Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,728 --> 00:00:02,010
[ORGAN PLAYING]
2
00:00:08,320 --> 00:00:09,946
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
3
00:00:13,433 --> 00:00:14,928
MRS. HOLLISTER: Wonderful service.
- Thanks.
4
00:00:15,101 --> 00:00:16,265
MRS. HOLLISTER:
You're so articulate.
5
00:00:16,436 --> 00:00:19,688
May I ask what the topic of the
Wednesday morning service will be?
6
00:00:19,899 --> 00:00:22,854
Mrs. Hollister, if I tell you, there
won't be any point in your coming.
7
00:00:23,069 --> 00:00:25,109
- Don't have a clue, huh?
- No.
8
00:00:25,279 --> 00:00:26,359
MRS. HOLLISTER:
I'll be there.
9
00:00:26,572 --> 00:00:28,233
Whatever you come up with
will be great
10
00:00:28,407 --> 00:00:29,902
and I wouldn't miss it for the world.
11
00:00:30,117 --> 00:00:31,577
Thanks.
12
00:00:31,744 --> 00:00:34,154
Hey, glad you could be here.
13
00:00:34,331 --> 00:00:37,084
I'd like to talk to you about that service
when you have a minute.
14
00:00:37,250 --> 00:00:39,078
Yeah, give me two
and I'll be right with you.
15
00:00:39,252 --> 00:00:40,285
Hi, Bill.
16
00:00:40,462 --> 00:00:43,131
One more week and I'll be back
to working out with the team again.
17
00:00:43,298 --> 00:00:47,843
- Coach Koper is the greatest.
- The greatest what, jerk,
18
00:00:48,012 --> 00:00:50,255
creep, nightmare?
I mean, come on, give me a hint.
19
00:00:50,473 --> 00:00:53,261
Because you're dying in Koper's class,
doesn't mean something's wrong.
20
00:00:53,476 --> 00:00:55,802
Maybe if you set goals for yourself
and worked harder,
21
00:00:56,020 --> 00:00:57,397
you could make better grades.
22
00:00:58,231 --> 00:01:01,067
Did you think of that yourself
or is that something Koper taught you?
23
00:01:01,275 --> 00:01:03,021
The guy's making us read
James Joyce's
24
00:01:03,237 --> 00:01:05,396
Portrait of the Artist as a Young Man
over the weekend
25
00:01:05,572 --> 00:01:08,527
and giving us two days to write on
the symbolism of the colours he uses.
26
00:01:08,701 --> 00:01:10,990
If you ask me,
you're just afraid of a little hard work.
27
00:01:11,161 --> 00:01:13,285
Read the book, write the paper,
end of story.
28
00:01:13,497 --> 00:01:15,241
I'll be in the car.
29
00:01:18,420 --> 00:01:21,338
Don't look at me,
I'm just as sick of it as you are.
30
00:01:21,506 --> 00:01:22,966
Maybe once she's back on the team,
31
00:01:23,133 --> 00:01:26,668
she'll stop talking
about Koper, Koper, Koper.
32
00:01:26,845 --> 00:01:30,262
Yeah, I think she's got a little crush
on Koper, Koper, Koper.
33
00:01:30,890 --> 00:01:32,435
SIMON:
Excuse me. Mom.
34
00:01:32,601 --> 00:01:34,761
I'm sorry, excuse me.
35
00:01:34,937 --> 00:01:36,847
What is it, honey?
36
00:01:37,023 --> 00:01:38,897
Can we please get out of here?
You promised.
37
00:01:39,108 --> 00:01:41,814
- What did I promise?
- You know...
38
00:01:42,987 --> 00:01:46,108
I told you to leave that in the car.
And by the way, how did you do that?
39
00:01:46,282 --> 00:01:48,407
These are the pants
with the hole in the pocket.
40
00:01:48,618 --> 00:01:50,908
The ones you'd said
that you'd fix two weeks ago.
41
00:01:51,079 --> 00:01:52,907
Are you implying
that I am somehow responsible
42
00:01:53,081 --> 00:01:55,158
for your disobeying
my specific instructions
43
00:01:55,333 --> 00:01:56,995
to leave the golf club in the car?
44
00:01:57,169 --> 00:01:58,545
No. No.
45
00:01:58,712 --> 00:02:02,212
That would be foolish. I'm no fool.
46
00:02:03,092 --> 00:02:05,133
- Sometimes you are.
- No, I'm not.
47
00:02:08,097 --> 00:02:12,760
The experts say, "You should carry
your club with you wherever you go."
48
00:02:12,935 --> 00:02:15,474
Well, then, you and your club
should go sit in the car.
49
00:02:15,688 --> 00:02:18,098
I'll bet Tiger Woods' mom
didn't make him sit in the car.
50
00:02:19,276 --> 00:02:20,652
I'll think about it, okay?
51
00:02:23,906 --> 00:02:25,449
I'm not cutting
the Wednesday service.
52
00:02:25,616 --> 00:02:27,444
- No, no, no.
- You got to consider the cost.
53
00:02:27,618 --> 00:02:29,410
Paying the organist,
heating the chapel.
54
00:02:29,578 --> 00:02:31,655
Last Wednesday,
there were only three people there
55
00:02:31,830 --> 00:02:33,825
and there wasn't a dime
in the collection plate.
56
00:02:34,000 --> 00:02:35,828
Because I quit passing the plate.
57
00:02:36,044 --> 00:02:38,203
Which is why we still have
two or three people coming.
58
00:02:38,380 --> 00:02:41,583
There's an intimacy
to the Wednesday service, Lou.
59
00:02:41,758 --> 00:02:45,424
It makes it unique. Those two or three
parishioners, they count on me
60
00:02:45,595 --> 00:02:48,883
in a way that can't be measured
in dollars and cents.
61
00:02:49,100 --> 00:02:50,595
- Hi.
- I was just trying to explain
62
00:02:50,768 --> 00:02:54,268
to your husband here
that we can no longer justify
63
00:02:54,438 --> 00:02:55,554
the Wednesday service.
64
00:02:55,773 --> 00:02:57,601
We should have Annie
look at the books again,
65
00:02:57,775 --> 00:02:59,603
see if we can do
a little creative financing.
66
00:02:59,777 --> 00:03:01,936
Eric, Lou is the acting
Church treasurer.
67
00:03:02,113 --> 00:03:04,107
Just the same.
I'd like you to look at the books.
68
00:03:04,282 --> 00:03:06,027
You don't have a problem with that,
do you?
69
00:03:06,201 --> 00:03:07,780
Do I have a problem with your thinking
70
00:03:07,953 --> 00:03:10,409
you know more
about Church finances than I do?
71
00:03:10,622 --> 00:03:11,654
Yes, I do.
72
00:03:11,832 --> 00:03:13,113
[GLASS CRACKS]
73
00:03:17,254 --> 00:03:19,829
I was gonna get
a new window anyway.
74
00:03:20,007 --> 00:03:21,633
My old one was dirty.
75
00:03:21,843 --> 00:03:25,888
Lou, I'm sorry.
We'll take care of it, whatever it is.
76
00:03:27,348 --> 00:03:29,223
Lou, I'm sorry,
but I wanna see the books.
77
00:03:29,434 --> 00:03:30,597
Just let me do my job.
78
00:03:30,810 --> 00:03:33,053
I believe it's my job
to see that you do your job.
79
00:03:33,230 --> 00:03:35,105
- The books?
- Well, fine.
80
00:03:35,274 --> 00:03:37,433
You and Annie can look
at the numbers all you want.
81
00:03:37,609 --> 00:03:38,809
But I promise you,
82
00:03:38,986 --> 00:03:42,107
there is no money there
for the Wednesday service.
83
00:03:42,281 --> 00:03:43,610
I'd like to see that for myself.
84
00:03:43,824 --> 00:03:45,450
Fine.
85
00:05:41,908 --> 00:05:43,404
No, I got it all under control.
86
00:05:43,577 --> 00:05:47,113
You didn't put the pasta in.
