Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,600
Can you live with this ?
2
00:00:04,100 --> 00:00:06,700
I'll confess to her someday.
3
00:00:07,400 --> 00:00:09,900
Yeah, you should.
4
00:00:10,200 --> 00:00:14,100
I'll tell her how I feel about her.
5
00:00:14,400 --> 00:00:15,900
Good for you !
6
00:00:17,900 --> 00:00:21,000
Unbelievably it got worse.
7
00:00:21,300 --> 00:00:23,700
The worst came that very night.
8
00:00:26,400 --> 00:00:28,900
I dread meeting that woman again...
9
00:00:29,000 --> 00:00:30,400
There she is.
10
00:00:33,600 --> 00:00:35,500
It's Kaori. Did you miss her ?
11
00:00:36,600 --> 00:00:38,300
We met in the street.
12
00:00:38,400 --> 00:00:41,500
Really ? Sit down everybody.
13
00:00:41,800 --> 00:00:43,600
Just like the old days.
14
00:00:44,900 --> 00:00:48,400
I'm so glad we're together again.
15
00:00:51,100 --> 00:00:53,600
And then somebody walked in.
16
00:00:53,800 --> 00:00:55,000
You're late !
17
00:00:55,100 --> 00:00:56,500
And it was...
18
00:00:59,800 --> 00:01:01,300
Hello, I'm Tetsu Honda.
19
00:01:01,700 --> 00:01:02,720
I'm Yoko.
20
00:01:02,800 --> 00:01:03,853
This is Yoko.
21
00:01:05,000 --> 00:01:06,800
Bummer...
22
00:01:07,600 --> 00:01:08,800
Say something.
23
00:01:08,900 --> 00:01:10,100
I'm Yu.
24
00:01:10,700 --> 00:01:13,900
Let's sit down.
25
00:01:14,000 --> 00:01:15,800
Nice to meet you.
26
00:01:20,700 --> 00:01:22,400
Here I go...
27
00:01:23,500 --> 00:01:28,400
Yoko, Yu. We have something
to tell you.
28
00:01:29,200 --> 00:01:34,800
I guess it's better if we do this
before we get started.
29
00:01:36,100 --> 00:01:41,300
We're thinking of getting married.
30
00:01:43,200 --> 00:01:45,900
He'll be my brother ?
31
00:01:46,000 --> 00:01:50,100
But you're a priest.
I thought you couldn't marry.
32
00:01:50,200 --> 00:01:53,300
So I'm thinking of quitting.
33
00:01:54,500 --> 00:01:58,400
To be with her, I'll go back
to just being a Christian.
34
00:01:59,400 --> 00:02:00,600
Can you do that ?
35
00:02:01,200 --> 00:02:05,800
I need to wait until Vatican
approves it...
36
00:02:06,400 --> 00:02:10,300
The point is that I'm not
good enough to be a priest.
37
00:02:10,500 --> 00:02:15,300
Besides I don't want to sneak
around like we did before.
38
00:02:19,700 --> 00:02:22,000
Yu's birthday is in July.
39
00:02:22,500 --> 00:02:24,200
And Yoko's is in December.
40
00:02:25,300 --> 00:02:28,600
You'll be his little sis
by 5 months.
41
00:02:32,600 --> 00:02:33,800
I'm going to the toilet.
42
00:02:39,600 --> 00:02:41,500
Did I make her feel bad ?
43
00:02:43,600 --> 00:02:45,400
Maybe it was too abrupt...
44
00:02:45,900 --> 00:02:48,300
It must be Yoko.
45
00:02:48,400 --> 00:02:49,200
Excuse me.
46
00:02:49,300 --> 00:02:50,700
Yoko needs Scorpion !
47
00:02:53,400 --> 00:02:54,675
Maybe it was too soon.
48
00:02:59,300 --> 00:03:00,300
What's going on ?
49
00:03:00,400 --> 00:03:02,500
Take it easy.
50
00:03:07,920 --> 00:03:09,000
Hello ?
51
00:03:09,100 --> 00:03:10,700
Miss Scorpion !
52
00:03:10,800 --> 00:03:12,000
What's up ?
53
00:03:12,100 --> 00:03:14,300
Sorry to bother you but
54
00:03:14,400 --> 00:03:18,800
I'm going to be moving
to your neighborhood.
55
00:03:18,900 --> 00:03:20,900
Oh, that's great !
56
00:03:21,100 --> 00:03:25,300
Mother drags me round,
I'm used to it, but...
57
00:03:25,400 --> 00:03:27,600
Sorry to call you up like this.
58
00:03:27,800 --> 00:03:29,100
It's no problem.
59
00:03:30,000 --> 00:03:34,700
I'm with my new family at
a restaurant now.
60
00:03:35,400 --> 00:03:37,800
And they are...
61
00:03:38,800 --> 00:03:39,800
They are...?
62
00:03:39,900 --> 00:03:41,400
...really disgusting.
63
00:03:42,800 --> 00:03:45,100
The new father and brother.
64
00:03:45,700 --> 00:03:47,600
Especially the brother is...
65
00:03:47,700 --> 00:03:50,600
...creepy.
66
00:03:50,700 --> 00:03:55,600
He follows me around
like a stalker.
67
00:03:56,800 --> 00:03:59,600
And I have to live with him !
68
00:04:01,000 --> 00:04:02,500
He's a pervert.
69
00:04:02,600 --> 00:04:03,700
A pervert...
70
00:04:06,500 --> 00:04:08,000
Yoko.
71
00:04:08,300 --> 00:04:12,500
Remember ? Perverts have reasons
for being what they are.
72
00:04:12,700 --> 00:04:16,600
We'd be called lesbians and
that's pretty perverse.
73
00:04:16,700 --> 00:04:22,600
That pervert of yours has reasons
for going like that.
74
00:04:22,700 --> 00:04:25,000
I know ! Maybe he
was trying to...
75
00:04:26,100 --> 00:04:28,300
connect to you as a brother.
76
00:04:28,400 --> 00:04:34,000
You'll be his sister, right ?
Maybe he knew about this all along.
77
00:04:34,800 --> 00:04:37,000
That must be it.
78
00:04:37,100 --> 00:04:39,800
He's known about you from before.
79
00:04:39,900 --> 00:04:44,300
So he doesn't mean anything
weird of perverse.
80
00:04:44,400 --> 00:04:48,400
Maybe he's just enthusiastic
about having a sister.
81
00:04:48,700 --> 00:04:53,200
Maybe he's trying to be a good brother.
82
00:04:53,300 --> 00:04:55,200
He sounds earnest.
83
00:04:57,400 --> 00:05:00,900
Oh, I figured him wrong then !
84
00:05:01,000 --> 00:05:04,300
Do you love me ?
85
00:05:05,700 --> 00:05:06,800
Of course I do.
86
00:05:07,200 --> 00:05:08,900
Then promise me.
87
00:05:09,300 --> 00:05:11,500
Can you treat him like a brother ?
88
00:05:13,800 --> 00:05:15,300
I can't hear you.
89
00:05:17,600 --> 00:05:18,608
I love you.
90
00:05:19,100 --> 00:05:20,200
Me too.
91
00:05:20,300 --> 00:05:22,000
Keep your promise, okay ?
92
00:05:23,000 --> 00:05:25,400
Call me if you need me.
93
00:05:27,100 --> 00:05:28,900
Thank you, Miss Scorpion.
94
00:05:29,000 --> 00:05:30,027
Bye.
95
00:05:35,400 --> 00:05:36,700
Shit !
96
00:05:44,400 --> 00:05:46,800
You want to check on her ?
97
00:05:46,900 --> 00:05:48,200
She's okay.
98
00:05:48,700 --> 00:05:49,700
Sorry.
99
00:05:51,700 --> 00:05:52,784
See ?
100
00:05:54,400 --> 00:05:58,700
Yoko Ozawa. Nice to meet you.
101
00:05:59,900 --> 00:06:01,500
Nice to meet you.
102
00:06:03,900 --> 00:06:06,300
I don't want her to be my sister !
103
00:06:08,100 --> 00:06:11,600
And so Yoko and I now
lived under one roof.
104
00:06:11,700 --> 00:06:13,400
Breakfast is ready !
105
00:06:14,593 --> 00:06:15,599
Good morning !
106
00:06:15,600 --> 00:06:16,900
Morning !
107
00:06:20,900 --> 00:06:25,200
Thank you, Father, for your love
and the food on the table.
108
00:06:25,300 --> 00:06:27,400
In the name of our Lord, Jesus...
109
00:06:28,900 --> 00:06:31,000
In the name of Jesus Christ.
110
00:06:32,900 --> 00:06:35,500
Amen, let's eat.
111
00:06:36,000 --> 00:06:37,400
Yes, let's !
112
00:06:37,600 --> 00:06:41,500
As we said grace, I glimpsed
at Yoko.
113
00:06:42,600 --> 00:06:47,200
I'd get a bulge in my pants
whenever I looked at her.
114
00:06:49,100 --> 00:06:51,600
Now getting a hard-on
felt like a sin.
115
00:06:52,500 --> 00:06:56,400
It was difficult keeping my
promise with Miss Scorpion.
116
00:06:59,700 --> 00:07:01,800
I have a confession.
117
00:07:04,600 --> 00:07:06,500
No, you don't need to.
118
00:07:06,600 --> 00:07:08,500
I'm too ashamed to
tell him anyway...
119
00:07:09,200 --> 00:07:11,200
Sorry I made you do that.
120
00:07:12,400 --> 00:07:16,200
I was out of the line then.
121
00:07:17,700 --> 00:07:22,200
I'm fragile like you.
After all, we're only human.
122
00:07:24,700 --> 00:07:24,700
Sorry.
123
00:07:31,400 --> 00:07:34,900
From today I have to
call him my brother...
124
00:07:35,000 --> 00:07:37,800
I have to do it for Miss Scorpion.
125
00:07:46,000 --> 00:07:47,500
Brother...
126
00:07:55,300 --> 00:07:56,800
Good morning !
127
00:07:56,900 --> 00:07:58,600
You'll be late for school !
128
00:07:58,700 --> 00:08:00,200
Good morning...
129
00:08:00,400 --> 00:08:04,400
The only way I could call him
"Brother" was by shouting it.
130
00:08:06,000 --> 00:08:07,700
We had nothing to talk about.
131
00:08:07,800 --> 00:08:12,000
That's right ! See that
street over there ?
132
00:08:12,100 --> 00:08:14,900
That's where Miss Scorpion
saved me.
133
00:08:15,000 --> 00:08:16,400
She is super cool !
134
00:08:16,500 --> 00:08:20,300
Why do I have to hear her rave
on about Scorpion ?
135
00:08:20,400 --> 00:08:25,700
I had nothing to say to him so I
ended up talking about Scorpion.
136
00:08:26,900 --> 00:08:30,000
Oh, maybe it's funny if...
137
00:08:30,100 --> 00:08:31,100
What ?
138
00:08:31,200 --> 00:08:33,900
...if we go in together.
You go ahead.
139
00:08:34,000 --> 00:08:36,500
It's okay, we're family.
140
00:08:37,200 --> 00:08:41,900
You're so self-conscious !
I'm just acting here, stupid !
141
00:08:42,100 --> 00:08:45,100
We're not family.
They're not married yet.
142
00:08:45,300 --> 00:08:47,900
Shut up, I know that already !
143
00:08:48,400 --> 00:08:50,300
It's almost time to begin.
144
00:08:51,300 --> 00:08:54,800
Watch out Yu and little sis,
I'm on my way.
145
00:08:56,300 --> 00:08:58,100
Hey, there's a couple !
146
00:08:58,200 --> 00:09:03,700
Go for it ! The hottest new couple
of the century !
147
00:09:05,400 --> 00:09:07,700
Yuck, this is annoying.
148
00:09:08,800 --> 00:09:10,200
Okay, all right !
149
00:09:12,900 --> 00:09:14,800
Enough already. Calm down !
150
00:09:18,700 --> 00:09:20,600
...cosecant. These are
the 3 functions.
151
00:09:21,000 --> 00:09:23,300
How are these 3 defined ?
152
00:09:28,100 --> 00:09:30,600
Oh, he is so gross...
153
00:09:31,600 --> 00:09:35,100
But I made a promise to
Miss Scorpion.
154
00:09:42,000 --> 00:09:43,500
I'm going to take a bath.
155
00:09:43,700 --> 00:09:45,000
Okay.
156
00:09:55,900 --> 00:09:59,600
What's wrong ? Are you upset
about something ?
157
00:10:08,200 --> 00:10:11,500
Don't you feel like it ?
Not in the mood ?
158
00:10:26,700 --> 00:10:28,900
Any problem ?
159
00:10:29,100 --> 00:10:31,000
Let go of me !
160
00:10:31,300 --> 00:10:32,400
What's going on ?
161
00:10:48,900 --> 00:10:51,100
I want to go to a club.
162
00:10:51,470 --> 00:10:52,500
A nightclub ?
163
00:10:52,600 --> 00:10:54,400
I feel like dancing.
164
00:10:54,700 --> 00:10:57,800
How can you go out when
you have a man like me ?
165
00:10:57,900 --> 00:11:00,000
I might meet a better man.
166
00:11:00,772 --> 00:11:01,865
- Yoko !
- Yes ?
167
00:11:02,200 --> 00:11:03,800
Let's go out !
