Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,453 --> 00:00:17,453
www.titlovi.com
2
00:00:20,453 --> 00:00:23,297
I don't need you anymore.
3
00:00:23,390 --> 00:00:25,927
Blackjack here.
Your favorite white hat hacker.
4
00:00:26,760 --> 00:00:29,263
I don't need you anymore.
5
00:00:29,396 --> 00:00:30,636
It's been a busy morning,
6
00:00:30,730 --> 00:00:35,338
waging my one-man war against jihadists,
ass-hats and oppressive regimes.
7
00:00:38,104 --> 00:00:40,516
Today's lucky winner is Al Shamuhk,
8
00:00:41,741 --> 00:00:43,618
a jihadi recruiting and training website
9
00:00:43,676 --> 00:00:46,350
masquerading as a legitimate
news organization.
10
00:00:46,479 --> 00:00:48,652
They're about to get their
terrorist-sympathizing buttholes
11
00:00:48,748 --> 00:00:49,954
handed to them.
12
00:01:00,093 --> 00:01:01,538
Now I'm on to my next target.
13
00:01:01,628 --> 00:01:04,939
So, send me your recommendations
because I'm taking requests.
14
00:01:04,998 --> 00:01:06,198
Blackjack out.
15
00:01:06,866 --> 00:01:08,004
Erik.
16
00:01:08,134 --> 00:01:09,875
Oh, man. You're still here?
I thought I was too late.
17
00:01:09,969 --> 00:01:12,108
Too late for your birthday party?
18
00:01:12,639 --> 00:01:15,176
You blue-lined, man.
They're coming.
19
00:01:15,675 --> 00:01:16,779
No.
20
00:01:16,843 --> 00:01:18,447
Look, I just found out, man. I'm sorry.
21
00:01:19,679 --> 00:01:22,558
Listen, if we don't get to speak again,
I just want to let you know
22
00:01:22,649 --> 00:01:24,720
that I think what you've
been doing is noble.
23
00:01:24,818 --> 00:01:26,320
Crazy, but brave.
24
00:01:26,386 --> 00:01:27,797
There's no way they...
25
00:01:27,854 --> 00:01:29,390
Good luck, brother.
26
00:01:39,899 --> 00:01:41,173
Son of a bitch.
27
00:02:23,176 --> 00:02:24,280
Son of a bitch.
28
00:02:46,032 --> 00:02:47,306
Ahab, you there?
29
00:02:47,400 --> 00:02:49,107
Aye aye, captain.
30
00:02:49,269 --> 00:02:51,579
Automated helmet Bluetooth link activated.
31
00:02:57,477 --> 00:02:59,320
He's running, he's running!
32
00:03:03,483 --> 00:03:05,463
Ahab, activate shredder!
33
00:03:06,252 --> 00:03:07,959
Shredder activated.
34
00:03:22,001 --> 00:03:24,072
Ahab, scan vehicles!
35
00:03:24,170 --> 00:03:26,514
Search for Wi-Fi and Bluetooth exploits!
36
00:03:26,639 --> 00:03:28,641
Showing vehicles
vulnerable to multiple exploits.
37
00:03:28,741 --> 00:03:29,845
All right.
38
00:03:29,943 --> 00:03:31,684
Let's test their brakes then.
39
00:03:52,799 --> 00:03:54,972
Ahab, shut these guys down!
40
00:03:55,635 --> 00:03:57,706
1962 Russian military vehicle.
41
00:03:57,804 --> 00:03:59,340
No known exploits.
42
00:04:35,241 --> 00:04:37,016
Hands up! Hands up!
43
00:04:41,547 --> 00:04:42,753
Hands up!
44
00:04:50,023 --> 00:04:51,866
Come on, not the bag.
45
00:04:51,924 --> 00:04:53,198
Come on now.
46
00:05:05,438 --> 00:05:08,044
Come on, guys.
I'm scared of the dark.
47
00:05:15,782 --> 00:05:17,352
How you doing?
48
00:05:18,284 --> 00:05:19,558
Holden.
49
00:05:20,953 --> 00:05:22,762
I thought you were retired.
50
00:05:22,855 --> 00:05:25,056
- Yeah, I was.
- Well, what the hell are you doing here?
51
00:05:26,292 --> 00:05:29,296
Well, I'm guessing that they liked me a lot
52
00:05:30,229 --> 00:05:33,802
and probably needed me,
just like you might need me.
53
00:05:34,133 --> 00:05:35,942
And why exactly do I need you?
54
00:05:36,035 --> 00:05:39,608
Well, that way, you can keep
from wearing your ass as a hat.
55
00:05:42,041 --> 00:05:45,579
Let's see. "Who is Blackjack?"
56
00:05:47,013 --> 00:05:48,390
Let us read.
57
00:05:49,215 --> 00:05:54,722
"A lone-wolf patriot waging
a one-man cyber-war against a-holes."
58
00:05:56,089 --> 00:05:58,865
Now, I've known you since you were 14.
59
00:05:59,459 --> 00:06:01,097
What is this crap?
60
00:06:01,194 --> 00:06:02,639
Have you seen my operating tempo?
61
00:06:02,729 --> 00:06:04,037
Three targets in a month.
62
00:06:04,097 --> 00:06:05,440
SOCOM is not amused.
63
00:06:05,531 --> 00:06:07,135
So, they're arresting me?
64
00:06:08,067 --> 00:06:09,307
That's brilliant.
65
00:06:09,402 --> 00:06:11,211
They should be pinning a medal to my chest.
66
00:06:11,270 --> 00:06:13,551
I wanted to pin
a waterboard on your back, Drew.
67
00:06:14,474 --> 00:06:16,818
Oh, I'm sorry.
Are you Holden's new bitch?
68
00:06:16,909 --> 00:06:18,946
You think this is funny?
Some kind of a joke? Hmm?
69
00:06:19,078 --> 00:06:21,217
No. Not at all, Agent Dolce.
70
00:06:21,581 --> 00:06:23,322
Is Agent Gabbana close by?
71
00:06:23,416 --> 00:06:26,625
Chicago's pitch black, Drew,
200,000 out of power.
72
00:06:26,986 --> 00:06:29,466
Someone changed
the operating cycle on the generator,
73
00:06:29,555 --> 00:06:31,228
causing it to go out of control.
74
00:06:31,290 --> 00:06:33,600
We don't fix this in six hours,
the plant will have
75
00:06:33,659 --> 00:06:36,105
irreversible damage, you understand?
76
00:06:36,162 --> 00:06:37,903
Chicago will be pitch black for weeks.
77
00:06:37,964 --> 00:06:40,274
Schools, hospitals, police stations.
78
00:06:40,333 --> 00:06:41,505
- You get it?
- Okay, yeah.
79
00:06:41,601 --> 00:06:43,121
So, what does this have to do with me?
80
00:06:43,169 --> 00:06:45,740
Cyber-attacks. Someone hacked the plant.
81
00:06:45,805 --> 00:06:47,785
And this is your new golden boy?
82
00:06:47,840 --> 00:06:48,978
They can't hack that kind of thing.
83
00:06:49,075 --> 00:06:50,645
This has to be an implant.
84
00:06:50,743 --> 00:06:52,916
He's right. It's an implant.
85
00:06:52,979 --> 00:06:55,425
Do you happen to recognize it?
86
00:06:59,018 --> 00:07:01,464
- That's Pantheon.
- I see.
87
00:07:01,521 --> 00:07:03,831
Up till a few hours ago,
we thought it was you.
88
00:07:03,923 --> 00:07:05,083
No, this is impossible.
89
00:07:05,091 --> 00:07:07,162
You can't use Pantheon
without the encryption key.
90
00:07:10,963 --> 00:07:12,533
You lost the key?
91
00:07:12,632 --> 00:07:15,044
- You created it. You can stop it.
- No.
92
00:07:15,134 --> 00:07:16,704
No, no, I can't.
93
00:07:16,803 --> 00:07:19,044
That's the whole point. You need the key.
94
00:07:19,138 --> 00:07:20,549
If you have it, you control the implant.
95
00:07:20,640 --> 00:07:21,880
If you don't, some jihadi prick
96
00:07:21,941 --> 00:07:23,511
- gets to rule the world.
- All right, listen.
97
00:07:23,609 --> 00:07:24,986
What's our next course of action?
98
00:07:25,044 --> 00:07:26,523
Stop shaving and learn Arabic.
99
00:07:26,612 --> 00:07:29,024
Now, listen.
Let me ask you something.
100
00:07:29,115 --> 00:07:31,220
And I want an honest answer.
101
00:07:31,317 --> 00:07:35,322
This is really important
to me and it's even more important to you.
102
00:07:36,656 --> 00:07:38,966
- Did you put in a back-door?
- No.
103
00:07:39,025 --> 00:07:42,700
No, if I'd put in a back-door, that would've
been illegal and I would've gone to jail.
104
00:07:42,795 --> 00:07:44,502
You're going to jail anyway.
105
00:07:47,233 --> 00:07:50,578
If there were a back-door, and I'm not
saying that there is because there isn't,
106
00:07:50,670 --> 00:07:55,210
but if there were, I would want a signed
immunity agreement before I revealed it.
107
00:07:58,344 --> 00:08:00,688
Holy shit,
you really lost the key?
108
00:08:00,746 --> 00:08:02,666
I thought you were bluffing
to get the back-door.
109
00:08:02,748 --> 00:08:04,159
This is really bad, you guys.
110
00:08:04,217 --> 00:08:05,857
Do you have any idea what's gonna happen?
111
00:08:09,689 --> 00:08:11,259
Yeah, there's a back-door.
112
00:08:11,357 --> 00:08:13,735
Just uncuff me so that I can use it.
113
00:08:20,933 --> 00:08:22,913
"REPORTER".
With the entire city left in the dark,
114
00:08:23,002 --> 00:08:25,744
it may have been a cyber-attack.
115
00:08:25,938 --> 00:08:27,849
I could double the speed.
116
00:08:27,907 --> 00:08:30,046
Destroy it right now if you want.
117
00:08:30,109 --> 00:08:32,350
Bring Chicago to its knees.
118
00:08:32,745 --> 00:08:37,751
Crews now scrambling to figure out
what caused the massive power outage.
119
00:08:37,850 --> 00:08:39,887
Police are on tactical alert
120
00:08:40,019 --> 00:08:42,966
as the fear and violence
is starting to grow.
121
00:08:44,023 --> 00:08:45,559
I doubted you.
122
00:08:47,860 --> 00:08:49,703
But this is going to make you a rich boy.
123
00:08:53,533 --> 00:08:55,809
We appreciate your interest.
124
00:08:59,906 --> 00:09:01,544
Start the bidding at 10 million.
125
00:09:13,819 --> 00:09:15,127
What?
126
00:09:16,889 --> 00:09:18,232
Great, so I'll tell him.
127
00:09:18,457 --> 00:09:19,561
Thank you.
128
00:09:19,625 --> 00:09:21,798
Everyone, problem's over.
129
00:09:21,894 --> 00:09:24,500
Power will be on in five minutes.
No damage.
130
00:09:26,098 --> 00:09:28,772
- All right.
- Good job.
131
00:09:35,575 --> 00:09:37,316
Way to go, kid.
132
00:09:37,410 --> 00:09:38,912
What are you talking about?
133
00:09:38,978 --> 00:09:41,083
That back-door crap. It worked.
134
00:09:41,147 --> 00:09:42,649
- I didn't do anything.
- What?
135
00:09:42,748 --> 00:09:44,455
I was locked out.
I was locked out.
136
00:09:44,517 --> 00:09:47,157
Whoever stole the key patched the...
