Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,378
-[ship whirring]
-[lightsaber ignites, humming]
2
00:00:05,964 --> 00:00:06,965
[tooka yelps]
3
00:00:10,969 --> 00:00:11,970
[yelps]
4
00:00:12,053 --> 00:00:13,555
[sniffs, grunts]
5
00:00:16,224 --> 00:00:17,225
[grunts]
6
00:00:19,477 --> 00:00:21,146
-[lightsabers hum]
-[blaster fire]
7
00:00:22,355 --> 00:00:23,773
[Force rumbling]
8
00:00:23,857 --> 00:00:25,900
[all cheering]
9
00:00:25,984 --> 00:00:26,985
[Kai] Yeah!
10
00:00:29,362 --> 00:00:30,947
[no audible dialogue]
11
00:00:40,457 --> 00:00:41,458
[Nubs grunts]
12
00:00:47,172 --> 00:00:49,257
[chittering]
13
00:00:49,340 --> 00:00:50,800
[Kai chuckles, panting]
14
00:00:50,884 --> 00:00:51,885
Come on.
15
00:00:51,968 --> 00:00:55,221
We gotta hurry so we can get
on our way to Starlight Beacon.
16
00:00:55,305 --> 00:00:59,059
Wow. Kai's really excited to get
to that space station, huh?
17
00:00:59,142 --> 00:01:00,977
-[RJ chirping]
-Of course I am!
18
00:01:01,061 --> 00:01:04,606
Starlight Beacon's
the most amazing space station ever.
19
00:01:04,689 --> 00:01:07,358
We absolutely cannot be late for the tour.
20
00:01:07,442 --> 00:01:09,486
I wanna see everything.
21
00:01:10,236 --> 00:01:14,949
Now, there's gotta be a Tenoo tree sapling
around here somewhere.
22
00:01:15,033 --> 00:01:18,953
Master Zia asked us to bring one
to Starlight Beacon as a gift.
23
00:01:19,037 --> 00:01:20,663
[groaning]
24
00:01:20,747 --> 00:01:22,123
[gasps, speaking Poobian]
25
00:01:22,832 --> 00:01:24,334
-[gasps]
-[Lys, Nash] Ooh.
26
00:01:24,417 --> 00:01:25,752
[exclaims]
27
00:01:25,835 --> 00:01:28,546
Come on, Nubs. Let's get it in
the pot so we can get going.
28
00:01:28,630 --> 00:01:30,215
[speaking Poobian]
29
00:01:31,049 --> 00:01:32,217
[Nash] Yes, Kai.
30
00:01:32,300 --> 00:01:34,260
I've checked the navicomputer three times.
31
00:01:34,344 --> 00:01:35,345
[Kai sighs]
32
00:01:35,428 --> 00:01:39,015
We're still on track to get to Starlight
Beacon way before the tour starts.
33
00:01:39,099 --> 00:01:40,517
We have plenty of time.
34
00:01:40,600 --> 00:01:42,811
Are you sure? I can't miss it.
35
00:01:42,894 --> 00:01:44,729
-[console beeping]
-A distress call.
36
00:01:44,813 --> 00:01:45,814
[beeps]
37
00:01:45,897 --> 00:01:47,982
[hologram] Help! We need help.
38
00:01:48,066 --> 00:01:49,692
Our ship-- Hurry!
39
00:01:49,776 --> 00:01:51,152
Someone needs help!
40
00:01:51,236 --> 00:01:52,695
Nash, can you track the signal?
41
00:01:53,279 --> 00:01:55,824
-[beeping]
-It's coming from planet Galjaero.
42
00:01:55,907 --> 00:01:57,075
[speaking Poobian]
43
00:01:57,158 --> 00:02:00,578
But-But Starlight Beacon! Th-The tour!
44
00:02:00,662 --> 00:02:02,205
[sighs] I don't wanna be late.
45
00:02:02,288 --> 00:02:04,666
Kai, Jedi always help.
46
00:02:04,749 --> 00:02:06,459
We really should go check it out.
47
00:02:06,543 --> 00:02:09,045
Besides, we're gonna get
to the station early, remember?
48
00:02:09,129 --> 00:02:11,506
We got plenty of time for a quick stop.
49
00:02:11,589 --> 00:02:13,341
[sighs] Okay.
50
00:02:17,220 --> 00:02:20,098
The distress call is coming from
right below us.
51
00:02:21,516 --> 00:02:23,017
There they are.
52
00:02:23,101 --> 00:02:25,520
But they're not waving for help.
53
00:02:26,020 --> 00:02:28,022
Are they trying to break into that ship?
54
00:02:28,106 --> 00:02:29,482
-What?
-[RJ chirps]
55
00:02:29,566 --> 00:02:32,443
Those people look like pirates!
56
00:02:32,527 --> 00:02:34,654
[speaking Poobian, growls]
57
00:02:34,737 --> 00:02:36,906
Right. You Jedi go check it out.
58
00:02:36,990 --> 00:02:40,118
RJ and I will stay and watch the ship
in case there's more of them.
59
00:02:45,039 --> 00:02:47,125
Let's see what's going on here.
60
00:02:48,293 --> 00:02:49,711
All right, sleemo.
61
00:02:49,794 --> 00:02:52,046
Boss said he wanted
all of these off the ship.
62
00:02:52,130 --> 00:02:53,798
Every last one. Let's go.
63
00:02:54,549 --> 00:02:57,719
First, they broke into the ship,
and now they're stealing those crates!
64
00:02:57,802 --> 00:03:00,138
-[gasps] They are pirates!
-[growls]
65
00:03:00,221 --> 00:03:01,723
[speaking Poobian]
66
00:03:01,806 --> 00:03:04,976
And I bet the people who sent
the distress call are inside the ship.
67
00:03:05,059 --> 00:03:06,060
Okay.