You're just stirring boiling water.
87
00:06:04,975 --> 00:06:06,174
Whoa.
88
00:06:06,643 --> 00:06:08,269
There's $2500 missing.
89
00:06:10,397 --> 00:06:12,521
Maybe Lou
just forgot to make an entry
90
00:06:12,691 --> 00:06:15,230
or maybe he's a couple of days
behind with the books.
91
00:06:15,402 --> 00:06:16,862
It happens.
92
00:06:17,029 --> 00:06:18,572
But the money's unaccounted for?
93
00:06:18,781 --> 00:06:20,775
I'm sure there's a perfectly
logical explanation.
94
00:06:20,950 --> 00:06:22,410
I'd really like to know what it is,
95
00:06:22,577 --> 00:06:25,034
because Lou's too good with money
to forget to make an entry
96
00:06:25,205 --> 00:06:27,079
or let the books go
even for a couple of days.
97
00:06:27,248 --> 00:06:28,625
ANNIE:
Don't jump to any conclusions.
98
00:06:28,833 --> 00:06:30,245
I mean,
we've known Lou a long time
99
00:06:30,418 --> 00:06:31,913
and even though
you guys never agreed
100
00:06:32,087 --> 00:06:34,045
on how the Church
should spend its money,
101
00:06:34,255 --> 00:06:35,965
still, he's a good and honest man.
102
00:06:36,133 --> 00:06:37,926
I'm sure you're right.
103
00:06:38,594 --> 00:06:40,588
I want you to be right.
104
00:06:41,472 --> 00:06:45,257
But I think I'll just call our good
and honest treasurer just the same.
105
00:06:48,396 --> 00:06:49,678
[PHONE RINGS]
106
00:06:52,025 --> 00:06:53,402
- Hello.
- Hey, Alice, it's Eric.
107
00:06:53,568 --> 00:06:56,689
- Can I speak with Lou?
- He's not available right now.
108
00:06:56,905 --> 00:06:58,815
Okay, when will he be available?
109
00:06:59,032 --> 00:07:02,200
I couldn't really say.
I'll have him call you back, Reverend.
110
00:07:02,369 --> 00:07:04,030
Goodbye.
111
00:07:06,541 --> 00:07:08,000
- What?
ERIC: She hung up on me.
112
00:07:08,209 --> 00:07:12,338
- They're obviously in cahoots.
- Oh, yeah, Bonnie and Clyde.
113
00:07:13,131 --> 00:07:16,999
- I'm sure there's--
- A perfectly logical explanation.
114
00:07:26,395 --> 00:07:28,139
Whatever it is,
can we talk about it later?
115
00:07:28,313 --> 00:07:31,185
I don't wanna talk.
I'm just looking for a place to study.
116
00:07:31,358 --> 00:07:33,268
Why can't you study
in your own room?
117
00:07:33,444 --> 00:07:36,862
LUCY: Because she is in my room
living her basketball triumphs.
118
00:07:37,031 --> 00:07:39,274
I mean, I'm really happy
that Mary's doing so great,
119
00:07:39,492 --> 00:07:42,162
but the closer she gets
to being back on the basketball team,
120
00:07:42,328 --> 00:07:45,615
the more she can't stop talking
about Coach Koper.
121
00:07:45,790 --> 00:07:47,998
Did you know he was raised
by his grandparents?
122
00:07:48,168 --> 00:07:49,579
I assumed he was raised by wolves.
123
00:07:49,753 --> 00:07:52,459
I'm gonna crash and burn in his class
and end up in summer school.
124
00:07:52,673 --> 00:07:55,794
At least you won't have
to be around his pod girl, Mary.
125
00:07:59,138 --> 00:08:01,630
Hey, what do you think
the colours yellow and grey mean?
126
00:08:01,807 --> 00:08:03,468
Depression, confusion?
127
00:08:03,684 --> 00:08:04,716
Really?
128
00:08:04,936 --> 00:08:06,681
I don't know,
I'm just going on instinct.
129
00:08:06,897 --> 00:08:09,982
Good instincts.
Thanks, you may have saved my life.
130
00:08:13,987 --> 00:08:17,487
I could bring my dinner up here too.
We could eat alfresco.
131
00:08:17,699 --> 00:08:20,239
- This isn't alfresco.
- What is alfresco?
132
00:08:20,453 --> 00:08:24,321
I don't know, but this isn't it.
And I'm being punished.
133
00:08:24,499 --> 00:08:25,662
This isn't a tea party.
134
00:08:25,875 --> 00:08:28,581
It could be
if you were a little more open.
135
00:08:31,047 --> 00:08:33,800
I thought you weren't supposed
to play golf until Mom says you can.
136
00:08:33,966 --> 00:08:38,215
Yeah, I know. Mom never said
I couldn't play imaginary golf.
137
00:08:44,061 --> 00:08:48,356
Don't say it. Don't even think it.
I'm no fool.
138
00:08:48,524 --> 00:08:50,684
I'm not gonna get in trouble.
I'm not even gonna play.
139
00:08:50,860 --> 00:08:54,230
I'm just gonna move the club
from the bed over here to the closet,
140
00:08:54,406 --> 00:08:56,233
tidying up a bit.
141
00:08:58,118 --> 00:09:01,155
Oh, this is tempting.
This is really tempting.
142
00:09:07,336 --> 00:09:09,081
Thanks, I needed that.
143
00:09:11,549 --> 00:09:13,756
- Can I help get dinner on the table?
- Sure.
144
00:09:13,926 --> 00:09:15,386
Pasta. Cool.
145
00:09:15,553 --> 00:09:17,546
Coach Koper says
carbohydrates are great.
146
00:09:17,722 --> 00:09:19,799
And I have
this huge workout tomorrow.
147
00:09:19,974 --> 00:09:21,968
He's gonna do some test
to measure my progress,
148
00:09:22,144 --> 00:09:24,813
some cardio stuff and weights
just to see if the knee holds up.
149
00:09:25,772 --> 00:09:28,727
I haven't seen you
in such a good mood for a long time.
150
00:09:28,900 --> 00:09:31,902
- I'm happy for you.
- Thanks.
151
00:09:32,070 --> 00:09:33,863
I just feel great about myself.
152
00:09:34,030 --> 00:09:36,737
I mean, Coach Koper says
I have great natural healing ability.
153
00:09:36,909 --> 00:09:38,155
He says he's never seen anyone
154
00:09:38,327 --> 00:09:40,405
come back from this type of injury
so fast.
155
00:09:40,621 --> 00:09:42,282
And Diane says
it took her twice as long
156
00:09:42,457 --> 00:09:43,868
to get back from the same surgery.
157
00:09:44,042 --> 00:09:47,328
- So, you know Koper's gotta be great.
- Gotta be.
158
00:09:47,503 --> 00:09:49,414
I just hope
he's not pushing you too hard.
159
00:09:49,630 --> 00:09:50,913
Mom, you gotta push the limits.
160
00:09:51,133 --> 00:09:53,459
I mean nothing happens
if you don't push the limits.
161
00:09:53,635 --> 00:09:56,590
I don't think I can be pushed too hard.
I never knew my own capacity.
162
00:09:56,805 --> 00:09:58,301
I'm very proud of you.
163
00:09:59,349 --> 00:10:02,387
You've worked very hard
and it's been tough for you.
164
00:10:06,649 --> 00:10:08,939
Why do you think
that you get along so great with Koper
165
00:10:09,110 --> 00:10:11,234
and Matt just can't seem
to catch a break from him?
166
00:10:11,404 --> 00:10:12,734
Because Matt's great at English.
167
00:10:12,906 --> 00:10:14,734
He's been able to coast
through English class.
168
00:10:14,908 --> 00:10:17,447
He's never had to try before.
Now that he does, he resents it.
169
00:10:17,619 --> 00:10:20,111
- That doesn't sound right to me.
- Think of it another way.
170
00:10:20,330 --> 00:10:22,040
Why do you think
Matt hates Koper so much?
