Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,913
We can just stick these to the posters.
2
00:00:02,743 --> 00:00:03,507
They look great!
3
00:00:03,508 --> 00:00:05,177
- Hey, Anni
- Hey. Do you need help?
4
00:00:05,178 --> 00:00:07,386
Sure! But don't you have to study?
5
00:00:07,387 --> 00:00:08,571
No, the class has been cancelled.
6
00:00:09,482 --> 00:00:09,788
Hi.
7
00:00:09,789 --> 00:00:10,660
- Hi.
- Hey, so?
8
00:00:10,998 --> 00:00:12,734
Did he jump over his shadow?
9
00:00:14,257 --> 00:00:15,804
John's on board for the festival.
10
00:00:17,186 --> 00:00:20,370
Great. I knew he wouldn't let us down.
11
00:00:20,975 --> 00:00:23,726
Under one condition...he doesn't want to work with you.
12
00:00:26,915 --> 00:00:27,565
What?
13
00:00:30,530 --> 00:00:33,795
Fine. He can take care of the safety concept, and we'll take care of the rest.
14
00:00:33,796 --> 00:00:34,215
Yeah.
15
00:00:34,589 --> 00:00:35,916
He wants you to drop out.
16
00:00:38,284 --> 00:00:39,439
What do you mean, drop out?
17
00:00:39,440 --> 00:00:40,550
Is he out of his mind?
18
00:00:41,118 --> 00:00:44,494
- You'd have to stay out of the organization...
- He's kicking me out of my own festival?
19
00:00:44,495 --> 00:00:45,512
Man, what a jerk, right?
20
00:00:45,513 --> 00:00:48,617
Hey, calm down, it's still your festival of course.
21
00:00:48,618 --> 00:00:49,748
Yeah, just without me!
22
00:00:50,459 --> 00:00:53,282
The line-up is all set. And when it starts, you're in again.
23
00:00:53,283 --> 00:00:55,681
And then I get a VIP ticket and watch from the front row?
24
00:00:57,172 --> 00:00:58,770
You keep your share of the profit.
25
00:00:59,588 --> 00:01:01,426
He'd do anything to get back at me.
26
00:01:02,701 --> 00:01:03,849
No, he's doing it for you.
27
00:01:03,850 --> 00:01:05,519
By kicking me out?
28
00:01:05,554 --> 00:01:08,350
By thinking you'll never gonna get over your separation otherwise.
29
00:01:10,626 --> 00:01:11,853
He said that?
30
00:01:15,165 --> 00:01:17,759
Tell him where he can stick his pity!
31
00:01:18,149 --> 00:01:20,707
You told me to get back on board, and now you want me out?
32
00:01:21,025 --> 00:01:23,625
It's not what I want, but if it's John's condition...
33
00:01:23,626 --> 00:01:26,246
- Man, I'm going over there to set him straight!
- It's no use.
34
00:01:26,247 --> 00:01:29,486
Who does he think he is?! Someone needs to cut him down to size!
35
00:01:29,487 --> 00:01:30,382
But not you!
36
00:01:30,383 --> 00:01:32,095
Leon's right. I'm gonna do it myself.
37
00:01:32,096 --> 00:01:35,450
- Pia, it's no use!
- Man, the jackass wants to kick me out of my own festival!
38
00:01:35,451 --> 00:01:37,589
She doesn't have to put up with this too now, does she?
39
00:01:37,631 --> 00:01:42,378
Ok, let me get this straight. We want something from John, the safety concept.
40
00:01:43,497 --> 00:01:45,584
And he's willing to help, but he doesn't want any trouble.
41
00:01:45,585 --> 00:01:50,185
If you go there to blow off steam now, he's gonna withdraw completely, and that's it for the festival. Is that what you want?
42
00:01:51,337 --> 00:01:54,477
Well...then you have to talk to him again.
43
00:01:54,919 --> 00:01:57,409
Yeah, tell him it's unacceptable for Pia.
44
00:01:57,748 --> 00:01:59,876
For me too! Or he'll get to know my Turkish fist!
45
00:02:01,303 --> 00:02:03,116
Yes, please, Leon. Anni is right.
46
00:02:04,042 --> 00:02:09,915
Tell him how much the festival means to me and...that I'll leave him alone. I promise.
47
00:02:12,854 --> 00:02:13,690
Oh man...
48
00:02:18,819 --> 00:02:19,829
Doesn't look good, does it?
49
00:02:19,830 --> 00:02:21,103
Why doesn't he set him straight?
50
00:02:21,104 --> 00:02:21,958
Man.
51
00:02:22,665 --> 00:02:23,472
I've had it.
52
00:02:27,812 --> 00:02:32,167
What's your problem? You don't want me anymore, ok. So that's just how it is.
53
00:02:32,168 --> 00:02:38,123
I can live with that. I have to live with it. But how dare you take your vengeance like this?
54
00:02:38,124 --> 00:02:39,115
But I don't.
55
00:02:39,116 --> 00:02:44,256
Yes you do! You know perfectly well that I need you, and you do whatever you can to get back at me!
56
00:02:45,356 --> 00:02:48,984
I mean, I didn't treat you right. I talked you into the three way relationship, but...
57
00:02:50,844 --> 00:02:52,338
Don't tell me you're doing it for me.