68
00:03:06,144 --> 00:03:08,771
We gotta get the crates back,
chase off the pirates,
69
00:03:08,855 --> 00:03:10,773
and help get that ship out of the mud.
70
00:03:11,441 --> 00:03:13,985
Then we can go to Starlight Beacon.
71
00:03:14,068 --> 00:03:15,653
-Come on!
-[Lys] Hmm.
72
00:03:15,737 --> 00:03:16,738
[both grunt]
73
00:03:16,821 --> 00:03:17,947
[grunts]
74
00:03:20,909 --> 00:03:22,660
Hey, pirates!
75
00:03:22,744 --> 00:03:23,912
Jedi.
76
00:03:23,995 --> 00:03:24,996
Wait.
77
00:03:25,079 --> 00:03:26,915
Kid Jedi?
78
00:03:26,998 --> 00:03:29,584
I don't think these belong to you.
79
00:03:29,667 --> 00:03:31,211
You listen here.
80
00:03:31,294 --> 00:03:33,004
All this is ours.
81
00:03:33,087 --> 00:03:35,965
You expect us to believe pirates? Ha!
82
00:03:36,049 --> 00:03:37,967
You need to leave. Now.
83
00:03:38,051 --> 00:03:40,678
Like I said, this is ours.
84
00:03:40,762 --> 00:03:44,599
If you want us to leave,
you're gonna have to make us.
85
00:03:47,435 --> 00:03:48,603
If you say so.
86
00:03:50,063 --> 00:03:51,064
[all grunt]
87
00:03:51,773 --> 00:03:54,275
-[pirates, younglings shouting]
-[RJ chirping]
88
00:03:54,359 --> 00:03:55,985
I heard something too, RJ.
89
00:03:56,069 --> 00:03:58,321
-[RJ whistles]
-[Nash] What's going on down there?
90
00:03:58,404 --> 00:04:00,031
[shouting continues]
91
00:04:00,114 --> 00:04:01,199
[chirping]
92
00:04:01,282 --> 00:04:03,785
Easy there, buddy.
We shouldn't rush in without a plan.
93
00:04:03,868 --> 00:04:04,994
-[RJ whimpers]
-[Nash] Hmm.
94
00:04:05,078 --> 00:04:07,121
-Oy there, little lady.
-[RJ beeps]
95
00:04:07,205 --> 00:04:08,206
Oh, hi.
96
00:04:09,249 --> 00:04:11,376
-[both] Huh? I know you.
-[RJ beeps]
97
00:04:11,459 --> 00:04:12,543
[chirping]
98
00:04:12,627 --> 00:04:16,214
I haven't seen you or your pirate buddies
since the Jellyfruit Festival.
99
00:04:16,297 --> 00:04:17,924
[chuckles] What are you doing here?
100
00:04:18,007 --> 00:04:20,760
Our ship got stuck in the mud.
101
00:04:20,843 --> 00:04:22,804
We sent out a distress call.
102
00:04:22,887 --> 00:04:25,640
You mean the distress call we answered?
103
00:04:25,723 --> 00:04:27,016
Well, we're here to help.
104
00:04:27,100 --> 00:04:29,102
[pirates, younglings shouting]
105
00:04:29,894 --> 00:04:31,604
-[Nubs shrieks]
-[Kai screams]
106
00:04:32,272 --> 00:04:35,775
Well, your friends don't look like
they're helping much.
107
00:04:35,858 --> 00:04:37,860
Oh. [sighs] Come on.
108
00:04:37,944 --> 00:04:39,028
We gotta stop 'em.
109
00:04:39,112 --> 00:04:40,822
[pirates, younglings grunting, shouting]
110
00:04:40,905 --> 00:04:42,448
-Oy! Stop!
-Everybody stop!
111
00:04:42,532 --> 00:04:43,866
[grunting, shouting continues]
112
00:04:43,950 --> 00:04:45,535
-[Nash] Stop!
-[Kai] Hmm?
113
00:04:45,618 --> 00:04:48,371
[Nubs grunts, speaking Poobian]
114
00:04:48,454 --> 00:04:49,455
[pirate grunts]
115
00:04:49,539 --> 00:04:51,374
Yeah, buddy, I know they're pirates,
116
00:04:51,457 --> 00:04:54,210
but they're also the ones
who sent the distress call!
117
00:04:54,294 --> 00:04:55,920
Huh? Wait.
118
00:04:56,004 --> 00:04:58,339
This is your ship? Your crates?
119
00:04:58,423 --> 00:05:01,134
That's what I was trying to tell ya!
120
00:05:01,217 --> 00:05:02,885
Oh.
121
00:05:02,969 --> 00:05:06,389
When we saw you from up there,
we thought you were stealing all this.
122
00:05:06,472 --> 00:05:07,890
We are so sorry.
123
00:05:07,974 --> 00:05:09,767
Oh, that's all right.
124
00:05:09,851 --> 00:05:12,478
Mates, we can trust this lot.
125
00:05:12,562 --> 00:05:14,897
-They shared their jellyfruit with me�
-[Kai shouts]
126
00:05:14,981 --> 00:05:17,525
�during the Jellyfruit Festival
on planet Tenoo.
127
00:05:17,608 --> 00:05:18,943
[Nubs coos]
128
00:05:19,027 --> 00:05:21,070
-Oh, right, jellyfruit!
-[pirate] Ah.
129
00:05:21,154 --> 00:05:23,239
The Jellyfruit Festival?
130
00:05:23,323 --> 00:05:27,368
[chuckles]
Turns out, that day was a big deal for us.
131
00:05:27,952 --> 00:05:33,249
Your kindness helped us realize
we didn't want to be pirates anymore.
132
00:05:33,333 --> 00:05:36,919
Uh, what Chigg here means is
we no longer wanna steal stuff.
133
00:05:37,003 --> 00:05:40,923
Instead, we buy and sell rare fruits
from all over the Outer Rim.