137
00:09:48,454 --> 00:09:49,990
Patched the back-door.
138
00:09:50,089 --> 00:09:51,295
They're good.
139
00:09:51,357 --> 00:09:53,530
They're leagues better than
anyone you have working at SOCOM.
140
00:09:53,626 --> 00:09:55,196
I've been scrambling to
find another way in,
141
00:09:55,294 --> 00:09:59,606
but without the encrypted key,
there's nothing I can do.
142
00:09:59,665 --> 00:10:00,871
What are you saying?
143
00:10:00,967 --> 00:10:05,211
I'm saying that whoever has Pantheon
turned it off themselves. Not me.
144
00:10:05,304 --> 00:10:08,046
Wait a minute.
Why would they do that?
145
00:10:10,943 --> 00:10:12,854
That was a test run.
146
00:10:12,945 --> 00:10:15,858
They're showing what Pantheon can do.
147
00:10:24,557 --> 00:10:26,195
Pantheon is an implant.
148
00:10:26,459 --> 00:10:28,700
An implant is like a worm,
149
00:10:28,794 --> 00:10:31,468
only with a PhD and a nuke
strapped to its back.
150
00:10:31,731 --> 00:10:35,144
We introduce it to a network
and it propagates from there.
151
00:10:35,201 --> 00:10:39,650
Once it's in place, it lays dormant,
waiting for a signal to wake it up
152
00:10:39,705 --> 00:10:41,707
and then it wreaks havoc.
153
00:10:41,807 --> 00:10:45,050
It's more dangerous
than a standing army or a dozen nukes.
154
00:10:45,144 --> 00:10:48,717
All you need to control it
is the encrypted data key.
155
00:10:48,814 --> 00:10:52,318
It's a physical key, it's one of
a kind, it cannot be duplicated.
156
00:10:52,385 --> 00:10:57,334
The code changes every ten-millionth
of a second in sync with the implant,
157
00:10:57,390 --> 00:11:02,396
so if you copy the key,
it falls out of sync, you lose control.
158
00:11:03,229 --> 00:11:04,606
It's been spreading since 2008.
159
00:11:05,564 --> 00:11:08,044
So, coverage at this point
is probably around 80%.
160
00:11:08,834 --> 00:11:10,040
Of what?
161
00:11:10,770 --> 00:11:12,113
The world.
162
00:11:16,342 --> 00:11:18,720
Every terrorist group
and hostile government in the world
163
00:11:18,778 --> 00:11:21,418
is gonna try to get
their hands on the Pantheon key.
164
00:11:21,714 --> 00:11:25,218
And if they do, they'll have the
power to blackout any city,
165
00:11:25,284 --> 00:11:29,790
derail any train, melt down any
power plant, all from a laptop,
166
00:11:29,889 --> 00:11:31,698
with just a few lines of code.
167
00:11:37,697 --> 00:11:40,109
The fact that the hackers
who stole this didn't blow up Chicago
168
00:11:40,299 --> 00:11:44,111
tells me he's coin-operated, and that
blanking out the city was just a demo.
169
00:11:44,737 --> 00:11:47,081
So that he can sell it
to the highest bidder.
170
00:11:58,117 --> 00:12:03,066
You want to nuke Tokyo, flood Rio,
burn Moscow or London, this is your guy.
171
00:12:03,289 --> 00:12:07,499
Whatever we do, we have to track him down
and find him before he sells that key.
172
00:12:08,494 --> 00:12:09,802
Okay, then.
173
00:12:09,895 --> 00:12:14,139
Uh, Drew, here, will be a member of a team
that Agent Connelly is putting together
174
00:12:14,233 --> 00:12:17,077
and I want you to know we're gonna put
everything we've got out there
175
00:12:17,136 --> 00:12:18,843
to stop this thing, okay?
176
00:12:18,938 --> 00:12:19,973
So, thanks.
177
00:12:27,613 --> 00:12:31,755
Sir, with all due respect, he can't be trusted
and we don't need a geek in the field.
178
00:12:31,817 --> 00:12:34,991
All due respect,
all you need is me in the field, okay?
179
00:12:35,488 --> 00:12:37,434
This is not a team operation.
180
00:12:37,523 --> 00:12:39,867
That's why I left SOCOM
in the first place. I work alone.
181
00:12:39,959 --> 00:12:43,372
I really don't remember
asking either one of you for your opinion.
182
00:12:43,462 --> 00:12:46,170
So, shut the hell up, okay?
183
00:12:46,332 --> 00:12:49,677
Now, you will lead and,
Drew, you will follow.
184
00:12:51,270 --> 00:12:52,476
Adios.
185
00:12:52,972 --> 00:12:54,451
Thank you, sir.
186
00:12:58,377 --> 00:13:00,482
- You don't want me on a team.
- What?
187
00:13:00,546 --> 00:13:02,287
You don't want me on a team.
188
00:13:02,348 --> 00:13:04,453
I don't play well with others, okay?
189
00:13:04,517 --> 00:13:05,996
You know that about me.
190
00:13:06,051 --> 00:13:08,531
I mean, people are fine
in the abstract, but up close and personal,
191
00:13:08,621 --> 00:13:09,793
they're the worst.
192
00:13:09,855 --> 00:13:11,459
I know that. I mean, I understand.
193
00:13:11,524 --> 00:13:13,367
I know you're very
comfortable hiding in your trailer,
194
00:13:13,459 --> 00:13:15,530
playing with your little toys.
195
00:13:15,628 --> 00:13:17,972
See, but those days are kind of over.
196
00:13:18,030 --> 00:13:20,067
So, you got two options.
197
00:13:20,299 --> 00:13:23,041
A, you can take that
wonderful talent you have
198
00:13:23,135 --> 00:13:26,878
and let it rot in a cell
for 30 to 50 years,
199
00:13:27,239 --> 00:13:30,379
or, B, be a man and be useful, okay?
200
00:13:30,676 --> 00:13:31,916
You said I'd have immunity.
201
00:13:32,011 --> 00:13:33,684
This is Eastern Europe.
I don't need to charge you.
202
00:13:33,746 --> 00:13:36,249
I've got three black sites
within an hour's drive of here.
203
00:13:37,817 --> 00:13:39,592
I'm not going back.
204
00:13:41,587 --> 00:13:42,759
Drew.
205
00:13:43,989 --> 00:13:45,730
This is your code.
206
00:13:46,025 --> 00:13:49,996
There are millions, millions of people
whose lives are at stake.
207
00:13:50,062 --> 00:13:52,269
And if I'm going to stop it, I need you.
208
00:13:52,565 --> 00:13:55,102
I know it's going to be
really, really dangerous.
209
00:13:55,201 --> 00:13:57,545
I mean, horror of all horrors,
210
00:13:57,670 --> 00:14:00,173
you are going to have to
deal with real people.
211
00:14:04,343 --> 00:14:05,617
Fine.
212
00:14:05,911 --> 00:14:07,754
But I get to choose the rest of the team.
213
00:14:07,847 --> 00:14:09,724
Because if Tom Slick chooses the team,
214
00:14:09,782 --> 00:14:12,262
I'm gonna be surrounded by frat boys
215
00:14:12,351 --> 00:14:13,991
with firm handshakes and five-year plans.
216
00:14:14,053 --> 00:14:16,693
Fine, I'll get you the dossiers
on 20 of our top agents, and you pick.
217
00:14:16,755 --> 00:14:18,632
I don't want your dossiers,
I can hack your personnel files.
218
00:14:18,724 --> 00:14:20,601
- And I sure as shit don't want your top 20.
- Why, why, why?
219
00:14:20,693 --> 00:14:23,196
Because it's full
of fast-trackers and yes-men, okay?
220
00:14:23,262 --> 00:14:24,764
No, I've got an algorithm.
221
00:14:24,864 --> 00:14:28,437
It will choose the best
team scientifically.
222
00:14:38,077 --> 00:14:39,613
You picked these guys?
223
00:14:39,712 --> 00:14:42,625
They're throwaways,
they're finished, washed up.
224
00:14:42,948 --> 00:14:46,054
I mean, maybe they'll use
them for suicide missions.
225
00:14:46,118 --> 00:14:48,064
The numbers don't lie.
226
00:14:48,387 --> 00:14:49,889
This job, these are the best people.
227
00:14:49,955 --> 00:14:51,400
Have you read their files?
228
00:14:51,457 --> 00:14:52,800
Yeah, I glanced at them.
229
00:14:54,159 --> 00:14:55,570
Dan Fisher.
230
00:14:55,628 --> 00:14:59,576
He managed to roid-rage his way
into blowing every one of his missions.
231
00:14:59,665 --> 00:15:03,010
He was kicked back to making copies
in the embassy sub-basement.
232
00:15:22,288 --> 00:15:23,790
- Amalgamated vending.
- Yes.
233
00:15:23,856 --> 00:15:26,359
Machine number zero, eight, nine, six...
234
00:15:26,458 --> 00:15:28,096
Thank you for calling with your concern.
235
00:15:28,427 --> 00:15:30,668
All of our operators are busy right now.
236
00:15:30,763 --> 00:15:33,710
Estimated hold time is 47 minutes.
237
00:15:46,045 --> 00:15:50,323
All you have to do is insert the
change, press the button then, wow,
238
00:15:50,382 --> 00:15:51,986
fresh snacks.
239
00:15:55,654 --> 00:15:57,190
Hello!
240
00:16:02,461 --> 00:16:03,838
Gloria Miller.
241
00:16:11,136 --> 00:16:12,376
Swallow.
242
00:16:12,571 --> 00:16:13,743
Oh, come on, don't call her that.
243
00:16:13,839 --> 00:16:15,182
- What's a swallow?
- He's right.
244
00:16:15,307 --> 00:16:18,220
It's just a disgusting term
the KGB used to use.
245
00:16:18,544 --> 00:16:24,426
She's actually an agent who uses
special weapons to get intelligence.
246
00:16:24,717 --> 00:16:26,219
Special weapons?
247
00:16:58,584 --> 00:17:00,791
Another happy customer, huh, Miller?
248
00:17:01,353 --> 00:17:02,525
Screw you, Langstrom.
249
00:17:03,355 --> 00:17:05,528
Listen, I got a lead from him on Ukraine.
250
00:17:05,591 --> 00:17:08,094
An FSB operative
is coming in from Moscow tomorrow night.
251
00:17:08,293 --> 00:17:10,933
- And maybe I could intercept...
- We can take it from here.
252
00:17:31,483 --> 00:17:32,928
Dmitri Stanislov.
253
00:17:38,323 --> 00:17:39,734
Former KGB.
254
00:17:39,792 --> 00:17:41,271
He speaks Russian.
255
00:17:41,326 --> 00:17:44,126
Yeah. According to
his S.O., he's not good for anything else.
256
00:17:49,001 --> 00:17:50,173
You.
257
00:17:51,937 --> 00:17:53,348
You commie.
258
00:17:54,573 --> 00:17:58,612
He was on that failed Ukrainian
Ministry Building run last month.
259
00:18:03,182 --> 00:18:05,025
You left me.
260
00:18:05,284 --> 00:18:09,027
I got cavity searched
in a Ukraine prison because of you.
261
00:18:09,455 --> 00:18:10,832
Fuck.
262
00:18:11,957 --> 00:18:13,197
Dmitri!
263
00:18:17,830 --> 00:18:19,832
No, because of you.
264
00:18:19,932 --> 00:18:21,275
You were late.
265
00:18:23,302 --> 00:18:25,475
Dmitri, get back here!
266
00:18:26,438 --> 00:18:29,009
You blew the mission, not me.
267
00:18:29,208 --> 00:18:30,778
Because of me?