171
00:10:22,249 --> 00:10:23,745
I don't know.
172
00:10:23,918 --> 00:10:26,410
Sounds like he's a tough teacher,
but a great coach.
173
00:10:27,129 --> 00:10:30,582
It's just that I've been listening
to you and Matt since school started
174
00:10:30,758 --> 00:10:33,926
and it's like you're talking
about two different people.
175
00:10:51,072 --> 00:10:52,532
[PHONE RINGS]
176
00:10:53,074 --> 00:10:55,317
- Hello?
ERIC: Lou, it's Eric.
177
00:10:55,493 --> 00:10:57,866
I left you a message earlier.
178
00:10:58,037 --> 00:11:00,825
Yeah, my wife told me you called.
I just got in.
179
00:11:01,040 --> 00:11:03,615
I'd like you to come by the house
tonight, if you don't mind.
180
00:11:03,835 --> 00:11:05,330
Tonight is not very good for me.
181
00:11:05,503 --> 00:11:08,921
I have some family business
I have to take care of.
182
00:11:09,091 --> 00:11:12,461
ERIC: Okay, I understand.
We're gonna have to talk, Lou.
183
00:11:12,636 --> 00:11:15,259
I know.
Tomorrow would be better for me.
184
00:11:15,472 --> 00:11:16,505
Okay, tomorrow it is.
185
00:11:16,682 --> 00:11:19,351
I'll meet you at the church.
First thing in the morning around 9?
186
00:11:19,518 --> 00:11:22,188
I can't be at the church at 9.
I have to go to work.
187
00:11:22,397 --> 00:11:24,723
I'll be in the office all day.
What time can you be there?
188
00:11:24,899 --> 00:11:27,937
I'll be there as soon as I can.
I'll try and take an early lunch.
189
00:11:28,153 --> 00:11:30,727
Hey, Lou, you wanna just tell me
what's going on now?
190
00:11:30,905 --> 00:11:35,367
- It'd save us both a lot of time.
- I'll explain it tomorrow.
191
00:11:39,832 --> 00:11:42,704
- Dinner's ready.
- Oh.
192
00:11:46,839 --> 00:11:50,423
- Just a hunch, talking to Lou?
- Yeah.
193
00:11:50,593 --> 00:11:52,089
And?
194
00:11:52,971 --> 00:11:57,681
I don't know what's up, but I don't think
there is a perfectly logical explanation.
195
00:11:57,893 --> 00:11:59,637
I've got a bad feeling about this.
196
00:12:09,864 --> 00:12:11,028
[INDISTINCT CHATTERING
197
00:12:16,621 --> 00:12:17,736
[BELL RINGS]
198
00:12:19,248 --> 00:12:21,207
MATT:
It's Koper time.
199
00:12:21,417 --> 00:12:22,961
So how was your weekend?
200
00:12:24,338 --> 00:12:26,166
I think
that was a rhetorical question.
201
00:12:26,381 --> 00:12:29,218
Something you'd like to share
with the class, Mr. Camden?
202
00:12:30,219 --> 00:12:31,797
Perhaps the weekend in review?
203
00:12:33,263 --> 00:12:35,720
No, sir. He was just talking to me.
204
00:12:35,933 --> 00:12:37,809
- You finish your reading assignment?
MATT: Yes.
205
00:12:38,019 --> 00:12:39,598
- I finished the entire book.
KOPER: Really?
206
00:12:39,771 --> 00:12:42,892
You must be well on your way to
writing that paper that's due tomorrow?
207
00:12:43,066 --> 00:12:44,312
Yeah, actually, I am.
208
00:12:44,526 --> 00:12:47,100
Well, congratulations.
I'm very impressed.
209
00:12:47,862 --> 00:12:51,482
I hope everyone else
is just as far along.
210
00:12:55,913 --> 00:12:57,574
So, Mr. Camden,
211
00:12:57,748 --> 00:13:01,165
tell us about James Joyce's
use of colour and imagery.
212
00:13:01,335 --> 00:13:03,708
I'd really rather just write it down, sir.
213
00:13:03,921 --> 00:13:07,125
And what about
what I would rather do, Mr. Camden?
214
00:13:22,817 --> 00:13:24,146
Oh.
215
00:13:24,485 --> 00:13:26,479
Sorry, I got a late lunch.
216
00:13:26,696 --> 00:13:28,855
Well, I've been trying
to reach you all day.
217
00:13:29,031 --> 00:13:30,776
Have a seat.
218
00:13:36,038 --> 00:13:38,366
You must know
what it is I wanna talk to you about.
219
00:13:38,584 --> 00:13:40,079
I have a pretty good idea.
220
00:13:40,294 --> 00:13:41,789
I'm hoping
there's a good explanation
221
00:13:41,962 --> 00:13:44,003
for why $2500
of the Church's money is missing.
222
00:13:44,173 --> 00:13:46,166
Is that what you're really hoping,
Reverend?
223
00:13:46,341 --> 00:13:47,753
Because I think what you're hoping
224
00:13:47,926 --> 00:13:51,972
is that I don't have a good explanation
at all and you'll just let me go.
225
00:13:52,140 --> 00:13:54,134
Lou, you're wrong.
You and I don't always agree,
226
00:13:54,309 --> 00:13:56,883
but you've been a member
of this Church longer than I have
227
00:13:57,062 --> 00:14:00,514
and I respect your opinion. I do.
228
00:14:00,732 --> 00:14:03,734
There's a lot of money missing
and I need to know where it is.
229
00:14:06,821 --> 00:14:08,104
It's gone.
230
00:14:08,324 --> 00:14:09,902
Come on, Lou, help me out.
231
00:14:10,117 --> 00:14:12,194
- I took it.
- I need more than that.
232
00:14:12,953 --> 00:14:17,747
If you can just trust me
for a couple of days,
233
00:14:18,918 --> 00:14:21,207
I'll try and get it back to you.
234
00:14:22,254 --> 00:14:26,254
So this wasn't a clerical error.
You took the money.
235
00:14:26,468 --> 00:14:28,877
You took $2500 from the Church.
Okay.
236
00:14:29,888 --> 00:14:33,507
I'll get the money back to you.
You have my word.
237
00:14:33,683 --> 00:14:36,092
Lou, hey.
238
00:14:40,650 --> 00:14:42,145
Hey, how was your day?
239
00:14:42,318 --> 00:14:43,813
LUCY: How was my day?
- Yeah, your day.
240
00:14:43,986 --> 00:14:46,656
Usually, you say,
"Hurry up and get to the car."
241
00:14:46,823 --> 00:14:48,022
What's going on? Am I dying?
242
00:14:48,199 --> 00:14:51,616
No, but your instincts about James
Joyce's use of colour were dead-on.
243
00:14:51,786 --> 00:14:53,579
Koper made me stand up
in front of the class
244
00:14:53,747 --> 00:14:55,622
and tell what my paper was about,
so I did.
245
00:14:55,833 --> 00:14:58,621
Totally took him by surprise.
Made him look like a complete jerk.
246
00:14:58,794 --> 00:15:01,796
So since this was the best day
of school so far in my entire life,
247
00:15:01,964 --> 00:15:05,583
- I thought I'd ask how your day was.
- Oh, how nice.
248
00:15:05,759 --> 00:15:08,383
After homeroom, some guy pushed
my head into the water fountain,
249
00:15:08,555 --> 00:15:10,180
so my shirt was wet most of the day.
250
00:15:10,348 --> 00:15:12,971
At lunch, no one saved me a spot
so I had to eat with students
251
00:15:13,184 --> 00:15:15,178
who all knew each other,
but didn't know me.
252
00:15:15,395 --> 00:15:17,554
And in math, I had to do
a problem on the board
253
00:15:17,731 --> 00:15:19,309
and I wasn't even close.
254
00:15:19,524 --> 00:15:22,312
- Pretty much the usual, huh?
- Yep, pretty much.
255
00:15:22,485 --> 00:15:24,813
Hey, listen, do me a favour.