134
00:05:41,007 --> 00:05:43,468
Like these beauties.
135
00:05:43,551 --> 00:05:45,511
They only grow on this planet.
136
00:05:45,595 --> 00:05:46,929
-[Nubs, Lys gasp]
-Wow.
137
00:05:47,013 --> 00:05:50,266
We were unloading everything
to try and make the ship lighter,
138
00:05:50,350 --> 00:05:52,185
so we could get outta the mud.
139
00:05:52,268 --> 00:05:55,188
-You don't need to unload everything.
-[Nubs coos]
140
00:05:55,271 --> 00:05:59,025
I bet with all of us together,
we can lift the ship out of the mud fast.
141
00:05:59,108 --> 00:06:01,694
You could use your tools,
and we could use the Force.
142
00:06:01,778 --> 00:06:03,279
[exclaims]
143
00:06:03,363 --> 00:06:05,406
That might just work.
144
00:06:05,490 --> 00:06:07,450
Okay. Let's do it!
145
00:06:07,533 --> 00:06:09,535
-Yeah!
-Whoo-hoo!
146
00:06:09,619 --> 00:06:12,121
You sure
we shouldn't unload everything first?
147
00:06:12,205 --> 00:06:13,790
It would be a lot lighter.
148
00:06:13,873 --> 00:06:15,458
[speaking Poobian]
149
00:06:15,541 --> 00:06:17,335
But it would take forever.
150
00:06:17,418 --> 00:06:18,419
We'll be fine.
151
00:06:18,503 --> 00:06:21,297
I don't wanna miss our tour
at Starlight Beacon.
152
00:06:24,258 --> 00:06:26,594
[chirping]
153
00:06:28,429 --> 00:06:30,056
Ready when you are, Jedi.
154
00:06:31,182 --> 00:06:32,392
On the count of three.
155
00:06:32,475 --> 00:06:33,476
One, two, three!
156
00:06:33,559 --> 00:06:35,269
-Uh, hold on!
-[exclaims]
157
00:06:35,353 --> 00:06:37,397
[all grunting]
158
00:06:37,480 --> 00:06:39,065
-[all straining]
-[Force rumbling]
159
00:06:39,148 --> 00:06:41,025
This is harder than I thought.
160
00:06:41,109 --> 00:06:42,235
Focus.
161
00:06:42,318 --> 00:06:43,861
[Chigg] Push!
162
00:06:43,945 --> 00:06:46,697
[all straining]
163
00:06:46,781 --> 00:06:48,241
We're doing it!
164
00:06:48,324 --> 00:06:49,951
-[Nash straining]
-[RJ beeping]
165
00:06:50,034 --> 00:06:52,203
Oh, no. We pushed it too hard!
166
00:06:52,286 --> 00:06:53,287
Uh-oh.
167
00:06:53,371 --> 00:06:54,956
-[all gasp]
-It's slipping!
168
00:06:55,748 --> 00:06:58,084
We've got to stop it
from going over the edge.
169
00:07:00,169 --> 00:07:01,587
It's too heavy, Kai!
170
00:07:03,256 --> 00:07:06,217
[straining] No. We can do it!
171
00:07:06,300 --> 00:07:07,718
[all groaning]
172
00:07:13,683 --> 00:07:15,184
Our ship.
173
00:07:15,977 --> 00:07:17,895
Well, look on the bright side.
174
00:07:17,979 --> 00:07:19,605
It can't get any worse.
175
00:07:19,689 --> 00:07:21,524
-[creature roars]
-[Nash gasps]
176
00:07:24,569 --> 00:07:27,196
What do ya know� [chuckles] �it got worse.
177
00:07:27,280 --> 00:07:29,157
What do we do now?
178
00:07:29,240 --> 00:07:30,950
-[creature roars]
-[Kai groans]
179
00:07:31,033 --> 00:07:32,785
This is all my fault.
180
00:07:32,869 --> 00:07:35,538
I was in such a rush
to get to Starlight Beacon
181
00:07:35,621 --> 00:07:37,748
that I made things worse.
182
00:07:37,832 --> 00:07:39,292
[coos]
183
00:07:39,375 --> 00:07:41,085
We all make mistakes, Kai.
184
00:07:41,169 --> 00:07:42,920
What matters is that we don't give up.
185
00:07:43,004 --> 00:07:44,130
[exclaims]
186
00:07:44,964 --> 00:07:47,091
[breathes deeply]
187
00:07:47,800 --> 00:07:50,803
You're right.
We're not leaving here until we fix this.
188
00:07:50,887 --> 00:07:53,347
-Starlight Beacon can wait.
-You sure?
189
00:07:53,431 --> 00:07:55,057
We'll definitely miss the tour.
190
00:07:55,141 --> 00:07:56,601
It's just like you said, Lys.
191
00:07:56,684 --> 00:07:58,811
Jedi always help someone in need.
192
00:07:58,895 --> 00:08:00,313
No matter what.
193
00:08:00,396 --> 00:08:01,772
Now, let's make a plan.
194
00:08:02,273 --> 00:08:03,900
How are we gonna get the ship back?
195
00:08:03,983 --> 00:08:05,818
-[creature roars]
-[Lys] Hmm.
196
00:08:05,902 --> 00:08:09,155
First, we have to distract
the creature so it lets go of the ship.
197
00:08:09,238 --> 00:08:12,158
[speaking Poobian]
198
00:08:12,241 --> 00:08:15,745
Right. We'll also need something strong
to pull the ship out of the mud.
199
00:08:15,828 --> 00:08:18,581
[scoffs] Sure glad we didn't land
the Firehawk in that mud.
200
00:08:18,664 --> 00:08:20,958
-[creature roars]
-[gasps] Of course!
201
00:08:21,042 --> 00:08:22,043
The Firehawk!
202
00:08:22,126 --> 00:08:23,836
We could use the tow cable�
203
00:08:23,920 --> 00:08:26,047
-[both] �to pull the ship free!