168
00:11:05,000 --> 00:11:06,300
Wait a minute.
169
00:11:06,500 --> 00:11:07,420
You coming too ?
170
00:11:07,500 --> 00:11:10,000
No ! You have me, you're my...
171
00:11:10,100 --> 00:11:11,100
I'm your...?
172
00:11:12,300 --> 00:11:14,600
What am I to you anyway ?
173
00:11:18,100 --> 00:11:19,100
Uh...wife.
174
00:11:19,200 --> 00:11:21,100
What ? I can't hear you !
175
00:11:21,200 --> 00:11:21,900
My wife.
176
00:11:22,000 --> 00:11:25,100
Your wife ? When did we get married ?
177
00:11:25,500 --> 00:11:28,100
We haven't but you're almost
my wife.
178
00:11:28,200 --> 00:11:30,000
I'm almost your wife ?
179
00:11:30,200 --> 00:11:33,500
How idiotic ! I'm tired
of sneaking around !
180
00:11:33,600 --> 00:11:35,100
Just wait a bit more.
181
00:11:35,200 --> 00:11:37,500
This is just like before !
182
00:11:41,900 --> 00:11:44,900
Wait just a while.
These things take time....
183
00:11:45,100 --> 00:11:46,200
What are you doing ?
184
00:11:46,280 --> 00:11:47,100
Let's dance.
185
00:11:47,200 --> 00:11:48,300
What, like this ?
186
00:11:48,400 --> 00:11:50,600
Just like we used to !
187
00:11:55,300 --> 00:11:59,100
Just until the Vatican approves it.
Ouch !
188
00:11:59,200 --> 00:12:02,000
I'll go wherever you go, Mom.
189
00:12:02,100 --> 00:12:05,300
- Men suck !
- Oh yeah !
190
00:12:07,800 --> 00:12:10,100
I'll quite being a priest
this minute...
191
00:12:11,000 --> 00:12:12,300
You're a liar !
192
00:12:13,800 --> 00:12:15,600
Be nice to each other.
193
00:12:16,300 --> 00:12:18,400
Listen to what Yoko said.
194
00:12:19,100 --> 00:12:20,400
No fighting ?
195
00:12:20,500 --> 00:12:22,100
We'll be together forever.
196
00:12:22,300 --> 00:12:23,500
Kiss me.
197
00:12:23,600 --> 00:12:27,500
Kiss me passionately so I can
forget about being cranky.
198
00:12:27,600 --> 00:12:28,600
I'll do my best.
199
00:12:29,300 --> 00:12:30,306
Here I come.
200
00:12:52,600 --> 00:12:53,600
Miss Scorpion ?
201
00:12:54,700 --> 00:12:56,600
I know it's late...
202
00:12:56,700 --> 00:12:58,800
It's okay. What is it ?
203
00:13:01,800 --> 00:13:04,300
I really love you, Miss Scorpion.
204
00:13:07,100 --> 00:13:10,700
Sorry... I'm being annoying.
205
00:13:11,800 --> 00:13:13,900
I'm just being pushy...
206
00:13:15,200 --> 00:13:16,200
I've gotta go.
207
00:13:16,700 --> 00:13:19,300
No, it's no problem, Yoko.
208
00:13:20,400 --> 00:13:26,200
I really love you too. Call me
any time, I'm always here for you.
209
00:13:28,100 --> 00:13:29,500
Thank you.
210
00:13:44,600 --> 00:13:49,100
Me too... I love you too...
211
00:13:49,400 --> 00:13:52,600
I love you too.
212
00:13:52,800 --> 00:13:54,800
Sorry about what I said.
213
00:13:55,100 --> 00:13:59,500
Don't be. It's because
I've been careless.
214
00:14:02,000 --> 00:14:03,100
I'm really sorry.
215
00:14:07,800 --> 00:14:09,000
I'll quite tomorrow.
216
00:14:11,100 --> 00:14:13,900
And we'll get married right away.
217
00:14:16,000 --> 00:14:17,300
That's great !
218
00:14:17,800 --> 00:14:18,800
It's a promise.
219
00:14:19,800 --> 00:14:22,000
I'm so happy !
220
00:14:25,500 --> 00:14:28,900
Are you all prepared ?
221
00:14:33,000 --> 00:14:34,800
I'm counting on you tomorrow.
222
00:14:37,800 --> 00:14:41,300
We have many students
this month.
223
00:14:41,400 --> 00:14:43,600
Are we going to get another one ?
224
00:14:43,700 --> 00:14:45,400
That's right.
225
00:14:45,600 --> 00:14:47,300
Come in.
226
00:15:01,000 --> 00:15:05,500
This is Aye Koike, your new
classmate.
227
00:15:06,200 --> 00:15:08,300
Nice to see you all.
228
00:15:09,100 --> 00:15:11,400
Make sure you're all nice to her.
229
00:15:12,300 --> 00:15:14,500
Where should she sit ?
230
00:15:14,700 --> 00:15:19,300
Sir, I want to sit there.
231
00:15:19,500 --> 00:15:21,200
No problem.
232
00:15:45,800 --> 00:15:47,700
Where is Scorpion ?
233
00:15:48,200 --> 00:15:49,700
I heard that she was here !
234
00:15:49,800 --> 00:15:52,100
It's payback time !
235
00:15:52,200 --> 00:15:53,306
Who are you guys ?
236
00:15:59,500 --> 00:16:01,900
Are you Scorpion ?
237
00:16:05,400 --> 00:16:07,100
I'm Scorpion !
238
00:16:09,200 --> 00:16:10,400
I am Scorpion.
239
00:16:10,600 --> 00:16:14,400
You ? You're the talk of the town...
240
00:16:14,500 --> 00:16:15,800
Miss Scorpion ?
241
00:16:53,800 --> 00:16:55,200
It's impossible.
242
00:16:55,700 --> 00:16:57,900
You say you want to quit...
243
00:16:58,600 --> 00:17:02,200
But it's beyond my authority.
244
00:17:11,000 --> 00:17:15,200
That's how little you think
of the Lord ?
245
00:17:16,200 --> 00:17:19,300
Weren't you determined to
become a priest ?
246
00:17:24,500 --> 00:17:26,500
You've made me very upset.
247
00:17:30,000 --> 00:17:33,900
I realize my inadequacy.
248
00:17:39,100 --> 00:17:41,700
You'd rather choose romance ?
249
00:17:44,600 --> 00:17:46,500
Is that what it is ?
250
00:17:49,600 --> 00:17:50,800
Tetsu.
251
00:17:53,000 --> 00:17:55,700
I'll pretend I didn't hear any
of this.
252
00:17:59,900 --> 00:18:02,800
Go to the chapel and pray.
253
00:18:05,000 --> 00:18:09,500
Party to God with all your heart.
254
00:18:09,600 --> 00:18:11,400
I'm sorry.
255
00:18:12,800 --> 00:18:16,300
You're saying you tried to stop
those gangsters and...
256
00:18:16,700 --> 00:18:20,300
it was an involuntary
act of self defense.
257
00:18:20,400 --> 00:18:25,100
Right. I had no idea what
was going on...
258
00:18:25,200 --> 00:18:27,100
What's this Scorpion thing ?
259
00:18:27,500 --> 00:18:31,400
I have no idea what that
was about either.
260
00:18:32,400 --> 00:18:35,000
I just had to act on it...
261
00:18:35,200 --> 00:18:36,200
I see.
262
00:18:38,200 --> 00:18:42,900
I know it seems unbelievable but
I have a black belt in karate.
263
00:18:43,900 --> 00:18:49,200
So I was quite sure that I could
deal with those men.
264
00:18:49,700 --> 00:18:54,100
I couldn't stop myself.
For everyone's sake...
265
00:18:54,400 --> 00:18:59,200
I understand now. You just
tried to protect your classmates.
266
00:18:59,700 --> 00:19:01,300
That's what happened.
267
00:19:01,900 --> 00:19:03,500
I'm really sorry.
268
00:19:03,700 --> 00:19:05,900
I misunderstood you.
269
00:19:06,200 --> 00:19:07,700
You may go now.
270
00:19:12,100 --> 00:19:14,000
Excuse me.
271
00:19:21,200 --> 00:19:22,600
Miss Scorpion...?
272
00:19:24,200 --> 00:19:26,500
Is it true ? But you're...
273
00:19:26,600 --> 00:19:29,900
I look kind of different, don't I ?
274
00:19:34,900 --> 00:19:36,400
You can go now.
275
00:19:49,000 --> 00:19:53,500
When I'm Scorpion, I wear
dark glasses and make-up.
276
00:19:53,700 --> 00:19:55,000
With elevated boots.
277
00:19:55,900 --> 00:19:59,700
But now I can see you without
wearing that stuff.
278
00:20:00,100 --> 00:20:01,099
You're really...
279
00:20:01,100 --> 00:20:02,800
Really !
280
00:20:02,900 --> 00:20:06,700
I'm Miss Scorpion, the one who
saved you that day.
281
00:20:08,300 --> 00:20:12,700
When you skirt blew up, only
O could see your panties.
282
00:20:13,800 --> 00:20:15,400
Miss Scorpion...
283
00:20:16,900 --> 00:20:20,000
I was happy when you said you
loved mo on the phone.
284
00:20:32,500 --> 00:20:34,100
Put out your tongue.
285
00:20:39,100 --> 00:20:40,400
I'll bite it.
286
00:20:42,300 --> 00:20:43,600
Does it hurt ?
287
00:20:46,800 --> 00:20:48,100
How about that ?
288
00:20:50,200 --> 00:20:51,300
It doesn't hurt.
289
00:20:58,600 --> 00:21:04,000
...the story was written
around 9th Century.
290
00:21:04,200 --> 00:21:07,500
It goes, "Long time ago, there was
an old bamboo cutter."
291
00:21:07,600 --> 00:21:14,500
I'm sure you're all familiar
with this story.
292
00:21:15,800 --> 00:21:19,200
There was someone I ought to meet.
293
00:21:19,300 --> 00:21:24,300
Someone I hadn't met for 30 years.
I believed she was my mother.
294
00:21:24,500 --> 00:21:26,200
What are you doing, Yu ?
295
00:21:26,800 --> 00:21:28,800
You have a cute little sis.
296
00:21:28,900 --> 00:21:30,700
What are you doing ?
297
00:21:34,100 --> 00:21:35,600
Are you upset with me ?
298
00:21:35,700 --> 00:21:37,399
What are you doing here ?
299
00:21:37,400 --> 00:21:39,900
I'm interested in you.
300
00:21:40,000 --> 00:21:41,100
Who are you ?
301
00:21:43,700 --> 00:21:46,000
Someone who is interested in you.
302
00:21:46,100 --> 00:21:48,400
What are you trying to do ?
303
00:21:49,700 --> 00:21:52,200
You're not doing it very much
these days.
304
00:21:52,300 --> 00:21:53,300
Doing what ?
305
00:21:53,400 --> 00:21:55,100
Panty photos.
306
00:21:55,200 --> 00:21:58,000
I know everything !
You bad boy.
307
00:22:01,400 --> 00:22:06,000
Do you want me to tell Yoko that
you photographed my panties ?
308
00:22:06,100 --> 00:22:08,800
What are you two doing ?
That's unfair !
309
00:22:08,900 --> 00:22:10,800
Stop it, Brother !
310
00:22:11,000 --> 00:22:13,200
I'm not your brother !
311
00:22:14,700 --> 00:22:19,600
They're not even married yet so
you're not my sister.
312
00:22:20,400 --> 00:22:22,200
So don't call me "Brother".
313
00:22:22,800 --> 00:22:25,500
Enough is enough !
I'm fed up with this !
314
00:22:26,600 --> 00:22:28,599
What's with him ?
315
00:22:28,600 --> 00:22:30,600
He just needs some space.
316
00:22:38,000 --> 00:22:39,300
I'm home.
317
00:22:39,900 --> 00:22:41,500
Hi, honey.
318
00:22:44,600 --> 00:22:45,900
What's wrong ?
319
00:22:50,300 --> 00:22:51,800
What's wrong ?
320
00:22:56,600 --> 00:22:58,600
Tell me what's wrong !
321
00:23:04,800 --> 00:23:05,800
Are you okay ?
322
00:23:06,800 --> 00:23:08,800
Yeah, don't worry. Sorry.
323
00:23:09,300 --> 00:23:13,500
Guess what ! Aya Koike is going
to help me with my homework.
324
00:23:15,600 --> 00:23:19,600
She's going to come everyday after school.
325
00:23:20,200 --> 00:23:24,600
I never imagined that Miss Scorpion
would be my tutor.
326
00:23:26,300 --> 00:23:29,600
Yu, you should try harder.
327
00:23:29,900 --> 00:23:36,300
Thank you, Father, for your love
and for the food on the table.
328
00:23:37,800 --> 00:23:39,300
In the name of...
329
00:23:51,300 --> 00:23:54,600
Let's forget grace today.
330
00:24:00,200 --> 00:24:02,300
Why don't we just eat...
331
00:24:04,500 --> 00:24:06,000
Okay...
332
00:24:06,100 --> 00:24:07,400
All right.
333
00:24:10,000 --> 00:24:14,100
I had that feeling again.
Something was about to happen.
334
00:24:15,500 --> 00:24:17,300
And I'm always right.
335
00:24:22,100 --> 00:24:23,300
Hello.
336
00:24:23,500 --> 00:24:24,900
And you are...?