268
00:18:30,843 --> 00:18:33,687
Okay, no, guys, guys.
You need to settle down.
269
00:18:34,313 --> 00:18:36,623
Well, you picked them. Go brief them.
270
00:18:40,285 --> 00:18:43,357
I said, get up and go fucking brief them.
271
00:18:48,026 --> 00:18:50,973
I ought to kill you right here.
272
00:18:51,029 --> 00:18:52,508
Oh, come on.
273
00:18:52,509 --> 00:18:52,997
You left me! I want an apology!
274
00:18:52,998 --> 00:18:55,308
You left me! I want an apology!
275
00:18:55,367 --> 00:18:56,812
You were late.
276
00:18:56,869 --> 00:18:57,973
Hey!
277
00:19:01,373 --> 00:19:02,477
Hi.
278
00:19:05,144 --> 00:19:07,590
I see you've been acquainted.
279
00:19:07,679 --> 00:19:12,253
Yeah, so, thank you
for coming on such short notice.
280
00:19:12,851 --> 00:19:14,728
Who the hell are you?
281
00:19:15,187 --> 00:19:16,860
I'm... I'm Drew.
282
00:19:17,890 --> 00:19:20,530
Are you intelligence or an intern?
283
00:19:20,692 --> 00:19:23,571
I'm, uh, just... I'm, you know, just me.
284
00:19:24,396 --> 00:19:27,707
A private contractor of sorts.
285
00:19:28,367 --> 00:19:30,540
What do you do exactly?
286
00:19:30,702 --> 00:19:32,545
Well, that's difficult
to describe, you know.
287
00:19:32,604 --> 00:19:35,881
I'm probably best known for CVE-2010-1807.
288
00:19:37,709 --> 00:19:42,055
But, you know, my passion is for Boolean
operations and complex adaptive systems.
289
00:19:42,381 --> 00:19:44,588
- So, you know, it's natural that...
- Drew!
290
00:19:44,683 --> 00:19:47,391
Christ's sakes, show 'em, will ya?
Just show 'em!
291
00:19:50,923 --> 00:19:53,096
So, I'm just gonna show you guys.
292
00:19:53,425 --> 00:19:55,996
Name someone you actively dislike.
293
00:19:56,328 --> 00:19:58,399
Christopher F. Langstrom.
294
00:20:01,833 --> 00:20:04,746
For someone with his clearance,
that was embarrassingly easy.
295
00:20:05,237 --> 00:20:10,016
Current tax return has him living
on Glen View Terrace in Herndon, Virginia.
296
00:20:10,542 --> 00:20:12,453
It turns out you were correct.
297
00:20:12,544 --> 00:20:15,081
He is a world-class douche bag,
he was actually
298
00:20:15,347 --> 00:20:18,226
diagnosed with Narcissistic
Personality Disorder.
299
00:20:19,618 --> 00:20:21,219
How did you get his password so quickly?
300
00:20:21,253 --> 00:20:23,290
Well, he uses
an NSA type 2 encryption,
301
00:20:23,388 --> 00:20:26,892
which he thinks is safe,
but, really, there's a known vulnerability.
302
00:20:27,559 --> 00:20:29,319
And he's e-mailed himself
all his passwords,
303
00:20:29,394 --> 00:20:31,834
so if you guys want to drain
his bank account, we can do that.
304
00:20:32,097 --> 00:20:33,804
What else can you do?
305
00:20:37,302 --> 00:20:41,250
Uh, we could turn his phone
into a listening device,
306
00:20:42,207 --> 00:20:44,278
or a live camera feed.
307
00:20:44,776 --> 00:20:46,722
Look, now I have his real-time location,
308
00:20:47,546 --> 00:20:50,254
and control over his vehicle.
309
00:20:50,949 --> 00:20:53,589
Three lines of code
and I could send his car into a brick wall.
310
00:20:53,652 --> 00:20:55,097
So, what do you guys think?
311
00:20:56,054 --> 00:20:57,931
Should we kill this fucker?
312
00:20:57,990 --> 00:20:59,901
Yeah? Murder, anyone?
313
00:21:01,493 --> 00:21:04,235
Tell you what. Let's see the system.
314
00:21:04,396 --> 00:21:06,307
Looks like he's got another Gmail account.
315
00:21:06,398 --> 00:21:10,744
This one he uses for numerous affairs
with female staffers.
316
00:21:10,802 --> 00:21:11,940
She's cute.
317
00:21:12,404 --> 00:21:13,678
So, what do you think?
318
00:21:13,772 --> 00:21:15,274
You want him divorced or fired?
319
00:21:15,340 --> 00:21:16,648
I'm tempted.
320
00:21:20,746 --> 00:21:24,023
Yeah, you don't have to raise your... Yes?
321
00:21:24,116 --> 00:21:26,528
I will do mission on one condition.
322
00:21:27,586 --> 00:21:30,123
You never go in my mail, okay?
323
00:21:30,789 --> 00:21:33,668
Because sometimes
I have e-mailed pictures that are jokes.
324
00:21:34,426 --> 00:21:41,036
Not photos that turn me on, photos that
turn very strange people on, understand?
325
00:21:46,938 --> 00:21:50,010
I'm driving this crap of junk?
326
00:21:50,208 --> 00:21:52,381
It's for surveillance, not for racing.
327
00:21:52,477 --> 00:21:53,820
Pick one.
328
00:21:55,614 --> 00:21:56,820
Go in.
329
00:21:59,451 --> 00:22:01,624
I'm good. Shotgun.
330
00:22:01,687 --> 00:22:03,223
No, I have pistol.
331
00:22:03,322 --> 00:22:05,165
No, I mean, I
called the front seat.
332
00:22:05,290 --> 00:22:07,327
Speaking of shotguns,
where's the heavy weapons?
333
00:22:07,392 --> 00:22:09,804
Can't I at least get an FIM-92?
334
00:22:09,961 --> 00:22:11,065
A what?
335
00:22:11,697 --> 00:22:13,734
A bazooka, man. A bazooka.
336
00:22:14,466 --> 00:22:16,639
You're not getting a goddamn bazooka.
337
00:22:16,702 --> 00:22:19,308
Would you rather be
the guy who has one and doesn't need it,
338
00:22:19,371 --> 00:22:22,215
or the guy who needs one
but doesn't have it?
339
00:22:22,741 --> 00:22:24,880
You're giving me a headache. Get in.
340
00:22:26,678 --> 00:22:29,215
You should at least
give me some grenades, man.
341
00:22:30,849 --> 00:22:32,021
Uh-uh. No, no, no.
342
00:22:32,084 --> 00:22:34,257
Put it down, put it down.
343
00:22:34,353 --> 00:22:37,027
Not for geeks, it's for agents, okay?
344
00:22:37,155 --> 00:22:39,032
It's none of your business.
345
00:22:40,559 --> 00:22:42,061
Sir, are you sure about this?
346
00:22:42,160 --> 00:22:43,230
No.
347
00:22:57,209 --> 00:22:59,086
I can't find the Pantheon key,
348
00:22:59,177 --> 00:23:02,454
but the code did give me
a line on who patched the back-door.
349
00:23:02,848 --> 00:23:05,692
I've got no name or photo,
but I was able to track the IP address
350
00:23:05,751 --> 00:23:07,890
of whoever patched
the back-door to this location.
351
00:23:11,757 --> 00:23:13,737
This is a skinhead bar.
352
00:23:13,792 --> 00:23:16,864
Great. Any chance we get, let's mix it up.
353
00:23:16,928 --> 00:23:19,135
- Excuse me?
- These guys are nee-Nazis, right?
354
00:23:19,431 --> 00:23:21,741
It'd be a shame to come
all this way and not bust a couple heads.
355
00:23:21,800 --> 00:23:22,972
Fisher, stop it.
356
00:23:23,068 --> 00:23:25,981
I just need to tap into the guy's computer
and get some information, that's it.
357
00:23:26,071 --> 00:23:27,607
Yeah, Fisher. Low-profile, okay?
358
00:23:27,706 --> 00:23:29,947
No bazookas,
no fist fighting, you understand?
359
00:23:30,041 --> 00:23:32,453
You stay in the van.
Dmitri, come back me up.
360
00:23:35,247 --> 00:23:36,317
Impossible.
361
00:23:37,115 --> 00:23:38,253
What is he saying?
362
00:23:38,316 --> 00:23:41,297
I am one twelfth Jewish
on my mother's side.
363
00:23:41,887 --> 00:23:43,730
These guys will kill me.
364
00:23:43,789 --> 00:23:45,962
English. Hey, English, okay?
365
00:23:46,958 --> 00:23:49,461
I drive. Ls better.
366
00:23:50,796 --> 00:23:52,173
I am driver.
367
00:23:52,264 --> 00:23:53,436
Pussy.
368
00:23:53,498 --> 00:23:55,603
Listen, I'll go in. But I should go alone.
369
00:23:55,667 --> 00:23:58,147
Right. I mean,
how much tactical experience do you have?
370
00:23:58,303 --> 00:24:00,579
I speak hacker. I can talk to them.
371
00:24:00,639 --> 00:24:02,016
Right, well, that's why I'm getting wired,
372
00:24:02,107 --> 00:24:05,067
so you can stay in the van with the girl
here and translate the geek-speak.
373
00:24:05,110 --> 00:24:06,180
Ow!
374
00:24:06,278 --> 00:24:07,484
Sorry.
375
00:24:07,579 --> 00:24:08,649
I had to reposition it.
376
00:24:08,747 --> 00:24:11,250
Listen, it's not as easy
as just feeding you the lingo, okay?
377
00:24:11,316 --> 00:24:12,522
If I go in...
378
00:24:12,617 --> 00:24:13,925
Look, look. I go in alone.
379
00:24:13,985 --> 00:24:15,760
You stay here with the
rest of the dropouts.
380
00:24:15,821 --> 00:24:17,095
What about me?
381
00:24:17,155 --> 00:24:19,157
You know, I could help.
382
00:24:20,258 --> 00:24:22,534
Um, there's no use
for your skill set on this mission,
383
00:24:22,627 --> 00:24:25,005
- but you keep it warm and we'll find...
- Test, test, test.
384
00:24:25,096 --> 00:24:26,871
Ow!
385
00:24:27,199 --> 00:24:29,338
Do you wanna wait till I go outside?
386
00:24:29,468 --> 00:24:31,141
I'm just testing the equipment.
387
00:24:31,203 --> 00:24:32,546
It's great.
388
00:24:33,438 --> 00:24:34,883
Here you go.
389
00:25:27,392 --> 00:25:29,668
All right,
there's four assholes in here with laptops.
390
00:25:29,728 --> 00:25:31,207
What does he look like?
391
00:25:31,563 --> 00:25:36,569
Oh. Shaved head,
black clothes, puke-white skin.
392
00:25:36,668 --> 00:25:37,772
Screw you, Drew.
393
00:25:37,869 --> 00:25:41,339
Hey, Dmitri, how's your Bulgarian?
394
00:25:41,406 --> 00:25:42,783
Hmm.
395
00:25:42,874 --> 00:25:46,845
Good enough for government work...
396
00:25:48,847 --> 00:25:52,021
and playing around with...
397
00:25:52,083 --> 00:25:53,619
prostitutes.
398
00:25:55,353 --> 00:25:57,924
That's good. I don't know what you said.
399
00:25:58,623 --> 00:25:59,795
Yeah.
400
00:26:00,759 --> 00:26:02,932
I need you to reply to this post, okay.
401
00:26:03,028 --> 00:26:05,474
This guy is a huge Levski football fan.
402
00:26:05,564 --> 00:26:06,770
- Yeah.