-[Nubs exclaims]
204
00:08:26,130 --> 00:08:27,298
Well, that sounds great.
205
00:08:27,381 --> 00:08:29,800
But who's gonna attach
the tow cable to our ship?
206
00:08:29,884 --> 00:08:33,095
-[creature roars]
-Hmm. I've got an idea.
207
00:08:37,475 --> 00:08:38,643
You distract the creature
208
00:08:38,726 --> 00:08:41,646
while Chigg and I get the tow cable
attached to the ship.
209
00:08:41,729 --> 00:08:43,814
That way we can tow it to safety.
210
00:08:43,898 --> 00:08:45,733
-Got it?
-[all] Yeah!
211
00:08:46,400 --> 00:08:47,735
Let's go!
212
00:08:47,818 --> 00:08:49,111
[Kai, Nubs exclaim]
213
00:08:49,195 --> 00:08:51,781
[pirates laughing, exclaiming]
214
00:08:51,864 --> 00:08:52,865
[creature roars]
215
00:08:52,949 --> 00:08:55,284
-[Nubs shrieking]
-Whoo-hoo!
216
00:08:55,368 --> 00:08:56,786
[roaring continues]
217
00:08:57,870 --> 00:08:58,871
Yes!
218
00:09:00,790 --> 00:09:02,917
You don't wanna eat that nasty ship!
219
00:09:03,501 --> 00:09:04,669
[roars]
220
00:09:04,752 --> 00:09:07,088
Try this instead.
221
00:09:07,171 --> 00:09:08,756
Mmm. Mmm.
222
00:09:08,839 --> 00:09:10,299
[speaking Poobian]
223
00:09:11,342 --> 00:09:14,011
[all] Mmm. Mmm. Mmm.
224
00:09:14,095 --> 00:09:15,137
[roars]
225
00:09:15,221 --> 00:09:16,264
Catch!
226
00:09:16,347 --> 00:09:17,515
[roars]
227
00:09:18,808 --> 00:09:20,560
Here! Have some more!
228
00:09:20,643 --> 00:09:21,644
[Nubs, Lys grunt]
229
00:09:21,727 --> 00:09:22,895
[Nubs panting]
230
00:09:22,979 --> 00:09:24,730
[creature roaring]
231
00:09:24,814 --> 00:09:26,399
[Lys] Go get it!
232
00:09:27,984 --> 00:09:31,529
[roaring]
233
00:09:31,612 --> 00:09:33,489
Okay, Kai, your turn.
234
00:09:34,282 --> 00:09:35,533
[Chigg, Kai grunt]
235
00:09:36,576 --> 00:09:37,577
Tow cable ready.
236
00:09:37,660 --> 00:09:38,661
Now, Nash!
237
00:09:38,744 --> 00:09:40,830
-One unstuck ship coming up.
-[controls beep]
238
00:09:47,878 --> 00:09:49,839
Yes! It's working!
239
00:09:52,008 --> 00:09:55,303
-[all cheering]
-All right!
240
00:09:55,386 --> 00:09:56,387
Whew.
241
00:09:57,555 --> 00:09:58,931
Huh? [chuckles]
242
00:09:59,015 --> 00:10:01,183
[Chigg] Thanks for your help, kids.
243
00:10:01,267 --> 00:10:05,646
Say, what were you doing
in this part of the galaxy anyway?
244
00:10:05,730 --> 00:10:07,648
We're headed to Starlight Beacon.
245
00:10:07,732 --> 00:10:11,986
Oy! I'd love to visit
Starlight Beacon someday.
246
00:10:12,069 --> 00:10:13,904
I've heard so much about it.
247
00:10:13,988 --> 00:10:15,823
Well, what about today?
248
00:10:15,906 --> 00:10:17,033
Wanna come with us?
249
00:10:17,116 --> 00:10:19,869
[chuckling] Oh, you bet I do.
250
00:10:19,952 --> 00:10:21,120
You hear that, sleemos?
251
00:10:21,203 --> 00:10:23,998
We're going to Starlight Beacon!
252
00:10:24,081 --> 00:10:25,416
[both] Yeah!
253
00:10:25,499 --> 00:10:27,460
-Starlight Beacon?
-[chuckling] Yay!
254
00:10:30,671 --> 00:10:32,506
-[all gasp, exclaim]
-Whoa.
255
00:10:33,174 --> 00:10:34,967
[Kai] Starlight Beacon.
256
00:10:38,971 --> 00:10:40,473
-Wow.
-[Nubs coos]
257
00:10:41,974 --> 00:10:44,018
-[droid chirps]
-[all exclaim]
258
00:10:44,101 --> 00:10:45,269
[Lys] Look at this place.
259
00:10:46,020 --> 00:10:47,480
-[pirate chuckles]
-[Chigg] Whoa.
260
00:10:47,563 --> 00:10:49,190
-[Kai, Lys] Wow.
-[Nubs exclaims]
261
00:10:49,774 --> 00:10:51,859
Ah, the younglings from Tenoo.
262
00:10:52,735 --> 00:10:54,278
And guests?
263
00:10:54,362 --> 00:10:57,573
-[Chigg chuckles]
-Huh. This is unexpected.
264
00:10:57,657 --> 00:10:59,700
We had started to think you got lost.
265
00:10:59,784 --> 00:11:01,619
I am Master Maru.
266
00:11:02,495 --> 00:11:04,747
It's an honor to meet you, Master Maru.
267
00:11:04,830 --> 00:11:06,749
Sorry we missed the tour.
268
00:11:07,333 --> 00:11:09,377
We stopped to answer a distress call.
269
00:11:09,460 --> 00:11:11,379
-That was us.
-[Nubs coos, chuckles]
270
00:11:11,462 --> 00:11:13,422
[chuckles] Um, hi.