337
00:24:25,400 --> 00:24:28,300
I told you ! She's my tutor, Koike !
338
00:24:28,400 --> 00:24:30,200
Oh, it's you !
339
00:24:30,400 --> 00:24:33,400
- Pleased to meet you.
- Nice to meet you too.
340
00:24:34,700 --> 00:24:35,700
Come in.
341
00:24:37,100 --> 00:24:38,500
Come on !
342
00:24:40,700 --> 00:24:46,700
It was so pushy the way she
became Yoko's tutor suddenly.
343
00:24:47,400 --> 00:24:49,800
What did she want from us...?
344
00:24:50,400 --> 00:24:53,900
She's suddenly all over us,
closing in on me.
345
00:25:18,200 --> 00:25:19,300
What's up ?
346
00:25:20,500 --> 00:25:21,500
Can I come in ?
347
00:25:23,800 --> 00:25:26,200
It should be okay...
Right snoop ?
348
00:25:32,200 --> 00:25:34,900
So this is what your room's like.
349
00:25:56,700 --> 00:25:59,900
She soon became a regular
part of the family.
350
00:26:00,500 --> 00:26:04,100
Even Dad and Kaori were
getting along with her.
351
00:26:07,800 --> 00:26:11,700
Before I knew it, Koike was
eating dinner with us.
352
00:26:11,900 --> 00:26:16,900
In the name of our Lord Jesus Christ,
amen.
353
00:26:22,200 --> 00:26:24,200
Looks delicious !
354
00:26:24,300 --> 00:26:26,200
Sometimes, she stays over.
355
00:26:28,400 --> 00:26:29,500
I'm Miss Scorpion.
356
00:26:30,100 --> 00:26:34,200
Leave the little girl alone and
come to me !
357
00:26:35,500 --> 00:26:39,000
Thank you so much, my name is Yoko !
358
00:27:12,000 --> 00:27:13,600
It's unbearable.
359
00:27:13,900 --> 00:27:16,400
Things are not working well...
360
00:27:16,600 --> 00:27:21,100
At night Koike even counsels
my so-called parents.
361
00:27:21,200 --> 00:27:25,600
My faith in the Lord is
getting shakier recently.
362
00:27:26,100 --> 00:27:28,100
Im a horrible priest.
363
00:27:29,400 --> 00:27:34,900
When I close my eyes to pray to God,
I see Kaori's face instead.
364
00:27:35,500 --> 00:27:37,400
I'm not...
365
00:27:39,000 --> 00:27:42,000
...suited to being a priest.
It's a sin.
366
00:27:42,100 --> 00:27:44,500
I'm a sinner.
367
00:27:44,900 --> 00:27:48,900
I believe that the Lord is
very generous.
368
00:27:50,800 --> 00:27:53,800
He will forgive you. You'll be fine.
369
00:27:55,900 --> 00:27:57,700
Let's all pray to him.
370
00:28:17,300 --> 00:28:18,500
Great photos !
371
00:28:18,800 --> 00:28:20,800
Where is my costume ?
372
00:28:21,000 --> 00:28:22,000
You stole it !
373
00:28:22,100 --> 00:28:23,300
It's under the bed.
374
00:28:27,800 --> 00:28:32,900
I returned it after I had fun
making out with your sister.
375
00:28:34,800 --> 00:28:35,800
You bitch !
376
00:28:38,600 --> 00:28:40,300
What will you do ?
377
00:28:42,600 --> 00:28:47,500
I'll play dead so you can
fly away...
378
00:28:48,100 --> 00:28:49,600
...like a little birdie.
379
00:28:49,700 --> 00:28:51,100
What's it all for ?
380
00:28:51,200 --> 00:28:52,400
No reason.
381
00:28:53,500 --> 00:28:56,900
Just fly away, little birdie.
382
00:28:59,800 --> 00:29:01,500
Yoko is mine now.
383
00:29:12,000 --> 00:29:13,500
- It's Scorpion.
- Oh ?
384
00:29:13,600 --> 00:29:16,500
Meet me at the park, right now.
385
00:29:16,600 --> 00:29:17,400
Koike ?
386
00:29:17,500 --> 00:29:18,900
Just hurry.
387
00:29:33,100 --> 00:29:34,500
You took so long...
388
00:29:41,000 --> 00:29:43,200
Have you forgotten me ?
389
00:29:46,200 --> 00:29:47,800
Oh, I see.
390
00:29:49,000 --> 00:29:52,300
You've been hanging around
with that phony...
391
00:29:53,400 --> 00:29:55,200
so now you're confused.
392
00:29:58,100 --> 00:30:00,500
I'm the real Scorpion.
393
00:30:02,600 --> 00:30:03,900
But even...
394
00:30:06,400 --> 00:30:07,600
this is a lie.
395
00:30:09,100 --> 00:30:13,500
Can you guess who I really am ?
396
00:30:26,800 --> 00:30:27,800
It's me, Yoko.
397
00:30:29,200 --> 00:30:31,100
- It's Yu.
- No !
398
00:30:31,200 --> 00:30:33,500
I am Scorpion.
I'm sorry I deceived you.
399
00:30:34,500 --> 00:30:38,100
Yoko, listen to me please.
Wait !
400
00:30:51,600 --> 00:30:54,200
I fucked up...
401
00:31:10,200 --> 00:31:12,100
They're almost mine.
402
00:31:20,100 --> 00:31:22,100
"Peek-a-Panty"
403
00:31:29,300 --> 00:31:32,300
- What's this ?
- What's going on ?
404
00:31:36,600 --> 00:31:39,300
"Peek-a-Panty photo journal by Yu"
405
00:31:39,500 --> 00:31:41,500
Good morning.
406
00:31:42,000 --> 00:31:43,000
What are these ?
407
00:31:43,100 --> 00:31:44,799
What's this ?
408
00:31:44,800 --> 00:31:47,700
- Oh my God !
- They are so gross !
409
00:31:48,300 --> 00:31:50,800
Morning, Brother.
410
00:31:56,800 --> 00:31:58,600
Good morning.
411
00:32:01,600 --> 00:32:02,600
Good morning.
412
00:32:08,900 --> 00:32:11,300
What's wrong with your brother ?
413
00:32:16,000 --> 00:32:17,900
"King of perverts"
414
00:32:18,000 --> 00:32:20,300
He's here !
415
00:32:23,200 --> 00:32:27,100
Hail to the King Pervert !
416
00:32:28,700 --> 00:32:29,700
What's this ?
417
00:32:30,600 --> 00:32:34,100
What has Yu done to deserve this ?
418
00:32:34,200 --> 00:32:37,500
Tons of perverse photos,
that's what !
419
00:32:41,000 --> 00:32:43,700
Maybe there are photos of you too.
420
00:32:52,900 --> 00:32:57,000
I advise you not to come
to school anymore.
421
00:33:01,100 --> 00:33:02,400
Principal ?
422
00:33:02,600 --> 00:33:03,700
He's expelled.
423
00:33:27,600 --> 00:33:30,100
That's what he's been doing.
424
00:33:31,100 --> 00:33:34,900
Like you told me before,
Yu really is...
425
00:33:35,900 --> 00:33:38,200
...a disgusting pervert.
426
00:33:44,800 --> 00:33:48,100
Tetsu, please don't !
427
00:33:48,200 --> 00:33:49,099
Listen...
428
00:33:49,100 --> 00:33:50,800
You pervert !
429
00:33:51,300 --> 00:33:53,500
What have you done...?
430
00:33:53,600 --> 00:33:56,500
Stop it ! Get out !
431
00:33:56,800 --> 00:33:59,200
Yoko, you've got it wrong.
432
00:33:59,600 --> 00:34:00,900
Stop it !
433
00:34:01,000 --> 00:34:03,900
Leave her alone, pervert !
434
00:34:04,000 --> 00:34:05,400
Yu, stop it !
435
00:34:05,500 --> 00:34:07,600
You're such an idiot !
436
00:34:10,342 --> 00:34:11,400
Yoko, I love you !
437
00:34:11,600 --> 00:34:15,800
You stole Yoko's panties
and hid them in your room !
438
00:34:16,400 --> 00:34:17,500
Pervert !
439
00:34:17,600 --> 00:34:19,700
Yoko, I love you.
440
00:34:20,100 --> 00:34:21,100
Pervert.
441
00:34:23,300 --> 00:34:25,000
Could you get off me please ?
442
00:34:25,600 --> 00:34:29,100
Hey pervert.
Get off me !
443
00:34:33,500 --> 00:34:38,200
You two are responsible for the
way your son turned out !
444
00:34:38,400 --> 00:34:40,500
He can't be blamed.
445
00:34:40,600 --> 00:34:44,900
Your immorality has helped
create this pervert !
446
00:34:47,800 --> 00:34:50,200
It's time to change your ways.
447
00:34:53,100 --> 00:34:54,900
You must change !
448
00:34:59,700 --> 00:35:03,900
Hey pervert.
You want me to hit you more ?
449
00:35:04,000 --> 00:35:07,900
Yes, hit me more, please.
Come on !
450
00:35:24,400 --> 00:35:26,000
Don't worry.
451
00:35:28,900 --> 00:35:32,900
For Yoko's sake, we must
start afresh, right ?
452
00:36:15,700 --> 00:36:17,100
You must be cold.
453
00:36:21,600 --> 00:36:25,600
See, this one says 50% Off.
454
00:36:26,900 --> 00:36:32,000
It'll reduce your sorry by 50%.
455
00:36:33,500 --> 00:36:35,300
50% less sadness !
456
00:36:38,600 --> 00:36:40,100
What's funny ?
457
00:36:54,300 --> 00:36:57,800
Are things okay at home ?
458
00:37:01,000 --> 00:37:03,000
I snuck into school sometimes.
459
00:37:05,700 --> 00:37:11,600
We'll learn about the Kamakura
Government's political system.
460
00:37:13,300 --> 00:37:15,300
Neither Yoko nor Koike were there.
461
00:37:21,800 --> 00:37:23,300
Yu, what's up ?
462
00:37:24,800 --> 00:37:26,299
How have you been ?
463
00:37:26,300 --> 00:37:28,700
I don't see Yoko. Isn't she here ?
464
00:37:28,800 --> 00:37:30,500
Your sister ?
465
00:37:30,600 --> 00:37:33,300
I haven't seen her recently.
Is she okay ?
466
00:37:33,400 --> 00:37:36,400
Well... How about Koike ?
467
00:37:36,500 --> 00:37:38,300
I haven't seen her either.
468
00:37:38,500 --> 00:37:40,700
They stopped coming
about the same time.
469
00:37:40,800 --> 00:37:42,100
I'm worried...
470
00:37:42,700 --> 00:37:44,100
Something's wrong.
471
00:37:45,300 --> 00:37:49,500
I hadn't gone home in ages,
it was deserted.
472
00:37:51,200 --> 00:37:52,700
So I went to the church.
473
00:37:55,000 --> 00:37:59,500
The church was in panic
after Dad's disappearance.
474
00:38:00,200 --> 00:38:04,000
One thing was clear,
my family had vanished.
475
00:38:04,600 --> 00:38:07,800
And Koike too. That was that.
476
00:38:07,900 --> 00:38:09,600
Anything can happen in life.
477
00:38:09,700 --> 00:38:11,900
It was deserted ?
478
00:38:13,600 --> 00:38:15,500
All your family's gone ?
479
00:38:18,200 --> 00:38:20,800
How's it possible ?
480
00:38:21,200 --> 00:38:27,100
Sounds like the families
of those Zero Church members.
481
00:38:27,200 --> 00:38:28,300
What's that ?
482
00:38:28,400 --> 00:38:30,200
The religious cult ?
483
00:38:30,300 --> 00:38:33,700
Don't you watch TV ?
They kidnap the whole family.
484
00:38:33,900 --> 00:38:36,600
Put them in a camp and
brainwash them.
485
00:38:37,100 --> 00:38:38,200
Right.
486
00:38:39,600 --> 00:38:40,703
Oh yeah, that !
487
00:38:41,100 --> 00:38:44,000
Yu's family has probably been
abducted by them.
488
00:38:44,400 --> 00:38:47,400
Koike must have been
their recruiter.
489
00:38:47,600 --> 00:38:50,900
It could be. They do anything
to get converts.
490
00:38:58,800 --> 00:39:00,400
Everyone, today...
491
00:39:00,500 --> 00:39:03,200
from our hearts we will
confess all.
492
00:39:03,500 --> 00:39:09,900
Reveals the sins you've committed
that you've never told anybody.
493
00:39:10,700 --> 00:39:12,900
Relieve yourself of that burden
494
00:39:16,100 --> 00:39:17,300
You start.
495
00:39:28,500 --> 00:39:32,800
I'm undisciplined when it comes to sex.
496
00:39:35,400 --> 00:39:38,900
I was a priest, but that
didn't stop me...
497
00:39:45,100 --> 00:39:49,000
I wasn't worthy.
498
00:39:49,300 --> 00:39:53,100
We all sin. It's only natural.
499
00:39:54,200 --> 00:39:55,200
Go on.
500
00:40:00,800 --> 00:40:05,100
I was there to
serve God but...
501
00:40:07,700 --> 00:40:11,600
I fell in love with her and
502
00:40:12,500 --> 00:40:17,400
I just had to be with her.
503
00:40:17,500 --> 00:40:20,500
You didn't just want to be with her, did you ?
