Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,098 --> 00:00:02,606
But don't the acts usually bring their own sound engineer?
2
00:00:03,900 --> 00:00:06,443
Yes! See? What could possibly go wrong?
3
00:00:06,444 --> 00:00:07,727
Yeah, that's what you say.
4
00:00:08,529 --> 00:00:12,021
Hey, you're saving our butts. And there's always a little residual risk.
5
00:00:12,671 --> 00:00:16,045
For example, the entire crowd wanting to lynch me, because the sound sucks?
6
00:00:16,080 --> 00:00:17,120
We'd kick them out.
7
00:00:26,098 --> 00:00:28,183
Okay, okay.
8
00:00:28,404 --> 00:00:29,806
Thanks, you're the best.
9
00:00:32,569 --> 00:00:36,660
Oh right. Jasmin, could you take on some shifts at the Mauerwerk after all? Your show's over now, right?
10
00:00:39,057 --> 00:00:41,596
Um...I'm sorry, I can't.
11
00:00:41,906 --> 00:00:44,877
It's really urgent. The other's are already pulling double shifts.
12
00:00:46,014 --> 00:00:48,846
I'm really sorry. I'd love to help you, but I really can't.
13
00:00:50,097 --> 00:00:51,046
And why not?
14
00:00:52,005 --> 00:00:54,582
Hey, tell Hollywood to be patient for another day.
15
00:00:56,956 --> 00:00:59,781
Ok, fine. What I'm about to tell you is top secret, ok?
16
00:00:59,816 --> 00:01:02,480
I'm bound by contract not to talk about it, so no word to anyone.
17
00:01:04,812 --> 00:01:06,133
No press around here.
18
00:01:06,244 --> 00:01:07,400
Spit it out.
19
00:01:10,012 --> 00:01:11,457
Kurt and I broke up.
20
00:01:12,237 --> 00:01:16,690
No one is supposed to know about it until the last episode has aired. Otherwise, I'll be in big trouble.
21
00:01:18,184 --> 00:01:21,023
I just can't stand to be around him all the time.
22
00:01:23,786 --> 00:01:31,220
Yes, I understand. It sucks. But...work also gets your minds off things, and Kurt is not gonna perform the whole time.
23
00:01:31,184 --> 00:01:32,494
I can't stand being close to him, okay?
24
00:01:32,495 --> 00:01:37,140
You're such a selfish bitch! Your friends need you and you just crawl into your bed to cry.
25
00:01:39,279 --> 00:01:40,031
What?
26
00:01:40,361 --> 00:01:43,654
Yeah. And what's really perverted, you're not even embarrassed by what you're pulling here.
27
00:01:43,655 --> 00:01:46,368
Guys, I'm really sorry, but the babysitter can't stay any longer. Settle this, ok?
28
00:01:46,603 --> 00:01:47,566
Yes, I got this.
29
00:01:47,575 --> 00:01:49,085
That one just wants sympathy
30
00:01:49,473 --> 00:01:53,844
I don't want anything. I want to be left alone, because I feel like shit, ok?
31
00:01:54,527 --> 00:01:58,281
I know. You've probably never been through a break up yourself! No, you're way too cool for something like that.
32
00:01:58,282 --> 00:02:02,316
Yes, and you are the first person who ever suffered, worse than anyone else.
33
00:02:02,399 --> 00:02:03,850
Anni, that's not helping.
34
00:02:03,851 --> 00:02:06,651
Gee! This woman doesn't need sympathy; she needs a kick in the butt!
35
00:02:06,652 --> 00:02:11,609
If the festival doesn't go on, you're gonna lose everything, even your apartment. Compared to that, her heartache is nothing!
36
00:02:11,610 --> 00:02:17,438
My marriage is at stake here. Sorry that I'm not as tough as you are, but I just can't right now.
37
00:02:17,439 --> 00:02:21,445
Crying isn't gonna save your marriage. But tapping beer would help your friend. So what's your problem?
38
00:02:21,446 --> 00:02:26,840
I already had to play happy couple at the damn press conference. I can't take it again. It hurts!
39
00:02:26,841 --> 00:02:29,330
See? You could do it for the press, but not for Pia, huh? Figures.
40
00:02:29,331 --> 00:02:31,056
Honestly, I don't have to discuss this with you.
41
00:02:31,458 --> 00:02:33,997
- Cry me a river!
- Sweetie, we can work this out.
42
00:02:35,238 --> 00:02:38,343
Guys, we have enough trouble as it is. You don't have to bitch at each other on top of it all.