271
00:11:13,506 --> 00:11:15,508
Helping those in need, eh?
272
00:11:15,591 --> 00:11:18,469
[chuckles]
You three are promising young Jedi.
273
00:11:18,552 --> 00:11:20,638
-[exclaims]
-And what is this?
274
00:11:21,347 --> 00:11:24,141
-[speaking Poobian]
-[Lys] It's a Tenoo tree sapling.
275
00:11:24,225 --> 00:11:25,768
Ah. It's beautiful.
276
00:11:25,851 --> 00:11:27,061
Thank you.
277
00:11:27,144 --> 00:11:30,147
The Jedi Order and the Republic
built this station
278
00:11:30,231 --> 00:11:33,442
to help and connect people
throughout the Outer Rim.
279
00:11:33,526 --> 00:11:36,028
-You've done exactly that today.
-[Lys chuckles]
280
00:11:36,529 --> 00:11:37,863
How about a tour?
281
00:11:37,947 --> 00:11:39,990
-[Nubs gasps]
-A tour just for us?
282
00:11:40,074 --> 00:11:41,742
That would be amazing!
283
00:11:41,826 --> 00:11:43,202
Thank you, Master Maru.
284
00:11:45,788 --> 00:11:47,748
Your friends can join us too.
285
00:11:47,832 --> 00:11:48,874
Right this way.
286
00:11:48,958 --> 00:11:51,293
-[all cheering, laughing]
-[RJ chirping]
287
00:12:02,722 --> 00:12:04,724
[creature howling]
288
00:12:06,308 --> 00:12:08,352
[bird cawing]
289
00:12:08,436 --> 00:12:11,397
[snoring]
290
00:12:11,480 --> 00:12:13,357
-[clattering]
-[creature chittering]
291
00:12:13,441 --> 00:12:14,692
[whimpers, gasps]
292
00:12:18,904 --> 00:12:20,281
[sighs]
293
00:12:20,364 --> 00:12:21,365
[clattering]
294
00:12:21,449 --> 00:12:22,533
[screams]
295
00:12:22,616 --> 00:12:23,617
What was that?
296
00:12:24,118 --> 00:12:25,411
Who's out there?
297
00:12:27,830 --> 00:12:28,831
JG?
298
00:12:28,914 --> 00:12:31,000
-[JG-1 chatters]
-[Marlaa whimpers]
299
00:12:31,584 --> 00:12:33,753
-It wasn't you, was it?
-[chatters]
300
00:12:33,836 --> 00:12:35,254
-[clattering]
-Then what was it?
301
00:12:35,337 --> 00:12:37,298
-[JG-1 chatters]
-Who's out there?
302
00:12:37,381 --> 00:12:39,508
Sh-Sh-Show yourself!
303
00:12:42,178 --> 00:12:43,971
D-D-D-Don't worry, JG.
304
00:12:44,054 --> 00:12:45,890
I-I-I'll protect us.
305
00:12:47,516 --> 00:12:50,186
-[JG-1 groans]
-[screaming]
306
00:12:52,021 --> 00:12:53,397
-Oh. [chuckles]
-[chatters]
307
00:12:53,481 --> 00:12:55,065
It was just one of my sculptures.
308
00:12:55,149 --> 00:12:58,277
-[chatters]
-Is-- Is that--
309
00:12:58,819 --> 00:13:00,362
It can't be.
310
00:13:00,446 --> 00:13:03,199
[screaming] It's coming!
311
00:13:03,282 --> 00:13:04,950
-[JG-1 groaning]
-[screams]
312
00:13:07,077 --> 00:13:10,331
Thanks for helping me bring these
old engine parts to Marlaa's junkyard.
313
00:13:10,414 --> 00:13:11,582
No problem, Nash.
314
00:13:11,665 --> 00:13:13,626
Speaking of Marlaa, where is she?
315
00:13:13,709 --> 00:13:15,586
-Gotcha!
-[all exclaim]
316
00:13:16,670 --> 00:13:19,048
-Oh. Oh. Whew.
-[JG-1 chatters]
317
00:13:19,131 --> 00:13:21,675
I'm sorry, kids.
I thought you were something else.
318
00:13:21,759 --> 00:13:23,177
[JG-1 chatters]
319
00:13:23,260 --> 00:13:24,428
Are you okay, Marlaa?
320
00:13:24,512 --> 00:13:27,181
Yeah,
it looks like you haven't slept in days.
321
00:13:27,264 --> 00:13:29,141
That's because I haven't.
322
00:13:29,225 --> 00:13:32,978
There's something strange in the junkyard.
323
00:13:33,062 --> 00:13:35,314
It's making noises and keeping us up.
324
00:13:35,397 --> 00:13:37,691
[speaking Poobian]
325
00:13:37,775 --> 00:13:38,776
It's true!
326
00:13:38,859 --> 00:13:44,907
And every morning, I see stuff
in my junkyard's been moved around.
327
00:13:45,491 --> 00:13:49,870
I think it's a gloomling.
328
00:13:49,954 --> 00:13:51,372
[speaking Poobian]
329
00:13:51,455 --> 00:13:52,540
What's a gloomling?
330
00:13:52,623 --> 00:13:58,379
Well, no one's actually seen one before,
but there are stories here on Tenoo
331
00:13:58,462 --> 00:14:02,591
about mysterious beings
who haunt your home until you leave.
332
00:14:02,675 --> 00:14:05,553
And then they take it over.
333
00:14:05,636 --> 00:14:06,929
[gasps, exclaims]
334
00:14:07,012 --> 00:14:08,389
I've heard those tales too,
335
00:14:08,472 --> 00:14:11,851
but I thought they were just
bedtime stories people tell for fun.
336
00:14:11,934 --> 00:14:13,435
Gloomlings aren't real.
337
00:14:13,519 --> 00:14:15,729
Well, something's messing with me.
338
00:14:15,813 --> 00:14:19,984
And it sure seems like a gloomling
trying to take over my home.