504
00:40:20,900 --> 00:40:22,200
What do you mean...?
505
00:40:22,300 --> 00:40:25,700
You wanted sex from her, correct ?
506
00:40:25,800 --> 00:40:28,400
You just wanted the sex.
507
00:40:33,300 --> 00:40:36,800
Yes, you're correct.
508
00:40:37,000 --> 00:40:39,000
I wanted to have sex with her.
509
00:40:39,100 --> 00:40:44,600
You felt guilty and
physically abused your son.
510
00:40:47,900 --> 00:40:50,100
The Lord told me so, Tetsu.
511
00:40:50,300 --> 00:40:55,800
You hit him when your son
confessed his sexual sins.
512
00:40:56,100 --> 00:40:58,000
The Lord knows everything.
513
00:41:02,900 --> 00:41:04,300
I'm sorry.
514
00:41:04,500 --> 00:41:06,100
Confess your sins.
515
00:41:27,900 --> 00:41:29,000
How's it going ?
516
00:41:30,900 --> 00:41:32,400
Where's Yoko ?
517
00:41:33,600 --> 00:41:35,300
Don't get so excited.
518
00:41:37,300 --> 00:41:38,400
What's wrong ?
519
00:41:38,900 --> 00:41:41,500
I can't find Yoko anywhere.
520
00:41:42,200 --> 00:41:44,600
She's here with us.
521
00:41:45,400 --> 00:41:48,800
We are all living in
love and peace here.
522
00:41:48,900 --> 00:41:50,300
Where the fuck is "here" ?
523
00:41:51,200 --> 00:41:53,000
Calm down.
524
00:41:53,100 --> 00:41:54,400
What's going on ?
525
00:41:56,400 --> 00:41:59,400
I want you to meet some people tomorrow.
526
00:42:00,600 --> 00:42:03,300
They think you're very talented.
527
00:42:06,500 --> 00:42:08,300
What's going on ?
528
00:42:11,100 --> 00:42:14,500
Bukkake-sha at 1 pm ?
529
00:42:16,600 --> 00:42:19,700
That's a famous porn video company !
530
00:42:23,600 --> 00:42:26,000
What is it, Yu ?
531
00:42:26,100 --> 00:42:28,300
What's with Bukkake-sha ?
532
00:42:29,400 --> 00:42:30,600
I have to go there.
533
00:42:30,700 --> 00:42:33,300
What for ?
534
00:42:33,400 --> 00:42:36,300
Is it for an audition ?
535
00:42:37,000 --> 00:42:39,800
"Bukkake-sha Audition"
536
00:42:40,400 --> 00:42:44,300
Let me be direct.
What do you like ?
537
00:42:44,400 --> 00:42:48,200
Sex. I love sex and only sex.
538
00:42:48,400 --> 00:42:49,900
Good for you !
539
00:42:52,100 --> 00:42:55,100
Next, Mr. X.
540
00:42:55,200 --> 00:42:56,500
That's me.
541
00:42:56,700 --> 00:42:58,500
So you're a pervert.
542
00:43:00,500 --> 00:43:02,400
I hear you're a big pervert.
543
00:43:02,500 --> 00:43:04,400
Yes sir, I'm a pervert.
544
00:43:05,200 --> 00:43:07,400
Tell us how perverse you are.
545
00:43:07,800 --> 00:43:10,000
I just can't stop loving pussy !
546
00:43:14,600 --> 00:43:17,700
Next, Yu Honda.
547
00:43:19,800 --> 00:43:22,100
Do you like pussy too ?
548
00:43:25,000 --> 00:43:26,000
I'm into sins.
549
00:43:29,300 --> 00:43:33,700
I started doing peek-a-panty photos
because I had to sin.
550
00:43:35,100 --> 00:43:40,000
Not because it turns me on.
Because it was sinful.
551
00:43:40,600 --> 00:43:43,500
When you say sins do you
mean crimes ?
552
00:43:43,600 --> 00:43:46,800
Ni, biblical sins.
553
00:43:51,800 --> 00:43:54,400
I'd never had a hard-on on until
554
00:43:55,200 --> 00:43:58,600
I met this wonderful person.
555
00:43:58,700 --> 00:44:03,500
When I saw her panties,
I realized how beautiful they are.
556
00:44:03,700 --> 00:44:07,700
That was the moment that I became
a real pervert.
557
00:44:18,000 --> 00:44:19,000
Bravo.
558
00:44:21,400 --> 00:44:22,900
Bravo !
559
00:44:26,200 --> 00:44:28,200
Congratulations !
560
00:44:31,100 --> 00:44:32,300
Where's Yoko ?
561
00:44:33,700 --> 00:44:34,900
Where's she ?
562
00:44:35,000 --> 00:44:36,400
Don't be rough.
563
00:44:36,600 --> 00:44:38,500
Why are you here ?
564
00:44:38,600 --> 00:44:42,800
At my school, my house ! Everywhere
I go. Where's Yoko ?
565
00:44:43,100 --> 00:44:45,400
She's having an awaking.
566
00:44:45,500 --> 00:44:46,500
What's that ?
567
00:44:46,600 --> 00:44:51,400
It's time for your awakening too.
Okay, original sin boy ?
568
00:44:51,600 --> 00:44:54,300
I'm not taking any more
of those photos !
569
00:44:54,400 --> 00:44:58,100
If you don't work hard,
you won't see Yoko.
570
00:44:58,992 --> 00:45:00,000
Let go.
571
00:45:00,100 --> 00:45:06,400
If you tell your friends about
meeting us, you won't see Yoko.
572
00:45:07,000 --> 00:45:11,700
If you want to see her,
work for Bukkake-sha.
573
00:45:12,800 --> 00:45:14,600
Will I really see Yoko ?
574
00:45:14,700 --> 00:45:16,100
What ?
575
00:45:16,300 --> 00:45:18,200
Will you let me see her ?
576
00:45:18,300 --> 00:45:22,800
If I work for them, will I really
get to see Yoko ?
577
00:45:22,900 --> 00:45:24,600
I'll let you see her.
578
00:45:32,100 --> 00:45:33,800
That's great !
579
00:45:33,900 --> 00:45:36,200
Does it means that we are pros now ?
580
00:45:36,300 --> 00:45:38,100
I guess so.
581
00:45:40,400 --> 00:45:42,200
Takahiro.
582
00:45:43,900 --> 00:45:45,500
Senpai.
583
00:45:45,600 --> 00:45:48,300
And Yu.
584
00:45:48,600 --> 00:45:50,800
I see a gleam in your eyes.
585
00:45:51,500 --> 00:45:53,300
Your eyes are cameras !
586
00:45:54,300 --> 00:45:56,800
That's what this industry lacks !
587
00:45:57,000 --> 00:46:00,300
You all have that gleam in
your eyes !
588
00:46:00,400 --> 00:46:02,300
Those camera eyes !
589
00:46:02,400 --> 00:46:05,500
You'll take the industry by storm !
590
00:46:07,800 --> 00:46:09,100
Look !
591
00:46:10,700 --> 00:46:15,900
The Tosatsu genre sells
in the thousands today !
592
00:46:16,500 --> 00:46:19,200
You see ?
593
00:46:20,300 --> 00:46:24,800
It costs nothing but
yields millions !
594
00:46:26,500 --> 00:46:29,000
It's up to you now.
595
00:46:30,092 --> 00:46:31,100
Yes sir !
596
00:46:34,400 --> 00:46:35,600
I made up my mind.
597
00:46:36,600 --> 00:46:39,200
I'm a Super-duper Pervert.
598
00:46:39,500 --> 00:46:41,412
I guess that's what I am.
599
00:46:42,720 --> 00:46:45,939
Shoot them all, and think
that they are Yoko.
600
00:46:46,744 --> 00:46:51,172
Since then, I photograph panties
and think of her.
601
00:46:52,480 --> 00:46:54,190
I'm unstoppable.
602
00:46:54,593 --> 00:46:57,309
I'm a pervert !
the king of perverts !
603
00:47:00,227 --> 00:47:02,139
6 months had passed.
604
00:47:05,258 --> 00:47:08,780
It's time you poke some pussy.
605
00:47:08,880 --> 00:47:10,691
Poke some pussy ?
606
00:47:10,993 --> 00:47:13,408
There's a huge variety of porn
607
00:47:13,609 --> 00:47:18,539
and most of it isnt just pussy
hidden in panties.
608
00:47:18,841 --> 00:47:21,558
Most porn
609
00:47:21,860 --> 00:47:25,482
involves some pussy and with is
some poking...
610
00:47:25,683 --> 00:47:27,192
Poking...
611
00:47:27,394 --> 00:47:32,626
I've had my eye on you,
the King of Perverts.
612
00:47:33,028 --> 00:47:36,650
I want you to do the
"Rape 'em 'till They Drop" sequel !
613
00:47:36,751 --> 00:47:40,574
and "Poke 'em Numb" part 6 and 7.
614
00:47:41,178 --> 00:47:42,889
Hey, wait a minute...
615
00:47:43,190 --> 00:47:45,102
Do you want me to...
616
00:47:45,203 --> 00:47:47,517
Yes, you get to poke them !
617
00:47:47,718 --> 00:47:51,944
Poke them and peck them
like a woodpecker !
618
00:47:52,145 --> 00:47:56,371
A pervert is on thing.
Piking is another !
619
00:47:56,472 --> 00:47:59,289
Be a man ! Or be a pervert !
620
00:48:01,000 --> 00:48:02,710
My identity's at stake.
621
00:48:02,811 --> 00:48:04,320
President, please !
622
00:48:05,226 --> 00:48:07,942
You've got to understand.
623
00:48:08,143 --> 00:48:11,967
I'll never stop shooting
peek-a-panty for you.
624
00:48:12,068 --> 00:48:13,979
But I can't peck them...
625
00:48:14,080 --> 00:48:16,092
- What ?
- Please !
626
00:48:16,193 --> 00:48:19,211
What kind of man are you ?
Don't you wanna peck ?
627
00:48:19,312 --> 00:48:20,318
I'm sorry.
628
00:48:20,419 --> 00:48:22,934
You get paid for having sex.
629
00:48:23,236 --> 00:48:26,053
I know you always have a hard-on !
630
00:48:26,154 --> 00:48:31,185
This bulge is reserved for
the pecking of my Maria.
631
00:48:31,487 --> 00:48:34,203
It's not for anybody else but her.
632
00:48:34,304 --> 00:48:37,725
I declined any job except for
peek-a-panty.
633
00:48:37,825 --> 00:48:40,542
I had to appear in
a weirdo-event instead.
634
00:49:07,613 --> 00:49:12,443
Bukkake-sha present
the 10th Perverts Jamboree !
635
00:49:16,870 --> 00:49:21,699
We have perverts gathered from
all over Japan.
636
00:49:21,800 --> 00:49:23,712
We have something special today.
637
00:49:26,900 --> 00:49:30,596
It's the Perv Confessional and...
638
00:49:31,096 --> 00:49:34,992
we have the 18-year-old
Prince of Peek-a-panty !
639
00:49:35,092 --> 00:49:38,688
Yu, the son of an immoral
Catholic priest !
640
00:49:38,788 --> 00:49:42,586
He's here to listen to
your confessions !
641
00:49:42,686 --> 00:49:45,782
Come and confess your sins !
642
00:49:56,470 --> 00:50:00,066
I'm sorry... I can only
love little kids.
643
00:50:00,266 --> 00:50:02,964
I forgive you.
644
00:50:03,064 --> 00:50:06,860
I love to eat women's vomit...
645
00:50:06,960 --> 00:50:09,257
I forgive you.
646
00:50:10,457 --> 00:50:11,656
Thank you so much.
647
00:50:12,654 --> 00:50:15,352
I ended up doing what
Dad used to do.
648
00:50:16,151 --> 00:50:18,349
Like I'm the God of perverts.
649
00:50:18,749 --> 00:50:21,845
As the priest for confused
perverts...
650
00:50:21,945 --> 00:50:26,841
I created a Trinity of Perverts,
Perv God, the Father and the Son.
651
00:50:27,141 --> 00:50:29,339
I forgive you.
652
00:50:31,936 --> 00:50:34,434
I can't help stalking women.
653
00:50:34,534 --> 00:50:35,333
Forgiven.
654
00:50:35,432 --> 00:50:39,628
I really like eating hair,
any kind of hair...
655
00:50:39,728 --> 00:50:40,748
Forgiven.
656
00:50:40,828 --> 00:50:43,226
I like doctors and nurses...
657
00:50:43,326 --> 00:50:43,925
I like doctors and nurses...
658
00:50:44,025 --> 00:50:45,423
...a princess...
659
00:50:45,523 --> 00:50:47,322
Earwax turns me on...
660
00:50:47,422 --> 00:50:48,720
Only Papa can...
661
00:50:48,820 --> 00:50:50,718
When I'm with a man...
662
00:50:50,818 --> 00:50:52,417
I'm really...
663
00:50:53,117 --> 00:50:55,014
When I see men's things...
664
00:50:55,114 --> 00:50:55,614
I like doctors and nurses...
665
00:50:55,714 --> 00:50:57,911
When I see my own blood...
666
00:50:58,011 --> 00:50:58,511
Forgiven.
667
00:50:58,611 --> 00:51:03,806
I made a bomb ! I want to blow
up a crowded place...