43
00:02:45,563 --> 00:02:48,557
Shit! Are you done with the driving schedule?
44
00:02:48,592 --> 00:02:49,595
It's still warm.
45
00:02:49,885 --> 00:02:52,065
There are still some problems with the equipment changeovers.
46
00:02:54,216 --> 00:02:55,134
Oh no, I was wrong.
47
00:02:55,169 --> 00:02:58,305
Let them use the same equipment then. They should just chill out.
48
00:02:58,340 --> 00:03:00,635
Musicians are almost as bad as it girl wannabes.
49
00:03:01,307 --> 00:03:04,583
Who can make it to the door? Me.
50
00:03:05,579 --> 00:03:07,175
Shit. Did I doze off for long?
51
00:03:07,550 --> 00:03:09,300
You were awake a minute ago.
52
00:03:12,308 --> 00:03:12,880
Hello.
53
00:03:12,915 --> 00:03:15,000
- Hello. Morning
- A parcel for Ms. Brehme.
- Yes. Great.
54
00:03:18,711 --> 00:03:19,403
It's for you.
55
00:03:25,715 --> 00:03:26,652
My mother.
56
00:03:27,196 --> 00:03:29,244
Well, open it. That's sweet of her.
57
00:03:29,279 --> 00:03:32,005
Maybe there are some chocolate muffins or candy bars in there.
58
00:03:32,040 --> 00:03:35,797
No, no. It's usually just crap. Keep going, guys.
59
00:03:37,182 --> 00:03:39,184
Hey, dude, you can sleep the day after tomorrow!
60
00:03:40,802 --> 00:03:41,663
Dude..
61
00:03:43,920 --> 00:03:45,007
Did you work all night?
62
00:03:45,579 --> 00:03:46,079
Yup.
63
00:03:46,927 --> 00:03:48,228
What time is it anyway?
64
00:03:49,922 --> 00:03:50,901
9:30
65
00:03:53,083 --> 00:03:53,643
What?
66
00:03:53,678 --> 00:03:54,581
- Shit!
- Shit!
67
00:03:54,681 --> 00:03:58,159
Fuck, I have to do my make up, but I still have to go to...Whatever. I'm gonna make it.
68
00:03:58,194 --> 00:04:00,555
Fuck! Some of them are already waiting at the airport.
69
00:04:09,824 --> 00:04:12,211
If you have to wait half an hour for your beer, you don't want it anymore.
70
00:04:12,246 --> 00:04:14,940
Yes, the second bar makes sense, but we still need more staff.
71
00:04:16,219 --> 00:04:19,279
Hey, where do you keep the list of replacement waiters.
72
00:04:19,314 --> 00:04:24,024
In the staff folder. And if it's not in there, it's on the computer, under 'temp'. But I've already called them all.
73
00:04:24,059 --> 00:04:27,722
Then I'll try again, offering more money. What else can I do?
74
00:04:27,757 --> 00:04:28,196
Morning!
75
00:04:28,762 --> 00:04:29,361
Hey.
76
00:04:30,314 --> 00:04:35,119
By the way, I arranged a press conference yesterday...about the transfer. Sorry for telling you on such short notice.
77
00:04:35,154 --> 00:04:37,113
Here? We're about to start the soundcheck.
78
00:04:37,148 --> 00:04:38,316
No, no, at the Vereinsheim.
79
00:04:39,202 --> 00:04:46,022
It would be great, if you could be there. We have to sell this thing somehow, and I don't think I can pull it off today. I'm totally exhausted.
80
00:04:46,172 --> 00:04:51,536
Pia, we're understaffed. I should have already started working on the catering. I don't have the time. I'm sorry.
81
00:04:52,524 --> 00:04:55,122
Yes, ok. I'll manage somehow.
82
00:04:55,731 --> 00:04:58,036
Just bend their ears. You'll do fine.
83
00:05:01,075 --> 00:05:02,282
Would you like me to go with you?
84
00:05:06,363 --> 00:05:07,452
Are you serious?
85
00:05:07,487 --> 00:05:10,308
Yes. I'm finished for now. I got some time.
86
00:05:10,688 --> 00:05:12,170
Yes, that's would be great!
87
00:05:14,533 --> 00:05:18,036
Yes, sorry. My mistake. We'll refund you for the cab fare, of course.
88
00:05:18,361 --> 00:05:19,614
I need more monitor cables.
89
00:05:20,539 --> 00:05:25,387
Yes, the time isn't on there, because it hasn't been set yet. I'll pick you up for the soundcheck, of course.