- Yeah.
403
00:26:06,865 --> 00:26:10,904
So, why don't you say, "Ivo will be
lucky to score three goals this season."
404
00:26:10,969 --> 00:26:12,778
"He's barely League One material."
405
00:26:14,539 --> 00:26:16,541
Ivo is their best player.
406
00:26:16,608 --> 00:26:18,383
He will score 20...
407
00:26:18,443 --> 00:26:19,922
I'm sure he's really, really good.
408
00:26:19,978 --> 00:26:21,082
- Best, best.
- Yeah.
409
00:26:21,146 --> 00:26:23,146
Could you just write down
exactly what I just said?
410
00:26:23,148 --> 00:26:24,422
.Okay-.Okay-
411
00:26:24,616 --> 00:26:27,290
- My typing is for shit.
- Okay, that's all right.
412
00:26:32,657 --> 00:26:33,795
Wow.
413
00:26:43,068 --> 00:26:45,139
You're literally
killing me right now.
414
00:26:46,438 --> 00:26:47,849
This isn't working.
415
00:26:47,939 --> 00:26:49,612
You need to go faster than this.
416
00:26:50,342 --> 00:26:52,015
All right, any day now.
417
00:26:52,110 --> 00:26:53,646
All right, pissing him off,
418
00:26:53,845 --> 00:26:57,657
pissing him off in three, two, one.
419
00:27:01,519 --> 00:27:03,521
All right, I got him. I'm headed in.
420
00:27:03,622 --> 00:27:06,262
Wait, wait, you can't just head in, okay.
I haven't briefed you.
421
00:27:06,324 --> 00:27:09,999
These Bulgarian hackers
specialize in anti-virtualization.
422
00:27:10,095 --> 00:27:11,696
Relax, I'll put this thing in the thing.
423
00:27:11,763 --> 00:27:14,334
I don't know why you geeks
gotta complicate everything.
424
00:27:16,601 --> 00:27:18,012
Three vodkas.
425
00:28:02,981 --> 00:28:04,051
Stop him!
426
00:28:05,850 --> 00:28:07,090
Take it easy.
427
00:28:07,385 --> 00:28:08,693
Hey, Drew, they made me.
428
00:28:08,820 --> 00:28:10,891
- I warned you.
- Okay, we'll leave now.
429
00:28:11,823 --> 00:28:14,326
Sit down, you yellow commie bastard!
430
00:28:14,392 --> 00:28:15,564
I'm going in.
431
00:28:15,660 --> 00:28:17,071
Fisher, sit down.
432
00:28:17,162 --> 00:28:19,082
Everyone, just calm down!
Jesus, you're children.
433
00:28:19,197 --> 00:28:20,938
Hey, take it easy.
434
00:28:22,033 --> 00:28:23,410
All right.
435
00:28:23,501 --> 00:28:25,105
Ease off, guys.
436
00:28:25,603 --> 00:28:27,674
Connelly, if you want to live,
437
00:28:27,739 --> 00:28:31,209
repeat every word Dmitri says right now,
phonetically, okay?
438
00:28:31,910 --> 00:28:33,287
All right.
439
00:28:34,946 --> 00:28:38,553
Reading Bulgarian, okay,
but speaking, very different.
440
00:28:38,616 --> 00:28:39,788
I don't recommend, huh?
441
00:28:39,884 --> 00:28:42,763
Dmitri, listen to me.
You're all I've got, okay.
442
00:28:42,854 --> 00:28:46,131
So, you need to translate
this for me right now, okay.
443
00:28:47,125 --> 00:28:48,570
Take, here.
444
00:28:51,262 --> 00:28:52,639
You passed the test!
445
00:28:54,632 --> 00:28:58,136
On that SD card there are
120,000 credit card accounts.
446
00:28:58,303 --> 00:28:59,823
I'll sell them to you for 5,000 euros.
447
00:29:00,872 --> 00:29:02,249
I accept your offer of 5,000...
448
00:29:02,741 --> 00:29:06,086
and I will sell you
back your life for 5,000.
449
00:29:06,277 --> 00:29:08,154
- I'm going in.
- Fisher!
450
00:29:08,446 --> 00:29:10,289
Fisher, where the hell are you going?
451
00:29:10,381 --> 00:29:13,055
Are you gonna let
these anti-Semite pieces of shit win?
452
00:29:13,118 --> 00:29:14,563
No way!
453
00:29:15,053 --> 00:29:16,259
Not me!
454
00:29:16,321 --> 00:29:17,561
Fisher, you don't need to go in there.
455
00:29:17,622 --> 00:29:19,966
The chip worked.
I can get them to let him go.
456
00:29:20,391 --> 00:29:21,893
Bazooka time.
457
00:29:32,003 --> 00:29:34,506
Hey, everyone.
458
00:29:36,141 --> 00:29:38,417
I have an announcement to make.
459
00:29:42,113 --> 00:29:44,024
Shalom, motherfuckers.
460
00:29:56,461 --> 00:29:58,372
We have to help them.
461
00:29:59,664 --> 00:30:01,302
No, "0. no, no."
462
00:30:13,278 --> 00:30:16,157
Dmitri! Not again.
463
00:30:19,317 --> 00:30:20,853
- No!
- What are you doing?
464
00:30:35,400 --> 00:30:37,880
Drew, get ready with the door.
465
00:30:43,842 --> 00:30:45,378
Go, go, go!
466
00:31:38,229 --> 00:31:39,367
Here.
467
00:31:41,032 --> 00:31:42,204
Yeah?
468
00:31:43,468 --> 00:31:45,379
Oh, slow down.
469
00:31:45,536 --> 00:31:47,607
- Was it random?
- What do you mean?
470
00:31:48,439 --> 00:31:51,545
Was it just a robbery,
or were you targeted?
471
00:31:52,477 --> 00:31:55,151
I can't say, but they were American.
472
00:31:55,313 --> 00:31:57,054
Was everything encrypted?
473
00:31:57,115 --> 00:31:58,719
Yes. Of course.
474
00:31:59,550 --> 00:32:03,930
That's good. You did everything right then.
475
00:32:03,988 --> 00:32:06,298
Go back inside and don't worry.
476
00:32:06,391 --> 00:32:07,631
Shit happens.
477
00:32:07,725 --> 00:32:09,295
Thanks, man.
478
00:32:29,847 --> 00:32:32,623
I got bit by a chubby, goulash-scented Nazi
479
00:32:32,684 --> 00:32:34,960
because Fisher here
was born with an extra pair
480
00:32:35,019 --> 00:32:37,522
of testicles instead of a brain.
481
00:32:37,822 --> 00:32:39,768
- Wasn't goulash.
- What?
482
00:32:39,958 --> 00:32:42,165
Goulash is Hungarian.
483
00:32:42,260 --> 00:32:47,608
The Nazi that bit you
most likely smelled like chlopski posilek.
484
00:32:47,765 --> 00:32:49,938
- You don't get to speak. You ran.
- What?
485
00:32:50,802 --> 00:32:52,543
I was not running.
486
00:32:52,637 --> 00:32:55,675
I was going to lead them away
and then move back around.
487
00:33:00,511 --> 00:33:02,115
Fisher!
488
00:33:07,618 --> 00:33:08,979
Holden is looking for you.
489
00:33:14,525 --> 00:33:16,903
I thought I could hide up here.
490
00:33:19,364 --> 00:33:21,867
What exactly are you hiding from?
491
00:33:28,706 --> 00:33:30,379
You don't, uh...
492
00:33:31,576 --> 00:33:33,317
You don't remember me, do you?
493
00:33:34,645 --> 00:33:39,822
I had long hair and braces,
and I was 30 pounds heavier.
494
00:33:39,884 --> 00:33:41,056
I had a beard.
495
00:33:44,489 --> 00:33:46,332
Reston Skateway.
496
00:33:47,025 --> 00:33:51,838
The year was 2000.
Uh, I was playing Mortal Kombat.
497
00:33:52,030 --> 00:33:53,270
Mortal what?
498
00:33:53,364 --> 00:33:55,037
You don't know what Mortal Kombat is?
499
00:33:55,333 --> 00:33:56,403
No.
500
00:33:57,769 --> 00:33:59,544
It's a video game.
501
00:34:02,740 --> 00:34:06,347
Anyway, you were wearing
this tight red, um...
502
00:34:06,411 --> 00:34:07,754
Uh, uh...
503
00:34:08,212 --> 00:34:10,317
It was like a half-shirt.
504
00:34:10,882 --> 00:34:13,522
And, uh, you asked me about hacking.
505
00:34:13,718 --> 00:34:15,220
I told you everything.
506
00:34:15,319 --> 00:34:18,232
I even made some stuff up to impress you.
507
00:34:19,323 --> 00:34:21,735
I'm sorry, I don't remember you.
508
00:34:29,033 --> 00:34:32,674
The Feds broke down my door a week later
and charged me with 30 felonies.
509
00:34:32,737 --> 00:34:34,774
So, thank you.
Thank you for not
510
00:34:34,872 --> 00:34:37,443
remembering ruining my life.
511
00:34:39,944 --> 00:34:42,083
What do you want?
Some kind of tearful apology?
512
00:34:42,180 --> 00:34:44,888
No, I just... I liked you.
And you said that you liked me.
513
00:34:45,083 --> 00:34:48,394
- And I know that was a long time ago...
- Wait. Is that why you picked me?
514
00:34:48,453 --> 00:34:50,296
You wanted some kind of revenge?
515
00:34:50,388 --> 00:34:52,299
- Is that it?
- No, I didn't want revenge.
516
00:34:52,390 --> 00:34:54,392
- No, no.
- Look, I don't remember you.
517
00:35:00,465 --> 00:35:01,910
I was a virgin.
518
00:35:07,638 --> 00:35:08,810
Yeah?
519
00:35:10,441 --> 00:35:12,614
Well, we were all virgins once.
520
00:35:22,286 --> 00:35:23,822
Oh, God, amen.
521
00:36:24,315 --> 00:36:26,795
Hey, Drew, you wanna tell me
what the hell we're doing here?
522
00:36:26,851 --> 00:36:28,728
The chip you put in
the laptop didn't tell us
523
00:36:28,819 --> 00:36:30,162
the location of the Pantheon key.
524
00:36:30,221 --> 00:36:31,723
But it did tell us who's selling it.
525
00:36:31,989 --> 00:36:35,630
His name is Teebs, he's a black hat hacker
who sells chaos to the highest bidder.
526
00:36:35,826 --> 00:36:37,703
So, we're here to take down this dweeb?
527
00:36:37,795 --> 00:36:39,832
- Kick his ass silly?
- No, no.
528
00:36:39,964 --> 00:36:42,137
Teebs is a ghost.
Nobody even knows his real name.
529
00:36:42,200 --> 00:36:43,679
We're looking for his broker.
530
00:36:43,968 --> 00:36:45,208
Broker?
531
00:36:45,836 --> 00:36:47,179
Why does he need broker?
532
00:36:47,238 --> 00:36:48,683
Well,
when you're selling something ephemeral,
533
00:36:48,739 --> 00:36:51,049
like a zero-day, or an encryption key,
534
00:36:51,142 --> 00:36:53,486
black-market buyers
want independent verification
535
00:36:53,544 --> 00:36:55,649
that what they're buying is legit.
536
00:36:55,713 --> 00:36:57,488
And the seller
wants to make sure that they get paid.
537
00:36:57,648 --> 00:36:58,991
So, they hire a third party.
538
00:36:59,183 --> 00:37:04,826
This broker verifies and vouches
for both parties and negotiates the terms.
539
00:37:05,590 --> 00:37:06,990
And what makes you think he's here?