668
00:51:03,906 --> 00:51:05,205
Forgiven...
669
00:51:06,304 --> 00:51:07,402
What was that ?
670
00:51:07,602 --> 00:51:11,898
I made a bomb. Can I detonate it ?
671
00:51:11,998 --> 00:51:14,296
It'll be awesome when it explodes !
672
00:51:14,596 --> 00:51:17,193
Don't do that yet
I'll talk with you later.
673
00:51:17,293 --> 00:51:20,890
Thank you ! It'll be an awesome party !
674
00:51:22,189 --> 00:51:23,687
Oh, is that all ?
675
00:51:23,787 --> 00:51:24,887
Enough make-up.
676
00:51:25,085 --> 00:51:27,384
- More ?
- No ! It's scary enough.
677
00:51:30,680 --> 00:51:32,679
Next please.
678
00:51:33,279 --> 00:51:35,576
We promised to let you see her.
679
00:51:37,375 --> 00:51:39,172
You worked hard.
680
00:51:39,372 --> 00:51:41,970
It's time you learned something
about us.
681
00:51:42,270 --> 00:51:45,966
Yoko, confess to this pervert priest.
682
00:51:46,366 --> 00:51:51,361
I used to think I was a lesbian.
But I was just confused.
683
00:51:51,961 --> 00:51:55,757
It helped me to acknowledge
the mercy of God almighty.
684
00:51:56,657 --> 00:52:01,951
God used my lust and ego to lead me
to the promised land.
685
00:52:03,050 --> 00:52:05,848
How long has it been since you
saw Yoko ?
686
00:52:05,947 --> 00:52:09,744
Yoko knows your gift for
peek-a-panty, right ?
687
00:52:09,944 --> 00:52:12,941
Yes. I see something ugly
in his heart.
688
00:52:13,041 --> 00:52:14,340
It's hideous.
689
00:52:14,440 --> 00:52:15,538
Very hideous.
690
00:52:15,638 --> 00:52:17,337
Do you pity him ?
691
00:52:19,734 --> 00:52:24,629
The love of your life says
she pities you.
692
00:52:24,729 --> 00:52:26,428
Come with us right now.
693
00:52:27,227 --> 00:52:29,525
You don't have to do this anymore.
694
00:52:30,824 --> 00:52:33,421
You'll find out all about us today.
695
00:52:34,720 --> 00:52:38,117
Look us up. We'll be waiting.
696
00:52:38,416 --> 00:52:39,615
I'll be waiting.
697
00:52:41,314 --> 00:52:47,108
My perv-o-meter is revving up
to the max and higher !
698
00:52:47,608 --> 00:52:49,906
Higher than Mount Everest !
699
00:52:50,006 --> 00:52:54,801
How are you all doing
with your perv-o-meter ?
700
00:52:55,801 --> 00:52:58,598
Come quickly !
Yoko's on TV !
701
00:52:58,698 --> 00:53:01,794
That other woman is on, too !
702
00:53:07,789 --> 00:53:10,086
Live from the Zero Church.
703
00:53:10,886 --> 00:53:12,585
Come on, Yu !
704
00:53:12,784 --> 00:53:13,684
Is she on ?
705
00:53:13,784 --> 00:53:15,981
No, but they're repeating
the same footage.
706
00:53:16,081 --> 00:53:20,377
One of the cultist attempted
suicide and...
707
00:53:20,477 --> 00:53:22,775
- There !
- That's her.
708
00:53:23,873 --> 00:53:26,871
You have the wrong idea about
our facility.
709
00:53:33,564 --> 00:53:36,762
Hail to the Perverts !
710
00:53:39,659 --> 00:53:43,955
We have the Prince of Perverts
with us. Let's hear it !
711
00:53:46,552 --> 00:53:50,049
He looks like he's up to
something...
712
00:53:50,674 --> 00:53:51,947
"Cave..."
713
00:53:52,027 --> 00:53:52,047
"Cave..."
714
00:53:52,127 --> 00:53:53,145
"Actor."
715
00:53:53,146 --> 00:53:54,545
"Actor."
716
00:53:55,244 --> 00:53:56,543
"Prompter."
717
00:53:57,642 --> 00:54:00,139
Where is your sister now ?
718
00:54:00,239 --> 00:54:01,738
At the Zero Headquarters.
719
00:54:02,437 --> 00:54:05,434
The cult has a caste system,
classified as
720
00:54:05,634 --> 00:54:07,932
Prompters, Actors and Caves.
721
00:54:08,032 --> 00:54:12,828
We can only help those in the
early stages of the Caves.
722
00:54:12,928 --> 00:54:19,121
They are less integrated so
we can deprogram them.
723
00:54:19,221 --> 00:54:23,817
But deprogramming the Actors and
the Prompters is
724
00:54:24,217 --> 00:54:26,515
almost impossible for us.
725
00:54:26,715 --> 00:54:32,608
Once their roots are established
so to speak, we can't help.
726
00:54:33,408 --> 00:54:38,703
New recruits can be pulled out
of there relatively easily.
727
00:54:38,803 --> 00:54:40,602
What's your sister ?
728
00:54:40,701 --> 00:54:41,600
She's an Actor.
729
00:54:41,700 --> 00:54:45,097
Oh, no... Nobody can help her.
730
00:54:45,197 --> 00:54:46,895
Not even us.
731
00:54:46,995 --> 00:54:48,694
That won't do !
732
00:54:49,094 --> 00:54:51,990
Aren't you priests ?
733
00:54:52,190 --> 00:54:56,386
What about being the shepherd
of lost sheep ?
734
00:54:56,486 --> 00:54:57,485
We're busy.
735
00:54:57,585 --> 00:54:59,583
Busy with what ?
736
00:54:59,683 --> 00:55:02,481
We have a lot to do.
737
00:55:02,581 --> 00:55:03,979
What do you mean ?
738
00:55:04,079 --> 00:55:09,574
Many little things.
We have a lot to do.
739
00:55:09,674 --> 00:55:11,672
Oh, God's too busy to save her...
740
00:55:11,772 --> 00:55:12,670
That's not it.
741
00:55:12,770 --> 00:55:17,166
That's what it is !
What are you so busy with ?
742
00:55:17,266 --> 00:55:22,661
You have so much passion because
you have only one to help.
743
00:55:23,061 --> 00:55:29,255
We have hundreds of
victims to take care of.
744
00:55:29,355 --> 00:55:32,452
We can't dedicate ourselves
to one person.
745
00:55:32,552 --> 00:55:35,150
You're in the porn business, correct ?
746
00:55:35,449 --> 00:55:38,347
It's immoral and petty...
747
00:55:38,547 --> 00:55:43,542
That kind of work is shameless.
You are powerless against them.
748
00:55:43,642 --> 00:55:45,340
Don't look down at us.
749
00:55:46,339 --> 00:55:46,339
Sorry.
750
00:55:46,439 --> 00:55:46,439
Sorry.
751
00:55:47,138 --> 00:55:52,134
But I'll tell you this.
You turned her to Zero Church.
752
00:55:52,234 --> 00:55:53,732
Think about it.
753
00:55:53,932 --> 00:55:55,231
Say that again !
754
00:55:56,130 --> 00:55:57,529
Let me be clear.
755
00:55:57,629 --> 00:56:01,225
We don't want to be involved
with people like you.
756
00:56:03,123 --> 00:56:05,321
- Fuckers !
- Takahiro, stop !
757
00:56:07,119 --> 00:56:09,317
Going berserk won't do us any good !
758
00:56:10,816 --> 00:56:13,713
We'll do more research on Zero !
759
00:56:24,903 --> 00:56:27,500
To brainwash them they go
though steps.
760
00:56:27,600 --> 00:56:31,896
After the Bible sessions,
the victims go on a camp.
761
00:56:32,096 --> 00:56:34,294
The victims are confined
762
00:56:34,893 --> 00:56:39,488
until indoctrination is completed.
763
00:56:40,488 --> 00:56:45,983
It might take weeks until
the process is completed.
764
00:56:46,183 --> 00:56:48,280
Until they become one of them.
765
00:57:02,467 --> 00:57:05,664
Are you from the press ?
766
00:57:07,062 --> 00:57:10,260
We don't like people loitering
around here.
767
00:57:17,653 --> 00:57:22,149
"...we decided to ask Him about it.
We prayed to him."
768
00:57:22,248 --> 00:57:24,447
"We told him that we put our faith
in him."
769
00:57:27,644 --> 00:57:30,540
We found your sister nearby.
770
00:57:31,939 --> 00:57:32,992
Come right now !
771
00:57:35,136 --> 00:57:36,735
We'll be standing by.
772
00:57:37,235 --> 00:57:38,233
Okay !
773
00:57:48,423 --> 00:57:50,522
It's me, Yu ! Remember ?
774
00:57:55,018 --> 00:57:56,815
It's not working.
775
00:57:57,015 --> 00:57:58,914
Let's do this our way.
776
00:57:59,613 --> 00:58:00,813
Abduct her !
777
00:58:04,609 --> 00:58:10,403
Yoko, listen to me !
Come on, Yoko, look at me !
778
00:58:10,502 --> 00:58:14,898
Yoko, can't you remember me ?
779
00:58:15,997 --> 00:58:18,496
Yu, get in !
780
00:58:18,596 --> 00:58:20,393
This is the only way !
781
00:58:21,493 --> 00:58:23,091
Come on, close the door !
782
00:58:25,089 --> 00:58:26,488
Let me go !
783
00:58:26,588 --> 00:58:27,987
We want to help you.
784
00:58:28,087 --> 00:58:29,784
Help me ?
785
00:58:30,084 --> 00:58:32,183
Let me go, perverts !
786
00:58:32,283 --> 00:58:33,481
Where are we going ?
787
00:58:48,267 --> 00:58:52,763
Let me go ! I said let me go !
788
00:58:55,960 --> 00:58:58,158
Let go of me, perverts !
789
00:58:59,157 --> 00:59:00,655
Let go of me !
790
00:59:00,755 --> 00:59:01,954
Put her in !
791
00:59:02,054 --> 00:59:03,653
Get the chair !
792
00:59:11,845 --> 00:59:15,841
Pervert...pervert.
793
00:59:17,140 --> 00:59:19,937
Pervert. Pervert.
794
00:59:23,633 --> 00:59:26,331
It'll take a while.
Here.
795
00:59:26,931 --> 00:59:28,229
Thank you.
796
00:59:33,324 --> 00:59:36,022
I had to break into your
house for this.
797
00:59:36,122 --> 00:59:37,720
Thanks a lot.
798
00:59:38,020 --> 00:59:40,318
We'll leave you two alone.
799
01:00:16,984 --> 01:00:18,282
Hungry ?
800
01:00:24,276 --> 01:00:24,276
I see...
801
01:00:24,376 --> 01:00:25,406
I see...
802
01:00:51,051 --> 01:00:52,350
What's funny ?
803
01:00:53,549 --> 01:00:55,447
I just remembered...
804
01:00:55,647 --> 01:01:00,942
when you came to the park
in the Scorpion costume.
805
01:01:03,639 --> 01:01:05,737
I screwed up, didn't I ?
806
01:01:10,033 --> 01:01:11,089
Want this ?
807
01:01:14,129 --> 01:01:15,229
Wanna sleep ?
808
01:01:28,616 --> 01:01:30,314
Didn't you sleep at all ?
809
01:01:31,313 --> 01:01:33,411
Did you eat anything ?
810
01:01:34,011 --> 01:01:37,807
I won't eat until Yoko does.
811
01:01:38,007 --> 01:01:39,705
On a hunger strike, huh ?
812
01:03:30,101 --> 01:03:31,200
I'm not cold.
813
01:03:36,595 --> 01:03:37,651
Right.
814
01:04:18,056 --> 01:04:19,156
Hungry ?
815
01:04:22,252 --> 01:04:23,451
Okay...
816
01:05:02,014 --> 01:05:03,314
It hurts...
817
01:05:05,911 --> 01:05:07,210
Does it ?
818
01:05:08,009 --> 01:05:09,208
I'm sorry.
819
01:05:24,293 --> 01:05:25,492
Are you okay ?
820
01:05:27,990 --> 01:05:29,688
Get off me, pervert !
821
01:06:00,959 --> 01:06:02,258
Let go, pervert !
822
01:06:02,358 --> 01:06:03,457
That again ?
823
01:06:03,557 --> 01:06:04,555
Pervert !
824
01:06:04,655 --> 01:06:06,554
What's wrong with being a pervert ?
825
01:06:06,754 --> 01:06:08,951
You understand nothing !
826
01:06:09,251 --> 01:06:11,749
Come back to this side !
827
01:06:12,049 --> 01:06:13,946
What side ?
828
01:06:14,046 --> 01:06:16,145
To the real world !
829
01:06:16,245 --> 01:06:20,041
You mean your world !
Your world is not...
830
01:06:20,141 --> 01:06:22,038
So I'm a pervert !
831
01:06:23,737 --> 01:06:26,634
You might think I'm one...
832
01:06:26,734 --> 01:06:28,033
Don't call me you !
833
01:06:28,133 --> 01:06:29,332
A person like you...
834
01:06:29,432 --> 01:06:34,228
You're a pervert by
anybody's standards !
835
01:06:34,427 --> 01:06:39,123
Who cares about the standards
of normal people ?
836
01:06:39,922 --> 01:06:41,620
Listen to me !
