:56,721 --> 00:33:01,968
- You gotta be kidding.
- This is my fight.
496
00:33:02,147 --> 00:33:05,151
- And mine too.
- And mine. That guy makes me sick.
497
00:33:05,319 --> 00:33:08,442
He and everyone like him,
they're embarrassments.
498
00:33:08,617 --> 00:33:11,786
They humiliate me by association.
499
00:33:13,041 --> 00:33:14,537
You know, there's that saying:
500
00:33:14,710 --> 00:33:19,175
"All that evil needs to take over
is for good men to sit and do nothing."
501
00:33:22,807 --> 00:33:23,972
I'm tired of sitting.
502
00:33:31,322 --> 00:33:35,537
Excuse me.
My son and I are still waiting.
503
00:33:37,500 --> 00:33:40,207
If you don't back off and leave,
I'm calling the cops.
504
00:33:40,630 --> 00:33:43,206
Then you'd better call because I won't
be backing off.
505
00:33:43,677 --> 00:33:44,841
We're not leaving.
506
00:34:04,629 --> 00:34:08,001
- What's going on, gentlemen?
- We have a service problem.
507
00:34:10,472 --> 00:34:11,969
I just read something
in the newspaper
508
00:34:12,142 --> 00:34:14,268
about a restaurant
with a service problem.
509
00:34:14,438 --> 00:34:17,442
Took them a lawsuit and couple of
hundred thousand dollars to fix it.
510
00:34:19,530 --> 00:34:22,107
Can you afford to keep this restaurant
and be a racist?
511
00:34:22,952 --> 00:34:24,948
So, what are you gonna do
with your settlement?
512
00:34:25,123 --> 00:34:28,376
I don't know.
Church could use a new organ.
513
00:34:29,422 --> 00:34:32,509
- He's a minister.
- Actually, we both are.
514
00:34:32,677 --> 00:34:35,005
I'd love to take the family
on a vacation.
515
00:34:35,640 --> 00:34:38,395
You know, Dad, I was more
thinking grad school.
516
00:34:39,481 --> 00:34:40,514
What do you want?
517
00:34:40,941 --> 00:34:43,566
You can't give me what I want,
but I'll tell you what I'll take.
518
00:34:43,738 --> 00:34:45,780
An apology, and I'd like
our group's meal
519
00:34:45,950 --> 00:34:49,073
to be served the way
we ordered it, together,
520
00:34:49,247 --> 00:34:51,824
and with decent, expedient,
respectful service.
521
00:34:55,342 --> 00:34:56,458
Fine...
522
00:34:59,056 --> 00:35:00,600
...and I'm sorry.
523
00:35:00,767 --> 00:35:04,899
I believe you, but just to make sure
you're sincere,
524
00:35:05,067 --> 00:35:06,528
I'm gonna tell all my parishioners
525
00:35:06,695 --> 00:35:10,446
about the wonderful service
to be found at this address.
526
00:35:10,827 --> 00:35:13,201
And I'm gonna tell all of my friends.
527
00:35:13,372 --> 00:35:16,875
And I'd like you to consider
donating any unused, unsold food
528
00:35:17,045 --> 00:35:18,921
to our Meals on Wheels program.
529
00:35:19,091 --> 00:35:21,086
Pretty much every restaurant
in town already does,
530
00:35:21,261 --> 00:35:23,387
and you'll feel better for doing it.
531
00:35:23,557 --> 00:35:24,638
No problem.
532
00:35:24,809 --> 00:35:27,219
Well, I'm glad to see
your lapse was momentary.
533
00:35:27,397 --> 00:35:29,392
There's bound to be a slip
every now and then,
534
00:35:30,067 --> 00:35:32,822
breaking an ugly, illegal habit.
535
00:35:34,576 --> 00:35:36,452
But there better not be
another one.
536
00:35:43,090 --> 00:35:44,124
You hungry?
537
00:35:46,179 --> 00:35:47,212
Why not?
538
00:35:49,267 --> 00:35:51,642
Go tell Dispatch where we are.
539
00:36:00,620 --> 00:36:02,781
Excuse me.
540
00:36:03,208 --> 00:36:05,038
Why do you keep asking me
to wait on you?
541
00:36:05,587 --> 00:36:09,126
Are you under the impression,
for some reason, I work here?
542
00:36:09,302 --> 00:36:13,256
No, it's just that you seem
to know your way around,
543
00:36:13,434 --> 00:36:15,595
and you have a wonderful smile,
544
00:36:15,771 --> 00:36:21,482
which you were kind enough to share
with me, so I just found you a friend.