540
00:37:06,991 --> 00:37:08,095
He's not.
541
00:37:08,726 --> 00:37:09,932
Not yet. But he will be.
542
00:37:10,027 --> 00:37:12,668
Every e-mail he sent Vitally
originated from the public Wi-Fi here.
543
00:37:12,763 --> 00:37:13,901
This is like his office.
544
00:37:14,165 --> 00:37:15,906
Yeah, well, he better hurry up,
545
00:37:16,000 --> 00:37:18,276
because the next person
who asks for a half-caf, no whip,
546
00:37:18,369 --> 00:37:19,541
I'm punching in the face.
547
00:37:19,870 --> 00:37:21,907
No, Fisher. No punching.
548
00:37:22,006 --> 00:37:24,748
No fighting, no kicking, no biting.
Do you understand that?
549
00:37:25,042 --> 00:37:27,022
We're just gonna tail this guy.
You got that?
550
00:37:27,078 --> 00:37:29,581
You and the geek stay
behind if it gets bad.
551
00:37:29,680 --> 00:37:31,182
Geek squad, you read that?
552
00:37:31,249 --> 00:37:33,209
Yeah, my phone
will ping me when he fogs on.
553
00:37:34,252 --> 00:37:36,061
My God, he's an asshole.
554
00:37:38,556 --> 00:37:40,866
Yeah, well, most of them are.
555
00:37:44,629 --> 00:37:46,609
So, you don't have a gun either?
556
00:37:46,697 --> 00:37:47,903
No.
557
00:37:49,033 --> 00:37:52,071
You know whatever's wrong with me
that makes me good at computers
558
00:37:52,136 --> 00:37:55,310
makes me especially shitty
at spatial tasking.
559
00:37:56,140 --> 00:37:57,744
What about you?
560
00:37:58,309 --> 00:38:00,789
I don't really need one with my skill set.
561
00:38:02,213 --> 00:38:04,887
That's bullshit. You know that, right?
That's nonsense.
562
00:38:05,216 --> 00:38:06,889
You saved all of our lives.
563
00:38:08,786 --> 00:38:11,562
Maybe they're too
proud to admit it, but I'm not.
564
00:38:14,091 --> 00:38:18,904
Well, maybe on the next mission they can
reward me by letting me wear pants.
565
00:38:19,664 --> 00:38:21,166
I'm freezing.
566
00:38:25,569 --> 00:38:26,946
Well, I...
567
00:38:27,905 --> 00:38:30,249
I was, uh, smart this morning.
568
00:38:30,975 --> 00:38:32,784
And I have a layer.
569
00:38:36,013 --> 00:38:37,515
There you go.
570
00:38:38,416 --> 00:38:39,827
Oh, my God.
571
00:38:40,751 --> 00:38:43,357
I remember you from the skating rink now.
572
00:38:43,921 --> 00:38:46,197
You gave me your hoodie then, too.
573
00:38:46,857 --> 00:38:49,701
You insisted on driving me home.
574
00:38:49,794 --> 00:38:51,933
- You were sweet.
- I was stupid.
575
00:38:51,996 --> 00:38:53,634
- It was sweet.
- Nah.
576
00:38:54,498 --> 00:38:56,034
What happened to that guy?
577
00:38:58,002 --> 00:38:59,606
You happened to that guy.
578
00:39:02,173 --> 00:39:03,948
Hey, he's here. He logged in.
579
00:39:14,318 --> 00:39:15,888
Connelly. He's by you.
580
00:39:15,986 --> 00:39:17,488
The plaza.
581
00:39:21,692 --> 00:39:23,330
Fight, Fisher, headed your way.
582
00:39:24,962 --> 00:39:26,236
Got him.
583
00:39:28,165 --> 00:39:30,236
I guess he likes coffee.
584
00:39:33,337 --> 00:39:35,214
May I have a cappuccino, please?
585
00:39:36,240 --> 00:39:38,311
Make that a cappuccino.
586
00:39:40,144 --> 00:39:42,522
- All right, Miller, you're up.
- I'm up?
587
00:39:42,580 --> 00:39:43,923
Do I need to spell it out?
588
00:39:44,014 --> 00:39:46,094
Connelly, we don't
have to do it this way, all right.
589
00:39:46,217 --> 00:39:49,426
I'll approach him, I'll tell him I
have a zero-day exploit to sell.
590
00:39:50,087 --> 00:39:51,430
There's no time for that.
591
00:39:52,823 --> 00:39:54,996
Listen, you don't have to do this.
592
00:39:55,559 --> 00:39:57,232
I've done worse.
593
00:39:58,229 --> 00:40:00,732
Besides, we're saving the world, right?
594
00:40:05,603 --> 00:40:07,048
Drew, relax, man.
595
00:40:09,273 --> 00:40:11,378
By all means necessary.
596
00:40:11,442 --> 00:40:13,922
Sometimes you gotta take one for the team.
597
00:40:18,282 --> 00:40:20,421
Excuse me, is there anyone sitting here?
598
00:40:20,518 --> 00:40:22,964
- No one, go ahead.
- Thank you, you're very kind.
599
00:40:24,922 --> 00:40:27,300
It's really beautiful here.
Are you from here?
600
00:40:28,058 --> 00:40:29,537
No, I'm not.
601
00:40:29,593 --> 00:40:32,369
Really? Me, neither.
I'm American, what about you?
602
00:40:32,530 --> 00:40:34,134
Your coffee, sir.
603
00:40:34,465 --> 00:40:36,035
Thank you, love.
604
00:40:39,069 --> 00:40:41,709
He's a new guy.
Did you see his eyebrow?
605
00:40:42,473 --> 00:40:43,975
He's a bad boy.
606
00:40:48,212 --> 00:40:50,132
I'm sorry.
Could you just excuse me for a second?
607
00:40:53,617 --> 00:40:55,722
Wait. What? What happened?
608
00:40:55,786 --> 00:40:57,493
He's, uh, not into me.
609
00:40:57,588 --> 00:41:00,501
But I think Fisher might be his type.
610
00:41:00,825 --> 00:41:03,271
Hey, Fish.
Sometimes we gotta take one for the team.
611
00:41:03,427 --> 00:41:05,464
By any means necessary, right?
612
00:41:06,664 --> 00:41:08,109
No way.
613
00:41:09,667 --> 00:41:11,510
Give him your number.
Ask him to lunch.
614
00:41:11,735 --> 00:41:14,181
Give him my number?
I ain't no swallow, okay.
615
00:41:14,572 --> 00:41:16,984
Male swallow is called "raven."
616
00:41:17,174 --> 00:41:19,176
I would have made a great one.
617
00:41:19,410 --> 00:41:21,410
Yeah, well,
I ain't doing it, so forget it.
618
00:41:21,779 --> 00:41:23,952
Too late. He's on the move.
619
00:41:28,085 --> 00:41:29,962
Okay, spread out,
but stay on him.
620
00:41:35,526 --> 00:41:37,369
Dmitri, he's headed your way.
621
00:41:37,995 --> 00:41:39,133
I see him.
622
00:42:01,385 --> 00:42:03,729
Dmitri, stay on him.
623
00:42:06,190 --> 00:42:08,693
Why would he pick Fisher over me?
624
00:42:09,293 --> 00:42:12,968
I am more manly. Better looking.
625
00:42:13,364 --> 00:42:15,139
Dmitri!
626
00:42:20,471 --> 00:42:22,314
Hey, hey. Don't get too close.
627
00:42:22,373 --> 00:42:24,910
I have a really strong signal,
I can track him anywhere.
628
00:42:25,476 --> 00:42:28,320
I know now why
he wanted Fisher and not me.
629
00:42:28,812 --> 00:42:30,689
He was looking for goalie.
630
00:42:31,849 --> 00:42:33,419
I am striker.
631
00:42:36,587 --> 00:42:38,225
Dmitri! Where the hell is he?
632
00:42:38,722 --> 00:42:40,998
Not too far. Just to subway.
633
00:42:41,225 --> 00:42:43,364
Lose that junk of crap and follow him!
634
00:42:43,427 --> 00:42:45,498
Drew said he had signal.
635
00:42:47,665 --> 00:42:48,939
I got this guy.
636
00:42:49,099 --> 00:42:51,045
Keep a safe distance, but stay on him.
637
00:42:51,268 --> 00:42:53,111
Dmitri, you wanna get out of the car?
638
00:42:53,370 --> 00:42:55,281
I'm double parked, they will tow.
639
00:43:02,112 --> 00:43:04,114
I'm going Brooklyn on this mommy.
640
00:43:07,017 --> 00:43:08,519
Hey. Hey, guys. I just gotta...
641
00:43:08,886 --> 00:43:11,230
Hey, hey! Don't be putting
your hands on me.
642
00:43:11,288 --> 00:43:13,632
Get your fucking hands off me!
643
00:43:14,692 --> 00:43:17,400
Okay, okay. Relax, you got me. You got me.
644
00:43:28,606 --> 00:43:30,415
I'm on him.
645
00:43:31,976 --> 00:43:33,956
Stand down.
646
00:43:34,645 --> 00:43:36,784
Gloria, he made you.
Stand back and wait for me.
647
00:43:37,615 --> 00:43:41,256
- I'm right behind him.
- He's made you, wait for me.
648
00:43:44,121 --> 00:43:46,842
All right, I still have the signal.
I'm gonna go to the next station.
649
00:43:56,667 --> 00:43:58,408
Connelly, he's right here, we can take him.
650
00:43:58,636 --> 00:44:00,513
No, stand back, he made you, wait for me.
651
00:44:04,475 --> 00:44:05,954
Oh, shit!
652
00:44:06,076 --> 00:44:07,282
Shit.
653
00:44:08,145 --> 00:44:10,625
- Drew, you still have the signal?
- Yeah, I still got him.
654
00:44:10,681 --> 00:44:13,184
The signal's still very strong.
655
00:44:18,856 --> 00:44:21,166
Wait a minute, it's gone,
I dropped the signal.
656
00:44:23,427 --> 00:44:24,804
He's gone.
657
00:44:28,499 --> 00:44:30,536
Holden's team found the broker.
658
00:44:47,685 --> 00:44:50,723
I can't have you
tapping citizens' cell phones.
659
00:44:51,121 --> 00:44:55,399
Or your team
running around the city resisting arrest.
660
00:44:55,793 --> 00:44:57,170
I understand that.
661
00:44:58,128 --> 00:45:01,075
I'll keep them clean, I
just need a little rope.
662
00:45:01,165 --> 00:45:04,009
Maybe another 24 hours, that's all.
663
00:45:04,068 --> 00:45:05,706
All right, 24 hours.
664
00:45:05,803 --> 00:45:07,305
Thank you very much.
665
00:45:17,181 --> 00:45:18,319
Sir.
666
00:45:19,850 --> 00:45:21,659
Sir! Doctor!
667
00:45:39,069 --> 00:45:40,173
Da.
668
00:45:48,612 --> 00:45:50,717
He lived?
669
00:45:52,716 --> 00:45:55,788
Just make sure that you
get the winning bid.
670
00:46:02,126 --> 00:46:03,400
How is he?
671
00:46:04,795 --> 00:46:06,706
He just got out of hospital an hour ago.
672
00:46:06,930 --> 00:46:09,376
He's one tough
son of a bitch, I'll give you that.
673
00:46:09,600 --> 00:46:10,874
The triggerman did get away,
674
00:46:10,934 --> 00:46:13,710
but the Lieutenant was able to
convince our Bulgarian friends here
675
00:46:13,871 --> 00:46:16,579
to give us access
to all the cellular towers in the country.