339
00:14:20,067 --> 00:14:21,861
But you're not gonna move away, are you?
340
00:14:21,944 --> 00:14:25,489
If the gloomling doesn't stop it soon,
I'll have to move.
341
00:14:25,573 --> 00:14:27,324
[JG-1 chatters]
342
00:14:27,408 --> 00:14:29,243
This is your home, Marlaa.
343
00:14:29,326 --> 00:14:31,662
And we're not gonna let
anything take it over.
344
00:14:31,745 --> 00:14:34,540
-[exclaims]
-There has to be some kind of explanation.
345
00:14:35,249 --> 00:14:38,335
Well, we're gonna catch whatever it is
so it'll stop bothering you.
346
00:14:38,419 --> 00:14:42,339
[sniffles]
Oh, you kids are too good to me!
347
00:14:42,423 --> 00:14:43,841
Hang in there, Marlaa.
348
00:14:43,924 --> 00:14:46,010
Tonight, we're catching that gloomling!
349
00:14:46,927 --> 00:14:49,930
[Lys] I'm glad Master Zia said
we could stay all night to help you.
350
00:14:50,014 --> 00:14:51,974
What else do you know about gloomlings?
351
00:14:52,057 --> 00:14:56,478
Well, I've heard they're small
with glowing eyes that see in the dark.
352
00:14:56,562 --> 00:15:00,733
And they don't like bright lights,
which is why they only come out at night.
353
00:15:00,816 --> 00:15:02,985
-[Nubs whimpers]
-Oh, uh�
354
00:15:03,068 --> 00:15:05,112
I've heard they like
to play tricks on you.
355
00:15:05,779 --> 00:15:07,948
Moving things around
when you aren't looking.
356
00:15:08,032 --> 00:15:09,158
[all gasp]
357
00:15:09,241 --> 00:15:11,535
Do you really think gloomlings are real?
358
00:15:11,619 --> 00:15:16,582
Oh, the galaxy is filled with
all sorts of strange things.
359
00:15:16,665 --> 00:15:21,420
Beasts of legend,
spell-casting witches, even ghosts.
360
00:15:21,503 --> 00:15:22,630
[screams]
361
00:15:22,713 --> 00:15:24,882
-[whimpers]
-[creature chittering]
362
00:15:24,965 --> 00:15:26,383
-What is that?
-[JG-1 chatters]
363
00:15:26,467 --> 00:15:27,801
[speaking Poobian]
364
00:15:27,885 --> 00:15:29,637
Yes, that might be the gloomling.
365
00:15:29,720 --> 00:15:31,722
-But where did the noise come from?
-[chittering]
366
00:15:31,805 --> 00:15:33,515
-Right there!
-Over that way!
367
00:15:37,061 --> 00:15:38,062
Okay.
368
00:15:38,729 --> 00:15:41,231
Um, let's split up and look for it.
369
00:15:41,315 --> 00:15:44,193
Marlaa, JG and I will go this way.
370
00:15:44,276 --> 00:15:45,694
You three, go that way.
371
00:15:47,071 --> 00:15:48,238
[JG-1 chatters]
372
00:15:51,200 --> 00:15:53,118
[Kai] No gloomling in here.
373
00:15:55,287 --> 00:15:59,041
-[lid slams]
-Uh, did one of you just close that?
374
00:15:59,124 --> 00:16:01,919
-N-N-N-Nope.
-[chatters]
375
00:16:02,002 --> 00:16:06,215
You said gloomlings like
to move things, right?
376
00:16:06,298 --> 00:16:07,508
Uh-huh.
377
00:16:08,759 --> 00:16:09,969
[both exclaim]
378
00:16:10,052 --> 00:16:11,387
[Kai] Okay.
379
00:16:11,470 --> 00:16:13,764
Yeah, that's scary. [chuckles]
380
00:16:13,847 --> 00:16:16,016
We should find our friends
so we aren't alone.
381
00:16:16,100 --> 00:16:17,351
I like that idea very much.
382
00:16:17,434 --> 00:16:18,894
-Let's go now!
-[Kai panting]
383
00:16:18,978 --> 00:16:20,187
[JG-1 chatters]
384
00:16:25,359 --> 00:16:26,360
[Lys] Uh--
385
00:16:26,443 --> 00:16:28,153
[all grunt]
386
00:16:28,237 --> 00:16:32,783
[stammering] Didn't Marlaa say gloomlings
have scary glowing eyes?
387
00:16:32,866 --> 00:16:35,619
-Yes.
-[speaking Poobian]
388
00:16:35,703 --> 00:16:37,746
[exclaims] Let's find the others.
389
00:16:37,830 --> 00:16:38,831
Yep! Definitely!
390
00:16:38,914 --> 00:16:40,541
[all screaming]
391
00:16:47,840 --> 00:16:49,091
[Lys, Kai scream]
392
00:16:49,174 --> 00:16:52,261
-[all screaming]
-Th-Th-The lid was open!
393
00:16:52,344 --> 00:16:54,221
-Did you see the eyes?
-Staring at you!
394
00:16:54,304 --> 00:16:56,473
-It had to be�
-[younglings] The gloomling!
395
00:16:56,557 --> 00:16:57,558
[JG-1 chatters]
396
00:16:57,641 --> 00:16:59,643
Wait, wait, wait. Where's Nubs?
397
00:16:59,727 --> 00:17:01,603
Wha-- He was just with us!
398
00:17:01,687 --> 00:17:03,689
-Nubs! Nubs!
-Nubs! Nubs!
399
00:17:03,772 --> 00:17:05,357
-[Kai] Where are you?
-Nubs?
400
00:17:05,441 --> 00:17:07,192
-[Marlaa] Nubs?
-[JG-1 groans]
401
00:17:07,276 --> 00:17:08,318
JG!