Run down to the gym,
256
00:15:24,989 --> 00:15:27,481
see if Mary can catch a ride home
with someone after practise.
257
00:15:27,658 --> 00:15:30,115
I don't wanna come back.
I wanna spend every moment on this.
258
00:15:30,286 --> 00:15:32,493
- I'm gonna ace this one.
- I'll meet you at the car.
259
00:15:32,663 --> 00:15:33,945
Great.
260
00:15:40,338 --> 00:15:42,462
- Hey.
- That killed me.
261
00:15:42,632 --> 00:15:45,171
No it didn't. And look,
you just broke your mile record.
262
00:15:45,343 --> 00:15:46,755
- You're kidding.
- No.
263
00:15:47,637 --> 00:15:49,263
You're doing great, kid.
264
00:15:52,184 --> 00:15:53,763
[KOPER CHUCKLING]
265
00:15:56,147 --> 00:15:58,057
That's great.
266
00:16:04,447 --> 00:16:06,904
Excuse me. Sorry. I was--
267
00:16:07,075 --> 00:16:09,781
Matt was wondering if you can find
a ride home after practise.
268
00:16:09,995 --> 00:16:12,203
- Sure, no problem.
- Great. Thanks.
269
00:16:13,207 --> 00:16:14,999
I'm sorry.
270
00:16:16,794 --> 00:16:20,080
All right, you're doing awesome.
Come on, let's get back to it, all right?
271
00:16:24,761 --> 00:16:26,920
- Did you talk to Lou?
- Yeah.
272
00:16:27,097 --> 00:16:29,423
It was a very strange conversation.
273
00:16:29,599 --> 00:16:32,767
Lou says he'll get the money back.
He took it, but for what?
274
00:16:32,936 --> 00:16:36,270
And does it really matter?
Because, technically, it's theft.
275
00:16:36,439 --> 00:16:39,478
I just can't understand it.
He's got a job, he's got a good job.
276
00:16:39,652 --> 00:16:41,645
He's a financial officer
for an investment firm.
277
00:16:41,821 --> 00:16:43,280
Do you think maybe he lost his job?
278
00:16:43,447 --> 00:16:45,820
No, I thought of that,
but I called his office
279
00:16:45,991 --> 00:16:49,824
and they gave every indication
that he's still employed.
280
00:16:49,995 --> 00:16:52,997
Could he have a gambling problem
or a drug problem?
281
00:16:53,165 --> 00:16:54,745
Whatever it is, it must be serious.
282
00:17:01,466 --> 00:17:03,674
Dinner's almost ready.
283
00:17:04,010 --> 00:17:05,091
Eh, eh, eh.
284
00:17:05,262 --> 00:17:07,220
We're going to be eating soon.
285
00:17:07,389 --> 00:17:08,470
ERIC:
How's my girl?
286
00:17:08,683 --> 00:17:10,344
Anything interesting
happen at school?
287
00:17:10,560 --> 00:17:12,849
No, I didn't get any timeouts,
if that's what you mean.
288
00:17:13,020 --> 00:17:14,813
And I didn't bring home any notes.
289
00:17:15,022 --> 00:17:17,479
You think I was trying
to find out if you got into trouble?
290
00:17:17,692 --> 00:17:19,317
Because you have
that look on your face.
291
00:17:19,485 --> 00:17:21,479
It's creeping me out.
292
00:17:22,989 --> 00:17:25,659
- That has nothing to do with you.
- With me?
293
00:17:25,868 --> 00:17:27,411
No.
294
00:17:32,374 --> 00:17:34,249
SIMON: Anything I can
do to help with dinner?
295
00:17:34,460 --> 00:17:35,955
Since I'm not allowed to go outside,
296
00:17:36,128 --> 00:17:40,341
and, you know, chip some balls
or putt or anything, am I?
297
00:17:40,508 --> 00:17:42,585
No, there's nothing
you can do to help with dinner,
298
00:17:42,761 --> 00:17:44,553
but you can help
with the dishes afterwards.
299
00:17:44,721 --> 00:17:47,758
So I guess you don't have an answer
about you know what?
300
00:17:47,974 --> 00:17:49,386
Fool, fool, fool.
301
00:17:49,559 --> 00:17:53,605
If by "you know what" you mean golf,
I thought I made myself perfectly clear.
302
00:17:53,773 --> 00:17:57,641
No golf until further notice
and you have no further notice.
303
00:18:03,824 --> 00:18:04,857
So Lou?
304
00:18:05,034 --> 00:18:06,992
I called the bank to freeze the account.
305
00:18:07,161 --> 00:18:09,452
I said that a book of cheques
from Church was missing
306
00:18:09,623 --> 00:18:12,162
and I'd probably just misplaced it,
and I wanted to make sure
307
00:18:12,334 --> 00:18:14,327
that nobody wrote any cheques
against the account
308
00:18:14,503 --> 00:18:15,535
or made any withdrawals.
309
00:18:15,712 --> 00:18:18,798
So now he's got me lying to the bank.
I don't like this.
310
00:18:19,007 --> 00:18:21,131
- What are you gonna do?
- What would you do?
311
00:18:23,595 --> 00:18:26,931
I'd find out what's going on with Lou.
He's not a criminal.
312
00:18:27,141 --> 00:18:29,811
No, he's just an acting treasurer
who took the Church's money
313
00:18:29,977 --> 00:18:32,932
and hoped that he could put it back
before anybody noticed.
314
00:18:37,193 --> 00:18:40,315
So I guess your workout with Koper
went pretty well, huh?
315
00:18:40,489 --> 00:18:43,610
It was better than that, it was great.
I'm back a thousand percent.
316
00:18:44,535 --> 00:18:46,777
So? You like this guy Koper?
317
00:18:48,080 --> 00:18:50,370
- What do you mean by like?
LUCY: I was just wondering
318
00:18:50,541 --> 00:18:56,130
if maybe you have a little bit of a crush
on Coach Koper, that's all.
319
00:18:56,339 --> 00:18:58,214
- I mean, he is good-looking.
- No, he's not.
320
00:18:58,383 --> 00:19:00,092
He's practically Dad's age.
321
00:19:13,566 --> 00:19:14,977
What's going on?
322
00:19:15,151 --> 00:19:17,477
- Nothing.
- No, it was about something.
323
00:19:17,653 --> 00:19:19,611
You were weird
the whole ride home from school.
324
00:19:19,780 --> 00:19:21,406
Well, I probably shouldn't
say anything,
325
00:19:21,574 --> 00:19:24,778
but when I went to tell Mary
to get a ride home,
326
00:19:24,953 --> 00:19:26,365
I saw Coach Koper hug her.
327
00:19:26,580 --> 00:19:29,249
Hug? Hug how? What kind of hug?
328
00:19:29,416 --> 00:19:31,908
A hug-hug, I guess.
329
00:19:32,085 --> 00:19:34,126
I don't know.
I just got a bad feeling about it.
330
00:19:34,296 --> 00:19:35,874
- Why?
- I don't know.
331
00:19:36,089 --> 00:19:39,626
It's just a feeling. I can't explain it.
332
00:19:39,802 --> 00:19:42,341
- Don't say anything to Mom and Dad.
- What are you gonna do?
333
00:19:42,555 --> 00:19:45,890
- Promise?
- Okay, I promise.
334
00:19:57,446 --> 00:19:58,906
MARY: Be sure to
pack an extra sandwich.
335
00:19:59,072 --> 00:20:00,105
ANNIE:
You're welcome.
336
00:20:00,282 --> 00:20:01,908
Thank you.
337
00:20:02,075 --> 00:20:04,614
- So whose the extra sandwich for?
- Me.
338
00:20:06,455 --> 00:20:08,116
Hey, I'm training.
I'm hungry, all right?
339
00:20:08,332 --> 00:20:11,501
You know, something weird's falling
out of that pi?ata brain of yours.
340
00:20:11,711 --> 00:20:13,504
No, there isn't.