676
00:46:16,640 --> 00:46:17,778
Drew?
677
00:46:17,875 --> 00:46:19,081
Yeah, I got a signal on the broker's phone,
678
00:46:19,143 --> 00:46:21,248
as long as he keeps the battery in it,
I can track him anywhere.
679
00:46:21,311 --> 00:46:22,449
Okay.
680
00:46:22,579 --> 00:46:24,286
My new team goes out in five.
681
00:46:24,782 --> 00:46:26,728
What? New team?
682
00:46:26,784 --> 00:46:28,457
A new team?
683
00:46:28,819 --> 00:46:31,163
What are you talking about?
This is our mission.
684
00:46:31,321 --> 00:46:33,130
Come on, Drew. Back us up, man.
685
00:46:33,223 --> 00:46:35,430
- Gentlemen, Holden needs you in office.
- This is our mission.
686
00:46:35,492 --> 00:46:37,492
Who, whoa, whoa, whoa.
Where are you going?
687
00:46:39,163 --> 00:46:41,734
Hey, guys. You surprised me.
688
00:46:41,899 --> 00:46:44,072
You weren't half bad, considering...
689
00:46:55,179 --> 00:46:56,419
Considering what?
690
00:46:56,480 --> 00:46:58,016
You know what, this is a good thing.
691
00:46:58,115 --> 00:46:59,635
We're all still alive, we can go home.
692
00:46:59,650 --> 00:47:02,153
- Drew? Drew?
- We can live our lives, we can...
693
00:47:03,320 --> 00:47:04,594
Considering what?
694
00:47:07,157 --> 00:47:09,865
Considering who you are. Considering, um...
695
00:47:12,162 --> 00:47:14,039
Considering how I picked you guys.
696
00:47:14,264 --> 00:47:17,268
We know how you picked us.
It was the algorithms.
697
00:47:17,434 --> 00:47:19,235
You hacked the database,
crunched the numbers.
698
00:47:19,269 --> 00:47:21,044
We came out on top.
699
00:47:21,672 --> 00:47:22,810
Right?
700
00:47:23,273 --> 00:47:25,617
I did hack the database.
701
00:47:26,877 --> 00:47:29,323
But I was looking for agents who were C-86.
702
00:47:30,380 --> 00:47:32,951
C-86? What's that?
703
00:47:33,116 --> 00:47:35,460
It's a classification
for agents who are, uh,
704
00:47:37,888 --> 00:47:39,162
throwaways.
705
00:47:41,058 --> 00:47:42,298
Disposable.
706
00:47:42,793 --> 00:47:44,397
You brought us here to die?
707
00:47:44,494 --> 00:47:46,701
No. I brought you here to fail!
708
00:47:47,197 --> 00:47:50,235
I was hoping that if we washed out early,
Holden would disband us
709
00:47:50,334 --> 00:47:52,473
and I could go back to working alone.
710
00:47:53,136 --> 00:47:54,877
I ain't no throwaway!
711
00:47:55,339 --> 00:47:58,081
I knew they were sending me
on suicide mission!
712
00:47:58,976 --> 00:48:00,319
That's why I ran.
713
00:48:00,644 --> 00:48:03,682
You guys saw what
they tried to do to Holden because of me.
714
00:48:04,348 --> 00:48:06,555
None of us are cut out
for an assignment like this.
715
00:48:06,650 --> 00:48:08,823
Let's be honest, okay?
716
00:48:08,886 --> 00:48:11,389
- You son of a bitch.
- Gloria...
717
00:48:11,488 --> 00:48:14,765
You know, I gave up being taken
seriously as an agent a long time ago,
718
00:48:15,025 --> 00:48:17,699
then you come along
and offer us a real assignment
719
00:48:18,695 --> 00:48:20,265
and tell us it was all a joke.
720
00:48:20,364 --> 00:48:21,672
You're not a joke.
721
00:48:23,100 --> 00:48:25,444
I just wanted to get to know you.
722
00:48:27,037 --> 00:48:30,075
Why don't you just go back
to playing with your little toys?
723
00:48:38,448 --> 00:48:40,052
I'm sorry...
724
00:48:55,132 --> 00:48:57,271
The signal's still
strong from the inside.
725
00:48:58,936 --> 00:49:01,815
Go in, get the broker, and then get out.
726
00:49:53,457 --> 00:49:55,177
Yo, man,
I got your message, man. What's up?
727
00:49:55,225 --> 00:49:57,501
Yeah, we think a black hatter
named Teebs has Pantheon.
728
00:49:57,661 --> 00:49:59,265
Didn't he speak in Antwerp last year?
729
00:49:59,329 --> 00:50:02,401
Yeah. Demonstrated how
he could take over a 747 with his iPhone.
730
00:50:02,466 --> 00:50:03,638
The guy's a legit psycho.
731
00:50:03,734 --> 00:50:06,408
Okay, I need you to pull up whatever
surveillance pics you can. All right?
732
00:50:06,470 --> 00:50:07,744
Just single him out.
733
00:50:07,804 --> 00:50:11,183
I think we got a few of him on stage, but
the guy's wearing a mask. He's not dumb.
734
00:50:11,508 --> 00:50:13,317
What exactly are you looking for?
735
00:50:13,643 --> 00:50:16,453
Uh, I don't know, man.
Just pull whatever you can, okay?
736
00:50:16,513 --> 00:50:17,924
All right.
737
00:50:33,864 --> 00:50:35,969
All right,
we're closing in, boys.
738
00:50:36,033 --> 00:50:37,808
Signal's red-hot.
739
00:50:58,255 --> 00:51:00,257
They're right on top of him.
740
00:51:11,435 --> 00:51:12,607
Shit!
741
00:51:13,770 --> 00:51:15,215
He's not here, sir.
742
00:51:15,272 --> 00:51:16,792
There's definitely somebody been here.
743
00:51:16,840 --> 00:51:18,046
Guys, he on the move.
744
00:51:18,108 --> 00:51:19,678
Shit! He's right above us.
745
00:51:53,543 --> 00:51:55,819
Sir? We've got a mule in here.
746
00:51:56,213 --> 00:51:57,283
So get rid of him.
747
00:51:58,315 --> 00:51:59,953
The signal's on the mule.
748
00:52:12,829 --> 00:52:13,933
It's the broker.
749
00:52:14,164 --> 00:52:16,166
Connelly! Connelly, get out of there!
750
00:52:16,500 --> 00:52:17,843
Everyone out!
751
00:52:17,968 --> 00:52:19,572
I repeat, fall back!
752
00:52:19,836 --> 00:52:21,179
Stanford, watch your six!
753
00:52:22,405 --> 00:52:23,577
Stanford! Do you read?
754
00:52:25,075 --> 00:52:26,418
Stanford!
755
00:52:35,318 --> 00:52:36,490
Princeton!
756
00:52:47,130 --> 00:52:48,268
Connelly?
757
00:52:48,331 --> 00:52:50,004
Princeton, I lost signal.
758
00:52:50,800 --> 00:52:51,972
Princeton?
759
00:52:59,643 --> 00:53:01,452
Jennifer?
760
00:53:01,645 --> 00:53:03,056
Hey, Dan.
761
00:53:03,146 --> 00:53:04,284
Miss me?
762
00:53:11,221 --> 00:53:12,359
Killed them.
763
00:53:43,720 --> 00:53:46,030
That's it? That's what you want?
764
00:53:46,089 --> 00:53:47,898
That surprises you?
765
00:53:48,225 --> 00:53:51,035
Hey. It's your money, man. Your choice.
766
00:53:51,895 --> 00:53:55,274
But if you have a beef with Moscow,
I can melt them down.
767
00:53:55,365 --> 00:53:57,902
I melt down Moscow and I get what?
768
00:53:58,435 --> 00:54:01,609
Nothing but dead brothers
and martial law for my enemy.
769
00:54:03,540 --> 00:54:06,077
My army will
never be big enough to get me back home.
770
00:54:06,176 --> 00:54:07,712
But if I have friends,
771
00:54:07,944 --> 00:54:12,017
armies in other countries,
then, then perhaps I could.
772
00:54:12,616 --> 00:54:14,061
Ah, a false flag.
773
00:54:14,117 --> 00:54:16,393
Blow up your own place,
then blame the bad guys.
774
00:54:18,054 --> 00:54:20,762
- Everyone needs a Pearl Harbor.
- Okay.
775
00:54:21,258 --> 00:54:23,966
I'll make it happen from the airport.
776
00:54:24,194 --> 00:54:26,401
Lights go out, you'll know it's on.
777
00:54:26,796 --> 00:54:30,107
Just transfer the money to my account
and I'll bump it to phase two.
778
00:54:30,967 --> 00:54:33,413
I prefer that you stay until it's over.
779
00:54:35,639 --> 00:54:37,380
That's not the deal we brokered.
780
00:54:37,440 --> 00:54:38,942
Broker is dead.
781
00:54:41,378 --> 00:54:43,722
Bes. Take him out.
782
00:54:51,554 --> 00:54:53,727
Now, that would be foolish.
783
00:54:54,991 --> 00:54:58,234
He pays me twice what you do.
784
00:55:08,571 --> 00:55:10,244
How long do you need?
785
00:55:10,307 --> 00:55:11,581
Ten minutes.
786
00:55:12,175 --> 00:55:13,347
Five.
787
00:55:20,483 --> 00:55:21,826
We got the Pentagon on satellite link.
788
00:55:21,918 --> 00:55:23,192
Oh, great. Put him on.
789
00:55:23,586 --> 00:55:24,758
Hey, Bens. What's up?
790
00:55:24,821 --> 00:55:26,266
Hey, Holden, listen to me.
791
00:55:26,323 --> 00:55:28,496
I got a hit on your female assassin.
792
00:55:28,658 --> 00:55:31,366
Her name is Bettina "Bes" Karpov.
793
00:55:31,594 --> 00:55:35,132
She is a human chameleon
and a highly valued Russian asset.
794
00:55:35,332 --> 00:55:36,640
She was raised in the UK
795
00:55:36,700 --> 00:55:40,705
and is currently in the employ of
one General Olag Konstantin.
796
00:55:40,804 --> 00:55:43,045
He defected from Russia when the Wall fell
797
00:55:43,139 --> 00:55:47,178
and is currently in charge of over
one-third of Bulgaria's armed forces.
798
00:55:47,277 --> 00:55:50,121
He is a staunch opponent
of his adopted army
799
00:55:50,180 --> 00:55:52,660
being taken over by NATO and the EU.
800
00:55:53,016 --> 00:55:54,120
Holden, listen to me.
801
00:55:54,184 --> 00:55:58,223
You and your team have got
to get to that key before he does.
802
00:55:58,455 --> 00:56:01,493
This bastard hates Russia
as much as he does Europe.
803
00:56:02,058 --> 00:56:04,538
He gets the key, he'll start World War III.
804
00:56:05,161 --> 00:56:06,299
Are you ready?
805
00:56:10,500 --> 00:56:13,674
This was
a Communist retreat for us Generals.
806
00:56:13,737 --> 00:56:15,045
Party leaders.
807
00:56:16,539 --> 00:56:18,541
Now it's falling apart.
808
00:56:20,076 --> 00:56:23,683
Most Russian special forces
once came from Bulgaria, did you know that?
809
00:56:25,882 --> 00:56:28,192
No, man. I did not know that.
810
00:56:28,818 --> 00:56:31,389
This country was Moscow's little brother.
811
00:56:31,888 --> 00:56:34,232
Now we are Europe's little sister.
812
00:56:34,324 --> 00:56:36,167
It's time to change that.
813
00:56:36,226 --> 00:56:39,105
So, yes, I am ready.