90
00:05:27,426 --> 00:05:31,154
Hey. Sorry, I didn't want to let you down. You can count me in, ok?
91
00:05:31,189 --> 00:05:34,003
Ok, cool! Can you check the bar and refill?
92
00:05:34,380 --> 00:05:35,121
Yes, of course.
93
00:05:35,156 --> 00:05:38,140
Great. Guys, Jasmin is in, after all!
94
00:05:38,252 --> 00:05:38,924
Hey.
95
00:05:39,103 --> 00:05:39,643
Hey.
96
00:05:39,883 --> 00:05:43,628
So, Kathleen, have you ordered fruit, melons and so on for the cocktails?
97
00:05:44,019 --> 00:05:45,486
Um, I'll remind them again.
98
00:05:45,521 --> 00:05:49,740
Ok, great. Oh, and ask them if they can crush the ice for the juanitas in the kitchen.
99
00:05:49,775 --> 00:05:50,187
Sure.
100
00:05:50,222 --> 00:05:50,737
Great!
101
00:05:52,176 --> 00:05:54,092
Trying to become employee of the month?
102
00:05:54,544 --> 00:05:59,237
Yes! I'm gonna go get the vodka, ok?
103
00:05:59,602 --> 00:06:01,739
Relax. We'll get it later, with the cart.
104
00:06:03,235 --> 00:06:03,807
Okay.
105
00:06:03,842 --> 00:06:05,461
You're not the only who's keen on the title.
106
00:06:05,900 --> 00:06:07,455
I don't want to take it from you.
107
00:06:07,490 --> 00:06:07,920
Hey.
108
00:06:08,747 --> 00:06:10,078
The other guys will be here soon.
109
00:06:10,412 --> 00:06:13,185
Hey. Oh man, you're ready to take off?
110
00:06:13,220 --> 00:06:14,122
Well, almost.
111
00:06:15,332 --> 00:06:16,683
We're about to start. Ok?
112
00:06:17,284 --> 00:06:17,933
All set?
113
00:06:17,968 --> 00:06:19,387
Yes. Are you ready?
114
00:06:19,422 --> 00:06:20,509
Yeah, for sure.
115
00:06:20,544 --> 00:06:20,891
Ok.
116
00:06:28,860 --> 00:06:29,654
Let's hear it.
117
00:06:34,424 --> 00:06:35,271
I'm sorry.
118
00:06:35,626 --> 00:06:37,071
- Ok, Anni, Anni.
- Wanna try again?
119
00:06:37,106 --> 00:06:40,797
Yes, but take it down a little
120
00:06:40,832 --> 00:06:41,438
Ok.
121
00:06:42,034 --> 00:06:45,851
Do you have the meal vouchers for the musicians? One of them is a veggie.
122
00:06:45,968 --> 00:06:47,756
- Well, just check the kitchen.
- How did it go?
123
00:06:48,243 --> 00:06:48,931
Pretty good.
124
00:06:49,807 --> 00:06:50,656
As I can tell by your expression.
125
00:06:51,075 --> 00:06:52,563
You know how journalists are.
126
00:06:53,349 --> 00:06:56,078
Do you know where the bills of delivery from the beverage supplier are?
127
00:06:56,113 --> 00:06:58,276
I do. I have them at home. Why do you need them now?
128
00:06:58,645 --> 00:07:01,086
It would be good to have them, I'll just go get the key, ok?
129
00:07:03,918 --> 00:07:05,101
You're doing great.
130
00:07:05,542 --> 00:07:06,276
Yeah, sure...
131
00:07:06,539 --> 00:07:09,876
I'm lucky it's you. Otherwise, I'd probably already have been hit on the head with an amplifier.
132
00:07:10,210 --> 00:07:13,476
No. But hey, all that matters is, the bass sounds great. Really.
133
00:07:13,477 --> 00:07:16,837
Yeah! The first time I heard a really cool bass, I knew this is my job.
134
00:07:19,365 --> 00:07:19,940
Hey.
135
00:07:20,249 --> 00:07:22,781
Hey, there you are! We've waiting for you.
136
00:07:24,500 --> 00:07:29,698
Anni loves this sound, really buzzing in your ear. But we'll try again without that now.
137
00:07:30,858 --> 00:07:31,749
Hey man, peace
138
00:07:32,292 --> 00:07:33,500
- See you.
- Yeah. See you later.
139
00:07:33,777 --> 00:07:34,247
Bye
140
00:07:34,282 --> 00:07:34,724
Ciao.