402
00:17:08,402 --> 00:17:09,987
[JG-1 chatters]
403
00:17:10,070 --> 00:17:11,363
What is that?
404
00:17:13,282 --> 00:17:15,451
Huh. Looks like a� tunnel?
405
00:17:15,534 --> 00:17:17,077
[Lys] Those are Nubs's footprints.
406
00:17:17,161 --> 00:17:18,996
Maybe he fell in and got lost.
407
00:17:19,079 --> 00:17:20,330
We'd better check it out.
408
00:17:20,414 --> 00:17:22,541
JG and I will stay here and keep watch.
409
00:17:22,624 --> 00:17:23,792
[JG-1 chatters]
410
00:17:23,876 --> 00:17:25,794
[all grunting]
411
00:17:25,878 --> 00:17:27,087
[mice squeaking]
412
00:17:28,672 --> 00:17:30,758
Nubs? Are you in here?
413
00:17:32,301 --> 00:17:33,844
Nubs's lightsaber.
414
00:17:35,012 --> 00:17:36,346
He must've dropped it.
415
00:17:36,430 --> 00:17:38,849
[footsteps approaching]
416
00:17:38,932 --> 00:17:39,933
Do you hear that?
417
00:17:40,017 --> 00:17:43,771
[Kai] Yeah, and whatever it is,
it's getting closer.
418
00:17:45,981 --> 00:17:47,983
[speaking Poobian]
419
00:17:48,067 --> 00:17:49,068
[panting]
420
00:17:49,151 --> 00:17:51,320
Nubs! We were worried about you.
421
00:17:51,403 --> 00:17:52,780
What happened?
422
00:17:53,363 --> 00:17:56,033
[speaking Poobian]
423
00:17:58,869 --> 00:18:00,704
-[Nash exclaims]
-[all gasp]
424
00:18:00,788 --> 00:18:02,873
[Nubs speaking Poobian continues]
425
00:18:02,956 --> 00:18:04,917
What is that?
426
00:18:05,000 --> 00:18:06,251
[gasps]
427
00:18:06,335 --> 00:18:07,669
[chittering]
428
00:18:07,753 --> 00:18:10,714
I-I-It's a gloomling!
429
00:18:10,798 --> 00:18:13,342
-[all screaming]
-[Lys] Let's get out of here!
430
00:18:14,134 --> 00:18:15,761
[all grunting]
431
00:18:15,844 --> 00:18:17,346
It's right behind me!
432
00:18:17,429 --> 00:18:19,181
Nubs, you're okay.
433
00:18:19,264 --> 00:18:20,390
What's going on?
434
00:18:20,474 --> 00:18:21,892
The gloomling. It's real.
435
00:18:21,975 --> 00:18:23,477
And it's right behind us!
436
00:18:24,853 --> 00:18:26,396
[all gasp]
437
00:18:26,480 --> 00:18:30,192
[chittering]
438
00:18:32,736 --> 00:18:35,155
-[Kai] Look out!
-[Marlaa] Oh, no! No!
439
00:18:36,156 --> 00:18:37,324
[JG-1 groans]
440
00:18:38,117 --> 00:18:39,535
No!
441
00:18:40,702 --> 00:18:42,704
-[Lys, Nubs gasp]
-[Kai] Uh-oh!
442
00:18:43,789 --> 00:18:46,375
Run!
443
00:18:53,048 --> 00:18:56,844
[Marlaa]
My perfectly organized piles of junk.
444
00:18:56,927 --> 00:18:58,137
[clattering]
445
00:18:58,220 --> 00:18:59,429
That's it.
446
00:18:59,513 --> 00:19:01,056
You win, gloomling!
447
00:19:02,015 --> 00:19:03,433
Just take it.
448
00:19:04,059 --> 00:19:06,353
The junkyard is yours.
449
00:19:06,436 --> 00:19:08,272
Marlaa! You can't leave.
450
00:19:08,355 --> 00:19:09,690
Why not?
451
00:19:09,773 --> 00:19:12,109
This is what gloomlings do.
452
00:19:12,192 --> 00:19:15,320
They mess with you until you leave.
453
00:19:15,404 --> 00:19:17,239
So I'm leaving.
454
00:19:17,322 --> 00:19:18,949
I know you're scared.
455
00:19:19,032 --> 00:19:20,742
We're scared too.
456
00:19:20,826 --> 00:19:24,288
But so far, being scared hasn't helped us.
457
00:19:24,371 --> 00:19:26,039
It's only made things worse.
458
00:19:26,123 --> 00:19:27,958
Marlaa, it won't be easy,
459
00:19:28,041 --> 00:19:30,127
but we need to push through
the scared feelings
460
00:19:30,210 --> 00:19:31,670
so we can catch that gloomling.
461
00:19:31,753 --> 00:19:35,674
Yeah, we can show that gloomling
that this is your home, Marlaa.
462
00:19:35,757 --> 00:19:36,884
[exclaims]
463
00:19:36,967 --> 00:19:38,260
You're right.
464
00:19:38,886 --> 00:19:43,265
This is our home, and we're not leaving!
465
00:19:43,348 --> 00:19:44,349
What's the plan?
466
00:19:44,433 --> 00:19:49,396
Well, if gloomlings don't like light,
let's turn on every light in the junkyard.
467
00:19:49,479 --> 00:19:51,815
That way, it'll run away,
and we can catch it.
468
00:19:51,899 --> 00:19:53,942
We can make a trap to catch it.
469
00:19:54,026 --> 00:19:56,737
And then we'll tell it
to leave Marlaa's junkyard for good.
470
00:19:56,820 --> 00:19:58,280
[chuckles, speaking Poobian]
471
00:19:58,363 --> 00:19:59,865
[chuckles]
472
00:19:59,948 --> 00:20:01,116
Very clever.
473
00:20:19,092 --> 00:20:22,179
I've wired all the lights
to turn on when I flip this switch.