341
00:20:14,547 --> 00:20:17,834
- Ready to go?
ANNIE: It's a little early.
342
00:20:18,051 --> 00:20:19,214
Why are you in such a hurry?
343
00:20:19,385 --> 00:20:22,222
What, is there some crime
in getting to school early?
344
00:20:22,388 --> 00:20:24,716
Grab your things, girls.
I'll take Simon and Ruthie.
345
00:20:24,892 --> 00:20:26,435
Thanks.
346
00:20:27,019 --> 00:20:29,060
Did you hear something?
347
00:20:29,230 --> 00:20:32,397
No, forget it. Car, now.
348
00:20:34,735 --> 00:20:37,571
I can't believe this.
How did this happen?
349
00:20:37,738 --> 00:20:40,408
It happened when you picked up
the golf club to practise your grip
350
00:20:40,575 --> 00:20:42,154
and you hit the ball instead.
351
00:20:50,419 --> 00:20:53,954
Sorry, I broke the window,
but I did keep my head down.
352
00:21:01,013 --> 00:21:04,015
I am absolutely amazed that either
of you would pick up a golf club
353
00:21:04,183 --> 00:21:07,304
after what happened at church the
other day and despite everything I said.
354
00:21:07,478 --> 00:21:09,104
Yeah, I'm amazed too.
355
00:21:09,272 --> 00:21:11,101
I mean, I heard
of the addiction to the game,
356
00:21:11,275 --> 00:21:13,482
but until I experienced it myself, I...
357
00:21:18,115 --> 00:21:19,859
No golf for two weeks.
358
00:21:21,994 --> 00:21:23,026
Four weeks.
359
00:21:23,203 --> 00:21:24,615
- Me?
- Me?
360
00:21:24,788 --> 00:21:27,661
- Both of you. Right?
- Right.
361
00:21:27,834 --> 00:21:30,706
Look, I know we did
a terrible, terrible thing here,
362
00:21:30,879 --> 00:21:35,423
but we don't need punishment,
we need help.
363
00:21:35,592 --> 00:21:37,632
Lots of help.
364
00:21:39,846 --> 00:21:44,593
We'll talk about this later.
I'm driving you to school. Let's go.
365
00:21:53,986 --> 00:21:56,313
He almost got me
with the addiction thing.
366
00:21:56,490 --> 00:21:57,819
- It's not funny.
- No, it's not.
367
00:21:57,991 --> 00:22:01,076
- And he's not. He's bad.
- They're both bad, bad children.
368
00:22:01,244 --> 00:22:04,780
- They broke a window.
- I know, but I like them.
369
00:22:04,956 --> 00:22:07,246
I'll be back in a few minutes.
370
00:22:25,687 --> 00:22:27,183
I forgot my homework.
371
00:22:29,399 --> 00:22:30,729
[DOORBELL RINGING]
372
00:22:34,363 --> 00:22:35,395
ERIC:
I'm coming.
373
00:22:38,700 --> 00:22:42,321
Hey, Lou. Come in.
374
00:22:48,419 --> 00:22:49,452
It's all there
375
00:22:49,629 --> 00:22:52,298
minus the cost
for replacing the window on my car.
376
00:22:52,465 --> 00:22:54,673
- The bill is inside the envelope.
- Thanks.
377
00:22:54,843 --> 00:22:57,881
I'm gonna make it easy on you
and resign as treasurer.
378
00:22:58,055 --> 00:22:59,930
In fact,
I'm resigning from the Church.
379
00:23:00,099 --> 00:23:01,428
I won't be coming back.
380
00:23:01,642 --> 00:23:04,430
Lou, I'm not gonna let you do that
without knowing why.
381
00:23:04,603 --> 00:23:07,178
Please, come on, talk to me.
Please tell me what's going on.
382
00:23:07,773 --> 00:23:12,105
I would be extremely grateful
if you did not press charges,
383
00:23:12,279 --> 00:23:13,608
make this a criminal case.
384
00:23:13,822 --> 00:23:14,854
I am very sorry.
385
00:23:15,031 --> 00:23:18,733
I have returned the money.
I hope you'll let it go at that.
386
00:23:18,910 --> 00:23:20,240
I have to go to work.
387
00:23:44,772 --> 00:23:47,643
- Can I see you for a second?
KOPER: Sure.
388
00:23:52,654 --> 00:23:54,695
So do you hug her too?
389
00:23:54,865 --> 00:23:58,201
- Excuse me?
- Or is my sister the only one you hug?
390
00:23:59,329 --> 00:24:01,322
That sounds like an accusation,
Mr. Camden.
391
00:24:01,498 --> 00:24:04,453
It is, followed by a threat.
I don't care what happens to me,
392
00:24:04,626 --> 00:24:07,118
I care what happens to Mary.
Keep your hands off my sister.
393
00:24:07,295 --> 00:24:09,087
I haven't had my hands on your sister
394
00:24:09,255 --> 00:24:12,175
in any way that'd be inappropriate
for a coach and a basketball player.
395
00:24:12,384 --> 00:24:13,844
Someone saw you.
396
00:24:14,553 --> 00:24:15,883
This is a very serious charge.
397
00:24:16,055 --> 00:24:19,306
I'm not gonna have this discussion
in an empty classroom with a student.
398
00:24:19,475 --> 00:24:21,552
Principal's office right now.
399
00:24:38,453 --> 00:24:39,533
Lou?
400
00:24:39,704 --> 00:24:42,494
Yeah, he gave the money back,
but now he's leaving the Church.
401
00:24:44,043 --> 00:24:46,037
I just saw his wife, Alice,
at the market.
402
00:24:46,254 --> 00:24:47,749
Something strange about her?
403
00:24:47,922 --> 00:24:50,046
Yes, there was.
She was arm in arm with another man.
404
00:24:50,216 --> 00:24:52,174
It wasn't Lou
and I didn't know who he was.
405
00:24:52,343 --> 00:24:53,673
If she were seeing another man,
406
00:24:53,845 --> 00:24:56,764
she wouldn't walk around
in broad daylight with him, would she?
407
00:24:56,974 --> 00:24:58,848
No. I don't know.
408
00:24:59,017 --> 00:25:03,562
I can't quite put my finger on it,
but there's just something odd about it.
409
00:25:06,275 --> 00:25:09,442
I think you should pay
Lou and Alice a visit.
410
00:25:09,653 --> 00:25:11,944
I'll go over there tonight.
411
00:25:18,705 --> 00:25:20,283
[KNOCKING ON DOOR]
412
00:25:22,459 --> 00:25:24,666
Hi, Mary. Come on in.
413
00:25:25,587 --> 00:25:27,498
What's going on?
414
00:25:28,632 --> 00:25:30,591
Please, have a seat.
415
00:25:34,221 --> 00:25:36,049
Matt is under the impression
416
00:25:36,223 --> 00:25:38,762
that Mr. Koper may have had
some contact with you
417
00:25:38,934 --> 00:25:40,394
in some way that was inappropriate.
418
00:25:40,936 --> 00:25:43,774
What? Where would he get
an idea like that?
419
00:25:45,859 --> 00:25:47,140
[KNOCKING ON DOOR]
420
00:25:49,696 --> 00:25:52,069
Hi, Lucy. Have a seat.
421
00:25:54,493 --> 00:25:56,533
And you can relax,
you're not in any trouble.
422
00:25:56,703 --> 00:25:59,161
We have a little matter
we need your help to straighten out.
423
00:25:59,332 --> 00:26:00,364
Okay.
424
00:26:00,541 --> 00:26:04,789
I understand that you saw something
that gave you the impression
425
00:26:04,962 --> 00:26:08,130
that things were not quite right
between Coach Koper and your sister.
426
00:26:11,469 --> 00:26:12,502
I saw them hugging.
427
00:26:12,721 --> 00:26:14,964
He hugged me when I finished
breaking my mile record.
428
00:26:15,140 --> 00:26:18,012
- It was nothing.
- I thought it was, sorry.