545
00:36:21,740 --> 00:36:27,250
And when you get to be my age,
you need all the friends you can get.
546
00:36:28,585 --> 00:36:32,633
People shun you or just pretend
that if they're not looking at you,
547
00:36:32,801 --> 00:36:34,083
that you don't even exist,
548
00:36:34,262 --> 00:36:39,260
and some people act like they wish
you would just go away.
549
00:36:39,437 --> 00:36:42,013
I understand. Believe me,
I understand.
550
00:36:42,191 --> 00:36:44,732
Something you don't know about me--
You couldn't.
551
00:36:44,904 --> 00:36:48,075
I married a black man in 1938.
552
00:36:48,244 --> 00:36:51,996
It was still illegal in some places,
553
00:36:52,168 --> 00:36:57,083
but now it's illegal
if you try to stop it.
554
00:36:57,551 --> 00:36:59,843
People say that you can see
the passage of time
555
00:37:00,014 --> 00:37:04,514
when you look in the mirror,
but I say you can see it out there,
556
00:37:04,689 --> 00:37:07,812
and depending on what
you feel in here,
557
00:37:07,986 --> 00:37:10,610
you decide what's good or not.
558
00:37:11,701 --> 00:37:15,833
- Now, what can I get for you?
- Whatever goes with cough syrup.
559
00:37:17,377 --> 00:37:19,953
You're not done sharing, are you?
560
00:37:24,431 --> 00:37:25,463
Thank you.
561
00:37:38,956 --> 00:37:40,916
Excuse me.
562
00:37:43,840 --> 00:37:47,425
Well, well, well.
Here to say you're sorry?
563
00:37:47,972 --> 00:37:49,432
No, he is not.
564
00:37:49,599 --> 00:37:52,176
I think you're the one who should
do some apologising.
565
00:37:55,651 --> 00:37:58,525
Your family's been threatening
my family, and it needs to stop.
566
00:37:58,698 --> 00:37:59,779
I agree.
567
00:37:59,950 --> 00:38:02,444
Is it possible for Bobby
to stop teasing Ruthie
568
00:38:02,621 --> 00:38:05,198
so that this whole situation
can just die down?
569
00:38:05,376 --> 00:38:08,166
Excuse me, your family's
threatening my family,
570
00:38:08,339 --> 00:38:10,001
and all you care about
is teasing?
571
00:38:10,177 --> 00:38:12,634
Well, let me tell you something.
Teasing is a part of life,
572
00:38:12,805 --> 00:38:14,350
and she needs to get used to it.
573
00:38:14,517 --> 00:38:16,263
And none of this
would have happened
574
00:38:16,437 --> 00:38:18,931
if your daughter hadn't been
flashing her underwear.
575
00:38:19,108 --> 00:38:23,110
If she had shorts on like the rules say,
none of this would have happened.
576
00:38:23,282 --> 00:38:25,610
She's 7. She doesn't
flash her underwear.
577
00:38:25,786 --> 00:38:27,532
Besides, why should
she have to wear shorts
578
00:38:27,706 --> 00:38:29,785
just because your son has
a problem with underwear?
579
00:38:29,960 --> 00:38:32,751
- Yes.
- With this kind of parenting,
580
00:38:32,924 --> 00:38:36,676
it's not hard to see why your children
are like they are!
581
00:38:36,847 --> 00:38:40,136
- Ditto!
- Nice to see you again.
582
00:38:53,584 --> 00:38:57,122
- Oh, no. Is it time?
- I think so. Yes!
583
00:38:57,298 --> 00:39:00,504
- Oh, well, we should go.
- That'll probably be best. Yes.
584
00:39:00,680 --> 00:39:02,889
Thank you so much.
It was a lovely shower.
585
00:39:03,059 --> 00:39:05,683
Thank you so much.
Bye-bye.
586
00:39:05,856 --> 00:39:07,815
Someone's driving
Mrs. Hinkle, right?
587
00:39:09,069 --> 00:39:10,945
Bye-bye.
588
00:39:11,824 --> 00:39:16,490
It was time, all right.
Time for them to go.
589
00:39:16,665 --> 00:39:19,836
Oh, they're gone, and in a minute,
we will be too. Bye.
590
00:39:31,190 --> 00:39:34,396
Matt. Just the man
we were looking for.
591
00:39:35,031 --> 00:39:36,860
- Why?
- Long story.
592
00:39:37,034 --> 00:39:39,575
Bottom line, I want an apology
out of Bobby Tripp.