837
01:06:44,019 --> 01:06:49,912
You're definitely a misfit,
and I can live with that.
838
01:06:50,112 --> 01:06:53,010
But I don't want you to
belong to Zero !
839
01:06:59,203 --> 01:07:01,002
- Stay with me.
- Let go !
840
01:07:01,102 --> 01:07:03,399
- Stay !
- Let go !
841
01:07:04,699 --> 01:07:06,697
- Stay !
- Let go !
842
01:07:06,797 --> 01:07:07,895
Let me go !
843
01:07:07,995 --> 01:07:12,291
Do you know Corinthians 13 ?
844
01:07:12,391 --> 01:07:13,990
I don't.
845
01:07:15,089 --> 01:07:17,586
Love, the greatest of them all.
846
01:07:18,486 --> 01:07:24,980
If I speak in the tongues of men and
angels, but have not love,
847
01:07:25,380 --> 01:07:30,075
I have become sounding brass
or a tinkling cymbal.
848
01:07:30,674 --> 01:07:34,071
And if I have prophecy
849
01:07:34,171 --> 01:07:38,467
and know all mysteries and
all knowledge,
850
01:07:38,567 --> 01:07:41,864
but have not love, I am nothing.
851
01:07:42,063 --> 01:07:46,359
And if I dole out all my goods,
852
01:07:46,459 --> 01:07:50,955
and if I deliver my body
that I may boast
853
01:07:51,055 --> 01:07:54,751
but have not love,
nothing I am profited.
854
01:07:55,451 --> 01:07:59,647
Love is long suffering,
love is kind, is not jealous,
855
01:07:59,747 --> 01:08:02,743
it is not inflated
and does not boast,
856
01:08:02,843 --> 01:08:06,441
It is not discourteous,
it is not selfish,
857
01:08:06,541 --> 01:08:10,037
it is not irritable,
it does not enumerate the evil.
858
01:08:10,537 --> 01:08:13,534
Love never falls in ruins,
859
01:08:13,933 --> 01:08:16,930
but whether prophecies,
they will be abolished,
860
01:08:17,030 --> 01:08:20,228
or tongues, they will cease
861
01:08:20,427 --> 01:08:23,324
or knowledge, it will be superseded.
862
01:08:23,724 --> 01:08:29,618
For we know in part and
we prophecy in part.
863
01:08:31,117 --> 01:08:36,112
But when the perfect comes,
the imperfect will be superseded.
864
01:08:36,612 --> 01:08:40,708
When I was an infant,
865
01:08:40,908 --> 01:08:46,103
I spoke as an infant,
866
01:08:46,203 --> 01:08:49,400
I reckoned as an infant,
867
01:08:49,699 --> 01:08:53,795
when I became an adult,
868
01:08:54,095 --> 01:08:56,892
I abolished the things of the infant.
869
01:08:57,791 --> 01:09:02,887
For now we see through a mirror
in an enigma,
870
01:09:03,586 --> 01:09:08,582
but then face to face.
871
01:09:09,581 --> 01:09:12,478
Now I know in part,
872
01:09:13,077 --> 01:09:18,373
but then I shall know
873
01:09:18,472 --> 01:09:21,369
as also I was fully known.
874
01:09:21,669 --> 01:09:25,366
But now remains
875
01:09:25,465 --> 01:09:32,759
faith, hope, love !
These three.
876
01:09:34,157 --> 01:09:37,555
But the greatest of these is...
877
01:09:38,653 --> 01:09:39,952
Love !
878
01:09:41,751 --> 01:09:44,348
You don't even know these words.
879
01:09:44,448 --> 01:09:50,043
That sex-maniac priest taught you
nothing about the Bible !
880
01:09:50,242 --> 01:09:53,239
You know nothing about God !
881
01:09:55,038 --> 01:09:58,035
Are you talking about Dad ?
882
01:09:58,235 --> 01:10:03,230
Yes ! And now he's becoming
a better person.
883
01:10:03,430 --> 01:10:06,427
Don't call him a sex-maniac !
884
01:10:07,226 --> 01:10:12,621
Did you ever think about God
when you lived with him ?
885
01:10:13,920 --> 01:10:16,617
Come to the church with me and
we'll talk.
886
01:10:16,717 --> 01:10:19,115
If you want to be at one with God
887
01:10:19,214 --> 01:10:22,612
we can talk about Him with
others at church !
888
01:10:22,712 --> 01:10:25,409
I'm already with the Zero Church.
889
01:10:26,608 --> 01:10:30,804
Zero is not God's church,
it's just a sham !
890
01:10:30,904 --> 01:10:32,902
What about you ?
891
01:10:33,101 --> 01:10:37,597
I'm a pervert but not a phony !
I am a pervert with dignity.
892
01:10:38,796 --> 01:10:42,592
If you want something holy,
choose a deity,
893
01:10:42,692 --> 01:10:45,790
Buddha, Mohammed or Jesus Christ.
894
01:10:46,289 --> 01:10:49,486
But not the Zero Church !
895
01:10:50,186 --> 01:10:55,380
Zero is nowhere near Jesus, Buddha
nor Mohammed ! Zero is just lies !
896
01:10:56,579 --> 01:10:58,078
- Who is ?
- Liar, liar !
897
01:10:59,078 --> 01:11:01,775
You're the one who lied !
898
01:11:01,875 --> 01:11:07,569
You stole my panties, pretended to
be Scorpion and never told God !
899
01:11:07,769 --> 01:11:09,167
Huh, pervert boy ?
900
01:11:09,267 --> 01:11:13,763
I know I am a timid liar.
But I won't hold this back.
901
01:11:13,963 --> 01:11:16,461
You're being deceived.
902
01:11:16,861 --> 01:11:21,057
I'll get you back from them !
I'll never give up !
903
01:11:21,556 --> 01:11:23,854
Let me go !
904
01:11:26,052 --> 01:11:28,449
I'll get you back, Yoko.
905
01:11:28,549 --> 01:11:32,345
Let go of me !
906
01:11:34,044 --> 01:11:35,543
I'll get you back.
907
01:11:35,643 --> 01:11:39,040
Let go, you idiot !
Who do you think you are ?
908
01:12:15,905 --> 01:12:21,600
Corinthians 13.
909
01:12:28,393 --> 01:12:32,289
...but have not love, I am nothing.
910
01:12:33,489 --> 01:12:36,485
And If I dole out my good,
911
01:12:36,585 --> 01:12:40,881
and if I deliver my body
that I boast
912
01:12:40,981 --> 01:12:44,279
but have not love
nothing I am profited.
913
01:12:45,177 --> 01:12:49,474
Love is long suffering,
love is kind,
914
01:12:49,573 --> 01:12:52,571
it is not jealous, not inflated
and does not boast.
915
01:12:53,870 --> 01:12:57,366
It is not discourteous,
it is not selfish,
916
01:12:57,466 --> 01:13:01,163
it is not irritable,
it does not enumerate the evil.
917
01:13:01,662 --> 01:13:05,358
It covers all things,
it has faith for all things,
918
01:13:05,458 --> 01:13:10,853
it hopes in all things,
it endures in all things.
919
01:13:11,253 --> 01:13:14,450
Love never falls in ruins...
920
01:13:31,334 --> 01:13:33,432
I want to go out and
see the sea.
921
01:13:42,524 --> 01:13:44,421
I won't run away, I promise.
922
01:13:48,817 --> 01:13:50,216
I promise.
923
01:15:05,645 --> 01:15:07,243
Yoko, get up quickly !
924
01:15:09,541 --> 01:15:12,039
Get up, Yoko !
925
01:15:17,334 --> 01:15:19,632
Are you hurt ? Did he hurt you ?
926
01:15:26,725 --> 01:15:28,822
Sorry, we screwed up !
927
01:15:30,221 --> 01:15:33,518
Is this the boy you told me about ?
928
01:15:46,207 --> 01:15:48,804
Look, Yoko's in a good position.
929
01:15:58,995 --> 01:16:00,692
You love Yoko, huh ?
930
01:16:00,792 --> 01:16:02,391
Please, don't !
931
01:16:04,989 --> 01:16:06,487
Yoko, look.
932
01:16:07,486 --> 01:16:10,183
He's beaten up but he
still gets a hard-on.
933
01:16:10,263 --> 01:16:11,182
Well ?
934
01:16:11,183 --> 01:16:12,282
Well ?
935
01:16:15,978 --> 01:16:17,377
You want it cut off ?
936
01:16:20,674 --> 01:16:24,970
Your name is Yu, right ?
You're so disgraceful.
937
01:16:25,170 --> 01:16:26,968
You get an erection
so easily.
938
01:16:31,964 --> 01:16:33,462
Cut it off.
939
01:16:35,360 --> 01:16:36,959
Come on.
940
01:16:38,157 --> 01:16:39,656
Do it now.
941
01:16:40,755 --> 01:16:42,653
You hate him, don't you ?
942
01:16:46,150 --> 01:16:47,748
Come on !
943
01:16:49,347 --> 01:16:51,245
Do it now !
944
01:16:51,345 --> 01:16:52,843
Stop it !
945
01:17:00,836 --> 01:17:02,934
Yoko, I can't help it.
946
01:17:03,734 --> 01:17:07,730
Sorry but whenever I see you,
I get a hard-on.
947
01:17:10,727 --> 01:17:12,126
Pervert !
948
01:17:14,623 --> 01:17:15,822
I love her !
949
01:17:15,922 --> 01:17:17,920
Shut up, pervert !
950
01:17:18,019 --> 01:17:20,917
Come on, Yoko !
951
01:17:31,008 --> 01:17:33,005
I'll try not to get a hard-on.
952
01:17:36,702 --> 01:17:39,300
That's not enough.
953
01:17:40,998 --> 01:17:44,895
We'll discipline you at the Church.
954
01:17:48,991 --> 01:17:51,888
We'll make sure that
you never get hard.
955
01:17:51,988 --> 01:17:53,786
She's right.
956
01:17:53,986 --> 01:17:58,782
You and your sinful boner
need to be trainer by us.
957
01:17:59,780 --> 01:18:03,876
Okay, I'll join you.
958
01:18:07,973 --> 01:18:10,770
Yoko, well done.
959
01:18:16,165 --> 01:18:20,161
This is dangerous like
your little weenie.
960
01:18:20,661 --> 01:18:22,958
I'll keep me eye on you.
961
01:18:28,353 --> 01:18:29,952
Good morning.
962
01:18:37,545 --> 01:18:39,643
Good morning.
963
01:18:39,943 --> 01:18:43,040
Isn't this a wonderful place ?
964
01:18:45,037 --> 01:18:47,036
Read this carefully.
965
01:18:53,730 --> 01:18:55,128
Good morning.
966
01:19:14,410 --> 01:19:20,205
When you reach this spiritual level,
you'll be a Prompter, not an Actor.
967
01:19:20,405 --> 01:19:25,699
She became a Prompter
at such a young age.
968
01:19:26,398 --> 01:19:28,497
You know what prompters do ?
969
01:19:29,196 --> 01:19:32,493
They remind the actors
of the lines they forgot.
970
01:19:32,593 --> 01:19:35,190
We'll check on you later.
971
01:19:36,389 --> 01:19:38,887
If you get a hard-on when you
see Yoko...
972
01:19:54,571 --> 01:19:57,068
I won't get hard !
973
01:20:40,028 --> 01:20:41,028
That's good.
974
01:20:57,212 --> 01:20:58,911
Give it to me.
975
01:21:03,207 --> 01:21:04,705
Give it to me...
976
01:21:09,900 --> 01:21:15,595
You're all in a state similar to
cave dwellers.
977
01:21:15,694 --> 01:21:18,791
Plato wrote the cave allegory.
978
01:21:18,891 --> 01:21:23,986
The cave dwellers don't see
the light of the fire.
979
01:21:24,086 --> 01:21:28,882
They merely see the shadows
on the cave wall.
980
01:21:29,881 --> 01:21:33,877
That's the state you are in now.
981
01:21:34,077 --> 01:21:38,873
You might have thought that being
uninhibited was freedom.
982
01:21:39,072 --> 01:21:41,370
You're wrong...
983
01:21:52,560 --> 01:21:54,059
Yes, ma'am ?
984
01:21:54,358 --> 01:21:57,055
I see you're studying hard.
985
01:22:02,451 --> 01:22:04,848
Are you liberated from your libido ?
986
01:22:22,831 --> 01:22:24,729
Please don't...
987
01:22:26,528 --> 01:22:29,525
I told you that I was interested in you.
988
01:22:31,922 --> 01:22:33,521
Please don't !
989
01:22:42,912 --> 01:22:45,509
You're different from other men.
990
01:22:50,605 --> 01:22:52,004
Why is that ?
991
01:22:56,799 --> 01:22:58,298
Please stop...
992
01:22:58,398 --> 01:23:00,296
Tell me.
993
01:23:01,495 --> 01:23:02,994
Why is it ?
994
01:23:03,892 --> 01:23:05,491
I'm just a...
995
01:23:06,890 --> 01:23:08,288
Just what ?
996
01:23:20,877 --> 01:23:22,574
You can get hard, you know...
997
01:23:35,362 --> 01:23:39,958
You're just pretending to
study hard to deceive us ?
998
01:23:41,057 --> 01:23:42,656
Right, Yu ?
999
01:23:44,553 --> 01:23:46,352
Original sin boy !
1000
01:24:06,733 --> 01:24:08,031
Good girl.