429
00:26:22,314 --> 00:26:24,189
Why did you think
that it wasn't just a hug?
430
00:26:24,399 --> 00:26:28,565
I don't know.
Something just didn't seem right.
431
00:26:29,531 --> 00:26:30,942
I got a bad feeling about it.
432
00:26:33,034 --> 00:26:34,909
But I'm sorry.
433
00:26:36,746 --> 00:26:39,832
That's just the way I felt.
I must have been wrong.
434
00:26:40,041 --> 00:26:42,830
I was wrong. I mean, obviously.
435
00:26:43,003 --> 00:26:44,167
Oh, man.
436
00:26:45,881 --> 00:26:48,420
I'll let you get back to your classes.
437
00:26:50,636 --> 00:26:53,923
You and Matt should get hall passes
from my secretary.
438
00:26:56,809 --> 00:26:59,847
I don't believe you did this.
Or you.
439
00:27:07,779 --> 00:27:09,689
Are you sure you were wrong,
Lucy?
440
00:27:10,365 --> 00:27:13,404
Of course I'm wrong.
I'm always wrong.
441
00:27:13,578 --> 00:27:16,247
But how was I supposed to know
about the mile record thing?
442
00:27:21,377 --> 00:27:23,537
I'm going to have to talk
to one of your parents.
443
00:27:24,714 --> 00:27:27,040
At least you know the number.
444
00:27:37,936 --> 00:27:41,353
I could do that for you.
I'm good with scissors.
445
00:27:41,523 --> 00:27:42,640
Right, but it's my homework
446
00:27:42,817 --> 00:27:45,938
and I need to cut out pictures
of things that start with the letter G.
447
00:27:46,154 --> 00:27:48,278
You're in luck.
448
00:27:50,658 --> 00:27:57,279
I have here a golf magazine.
Golf shoes, golf balls, golf everything.
449
00:27:57,499 --> 00:28:00,205
Ball starts with a B.
And shoes start with a C.
450
00:28:00,419 --> 00:28:01,749
No, shoes start with an S.
451
00:28:01,921 --> 00:28:05,622
But these are golf balls and golf shoes,
so they both start with G.
452
00:28:05,841 --> 00:28:08,214
Stop helping.
You're just confusing me.
453
00:28:08,427 --> 00:28:10,504
I can't help it.
454
00:28:10,679 --> 00:28:14,133
I just feel so guilty that you lied
about the broken window.
455
00:28:14,726 --> 00:28:16,056
Hey, guilty starts with G.
456
00:28:16,269 --> 00:28:18,726
Maybe you should just cut out
a picture of me.
457
00:28:19,314 --> 00:28:20,560
No, thanks.
458
00:28:21,316 --> 00:28:23,890
Come on, you gotta let me
do something.
459
00:28:24,110 --> 00:28:26,649
- That's okay.
- No, it's not okay.
460
00:28:26,863 --> 00:28:28,941
I owe you.
You're being punished because of me.
461
00:28:29,158 --> 00:28:32,113
- No big deal.
- It is a big deal.
462
00:28:32,286 --> 00:28:34,660
The balance of power has shifted
and that's not good.
463
00:28:34,872 --> 00:28:36,498
Just name anything I can do for you.
464
00:28:36,707 --> 00:28:40,243
I'll make your bed, I'll put the heads
back on your dolls, name it.
465
00:28:40,419 --> 00:28:42,828
I don't want anything, really.
466
00:28:57,187 --> 00:28:59,098
LOU: What else are
we supposed to do?
467
00:28:59,274 --> 00:29:00,817
I've done everything I can do
468
00:29:00,984 --> 00:29:02,645
and some things I shouldn't.
469
00:29:02,819 --> 00:29:05,655
Do you know
what that Church means to me?
470
00:29:05,822 --> 00:29:09,607
ALICE:
I know, I'm sorry.
471
00:29:11,578 --> 00:29:13,288
[DOORBELL RINGS]
472
00:29:17,168 --> 00:29:20,703
- Hey, Lou.
- Eric, Annie.
473
00:29:22,089 --> 00:29:25,922
I'm sorry, this is not a good time.
474
00:29:30,348 --> 00:29:34,976
This is the Reverend Camden
and his wife, Mrs. Camden.
475
00:29:36,605 --> 00:29:40,983
I'd like you to meet my son, Louis.
476
00:29:41,151 --> 00:29:43,726
It's junior. It's Louis junior.
477
00:29:43,946 --> 00:29:45,490
That's right.
478
00:29:57,084 --> 00:29:59,044
Why didn't you tell anyone
you have a son?
479
00:29:59,254 --> 00:30:00,714
What would I tell them?
480
00:30:00,881 --> 00:30:04,132
"I have a son,
but I put him in a state hospital?"
481
00:30:04,301 --> 00:30:07,054
You know, Louis has a routine
that helps him get through every day.
482
00:30:07,221 --> 00:30:09,214
But if he deviates
from that even the slightest,
483
00:30:09,389 --> 00:30:12,641
he becomes totally disoriented
and hysterical.
484
00:30:12,810 --> 00:30:14,187
People don't understand that.
485
00:30:14,395 --> 00:30:17,397
I understand. Louis is autistic.
486
00:30:17,565 --> 00:30:20,235
We had no idea what you and Alice
were going through, I'm sorry.
487
00:30:20,443 --> 00:30:21,475
I don't want your pity.
488
00:30:21,653 --> 00:30:24,441
You don't have my pity.
You have my empathy and my support.
489
00:30:24,656 --> 00:30:27,527
Thank you,
but I don't deserve either one.
490
00:30:27,742 --> 00:30:30,911
Lou, we've known each other
for almost 20 years.
491
00:30:31,080 --> 00:30:34,117
No, we've been to Church together
for almost 20 years.
492
00:30:34,291 --> 00:30:37,827
Nobody knows me or Alice
or what we've been through.
493
00:30:38,003 --> 00:30:40,626
We were totally unprepared
for a kid like Louis.
494
00:30:40,840 --> 00:30:43,843
The older he got,
the more evident it became
495
00:30:44,010 --> 00:30:46,419
that we were totally inadequate.
496
00:30:46,596 --> 00:30:48,507
We didn't know
how to how keep him safe,
497
00:30:48,682 --> 00:30:51,470
let alone know how teach him
to maximise his potential
498
00:30:51,643 --> 00:30:53,138
as a human being.
499
00:30:54,563 --> 00:30:58,977
We put him in a state home
when he was only 7 years old.
500
00:30:59,193 --> 00:31:04,022
We felt horrible about it,
but Louis loved it.
501
00:31:04,198 --> 00:31:06,322
He did great.
502
00:31:08,536 --> 00:31:10,613
This is my mom.
503
00:31:10,788 --> 00:31:13,327
It's okay, honey,
I know the Reverend and his wife.
504
00:31:13,541 --> 00:31:15,417
I suppose
you've told them everything.
505
00:31:15,627 --> 00:31:18,250
- Not quite.
- I need to get back to my room.
506
00:31:18,422 --> 00:31:21,459
They closed the place where
Louis was living. He misses it.
507
00:31:21,633 --> 00:31:22,666
I need my room.
508
00:31:22,885 --> 00:31:24,925
Maybe we can help you
get another room, Louis.
509
00:31:25,095 --> 00:31:27,967
Son, look at me.
Look at my face, look at me.
510
00:31:28,182 --> 00:31:31,019
Would you mind waiting in the kitchen
for just a few minutes?
511
00:31:32,687 --> 00:31:34,479
- Okay.
- Thank you.
512
00:31:35,273 --> 00:31:37,183
- Okay, bye.
LOU: Bye.
513
00:31:37,400 --> 00:31:39,109
Bye, Louis,
it was nice meeting you.
514
00:31:39,319 --> 00:31:42,736
Very nice meeting you.
I'll look forward to seeing you again.
515
00:31:50,039 --> 00:31:53,206
It's been a year since the state
cut the funds where Louis was living.
