All language subtitles for 2013.09.18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,995 --> 00:00:12,102 Finally! Strike! 2 00:00:14,386 --> 00:00:16,087 It's so beautiful. 3 00:00:16,214 --> 00:00:17,976 You're gonna find the right one too. 4 00:00:18,428 --> 00:00:19,282 What happened? 5 00:00:19,540 --> 00:00:22,576 John proposed to Pia, in front of all these people. 6 00:00:22,847 --> 00:00:25,566 Shit. Every time I'm on the toilet, something happens. 7 00:00:25,976 --> 00:00:27,624 Well, you're a bad brother. 8 00:00:31,404 --> 00:00:33,491 I can't top this proposal. 9 00:00:33,758 --> 00:00:35,566 It wasn't an invitation, anyway. 10 00:00:37,787 --> 00:00:39,355 I thought you were on your way to Spain. 11 00:00:42,044 --> 00:00:43,244 You wanted to go to Spain. 12 00:00:50,836 --> 00:00:51,964 I'll tell you later, ok? 13 00:01:54,110 --> 00:01:55,798 You really want to marry me? 14 00:02:01,287 --> 00:02:02,072 Yes. 15 00:02:05,364 --> 00:02:06,952 You're never getting rid of me again. 16 00:02:09,668 --> 00:02:10,590 Promise? 17 00:02:13,125 --> 00:02:14,020 I promise. 18 00:02:17,196 --> 00:02:18,461 You're never getting rid of me again, either. 19 00:02:22,212 --> 00:02:23,391 Oh, sorry. 20 00:02:26,016 --> 00:02:28,198 Hey, having a little break? 21 00:02:28,199 --> 00:02:30,419 - Um, no! - The bands are drying out. 22 00:02:30,420 --> 00:02:33,653 They are drinking nothing but vodka with wheat beer, dude. It's disgusting! 23 00:02:33,654 --> 00:02:35,540 Yes, but we're out of Vodka. 24 00:02:35,541 --> 00:02:37,424 That can't be! I saw some in there earlier. 25 00:02:37,519 --> 00:02:39,617 Trust me. There's no more vodka. Come on. 26 00:02:39,618 --> 00:02:41,318 Maybe we can use something else. 27 00:02:41,319 --> 00:02:43,923 Here you go. That'll have to do. 28 00:02:44,043 --> 00:02:46,731 Dude. 29 00:02:50,003 --> 00:02:54,882 Ok, ok, ok. Awesome! Let me see. 30 00:02:54,917 --> 00:02:55,786 No! Get lost! 31 00:02:56,210 --> 00:02:56,916 Awesome! 32 00:03:09,194 --> 00:03:10,539 Thank you so much! 33 00:04:13,156 --> 00:04:14,067 Here's to you! 34 00:04:18,727 --> 00:04:22,503 Listen, Sweetie, would you like to be my maid of honor, together with Emily? 35 00:04:22,921 --> 00:04:24,922 John's already got his best man. I have to keep up. 36 00:04:25,635 --> 00:04:26,918 What, two maids of honor? 37 00:04:26,919 --> 00:04:33,048 Yes! I could never decide between the two of you. You're always there for me, and... 38 00:04:33,847 --> 00:04:35,372 Are you kidding? Yes!! 39 00:05:17,366 --> 00:05:21,637 Hey. We should start thinking about a wedding location for them. 40 00:05:21,638 --> 00:05:25,988 You know, nothing ordinary. None of this castle and carriage stuff. That's not Pia. 41 00:05:25,989 --> 00:05:32,396 Maybe more like...a beach party, on Ibiza. Beach, ocean. That's totally her thing! 42 00:05:32,523 --> 00:05:33,302 Ok. 43 00:05:33,303 --> 00:05:33,983 Yes! 44 00:05:34,579 --> 00:05:38,547 What? No! Why are you so sure they even want a big wedding? 45 00:05:38,665 --> 00:05:40,400 Maybe they want to keep it private and simple. 46 00:05:40,401 --> 00:05:43,679 Nonsense. It's Pia! I mean, we can ask her of course. 47 00:05:59,617 --> 00:06:00,643 Where are they, anyway? 48 00:06:19,240 --> 00:06:21,364 Do you have any idea how crazy I am about you? 49 00:06:57,680 --> 00:07:01,160 Hey. Here you go. It'll wake you up. 50 00:07:01,161 --> 00:07:06,454 Thanks. This was heavy, huh? But cool! 51 00:07:06,455 --> 00:07:10,464 Hey, look at this! They all signed. 52 00:07:10,465 --> 00:07:13,731 Yes, because you kept bugging them. They wanted to get rid of you. 53 00:07:13,732 --> 00:07:18,856 I don't care. Do you know what these are worth? If I sell them on the internet, I'll make good money 3969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.