1001
01:24:08,531 --> 01:24:13,027
You stole my heart away
1002
01:24:13,227 --> 01:24:18,622
I'm a cave, a great big cave
1003
01:24:19,621 --> 01:24:23,817
You took everything away from me
1004
01:24:24,217 --> 01:24:29,612
I'm a cave, I'm happy
1005
01:24:30,710 --> 01:24:35,106
A stupid kid comes
Running through me
1006
01:24:36,405 --> 01:24:37,604
Working hard ?
1007
01:24:37,704 --> 01:24:39,801
Yes, it feels great !
1008
01:24:41,200 --> 01:24:43,498
Wanna go to training camp ?
1009
01:24:43,897 --> 01:24:45,296
Training camp ?
1010
01:24:45,796 --> 01:24:47,395
For 1 week at Mt. Fuji.
1011
01:24:47,595 --> 01:24:51,891
You'll meditate better and
it'll help your transition.
1012
01:24:52,190 --> 01:24:54,588
Great, I'd love to !
1013
01:25:20,963 --> 01:25:23,661
Good morning, everybody.
1014
01:25:23,761 --> 01:25:25,558
Good morning.
1015
01:25:26,358 --> 01:25:31,653
Let's start with a word you
associate with an empty cave.
1016
01:25:33,252 --> 01:25:34,450
You start.
1017
01:25:34,650 --> 01:25:36,848
- Cicada shells.
- An empty bottle.
1018
01:25:37,048 --> 01:25:40,045
- A snake's skin.
- A tunnel.
1019
01:25:41,244 --> 01:25:42,543
Love.
1020
01:25:43,242 --> 01:25:44,840
A black hole.
1021
01:25:45,140 --> 01:25:47,837
- Fame.
- Ground Zero !
1022
01:25:54,232 --> 01:25:58,028
This is the most important
night of your training.
1023
01:25:58,428 --> 01:26:01,424
All of you will confess everything.
1024
01:26:01,524 --> 01:26:06,220
Let go of all your
pains and tribulations.
1025
01:26:06,520 --> 01:26:10,816
then you will climb out of
the empty cave that you are...
1026
01:26:11,415 --> 01:26:14,113
and be born again as an Actor.
1027
01:26:18,809 --> 01:26:24,603
After my father died, Mother
became depressive...
1028
01:26:24,703 --> 01:26:27,001
Since my son became antisocial...
1029
01:26:27,201 --> 01:26:29,798
I was sick as a child...
1030
01:26:29,998 --> 01:26:31,796
I loaned money to
1031
01:26:32,196 --> 01:26:37,890
my friend and ended up going
bankrupt with him.
1032
01:26:38,090 --> 01:26:40,288
Yu Honda, your turn.
1033
01:26:41,887 --> 01:26:46,881
I was wrong not to...
1034
01:26:47,681 --> 01:26:52,876
look in the eyes of the girl I love,
put my face to hers.
1035
01:26:54,775 --> 01:26:57,072
I could not open up to her.
1036
01:27:03,666 --> 01:27:09,360
I should have been honest with
her about everything.
1037
01:27:13,757 --> 01:27:17,353
That was a detour but now
I learned a lesson.
1038
01:27:21,749 --> 01:27:23,347
I won't be ashamed of it.
1039
01:27:31,240 --> 01:27:32,538
My hard-on.
1040
01:27:36,634 --> 01:27:40,831
No, let me rephrase it.
1041
01:27:43,129 --> 01:27:45,427
It's holier than a hard-on.
1042
01:27:51,221 --> 01:27:53,219
It's about love.
1043
01:28:37,078 --> 01:28:41,473
"Yoko Ozawa has meetings every
Tuesday at 1pm, at Headquarters"
1044
01:28:43,672 --> 01:28:46,769
The Zero Church appreciates
your support
1045
01:28:46,868 --> 01:28:52,963
helping those in need of charity.
1046
01:28:53,263 --> 01:28:56,160
Please support our cause.
1047
01:28:58,258 --> 01:29:01,555
The Zero Church appreciates
your support
1048
01:29:01,955 --> 01:29:08,148
helping those in need of charity.
1049
01:29:08,648 --> 01:29:10,846
Please support our cause.
1050
01:29:14,842 --> 01:29:19,138
Oh my God ! Are you really going to do it ?
1051
01:29:19,238 --> 01:29:24,333
I know you can do it !
You're the best !
1052
01:29:25,033 --> 01:29:28,529
I'd love to go with you.
1053
01:29:28,629 --> 01:29:29,828
Next time.
1054
01:29:29,928 --> 01:29:33,724
Oh, too bad !
I envy you so much !
1055
01:29:34,324 --> 01:29:36,122
Just press this one.
1056
01:29:36,322 --> 01:29:40,518
It's easy but totally destructive.
1057
01:29:40,617 --> 01:29:43,815
Woo, I envy you !
1058
01:30:04,195 --> 01:30:05,694
So you're serious...
1059
01:30:09,990 --> 01:30:11,788
Here's the stuff you asked for.
1060
01:30:16,683 --> 01:30:18,982
Love never falls in ruins...
1061
01:30:20,480 --> 01:30:22,878
When I was an infant,
1062
01:30:22,978 --> 01:30:27,174
I spoke as an infant,
1063
01:30:27,274 --> 01:30:30,370
I reckoned as an infant,
1064
01:30:31,570 --> 01:30:36,165
when I became an adult,
I abolished the things of the infant.
1065
01:30:36,965 --> 01:30:42,060
For now we see through a mirror
in an enigma
1066
01:30:42,660 --> 01:30:46,456
but then face to face.
1067
01:30:47,255 --> 01:30:49,453
Now I know in part,
1068
01:30:50,152 --> 01:30:56,447
but then I shall know
as also I was fully known.
1069
01:30:57,045 --> 01:31:03,739
But now remains faith, hope, love !
These three.
1070
01:31:04,239 --> 01:31:08,035
But the greatest of these is love.
1071
01:31:11,931 --> 01:31:14,330
Good afternoon.
Can I see your passport ?
1072
01:31:14,429 --> 01:31:15,827
Yu Honda, Area 5.
1073
01:31:15,927 --> 01:31:17,726
Who do you want to meet ?
1074
01:31:17,826 --> 01:31:19,824
Yoko Ozawa on the 6th floor.
1075
01:31:19,923 --> 01:31:21,123
Go ahead.
1076
01:31:32,712 --> 01:31:36,009
Yu Honda, Area 5, wants to
come up to the 6th floor.
1077
01:31:38,706 --> 01:31:39,905
Let him come.
1078
01:32:30,757 --> 01:32:34,154
You're Yu, aren't you ?
1079
01:33:58,375 --> 01:33:59,673
Delicious.
1080
01:34:07,666 --> 01:34:09,064
It's hot !
1081
01:34:09,164 --> 01:34:10,163
Be careful.
1082
01:34:18,355 --> 01:34:20,054
Oh, I forgot to eat.
1083
01:34:26,147 --> 01:34:28,346
Can I have more please ?
1084
01:34:35,339 --> 01:34:37,137
It makes me feel warm.
1085
01:34:41,733 --> 01:34:43,532
This one's not cooked yet...
1086
01:34:55,321 --> 01:34:58,617
Hey, there he is !
1087
01:35:01,315 --> 01:35:02,814
We were waiting for you !
1088
01:35:04,312 --> 01:35:06,111
Miss Scorpion's here !
1089
01:35:33,185 --> 01:35:34,484
Let him go.
1090
01:35:39,480 --> 01:35:41,977
Get up, Scorpion.
1091
01:35:54,665 --> 01:35:56,264
You can all go now.
1092
01:36:05,455 --> 01:36:07,352
You found us. Very good.
1093
01:36:13,447 --> 01:36:17,143
Shut up ! Hurry up and die.
1094
01:36:20,740 --> 01:36:23,138
We're quite okay, Yu.
1095
01:36:23,438 --> 01:36:26,435
The ones you killed can be
replaced easily.
1096
01:36:33,928 --> 01:36:36,325
Yu, remember them ?
1097
01:36:36,825 --> 01:36:39,122
Your former family members.
1098
01:36:39,522 --> 01:36:42,420
Yu, open your eyes.
1099
01:36:51,611 --> 01:36:54,009
Listen to your family.
1100
01:36:55,807 --> 01:36:58,105
You've made a detour.
1101
01:36:59,404 --> 01:37:02,900
But now you can live
without a disguise.
1102
01:37:11,792 --> 01:37:14,989
You can be Scorpion with
no costume.
1103
01:37:20,483 --> 01:37:22,982
Or do you still need the wig ?
1104
01:37:32,473 --> 01:37:36,569
Your bad behavior has
disappointed Yoko.
1105
01:37:50,156 --> 01:37:51,255
Yu, wake up !
1106
01:37:51,355 --> 01:37:55,151
Yoko, come with me.
It's me, your brother !
1107
01:37:55,451 --> 01:37:57,549
You're not acting like one !
1108
01:37:57,648 --> 01:37:58,748
Yoko, come with me.
1109
01:38:00,645 --> 01:38:02,244
We are family !
1110
01:38:02,344 --> 01:38:03,543
It's me, remember ?
1111
01:38:03,643 --> 01:38:04,742
Hooray !
1112
01:38:06,940 --> 01:38:10,136
Nobody will hear you anyway !
1113
01:38:14,832 --> 01:38:15,863
Hip, hup !
1114
01:38:16,731 --> 01:38:18,629
Let them hear me !
1115
01:38:25,822 --> 01:38:27,421
What have you done...?
1116
01:38:30,118 --> 01:38:31,417
What did you do ?
1117
01:38:32,017 --> 01:38:36,512
You think nobody heard that ?
The police will be here for you.
1118
01:38:36,612 --> 01:38:39,809
Yoko, come with me.
1119
01:38:41,008 --> 01:38:43,805
I won't let you go !
1120
01:38:45,704 --> 01:38:47,401
Let her go !
1121
01:38:48,001 --> 01:38:49,500
Yoko, come on !
1122
01:38:49,600 --> 01:38:52,996
Yoko, don't listen to
this lunatic !
1123
01:38:53,396 --> 01:38:56,293
I love Yoko more than God !
1124
01:38:56,493 --> 01:38:58,591
I love her.
1125
01:39:10,380 --> 01:39:11,479
I love you.
1126
01:39:12,778 --> 01:39:15,675
I love you, Yoko.
1127
01:39:16,774 --> 01:39:18,272
I love you...
1128
01:39:18,772 --> 01:39:23,567
ever since the moment
I first met you...
1129
01:39:43,549 --> 01:39:45,546
Yoko, finish him off !
1130
01:40:24,310 --> 01:40:27,007
You people are all hopeless !
1131
01:40:33,002 --> 01:40:35,100
You're beyond help !
1132
01:40:37,098 --> 01:40:38,996
Yu, come on.
1133
01:40:40,394 --> 01:40:42,493
Yu, listen to me.
1134
01:40:49,686 --> 01:40:52,584
You're the same as me...
1135
01:40:52,783 --> 01:40:55,481
Yu, get a grip !
1136
01:41:01,375 --> 01:41:03,373
Yu, you can fall apart now.
1137
01:41:03,473 --> 01:41:05,971
Yu, listen to me.
1138
01:41:11,666 --> 01:41:13,763
Yu, it's me, Dad.
1139
01:41:15,762 --> 01:41:17,859
Go ahead, fall apart.
1140
01:41:27,151 --> 01:41:29,849
Fall apart, Yu.
1141
01:41:38,840 --> 01:41:41,437
Fall apart...
1142
01:41:49,829 --> 01:41:52,127
Into a million pieces...
1143
01:42:10,310 --> 01:42:12,208
Give it to me.
1144
01:42:14,306 --> 01:42:16,204
Give it to me.
1145
01:42:18,302 --> 01:42:20,400
Give it to me.
1146
01:43:05,358 --> 01:43:08,255
More on the bomb attack at
Zero headquarters.
1147
01:43:08,355 --> 01:43:10,253
The police indicate that
1148
01:43:10,353 --> 01:43:14,649
someone with a grudge was
responsible for the bomb.
1149
01:43:14,749 --> 01:43:19,644
investigations will reveal more
about his controversial cult.
1150
01:43:19,944 --> 01:43:22,942
"Last Chapter"
1151
01:43:23,042 --> 01:43:26,338
Zero Church was expanding
like a forest fire
1152
01:43:26,538 --> 01:43:30,534
but now it's only the
verge of nonexistence.
1153
01:43:30,634 --> 01:43:35,330
It's accused of abducting
members' families...
1154
01:43:35,430 --> 01:43:37,727
...the police are investigating
1155
01:43:37,827 --> 01:43:39,725
all the Zero facilities
1156
01:43:39,825 --> 01:43:44,621
The cult's leader still
hasn't been found.
1157
01:43:44,721 --> 01:43:48,517
"Tetsu and Koari joined a
victim support group."
1158
01:43:48,717 --> 01:43:53,013
Everybody, it's another
beautiful exercise day !
1159
01:43:53,213 --> 01:43:55,011
Follow my cue...
1160
01:43:55,111 --> 01:43:56,809
Now, 1, 2, 3...
1161
01:43:58,363 --> 01:43:59,503
1, 2, 3...
1162
01:43:59,807 --> 01:43:59,807
1, 2, 3...