516
00:31:53,417 --> 00:31:56,040
We put him in a private facility
and he did just fine.
517
00:31:56,212 --> 00:31:59,168
But we went
right through our savings.
518
00:31:59,382 --> 00:32:01,709
And about a month ago,
we had to take him out.
519
00:32:01,927 --> 00:32:04,134
LOU: I had to get him
into another care facility.
520
00:32:04,346 --> 00:32:07,431
But they wanted a deposit
to put him on a waiting list.
521
00:32:07,599 --> 00:32:10,173
- A large deposit.
- Twenty-five hundred dollars?
522
00:32:12,604 --> 00:32:14,515
I cashed in my life insurance policy.
523
00:32:14,690 --> 00:32:16,684
But it takes four to six weeks
to get the cheque.
524
00:32:16,901 --> 00:32:20,982
In the meantime, Louis
had some bad days and I panicked.
525
00:32:21,155 --> 00:32:23,730
And I was gonna put the money back
as soon as the cheque came,
526
00:32:24,283 --> 00:32:28,033
That's no excuse
for taking money from the Church.
527
00:32:28,246 --> 00:32:32,197
So I withdrew the deposit.
I am so sorry.
528
00:32:32,417 --> 00:32:34,910
No, I'm sorry.
529
00:32:35,128 --> 00:32:39,376
Louis isn't doing well here at home.
He's been increasingly frantic.
530
00:32:39,550 --> 00:32:42,421
And his doctor prescribed something
new to calm him down,
531
00:32:42,594 --> 00:32:49,477
but I can't-- I won't make him spend
the rest of his life on medication.
532
00:32:50,061 --> 00:32:54,938
I asked Lou to take the money.
We were desperate.
533
00:32:55,275 --> 00:32:57,268
[CRYING]
534
00:33:06,662 --> 00:33:09,331
Don't you think I would've given you
the money or raised the money
535
00:33:09,498 --> 00:33:10,662
if I'd known about your son?
536
00:33:10,833 --> 00:33:16,458
I didn't wanna tell you because I didn't
know how you'd feel about it, about us.
537
00:33:17,048 --> 00:33:19,967
- We know what's best for Louis.
- Sure.
538
00:33:20,135 --> 00:33:22,128
But you can't say,
"Our son is in a home,"
539
00:33:22,304 --> 00:33:25,970
without somebody thinking that you've
done something horrible to your child.
540
00:33:26,183 --> 00:33:29,101
That's not at all how we feel, okay?
541
00:33:29,269 --> 00:33:31,098
I'm gonna help you find him
a place to live.
542
00:33:31,314 --> 00:33:35,478
I'm sure it's just a matter
of making the right contacts.
543
00:33:35,693 --> 00:33:37,936
Let's say a prayer and give it a shot.
544
00:33:38,154 --> 00:33:39,614
Thank you.
545
00:33:39,780 --> 00:33:42,533
And you let me know if there's
absolutely anything I can do, okay?
546
00:33:42,700 --> 00:33:43,732
I will.
547
00:33:43,951 --> 00:33:48,117
- Thanks for dropping by.
- I'll call you tomorrow.
548
00:34:14,025 --> 00:34:16,186
Can we talk?
I have to tell you something.
549
00:34:16,403 --> 00:34:17,982
I won't even say it.
550
00:34:18,197 --> 00:34:21,567
I'm not being a fool.
I'm being honest.
551
00:34:21,742 --> 00:34:24,530
The thing is it wasn't Ruthie
who broke the bedroom window.
552
00:34:24,703 --> 00:34:25,867
It was me.
553
00:34:26,038 --> 00:34:29,289
Ruthie just took the blame for it
so I wouldn't get in any more trouble
554
00:34:29,458 --> 00:34:30,705
than I was already in.
555
00:34:30,919 --> 00:34:33,162
You just couldn't live
with the guilt, could you?
556
00:34:33,380 --> 00:34:37,295
No, we were living a lie
and it wasn't good for either of us.
557
00:34:37,467 --> 00:34:40,042
That was so sweet.
that you would do that for your brother,
558
00:34:40,220 --> 00:34:42,297
but I kind of knew
something wasn't right.
559
00:34:42,472 --> 00:34:44,347
I was just waiting
for one of you to crack.
560
00:34:44,558 --> 00:34:47,264
So since he cracked,
do I still have to be punished?
561
00:34:47,436 --> 00:34:51,221
You're still being punished,
only now it's for not being truthful.
562
00:34:51,440 --> 00:34:55,819
- Whatever.
- I'll get your books, it's time for school.
563
00:35:00,325 --> 00:35:02,236
The truth always has a way
of coming out.
564
00:35:02,411 --> 00:35:04,535
Yeah, whenever the guilty
spills their guts.
565
00:35:09,293 --> 00:35:10,669
You're wearing sweats to school?
566
00:35:10,878 --> 00:35:13,880
Since Coach Koper didn't feel like
working out with me after school,
567
00:35:14,047 --> 00:35:17,999
I'm gonna work out today during
study hall. I need you to sign this note.
568
00:35:20,430 --> 00:35:22,838
I said I was sorry,
how many times do I have to say it?
569
00:35:23,391 --> 00:35:25,930
Why can't you wait until after
to work out with everyone else?
570
00:35:26,144 --> 00:35:28,600
- I ask the same question.
- I'd just be missing study hall.
571
00:35:28,771 --> 00:35:32,024
- And I didn't get to work out yesterday.
- I'd rather you not miss study hall.
572
00:35:32,193 --> 00:35:35,111
Sorry.
Missing one workout won't kill you.
573
00:35:48,877 --> 00:35:51,120
ERIC: Good morning.
- Good morning, Reverend.
574
00:35:51,296 --> 00:35:53,373
- I'm afraid I'm it this morning.
- Oh.
575
00:35:53,548 --> 00:35:55,423
Ms. Lacey has the flu.
576
00:35:55,592 --> 00:35:58,464
But she asked
that we say a silent prayer for her.
577
00:35:58,678 --> 00:36:01,765
- Silent?
- Doesn't want to announce she's sick.
578
00:36:01,933 --> 00:36:03,973
She said
that'd just make her feel worse.
579
00:36:12,318 --> 00:36:14,940
We ran into each other
in the parking lot.
580
00:36:15,112 --> 00:36:16,443
ERIC:
I'm glad to see all of you.
581
00:36:16,657 --> 00:36:18,485
Have you heard attendance
at Wednesday service
582
00:36:18,700 --> 00:36:21,109
has gone up
about 400 percent?
583
00:36:21,328 --> 00:36:23,286
LOU:
We were just telling Annie
584
00:36:23,497 --> 00:36:25,289
we spoke to your friend
at Social Services.
585
00:36:25,457 --> 00:36:27,498
- Oh?
- She's put Louis on the list
586
00:36:27,668 --> 00:36:29,329
for a private home
not too far from us.
587
00:36:29,503 --> 00:36:32,755
And it's new and they're just waiting
on the state to clear the licence.
588
00:36:32,966 --> 00:36:35,125
We're both going to do
volunteer work there,
589
00:36:35,301 --> 00:36:37,758
and in return,
they give us a break on the fees.
590
00:36:37,929 --> 00:36:39,673
They're doing that
with all the families.
591
00:36:39,848 --> 00:36:43,597
- Isn't that nice?
- That sounds very nice.
592
00:36:43,810 --> 00:36:46,647
- I'll get my room? I need my room.
- You'll get your room.
593
00:36:46,856 --> 00:36:49,312
Okay, Dad. Thank you.
594
00:36:49,525 --> 00:36:52,017
- You're welcome.
ERIC: Well, we'd better get started.
595
00:36:52,236 --> 00:36:55,772
Mrs. Hollister has a tendency
to doze off if I take too long.
596
00:37:03,874 --> 00:37:05,369
Eric.
597
00:37:06,126 --> 00:37:07,586
I don't know how to thank you.
598
00:37:07,752 --> 00:37:08,785
Oh.