141
00:07:35,071 --> 00:07:35,612
Ciao.
142
00:07:36,395 --> 00:07:36,814
Hey.
143
00:07:36,983 --> 00:07:37,410
Hey.
144
00:07:37,445 --> 00:07:38,651
That was really good!
145
00:07:38,748 --> 00:07:39,514
Thanks.
146
00:07:41,185 --> 00:07:43,094
Does she think we don't notice?
147
00:07:43,129 --> 00:07:44,021
What now?
148
00:07:44,042 --> 00:07:47,326
The way she comes on to Kurt. Lesbian my ass. She hits on everybody.
149
00:07:48,635 --> 00:07:49,565
I wish.
150
00:07:51,498 --> 00:07:55,390
Thanks so much for doing this. But you really don't have to do this to yourself. You know that, right?
151
00:07:55,862 --> 00:07:56,995
Yes, I won't let it bother me.
152
00:07:57,030 --> 00:07:57,442
Really?
153
00:07:57,477 --> 00:07:57,805
Yes.
154
00:07:58,730 --> 00:07:59,589
Okay then.
155
00:07:59,624 --> 00:08:02,494
Have you seen John? We need to talk about the telephone cancellation.
156
00:08:02,529 --> 00:08:04,588
Yeah, no, Leon left with him, to get something.
157
00:08:04,623 --> 00:08:06,892
- Oh ok. That's cool, I'll do it later then.
- Ok.
158
00:08:08,391 --> 00:08:11,589
By the way, my new song has quite a bit of garage sound.
159
00:08:11,636 --> 00:08:13,947
Come on, we got the same ears.
160
00:08:14,075 --> 00:08:14,805
Maybe.
161
00:08:14,840 --> 00:08:15,785
Are you thirsty too?
162
00:08:16,181 --> 00:08:16,634
Yeah.
163
00:08:17,483 --> 00:08:20,679
Could you go to the bar? You know...
164
00:08:21,245 --> 00:08:22,098
Say no more.
165
00:08:22,486 --> 00:08:22,935
- Thanks.
- Coke?
166
00:08:23,100 --> 00:08:23,590
Great.
167
00:08:28,254 --> 00:08:29,437
Could we have two Cokes, please?
168
00:08:34,626 --> 00:08:36,296
You're really enjoying this, right?
169
00:08:37,968 --> 00:08:39,135
The music or what?
170
00:08:40,050 --> 00:08:43,344
Hitting on Kurt. That's so sleazy.
171
00:08:44,346 --> 00:08:45,003
We are working.
172
00:08:46,646 --> 00:08:47,835
Working
173
00:08:47,892 --> 00:08:48,347
Uh-huh
174
00:08:49,372 --> 00:08:51,157
Keep your hands off of him!
175
00:09:05,311 --> 00:09:09,098
Your ideas are good. Even if they hurt your ears sometimes.
176
00:09:09,760 --> 00:09:11,858
Thanks. I'll take that as a compliment, ok?
177
00:09:11,893 --> 00:09:12,348
Really?
178
00:09:12,383 --> 00:09:13,031
Yeah.
179
00:09:13,066 --> 00:09:16,570
Come here. Hey, that was really cool.
180
00:09:16,697 --> 00:09:17,406
Thank you.
181
00:09:17,677 --> 00:09:19,267
- See you.
- See you later. Ciao.
182
00:09:19,302 --> 00:09:19,680
Ciao.
183
00:09:32,449 --> 00:09:35,827
You accuse me of putting on an act, yeah? And what are you doing?
184
00:09:36,269 --> 00:09:37,099
Stop bugging me!
185
00:09:37,732 --> 00:09:41,971
Didn't I make myself clear? Keep your hands off of Kurt!
186
00:09:42,409 --> 00:09:45,845
Okay, for the last time, let me spell it out for you: I'm into women.
187
00:09:45,846 --> 00:09:46,701
Because it's trendy right now?
188
00:09:47,123 --> 00:09:50,659
I mean, if you think it will give your image a boost, okay. I don't believe you.
189
00:09:50,871 --> 00:09:54,287
Are you crazy? The only one around here pretending to be something she's not, is you!
190
00:09:54,769 --> 00:09:57,237
Playing the trend lesbian. So that's cool now, is it?
191
00:09:57,376 --> 00:09:58,363
Say that again!
192
00:09:58,598 --> 00:09:59,321
Trend lesbian.
193
00:09:59,575 --> 00:10:04,906
This coming from the media whore who does everything to get a scrap
of attention because there is nothing else behind the fa�ade.
15450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.