814
00:56:40,997 --> 00:56:43,409
I've been ready for a long time.
815
00:56:46,236 --> 00:56:47,408
Okay.
816
00:56:48,271 --> 00:56:49,716
Here we go.
817
00:56:54,444 --> 00:56:56,048
It has begun.
818
00:57:02,051 --> 00:57:03,359
Backup power's on.
819
00:57:03,420 --> 00:57:04,626
It's started.
820
00:57:04,721 --> 00:57:07,224
Sir, the landline just went dead.
821
00:57:07,757 --> 00:57:09,031
He cut off the cell towers.
822
00:57:09,092 --> 00:57:10,537
Come on, get your ass
in there and do something.
823
00:57:10,593 --> 00:57:11,901
He could be anywhere
on the planet right now!
824
00:57:11,961 --> 00:57:14,567
We don't find the key,
there's nothing I can do.
825
00:57:14,631 --> 00:57:17,271
Okay. Hey, how many
tactical teams we got available right now?
826
00:57:17,367 --> 00:57:18,471
None.
827
00:57:18,902 --> 00:57:20,939
Oh, no. He just shut down the water!
828
00:57:21,037 --> 00:57:22,448
What can't he shut down?
829
00:57:23,039 --> 00:57:25,713
Uh, DOD satellite and GPS.
Everything else he owns.
830
00:57:25,775 --> 00:57:27,777
Good, good. Hey, I need a DOD phone.
831
00:57:27,877 --> 00:57:29,584
We've got a DOD link right here.
832
00:57:29,646 --> 00:57:31,592
- I need that.
- Here.
833
00:57:31,915 --> 00:57:33,417
Who's got it?
834
00:57:34,083 --> 00:57:35,153
Yo?
835
00:57:35,251 --> 00:57:37,959
I need you to tell me
everything you have on Teebs, okay?
836
00:57:38,054 --> 00:57:40,625
Dude, we got a boatload of photos of him
from the black hat presentation,
837
00:57:40,723 --> 00:57:42,603
but like I said,
he's got on a mask and glasses.
838
00:57:42,659 --> 00:57:45,333
All right. Well, describe him to me.
Okay? Everything that you see.
839
00:57:45,428 --> 00:57:46,930
Dude, he's exactly what you would expect.
840
00:57:46,996 --> 00:57:49,408
Typical sideways hat wearing, neckbeard.
841
00:57:49,466 --> 00:57:51,571
Vaping through some creepy skull bandanna.
842
00:57:51,768 --> 00:57:53,076
Looks like the devil when he exhales.
843
00:57:53,136 --> 00:57:55,878
Vape? Wait! Vaping? Stop.
Like an electronic cigarette?
844
00:57:55,972 --> 00:57:58,350
No. It's like a little metal pipe.
845
00:57:58,441 --> 00:57:59,545
Like a vape pen?
846
00:57:59,642 --> 00:58:01,315
Yeah, yeah, something like that.
847
00:58:02,479 --> 00:58:04,459
All right, describe the vape pen.
848
00:58:04,681 --> 00:58:07,662
Man, I don't smoke.
What does this have to do with anything?
849
00:58:07,717 --> 00:58:10,197
Just keep describing it! What color is it?
850
00:58:10,353 --> 00:58:14,301
Silver, about the size of a cigar.
It's got like a, uh, clown on...
851
00:58:15,124 --> 00:58:17,297
No, it's a skull. It's got
a skull on the front.
852
00:58:20,029 --> 00:58:21,565
Is the tip metal or plastic?
853
00:58:21,664 --> 00:58:23,234
Plastic.
854
00:58:24,567 --> 00:58:25,978
What are you talking about?
855
00:58:26,035 --> 00:58:30,347
Teebs uses the skull head model
of an EK-928-C vaporizer. Okay?
856
00:58:30,406 --> 00:58:32,579
The only way you can
charge that thing is with a USB port.
857
00:58:32,675 --> 00:58:35,588
Chinese manufacturers
put a back-door in everything.
858
00:58:35,678 --> 00:58:38,386
So, I guarantee you that every time
he charges that son of a bitch,
859
00:58:38,581 --> 00:58:41,562
they track his location.
I just need to get into their mainframe.
860
00:58:45,855 --> 00:58:47,095
I'm in.
861
00:58:48,725 --> 00:58:50,398
Tell me you got him.
862
00:58:50,493 --> 00:58:52,097
Who handles your GPS locations?
863
00:58:52,195 --> 00:58:53,902
- Nadine? Nadine?
- Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
864
00:58:53,997 --> 00:58:55,340
Look at these numbers,
865
00:58:55,398 --> 00:58:58,345
just tell me any numbers that have
the same longitude and latitude.
866
00:58:58,401 --> 00:59:00,847
Yeah. It's this one, this one and that one.
867
00:59:00,904 --> 00:59:02,247
Okay, that's three. All right.
868
00:59:02,338 --> 00:59:05,080
That's a bakery in Odessa.
869
00:59:05,708 --> 00:59:07,585
An apartment in Sumy.
870
00:59:08,545 --> 00:59:10,286
And a power plant in Sofia.
871
00:59:10,380 --> 00:59:11,882
I got him! I got him!
872
00:59:12,048 --> 00:59:13,686
I got two teams flying in
from Germany right now.
873
00:59:13,750 --> 00:59:15,150
I don't need your teams, man.
874
00:59:15,218 --> 00:59:17,391
I have a team right here, ready to go.
875
00:59:18,688 --> 00:59:20,224
So, you picked us to fail.
876
00:59:20,290 --> 00:59:22,451
But now you want us
to volunteer for a suicide mission?
877
00:59:23,359 --> 00:59:25,930
There are no terms under
which I want to die.
878
00:59:26,529 --> 00:59:28,975
Yeah, no thanks. Bring in the A-Team.
879
00:59:29,065 --> 00:59:30,772
Listen, I made a mistake.
880
00:59:31,234 --> 00:59:32,577
Okay? I made a mistake!
881
00:59:32,635 --> 00:59:34,774
I'm sorry, I...
882
00:59:35,371 --> 00:59:37,317
I don't have
a lot of experience dealing with...
883
00:59:37,407 --> 00:59:39,148
- People?
- Yes. That, yes.
884
00:59:39,242 --> 00:59:40,949
I misjudged you. Okay?
885
00:59:41,044 --> 00:59:42,785
Gloria, I looked at your records.
886
00:59:42,879 --> 00:59:46,952
And despite a negative psych eval
that says you're cold and heartless,
887
00:59:47,417 --> 00:59:50,159
your field tests and your combat evals
were off the charts.
888
00:59:50,253 --> 00:59:52,164
You were the top of your class. Okay?
889
00:59:52,255 --> 00:59:55,725
And just because you have
this beautiful face,
890
00:59:56,726 --> 01:00:00,105
this pencil-pushing asshole decided
that you should be a swallow.
891
01:00:00,163 --> 01:00:01,972
And that's awful.
892
01:00:02,131 --> 01:00:04,111
But this is your decision, this one.
893
01:00:05,335 --> 01:00:07,110
Not some chauvinist in a suit.
894
01:00:10,139 --> 01:00:11,618
So, come on.
895
01:00:12,809 --> 01:00:13,981
Okay.
896
01:00:15,078 --> 01:00:17,149
- But I still hate you.
- That's fair.
897
01:00:17,647 --> 01:00:19,092
I'll work on that.
898
01:00:20,283 --> 01:00:21,591
Fish,
899
01:00:22,018 --> 01:00:23,998
you're a goddamn
cyclone of death and destruction.
900
01:00:24,921 --> 01:00:26,332
Yeah. Well...
901
01:00:26,422 --> 01:00:29,130
But you've been forced to conform.
902
01:00:30,159 --> 01:00:32,605
But if we can harness that insanity,
903
01:00:32,662 --> 01:00:35,472
and then unleash it at the right moment,
904
01:00:35,531 --> 01:00:39,035
there's not an army
on the planet that can stand up to you.
905
01:00:42,772 --> 01:00:45,218
Fine. I'm in, too.
906
01:00:46,342 --> 01:00:48,788
It's only because
I can't walk away from a fight.
907
01:00:50,480 --> 01:00:53,154
Dmitri, listen to me.
Listen to me, you son of a bitch.
908
01:00:53,983 --> 01:00:56,657
Most people would disagree
with what I'm about to say,
909
01:00:56,719 --> 01:00:58,323
people in this very room.
910
01:00:58,554 --> 01:01:02,366
But I'm gonna tell you right now,
you're the best damn wheelman in Europe.
911
01:01:02,992 --> 01:01:04,232
Well...
912
01:01:07,296 --> 01:01:10,505
You're the only person
I trust to get us in and out of there.
913
01:01:11,200 --> 01:01:12,838
No. No.
914
01:01:13,403 --> 01:01:15,644
No. I see what you are doing.
915
01:01:15,872 --> 01:01:17,818
It won't work.
916
01:01:17,874 --> 01:01:19,876
You people are crazy.
917
01:01:20,576 --> 01:01:22,578
Konstantin has an army.
918
01:01:23,146 --> 01:01:24,819
We are four people.
919
01:01:24,881 --> 01:01:26,087
We are five people.
920
01:01:29,185 --> 01:01:31,028
I guess you guys need someone like me
921
01:01:31,087 --> 01:01:34,330
to figure out a way to get you
idiots in and out of there alive.
922
01:01:34,390 --> 01:01:38,270
Great. So, in addition to me,
Russian special forces,
923
01:01:38,594 --> 01:01:40,096
we have nerd,
924
01:01:40,563 --> 01:01:41,940
a Mata Hari,
925
01:01:42,031 --> 01:01:43,704
a mental patient
926
01:01:43,866 --> 01:01:45,607
and old man.
927
01:01:53,543 --> 01:01:55,580
And you're the Russian agent
that speaks Russian?
928
01:01:55,678 --> 01:01:57,851
- Yes.
- Wow.
929
01:01:59,115 --> 01:02:00,253
Where are your sneakers?
930
01:02:01,384 --> 01:02:02,522
Why?
931
01:02:03,019 --> 01:02:04,459
Well, I heard you run a lot.
932
01:02:04,520 --> 01:02:05,760
He runs a lot.
933
01:02:08,891 --> 01:02:10,063
Uh...
934
01:02:10,293 --> 01:02:12,739
How'd you like
the old man's boot up your ass?
935
01:02:14,530 --> 01:02:15,634
Huh?
936
01:02:19,802 --> 01:02:22,715
I will at least drop you off.
937
01:02:27,276 --> 01:02:28,414
Hey. Hey.
938
01:02:37,754 --> 01:02:40,257
I thought you might need this.
939
01:02:51,000 --> 01:02:52,138
Thanks.
940
01:02:52,735 --> 01:02:54,510
You know how to use it, right?
941
01:02:55,638 --> 01:02:57,276
Yeah. Yeah, I know.
942
01:02:57,340 --> 01:02:58,478
Put it away.
943
01:03:17,627 --> 01:03:20,870
Fisher. I got you gift. It's in the trunk.
944
01:03:21,097 --> 01:03:23,134
That's messed up
because I didn't get you nothing.
945
01:03:23,366 --> 01:03:24,845
It's okay.
946
01:03:24,934 --> 01:03:26,436
An offer of peace and friendship,
947
01:03:26,502 --> 01:03:29,972
since we will most probably
not survive mission.
948
01:03:32,642 --> 01:03:34,451
What is this? Some kind of jinx shit?
949
01:03:34,710 --> 01:03:37,020
That's bad mojo, man, no way.
950
01:03:37,380 --> 01:03:40,190
You slam the trunk, you damage the paint.