599
00:37:08,962 --> 00:37:12,961
I've always been good with money,
I've never been good with emotions.
600
00:37:13,133 --> 00:37:16,420
They're just not that easy
for me to handle.
601
00:37:16,596 --> 00:37:18,139
ERIC: That's why we
make a good team.
602
00:37:18,347 --> 00:37:20,721
I can deal with emotions,
I'm just lousy with a buck.
603
00:37:21,893 --> 00:37:26,472
Of course,
I can always learn to do better.
604
00:37:31,487 --> 00:37:33,397
So can I.
605
00:37:44,082 --> 00:37:48,129
Well, good morning again.
Thank you all for coming.
606
00:37:48,296 --> 00:37:50,622
Before we get to the part
where I do most of the talking,
607
00:37:50,798 --> 00:37:54,334
I'd like to begin
with a moment of silent prayer.
608
00:38:04,438 --> 00:38:05,470
ERIC: Amen.
LOU: Amen.
609
00:38:05,648 --> 00:38:06,977
ALICE: Amen.
LOUIS: Amen.
610
00:38:07,149 --> 00:38:10,602
- I'd like to begin with a reading from--
- I have to go.
611
00:38:11,779 --> 00:38:16,573
It maybe nothing.
But then again, it may be something.
612
00:38:16,743 --> 00:38:18,571
Excuse me.
613
00:38:20,288 --> 00:38:21,949
She's heard my sermon.
614
00:38:29,047 --> 00:38:31,801
- Hey.
KOPER: Oh, hey.
615
00:38:32,844 --> 00:38:34,469
I'm really sorry about yesterday.
616
00:38:36,305 --> 00:38:37,931
Me too.
617
00:38:38,975 --> 00:38:40,470
Listen, I've been thinking,
618
00:38:40,685 --> 00:38:42,928
I think we should just forget
the whole rehab thing.
619
00:38:43,104 --> 00:38:44,480
You know, you're progressing okay
620
00:38:44,647 --> 00:38:47,650
and I'm sure you're going to be able
to get back all the way by yourself.
621
00:38:47,818 --> 00:38:50,654
What? Why?
Because my sister had a feeling?
622
00:38:50,863 --> 00:38:52,940
She has them all the time
and they're never right.
623
00:38:53,157 --> 00:38:54,652
She just made a mistake, that's all.
624
00:38:54,867 --> 00:38:57,572
Listen, I have a career,
I have a reputation to think about.
625
00:38:57,786 --> 00:38:59,579
I mean,
who knows what kind of feeling
626
00:38:59,746 --> 00:39:01,705
your sister or your brother
are gonna have next.
627
00:39:01,875 --> 00:39:02,907
I can't risk it.
628
00:39:03,084 --> 00:39:06,086
There is no risk.
My sister's a little emotional.
629
00:39:06,254 --> 00:39:09,007
She just has nothing exciting
going on in her life right now.
630
00:39:09,215 --> 00:39:11,921
So I guess she decided to make things
more exciting, that's all.
631
00:39:12,093 --> 00:39:13,636
[CHUCKLES]
632
00:39:13,970 --> 00:39:15,845
Well, that she did.
633
00:39:25,524 --> 00:39:27,814
Come on, please.
634
00:39:28,861 --> 00:39:31,234
You know you're the only one
who can help me like this.
635
00:39:31,405 --> 00:39:34,112
And I don't wanna lose it
just because my sister did something.
636
00:39:34,868 --> 00:39:36,447
Okay.
637
00:39:39,080 --> 00:39:40,741
And I'm really sorry
about everything.
638
00:39:40,916 --> 00:39:44,831
KOPER:
It's okay. Don't let it get to you.
639
00:39:45,504 --> 00:39:49,634
Oh, you are tense.
That's not gonna help your game.
640
00:39:49,800 --> 00:39:52,589
I'm fine. Really.
641
00:39:57,850 --> 00:39:59,725
So I'm thinking
if I pace myself better,
642
00:39:59,894 --> 00:40:04,024
I can take another ten to 15 seconds
off my mile time.
643
00:40:07,236 --> 00:40:10,072
Tell me
what you're really thinking about.
644
00:40:10,614 --> 00:40:13,699
I mean, after all,
you can tell me anything.
645
00:40:13,867 --> 00:40:17,867
I mean, who's been there for you
every step of the way, huh?
646
00:40:20,208 --> 00:40:23,293
Just relax. Relax.
647
00:40:23,461 --> 00:40:25,621
What's the big deal?
648
00:40:26,256 --> 00:40:28,214
We're friends.
649
00:40:29,717 --> 00:40:32,340
I'm not comfortable with this.
650
00:40:33,138 --> 00:40:37,386
Oh, yeah?
I'm sorry, I thought I could talk to you.
651
00:40:37,560 --> 00:40:41,475
I mean really talk to you
like an adult, not like some--
652
00:40:42,064 --> 00:40:43,476
Well, kid.
653
00:40:43,649 --> 00:40:47,233
- I don't like this. I have to go.
- Hold on.
654
00:40:48,321 --> 00:40:51,276
I mean, don't be such a baby.
655
00:40:52,200 --> 00:40:54,609
Besides, where are you gonna go?
656
00:40:54,786 --> 00:40:56,994
Especially after you and your brother
and your sister
657
00:40:57,163 --> 00:40:59,122
made such complete idiots
out of yourself
658
00:40:59,291 --> 00:41:00,869
in the principal's office yesterday.
659
00:41:01,042 --> 00:41:04,129
I mean, who's gonna believe you?
660
00:41:12,555 --> 00:41:13,754
They will.
661
00:41:15,975 --> 00:41:17,601
You're fired, Coach Koper.
662
00:41:17,811 --> 00:41:19,306
You're lucky you're still breathing.
663
00:41:19,479 --> 00:41:21,806
Fired? For what?
664
00:41:22,024 --> 00:41:24,064
There are so many things
to choose from.
665
00:41:24,276 --> 00:41:28,322
Sexual harassment, misconduct.
Our lawyer will get back to you.
666
00:41:28,488 --> 00:41:33,069
Or if you're really smart,
our lawyer will get back to your lawyer.
667
00:41:44,881 --> 00:41:48,928
ANNIE: You okay?
- Yeah.
668
00:41:50,137 --> 00:41:53,139
I don't get it, why are you here?
How did you know?
669
00:41:53,349 --> 00:41:55,223
I didn't know.
670
00:41:55,392 --> 00:42:00,768
But I had a feeling that there
was something wrong with that man.
671
00:42:01,565 --> 00:42:05,185
Yeah, but how do you know
when you're feeling is enough?
672
00:42:05,362 --> 00:42:07,770
I mean,
everything Koper said made sense.
673
00:42:07,948 --> 00:42:10,072
His words were right.
674
00:42:10,242 --> 00:42:14,620
But today didn't feel okay.
It felt horrible.
675
00:42:15,539 --> 00:42:17,579
It's not easy.
676
00:42:18,584 --> 00:42:22,369
But you learn to trust yourself
more as you get older.
677
00:42:22,588 --> 00:42:23,870
It's just so hard.
678
00:42:24,090 --> 00:42:25,371
I know it's hard, Mary.
679
00:42:25,591 --> 00:42:27,217
And there's so much
we have to teach you
680
00:42:27,385 --> 00:42:29,711
that you will never find
in your school books.
681
00:42:29,929 --> 00:42:31,424
Yeah.
682
00:42:37,312 --> 00:42:38,689
MATT:
What's wrong?
683
00:42:38,856 --> 00:42:42,190
Why don't you join us in my office
and I'll tell you?
684
00:42:42,359 --> 00:42:44,317
Don't worry. No one's in trouble.
685
00:42:44,528 --> 00:42:46,486
That's what you said last time.
686
00:42:48,908 --> 00:42:53,322
I was wrong and you were right.
He is a jerk and it wasn't just a hug.
687
00:42:55,248 --> 00:42:56,743
I'm sorry.
688
00:42:56,793 --> 00:43:01,343
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.