1163
01:43:59,887 --> 01:44:00,896
1, 2, 3...
1164
01:44:13,993 --> 01:44:15,192
I love you.
1165
01:44:16,591 --> 01:44:17,790
Love you too.
1166
01:44:18,788 --> 01:44:19,787
Forever.
1167
01:44:28,579 --> 01:44:31,177
"Yoko went to live with relatives."
1168
01:44:32,643 --> 01:44:33,675
Let's eat.
1169
01:44:33,775 --> 01:44:35,173
Thank you for the food.
1170
01:44:36,273 --> 01:44:37,471
Thank you...
1171
01:44:37,571 --> 01:44:39,270
Go on, tuck in Yoko.
1172
01:44:57,552 --> 01:44:59,551
Mom's not a good cook.
1173
01:44:59,650 --> 01:45:00,949
Don't say that !
1174
01:45:01,748 --> 01:45:02,847
She's right.
1175
01:45:03,047 --> 01:45:06,044
No ! You don't think so
do you, Yoko ?
1176
01:45:34,817 --> 01:45:37,514
The fantastic world
of Peek-a-Panty !
1177
01:45:41,311 --> 01:45:43,409
"Yu Honda, the Prince of Tosatsu."
1178
01:45:49,104 --> 01:45:52,301
You have to have love and devotion.
1179
01:45:54,598 --> 01:45:56,596
Go with a noble spirit.
1180
01:45:56,796 --> 01:46:00,293
Careful, oblivious and bold !
1181
01:46:00,393 --> 01:46:03,091
Never to be seen by your targets.
1182
01:46:04,589 --> 01:46:08,785
find your true love
amongst millions of women !
1183
01:46:13,180 --> 01:46:14,180
What's up ?
1184
01:46:14,280 --> 01:46:16,978
Uh...nothing.
1185
01:46:31,663 --> 01:46:34,661
Have you ever been in love ?
1186
01:46:35,859 --> 01:46:38,557
I'm in love, really in love.
1187
01:46:38,657 --> 01:46:42,653
He's so cool, a bit shy...
1188
01:46:42,953 --> 01:46:47,648
He's like a prince, like someone
who'd rescue me !
1189
01:46:47,748 --> 01:46:50,945
He's kind of short but
really dignified.
1190
01:46:51,045 --> 01:46:54,741
All the girls want to be his
girlfriend.
1191
01:46:54,841 --> 01:46:57,339
But I won't lose to them !
1192
01:46:58,837 --> 01:47:00,936
He has style.
1193
01:47:01,036 --> 01:47:05,931
He wants his girlfriend to call him
by his first name, like in movie !
1194
01:47:06,031 --> 01:47:10,127
And did I say he's cool ?
I'll show you his picture.
1195
01:47:10,227 --> 01:47:12,724
I'll get one now.
Come on !
1196
01:47:39,799 --> 01:47:42,097
It's Miss Scorpion !
1197
01:48:05,275 --> 01:48:07,872
Hey, that's enough.
1198
01:48:08,772 --> 01:48:11,069
Scorpion bullies me !
1199
01:48:57,026 --> 01:48:58,525
Are you crying ?
1200
01:49:03,320 --> 01:49:07,316
Recently my tears have become
blood...
1201
01:49:10,013 --> 01:49:11,512
Can you see ?
1202
01:49:13,211 --> 01:49:14,609
Are they red ?
1203
01:49:17,707 --> 01:49:19,804
It is blood.
1204
01:49:20,204 --> 01:49:22,002
I'm sure it's true.
1205
01:49:22,702 --> 01:49:26,798
Tears come through blood vessels.
1206
01:49:27,597 --> 01:49:29,595
So when I cry really hard...
1207
01:49:31,194 --> 01:49:34,091
blood comes out too.
1208
01:49:36,689 --> 01:49:38,387
You think I'm weird... Sorry.
1209
01:49:40,085 --> 01:49:41,384
Good night.
1210
01:50:14,652 --> 01:50:16,251
Are you crying too ?
1211
01:50:28,639 --> 01:50:31,537
I used to think I understood
everything.
1212
01:50:37,431 --> 01:50:39,829
I actually understood nothing.
1213
01:50:43,226 --> 01:50:45,024
I didn't know it.
1214
01:50:50,318 --> 01:50:52,117
You didn't ?
1215
01:50:57,912 --> 01:51:00,409
I understood nothing.
1216
01:51:06,604 --> 01:51:13,497
I didn't realize that I understood
nothing.
1217
01:51:36,575 --> 01:51:39,573
Miss Scorpion.
1218
01:51:40,771 --> 01:51:44,967
Good morning, Miss Scorpion.
Great weather.
1219
01:51:45,866 --> 01:51:49,662
Breakfast is ready.
1220
01:52:15,739 --> 01:52:21,334
Yu ? Oh, him !
He's in the recreation room.
1221
01:52:22,732 --> 01:52:24,730
Thank you.
1222
01:53:44,654 --> 01:53:46,053
Hello...
1223
01:53:48,750 --> 01:53:49,950
Brother ?
1224
01:54:01,639 --> 01:54:02,837
Nice to meet you.
1225
01:54:07,932 --> 01:54:09,531
Nice to meet you...
1226
01:54:11,729 --> 01:54:14,926
My name's Miss Scorpion.
What's yours ?
1227
01:54:16,125 --> 01:54:17,524
It's Yoko.
1228
01:54:19,422 --> 01:54:21,120
My name is Yoko.
1229
01:54:23,718 --> 01:54:25,416
Hello, Yoko.
1230
01:54:46,097 --> 01:54:49,893
What do you think of my clothes ?
1231
01:54:50,293 --> 01:54:51,791
Do you like them ?
1232
01:54:55,488 --> 01:54:57,785
Yes, you look so good.
1233
01:54:58,285 --> 01:55:01,382
Yeah ? I'm happy you said that.
1234
01:55:02,381 --> 01:55:05,578
They're my favorite.
1235
01:55:09,875 --> 01:55:10,873
Do I look good ?
1236
01:55:15,269 --> 01:55:17,267
You look beautiful...
1237
01:55:24,360 --> 01:55:25,959
Are you crying, darling ?
1238
01:55:26,858 --> 01:55:28,057
I'm okay...
1239
01:55:28,156 --> 01:55:30,255
Anything sad happened ?
1240
01:55:31,254 --> 01:55:32,952
It's okay...
1241
01:55:33,152 --> 01:55:35,850
Call me if you have any problems.
1242
01:55:36,449 --> 01:55:41,445
I'm Scorpion.
Nobody can defeat me, okay ?
1243
01:55:42,043 --> 01:55:43,242
Okay.
1244
01:55:46,240 --> 01:55:47,938
Thank you.
1245
01:55:50,436 --> 01:55:51,834
Miss Scorpion.
1246
01:55:52,833 --> 01:55:54,232
Let's go to your room.
1247
01:55:54,632 --> 01:55:57,329
Oh, already ?
1248
01:56:00,126 --> 01:56:02,524
Yoko, I'll see you again.
1249
01:56:04,922 --> 01:56:06,720
Can I go to the room too ?
1250
01:56:06,920 --> 01:56:08,619
Certainly.
1251
01:56:14,912 --> 01:56:16,511
How's Scorpion today ?
1252
01:56:16,611 --> 01:56:17,810
Very stable.
1253
01:56:17,910 --> 01:56:20,607
Good. Take a look at this please.
1254
01:56:20,807 --> 01:56:22,206
Okay.
1255
01:56:23,904 --> 01:56:27,102
Oh, that's right.
1256
01:56:27,300 --> 01:56:31,397
I once saved a pretty girl
just like you from bad guys.
1257
01:56:31,497 --> 01:56:34,594
Oh, really ? What was she like ?
1258
01:56:34,794 --> 01:56:35,893
Let's see...
1259
01:56:36,093 --> 01:56:37,791
Let's talk about this later.
1260
01:56:37,891 --> 01:56:39,190
Try to remember !
1261
01:56:39,390 --> 01:56:41,087
Come on, brother !
1262
01:56:41,987 --> 01:56:43,286
Brother ?
1263
01:56:43,486 --> 01:56:45,483
She says funny things.
1264
01:56:45,583 --> 01:56:48,281
I'm not your brother. I'm Scorpion.
1265
01:56:49,280 --> 01:56:51,278
Don't get him overexcited...
1266
01:56:51,378 --> 01:56:53,277
You'd better rest.
1267
01:56:54,376 --> 01:56:55,374
Open your eyes !
1268
01:56:55,474 --> 01:56:57,473
What's this ? Let me go !
1269
01:56:59,770 --> 01:57:01,469
Stop that !
1270
01:57:04,665 --> 01:57:06,564
You opened my eyes !
1271
01:57:07,064 --> 01:57:08,861
It's because of you !
1272
01:57:08,961 --> 01:57:11,559
Thank you, brother !
1273
01:57:13,557 --> 01:57:14,956
Yu, you helped me !
1274
01:57:15,156 --> 01:57:16,954
I'm Scorpion ! What is she ?
1275
01:57:17,154 --> 01:57:17,853
Let me go !
1276
01:57:17,953 --> 01:57:20,751
Calm down or I'll call the police !
1277
01:57:21,850 --> 01:57:23,747
Call them if you want !
1278
01:57:26,644 --> 01:57:28,843
Call the stupid police !
1279
01:57:29,243 --> 01:57:30,442
Get out !
1280
01:57:31,240 --> 01:57:33,239
Scorpion's in trouble !
1281
01:57:34,837 --> 01:57:36,435
Get out of here !
1282
01:57:36,835 --> 01:57:38,834
Come with me !
1283
01:57:38,933 --> 01:57:39,833
What ?
1284
01:57:39,933 --> 01:57:43,529
It's my turn to save you
from this !
1285
01:57:43,629 --> 01:57:46,126
Get up now, Yu !
1286
01:57:46,226 --> 01:57:48,025
No ! Get away !
1287
01:57:51,122 --> 01:57:52,720
Get security !
1288
01:57:52,820 --> 01:57:53,819
Open the door !
1289
01:57:56,817 --> 01:57:58,514
It's my turn.
1290
01:57:58,614 --> 01:58:00,513
What are you talking about ?
1291
01:58:01,912 --> 01:58:05,708
I was wrong ! I thought I loved
Miss Scorpion but
1292
01:58:06,208 --> 01:58:10,004
I was wrong !
I can tell you the truth now.
1293
01:58:10,104 --> 01:58:14,799
You're not my brother, either !
You're Yu !
1294
01:58:17,097 --> 01:58:18,196
Who's Yu ?
1295
01:58:21,293 --> 01:58:22,692
Open the door !
1296
01:58:29,386 --> 01:58:32,283
I'm Yu...?
1297
01:58:33,282 --> 01:58:34,481
Yes, Yu.
1298
01:58:35,579 --> 01:58:37,978
I'm your sister, Yoko.
1299
01:58:39,177 --> 01:58:43,473
You put on the Scorpion costume
and saved me from those guys.
1300
01:58:43,573 --> 01:58:46,769
You saved me from
the Zero Church too.
1301
01:58:47,269 --> 01:58:50,266
You're me hero,
you saved me twice !
1302
01:58:50,566 --> 01:58:52,864
You're the man of my life.
1303
01:58:53,862 --> 01:58:57,758
Try to remember. Look at me !
1304
01:59:01,256 --> 01:59:02,381
Open up !
1305
01:59:11,445 --> 01:59:14,543
Yes, it's me, Yoko.
1306
01:59:15,442 --> 01:59:18,239
I'm Yoko.
1307
01:59:23,734 --> 01:59:25,132
Right.
1308
01:59:27,031 --> 01:59:28,730
You're Yu.
1309
01:59:33,026 --> 01:59:35,423
Yu, remember !
1310
01:59:37,122 --> 01:59:40,318
I love you, Yu !
1311
01:59:41,817 --> 01:59:44,315
From the bottom of my heart !
1312
02:00:01,798 --> 02:00:05,894
Calm down. Everything's okay now.
1313
02:00:11,089 --> 02:00:12,388
Calm down.
1314
02:00:17,084 --> 02:00:18,483
It's okay.
1315
02:00:20,181 --> 02:00:22,479
It's almost lunch time.
1316
02:01:40,905 --> 02:01:42,003
Come to me.
1317
02:01:46,299 --> 02:01:49,297
Introduce your Maria to me when
you find her.
1318
02:01:50,595 --> 02:01:51,694
Promise me.
1319
02:01:59,288 --> 02:02:01,585
Don't disgrace the Lord's name !
1320
02:02:03,683 --> 02:02:05,581
Forgive me for my sins.
1321
02:02:52,139 --> 02:02:53,238
Maria.
1322
02:02:55,436 --> 02:02:56,635
Maria.
1323
02:03:44,789 --> 02:03:45,787
What's wrong ?
1324
02:03:46,387 --> 02:03:47,686
Nothing...
1325
02:03:55,578 --> 02:03:56,777
Scorpion ?
1326
02:03:56,877 --> 02:03:58,476
Scorpion ?
1327
02:04:05,869 --> 02:04:07,367
Scorpion !
1328
02:04:07,467 --> 02:04:09,165
Wait, Scorpion !
1329
02:04:10,364 --> 02:04:11,463
Scorpion !
1330
02:05:14,304 --> 02:05:15,803
Stop the car !
1331
02:05:18,300 --> 02:05:19,399
Stop the car now !
83579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.