58
00:02:55,751 --> 00:03:01,580
Ok, you don't love me anymore. But I can't help it that I feel differently, so you don't have to act like an ass.
59
00:03:06,134 --> 00:03:09,495
Okay. Let's try to find a solution.
60
00:03:14,338 --> 00:03:16,591
Great, finally we're all at the same table.
61
00:03:18,591 --> 00:03:23,195
Ok, I propose a clear distribution of responsibilities, if no one objects.
62
00:03:23,801 --> 00:03:29,813
That would mean, John and I take care of the organization, that is everything to do with public authorities, police and service companies.
63
00:03:30,129 --> 00:03:36,293
Mesut, you take care of the time table. Who arrives when and where, if anyone needs to be picked up at the airport and so on.
64
00:03:36,294 --> 00:03:37,959
Ok, I'm the "Checker"
65
00:03:37,994 --> 00:03:40,524
Right. Anni's in charge of sound engineering
66
00:03:40,525 --> 00:03:41,185
Okay.
67
00:03:41,186 --> 00:03:42,725
And Pia, artist support.
68
00:03:43,212 --> 00:03:47,062
And what's that supposed to mean? The contracts are signed, accommodations are booked.
69
00:03:47,477 --> 00:03:48,366
Backstage?
70
00:03:49,224 --> 00:03:52,002
Oh, you want me to serve beer and sandwiches at my own festival.
71
00:03:52,081 --> 00:03:53,980
You can't go wrong with hot sandwiches/hot girls [pun, doesn't work in English]
72
00:03:53,981 --> 00:03:57,963
Ok. I would trade, but it wouldn't work out with the safety concept then.
73
00:03:57,964 --> 00:03:59,196
Yeah, great idea...
74
00:03:59,197 --> 00:04:02,076
People...we're trying to find solutions here, ok?
75
00:04:02,612 --> 00:04:07,676
Why don't we work together? I'll help you backstage, and you give me a hand with the engineering.
76
00:04:08,060 --> 00:04:08,499
Yeah.
77
00:04:09,456 --> 00:04:12,459
Fine. If you give me promotion, press and publicity as well.
78
00:04:13,939 --> 00:04:16,792
But that requires close collaboration with the organization.
79
00:04:19,886 --> 00:04:23,019
Ok. But we'll communicate via Anni and Leon.
80
00:04:26,423 --> 00:04:29,248
Tell Leon to tell John that it's alright with me.
81
00:04:30,081 --> 00:04:30,959
Got it.
82
00:04:43,280 --> 00:04:45,223
We're gonna need a car tomorrow though.
83
00:04:46,164 --> 00:04:49,465
Or do you want to walk all over Kreuzberg? And Friedrichsheim, and Neuk�lln?
84
00:04:49,466 --> 00:04:51,969
I guess we're gonna have to. I don't have a car, and neither do you.
85
00:04:52,513 --> 00:04:53,334
And what's this right there?
86
00:04:56,596 --> 00:04:59,147
- Alright, the schedule for the stage hands.
- Never ever.
87
00:04:59,148 --> 00:05:00,444
Pia took care of that.
88
00:05:00,895 --> 00:05:02,080
Number of toilets?
89
00:05:03,292 --> 00:05:03,860
Enough?
90
00:05:05,398 --> 00:05:06,104
Pia?
91
00:05:10,615 --> 00:05:11,760
Do you want me to ask him?
92
00:05:12,106 --> 00:05:13,723
No. I won't give him the satisfaction.
93
00:05:20,391 --> 00:05:22,287
I got a schedule for the stage machinery.
94
00:05:22,846 --> 00:05:24,738
You're a funny guy. I already have it.
95
00:05:24,908 --> 00:05:25,575
Really?
96
00:05:25,576 --> 00:05:28,799
Yes. But I need the rundown sheet for the bands.
97
00:05:30,356 --> 00:05:31,815
Well man, I hate to tell you, but...
98
00:05:32,310 --> 00:05:32,958
Pia?
99
00:05:37,713 --> 00:05:38,283
Wait.
100
00:05:42,561 --> 00:05:43,240
Oh, doll
101
00:05:45,257 --> 00:05:47,559
I understand that you're mad. I would be too.
102
00:05:49,045 --> 00:05:53,130
But maybe it's time you considered whether it's even about the festival anymore, or only about your pride.
103
00:05:55,681 --> 00:05:56,661
Pia?
104
00:05:57,781 --> 00:05:59,814
Pia. Hey.
105
00:05:59,815 --> 00:06:03,308
John needs stage information, location and number of toilets and...
106
00:06:04,161 --> 00:06:05,896
What was the third thing again?
107
00:06:08,055 --> 00:06:09,637
Rundown sheet, bands!
108
00:06:12,968 --> 00:06:13,698
Yeah.
109
00:06:14,346 --> 00:06:15,259
Well, you heard it.
110
00:06:15,260 --> 00:06:17,447
I communicate through you, so?
111
00:06:20,009 --> 00:06:21,865
The schedule for the performances.
112
00:06:21,866 --> 00:06:23,639
Yes. Tell John he'll get everything.
113
00:06:25,612 --> 00:06:26,548
Well, tell him.
114
00:06:29,356 --> 00:06:32,035
She says, you'll get everything!
115
00:06:32,979 --> 00:06:34,196
Tell Pia thanks!
116
00:06:37,539 --> 00:06:38,626
He says thanks.
9377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.