593
00:39:40,582 --> 00:39:43,752
I don't care if you have to beat up
his whole family to get it.
594
00:39:43,921 --> 00:39:46,759
When we asked Mary to handle it,
she made a date.
595
00:39:46,926 --> 00:39:48,886
With Mark Tripp?
596
00:39:49,889 --> 00:39:52,977
She didn't even swear or kick dirt
on him or anything.
597
00:39:53,145 --> 00:39:56,232
Nope. They just think
each other's great.
598
00:40:06,209 --> 00:40:07,539
You're late.
599
00:40:10,508 --> 00:40:12,669
Bobby's here? Did Mark come too?
600
00:40:24,073 --> 00:40:27,861
My brother Steve's in college now.
See him and weep.
601
00:40:41,144 --> 00:40:44,731
Hey, didn't you set the curve
in Dr. Strobel's econ class?
602
00:40:45,359 --> 00:40:47,521
Yeah. I got lucky.
603
00:40:47,697 --> 00:40:49,989
So the words "demand cone"
mean something to you.
604
00:40:50,702 --> 00:40:51,819
A little.
605
00:40:51,996 --> 00:40:54,786
- I'd be happy to go over it with you.
- That'd be great. Thanks.
606
00:40:54,959 --> 00:40:56,455
No problem.
607
00:41:03,975 --> 00:41:08,522
- Think we should break this up?
- My mom will be fried if we don't.
608
00:41:13,825 --> 00:41:15,867
Say you're sorry for teasing me
about my underwear!
609
00:41:16,037 --> 00:41:17,831
I will die first.
610
00:41:17,999 --> 00:41:21,834
If that's what this is about, you might.
You apologise right now.
611
00:41:22,215 --> 00:41:23,247
Teasing people is wrong,
612
00:41:23,425 --> 00:41:25,052
and I'm tired of you
running your mouth.
613
00:41:25,553 --> 00:41:29,176
What about her?
Threatening people is wrong too.
614
00:41:29,560 --> 00:41:30,807
He's right.
615
00:41:33,567 --> 00:41:37,735
- See you in class on Monday?
- Yeah, okay. Come on.
616
00:41:48,760 --> 00:41:51,681
Hey, tell your mom and dad
good luck with the babies.
617
00:41:51,849 --> 00:41:54,425
What are they, numbers 14
and 15?
618
00:41:55,021 --> 00:41:58,310
Yeah. Our dog only had four,
and she's a dog.
619
00:41:58,944 --> 00:42:01,615
Hey, you know their dad
is a minister.
620
00:42:24,781 --> 00:42:31,750
I am the only me there will ever be.
I am the only me there will ever be.
621
00:42:36,550 --> 00:42:38,426
So the baby shower was fun?
622
00:42:39,890 --> 00:42:41,932
Well, it didn't require
police involvement,
623
00:42:42,102 --> 00:42:45,355
but that's as much as I'm willing
to commit to.
624
00:42:46,109 --> 00:42:52,318
I'm excited, but I'm also a little worried
about these babies.
625
00:42:52,495 --> 00:42:55,166
I'm worried that
I don't make enough.
626
00:42:55,333 --> 00:42:58,752
We don't have space enough
or time enough.
627
00:42:58,922 --> 00:43:03,387
I know. We have this conversation
before every trip to the hospital.
628
00:43:03,556 --> 00:43:05,266
- We do?
- Yeah.
629
00:43:05,434 --> 00:43:07,309
And afterwards, we share
an inseparable bond
630
00:43:07,478 --> 00:43:09,521
that only this kind of anxiety
can produce.
631
00:43:09,691 --> 00:43:11,816
It's our routine.
632
00:43:14,867 --> 00:43:22,169
Things are going to be really different,
but I'm always going to love you.
633
00:43:22,463 --> 00:43:23,923
That'll never change.
634
00:43:24,842 --> 00:43:30,138
And you will always be everything
I love and wanna be when I grow up.
635
00:43:32,313 --> 00:43:35,068
But after a day like today, I--
636
00:43:35,736 --> 00:43:39,108
I worry about bringing new souls
into this world at this time.
637
00:43:39,868 --> 00:43:41,779
I'm not worried.
638
00:43:42,038 --> 00:43:44,995
Their brothers and sisters will
make a difference.
639
00:43:45,168 --> 00:43:49,800
They'll make it better,
and so will they.
640
00:43:57,689 --> 00:43:58,771
Come on.
641
00:44:02,407 --> 00:44:04,532
Why is it so quiet tonight?
642
00:44:04,582 --> 00:44:09,132
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.