474
00:20:22,262 --> 00:20:23,931
-Ready?
-Hit it, Nash!
475
00:20:28,977 --> 00:20:30,520
Come on out, gloomling!
476
00:20:30,604 --> 00:20:31,605
[chittering]
477
00:20:31,688 --> 00:20:33,607
[speaking Poobian]
478
00:20:33,690 --> 00:20:35,275
[exclaims] There it is!
479
00:20:35,359 --> 00:20:38,320
Use the light from your lightsabers
to guide it toward the trap.
480
00:20:38,403 --> 00:20:40,447
-Right.
-[chittering continues]
481
00:20:41,198 --> 00:20:42,950
[panting]
482
00:20:43,033 --> 00:20:44,409
Oh, no, you don't!
483
00:20:44,493 --> 00:20:46,078
[chuckles, grunting]
484
00:20:46,912 --> 00:20:48,038
[chittering]
485
00:20:48,121 --> 00:20:49,623
[Kai] It's coming your way, Nubs.
486
00:20:50,499 --> 00:20:52,334
[grunts, chuckles]
487
00:20:52,417 --> 00:20:54,127
-Not that way.
-[chittering continues]
488
00:20:55,003 --> 00:20:56,088
Oh!
489
00:20:56,171 --> 00:20:57,547
Now, Marlaa! The trap!
490
00:20:57,631 --> 00:20:58,674
[shuddering]
491
00:20:59,508 --> 00:21:00,926
-[beeps]
-[chittering stops]
492
00:21:02,344 --> 00:21:03,762
-[Marlaa] Gotcha!
-Yeah!
493
00:21:03,845 --> 00:21:05,806
-[Lys] All right!
-[speaking Poobian]
494
00:21:05,889 --> 00:21:07,391
-[Nash] Whoo!
-[Marlaa] We did it!
495
00:21:07,474 --> 00:21:11,812
Now,
let's see what a gloomling looks like.
496
00:21:14,523 --> 00:21:16,275
-[chittering]
-[all gasping]
497
00:21:17,317 --> 00:21:18,360
[chittering]
498
00:21:18,443 --> 00:21:19,820
[Kai] That's no gloomling.
499
00:21:19,903 --> 00:21:21,238
It's a droid.
500
00:21:21,321 --> 00:21:24,449
[chittering]
501
00:21:24,533 --> 00:21:28,161
Aw, your vocal chip is damaged.
502
00:21:28,245 --> 00:21:31,790
And your photoreceptor needs repair.
503
00:21:31,873 --> 00:21:33,417
[chuckles] Not a problem.
504
00:21:33,500 --> 00:21:35,002
Mm-hmm, mm-hmm.
505
00:21:35,085 --> 00:21:42,009
I just gotta put this new vocabulator here
and tighten this and that.
506
00:21:42,092 --> 00:21:44,678
-[droid whirs]
-There ya go, little one.
507
00:21:45,178 --> 00:21:48,932
[chirping]
508
00:21:49,016 --> 00:21:50,350
We're glad you're okay now.
509
00:21:50,434 --> 00:21:52,602
But how did you end up
in Marlaa's junkyard?
510
00:21:52,686 --> 00:21:55,272
[chirping]
511
00:21:55,355 --> 00:21:56,356
[Nash] Aw.
512
00:21:56,440 --> 00:22:00,652
He was left for junk when his owner
closed shop and left Tenoo.
513
00:22:00,736 --> 00:22:03,697
He's been digging for parts
around the junkyard to repair himself.
514
00:22:04,239 --> 00:22:05,574
That's why he's here.
515
00:22:06,199 --> 00:22:10,662
Well, you're welcome to stay with JG-1
and me as long as you'd like.
516
00:22:10,746 --> 00:22:11,747
[JG-1 chatters]
517
00:22:11,830 --> 00:22:14,833
We've got all the parts
to fix you up right here.
518
00:22:14,916 --> 00:22:17,169
[chirping]
519
00:22:19,713 --> 00:22:21,006
[chuckles]
520
00:22:21,089 --> 00:22:24,968
I guess I didn't have anything
to be scared about after all.
521
00:22:25,052 --> 00:22:26,553
[chirping]
522
00:22:30,432 --> 00:22:31,433
Morning, Marlaa.
523
00:22:31,516 --> 00:22:33,852
We're here with more spare parts
for the junkyard.
524
00:22:33,935 --> 00:22:35,687
-Good morning, friends.
-[chatters]
525
00:22:35,771 --> 00:22:37,522
You're in a good mood today.
526
00:22:37,606 --> 00:22:41,026
Dear, you have no idea.
527
00:22:41,109 --> 00:22:43,570
I'm finally sleeping again.
528
00:22:43,653 --> 00:22:46,365
And I have all of you to thank.
529
00:22:46,448 --> 00:22:47,908
[chirping]
530
00:22:47,991 --> 00:22:49,618
Ah, there it is.
531
00:22:49,701 --> 00:22:51,495
-Thank you, PT-3.
-[chirps]
532
00:22:51,578 --> 00:22:54,289
He's been such a help around here.
533
00:22:54,373 --> 00:22:55,374
Come on.
534
00:22:55,457 --> 00:22:57,125
-Let's get this box sorted.
-[chirps]
535
00:22:57,209 --> 00:22:58,418
-[JG-1 chatters]
-[grunts]
536
00:22:58,502 --> 00:22:59,961
[speaking Poobian]
537
00:23:00,045 --> 00:23:01,713
-[hinges creak]
-[gasps]
538
00:23:02,297 --> 00:23:03,548
[speaking Poobian]
539
00:23:03,632 --> 00:23:07,511
[coos, speaking Poobian]
540
00:23:07,594 --> 00:23:08,804
[chuckles]
541
00:23:10,180 --> 00:23:11,556
-[hinges creak]
-[lid slams]
542
00:23:11,606 --> 00:23:16,156
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.