951
01:03:40,283 --> 01:03:41,785
You mean damage the rust.
952
01:03:42,285 --> 01:03:44,196
No presents before missions,
953
01:03:44,954 --> 01:03:47,332
especially when you say
you're giving it to me 'cause we might die.
954
01:03:47,523 --> 01:03:49,298
This present is lucky.
955
01:03:50,459 --> 01:03:52,700
You will want this present.
956
01:03:53,029 --> 01:03:55,532
Keep the stupid present.
I'll take it after the mission.
957
01:04:16,485 --> 01:04:18,556
Yo, this is some wimp shit right here.
958
01:04:18,988 --> 01:04:20,558
Why are we going in the back?
959
01:04:20,656 --> 01:04:22,602
Because Konstantin
has a small army out front,
960
01:04:22,692 --> 01:04:25,195
and I can't hack
armored vehicles and AK-47s.
961
01:04:25,328 --> 01:04:26,705
What are we even
looking at, anyway?
962
01:04:27,029 --> 01:04:28,838
The cooling outlet
for the gas turbines.
963
01:04:28,898 --> 01:04:30,206
It's the least guarded entrance.
964
01:04:30,266 --> 01:04:33,042
Well, someone's gotta
at least take out the guys guarding it.
965
01:04:33,536 --> 01:04:35,880
All right. Go ahead. Get
it out of your system.
966
01:04:42,111 --> 01:04:44,557
Uh, hey, Fisher, um...
967
01:04:46,249 --> 01:04:48,559
First of all, how's it going?
968
01:04:48,684 --> 01:04:49,856
Good.
969
01:04:51,020 --> 01:04:54,467
I'm gonna tell you something that you're
probably not gonna like very much.
970
01:04:55,024 --> 01:04:58,301
I stole a peek at your personnel files.
971
01:05:00,196 --> 01:05:03,200
And you are not the best shot in the group.
972
01:05:04,600 --> 01:05:06,409
No, no, not me. Her.
973
01:05:08,604 --> 01:05:10,641
- You're kidding?
- No, I'm not. Sorry.
974
01:05:22,451 --> 01:05:25,830
She might be good, but is she fast?
There's two guys.
975
01:05:25,922 --> 01:05:28,960
She hits one, she's gotta hit
the other before he sounds the alarm.
976
01:05:44,206 --> 01:05:45,514
Holy...
977
01:05:52,515 --> 01:05:53,858
That was hot.
978
01:05:56,519 --> 01:05:57,827
I know.
979
01:06:08,798 --> 01:06:09,970
Okay.
980
01:06:10,166 --> 01:06:11,668
I have a signal. Pantheon is here,
981
01:06:11,734 --> 01:06:14,094
but it looks like
there's miles of tunnels under this thing.
982
01:06:25,014 --> 01:06:26,375
Listen. There's a door.
983
01:06:26,549 --> 01:06:28,229
All right. Let me take care of this chump.
984
01:06:28,317 --> 01:06:30,763
Hey, Fisher!
Calm down, man. Not yet. All right?
985
01:06:30,853 --> 01:06:33,732
Listen for once.
Just be patient. Use your head.
986
01:06:33,823 --> 01:06:35,598
How the hell do we get in?
987
01:06:35,691 --> 01:06:37,398
You're in uniform.
988
01:06:37,493 --> 01:06:38,733
Dmitri?
989
01:06:49,372 --> 01:06:51,113
Come on, let's go!
990
01:06:51,374 --> 01:06:52,751
The next guy's mine.
991
01:06:57,680 --> 01:06:58,784
All right.
992
01:06:58,881 --> 01:07:01,862
These guys right here, let's do 'em.
993
01:07:03,519 --> 01:07:04,691
Calm down, Fisher.
994
01:07:04,954 --> 01:07:06,399
Just wait.
995
01:07:16,298 --> 01:07:18,141
All right, let's split up.
996
01:07:18,234 --> 01:07:21,113
Grid search. Drew, Gloria, mid-level.
997
01:07:21,404 --> 01:07:24,078
Fisher, Dmitri, basement.
998
01:07:24,140 --> 01:07:25,744
How come I get the basement?
999
01:07:25,808 --> 01:07:28,550
There's probably less people
for you to kill down there.
1000
01:07:31,047 --> 01:07:32,720
This is bullshit.
1001
01:07:32,782 --> 01:07:35,456
I gotta at least get me one guy.
1002
01:07:42,792 --> 01:07:44,066
Hey.
1003
01:08:12,088 --> 01:08:14,261
This panel's ancient.
1004
01:08:16,926 --> 01:08:18,837
Old Soviet technology.
1005
01:08:20,262 --> 01:08:22,333
I bet I can hack into
the control room from here.
1006
01:08:25,668 --> 01:08:26,942
Holy...
1007
01:08:27,803 --> 01:08:30,716
- Holden?
- Drew, what did you find?
1008
01:08:30,840 --> 01:08:33,116
Teebs had Pantheon reroute
all the gas into the city.
1009
01:08:33,175 --> 01:08:36,255
It's gonna overload the system. The pipes
are gonna burst, the city's gonna...
1010
01:08:36,779 --> 01:08:38,383
The city's gonna blow up.
1011
01:08:38,481 --> 01:08:41,690
If they can blow up this city,
they can blow up anything, anywhere.
1012
01:08:43,352 --> 01:08:44,854
We gotta find that key.
1013
01:08:52,661 --> 01:08:55,972
Hey, man.
Someone just hacked into your mainframe.
1014
01:08:57,299 --> 01:08:58,642
There's only one way to do that.
1015
01:08:58,701 --> 01:09:00,647
- Which is?
- Be in the building.
1016
01:09:00,836 --> 01:09:02,315
He's lying-
1017
01:09:02,371 --> 01:09:04,977
- I'm not the one who lies.
- Keep an eye on him.
1018
01:09:17,153 --> 01:09:21,568
So, are you playing
the General, too? Or was it just me?
1019
01:09:22,825 --> 01:09:25,169
No. Just you.
1020
01:09:37,439 --> 01:09:39,612
Hey. What's that say, right there?
1021
01:09:40,576 --> 01:09:42,112
You can't read this?
1022
01:09:42,211 --> 01:09:43,690
Knife. Fork.
1023
01:09:44,280 --> 01:09:46,692
It says this way to food place.
1024
01:09:47,516 --> 01:09:48,927
Hells yeah!
1025
01:09:49,018 --> 01:09:51,521
That means there's gonna be
a shit ton of guys in there.
1026
01:09:52,254 --> 01:09:53,858
Let me go in first and spray 'em.
1027
01:09:53,923 --> 01:09:55,129
Hey!
1028
01:09:55,257 --> 01:09:57,032
We have uniform.
1029
01:09:57,092 --> 01:10:00,073
I speak okay Bulgarian,
you don't have to shoot, huh?
1030
01:10:00,529 --> 01:10:02,202
Come on, man.
We're in the basement.
1031
01:10:02,264 --> 01:10:03,470
No one's gonna hear us.
1032
01:10:04,767 --> 01:10:05,939
He's mad.
1033
01:10:07,069 --> 01:10:09,071
Come on, man! Let's go!
1034
01:10:12,708 --> 01:10:13,880
Damn it!
1035
01:10:15,811 --> 01:10:18,758
All right. We're going to the cafeteria.
If anyone's hungry, speak up.
1036
01:10:18,948 --> 01:10:20,269
Quit the humor, will you?
1037
01:10:20,316 --> 01:10:22,796
Take it nice and easy. No mistakes.
1038
01:10:22,885 --> 01:10:26,094
Hey, yeah, I know, a stealth mission.
You suck the fun out of everything.
1039
01:10:35,664 --> 01:10:37,166
It's empty.
1040
01:10:37,266 --> 01:10:38,404
Shh!
1041
01:10:38,500 --> 01:10:40,639
Cigarette's still burning.
1042
01:10:40,803 --> 01:10:43,010
Those scum-sucking pigs
are here somewhere.
1043
01:10:51,680 --> 01:10:53,682
That is just plain weird.
1044
01:10:53,983 --> 01:10:55,826
It's like everyone just up and left.
1045
01:10:55,918 --> 01:10:58,296
Well, there's plenty
down here, Fisher, so stay off the com.
1046
01:10:58,454 --> 01:11:00,627
Yeah, man. Calm down. Don't kill anyone.
1047
01:11:16,272 --> 01:11:18,946
Guys, it's like
something's going on down here.
1048
01:11:19,041 --> 01:11:21,817
Like everyone
just disappeared all of a sudden.
1049
01:11:21,877 --> 01:11:22,981
Go.
1050
01:11:31,654 --> 01:11:34,533
It's kind of spooky
down here in the dungeon.
1051
01:11:34,623 --> 01:11:37,194
I should have had to kill
at least one guy to be at this point.
1052
01:11:48,237 --> 01:11:49,477
What the hell?
1053
01:11:49,538 --> 01:11:52,348
Fisher,
I just told you. Cut the chatter will you?
1054
01:11:52,408 --> 01:11:55,150
Okay, looks like
a zombie movie down here.
1055
01:11:55,210 --> 01:11:59,181
There's half-eaten meals, warm coffee.
It's as creepy as shit.
1056
01:11:59,248 --> 01:12:01,008
Just keep your
finger off the trigger
1057
01:12:01,050 --> 01:12:03,189
so you don't blow your balls off.
1058
01:12:03,252 --> 01:12:05,198
Why does everyone keep saying that to me?
1059
01:12:05,254 --> 01:12:07,825
I'm a trained professional, not an animal.
1060
01:12:30,646 --> 01:12:33,058
Was that you Fisher?
What the hell was that?
1061
01:12:35,084 --> 01:12:37,462
Good news, I got my 20.
1062
01:12:40,389 --> 01:12:41,766
And there's cake.
1063
01:12:43,359 --> 01:12:44,359
- What did he just say?
- I don't know, something about 20 cakes?
1064
01:12:44,360 --> 01:12:47,000
- What did he just say?
- I don't know, something about 20 cakes?
1065
01:12:55,337 --> 01:12:56,782
Dmitri!
1066
01:13:08,283 --> 01:13:11,162
Security breach, sub level, B6.
1067
01:13:14,289 --> 01:13:16,132
I told you.
1068
01:13:17,192 --> 01:13:20,867
Security breach, sub level, B6.
1069
01:13:26,535 --> 01:13:28,378
Guys, I got bad news.
1070
01:13:28,470 --> 01:13:29,949
Igor pulled the alarm.
1071
01:13:30,005 --> 01:13:31,348
Who the hell is Igor?
1072
01:13:31,440 --> 01:13:33,044
The birthday boy.
1073
01:13:33,142 --> 01:13:34,815
Let's get out of here!
1074
01:13:55,197 --> 01:13:57,199
System malfunction.
1075
01:14:00,636 --> 01:14:02,081
Pressure critical.
1076
01:14:11,013 --> 01:14:13,254
Twelve minutes to valve failure.
1077
01:14:40,042 --> 01:14:41,578
Teebs!
1078
01:14:43,178 --> 01:14:45,385
It's him, he's got the key.
1079
01:14:45,514 --> 01:14:47,551
- Go, I'll keep him busy.
- Just be safe okay?
1080
01:14:53,021 --> 01:14:55,558
Teebs, stop. You don't
have to do this, man.
1081
01:14:55,624 --> 01:14:57,865
You're not a killer, okay, you're a hacker.
1082
01:14:58,193 --> 01:14:59,570
Just give me the key. We can stop this.
1083
01:14:59,628 --> 01:15:03,132
I'm a god with this.
You think I'm going to hand it over?
1084
01:15:03,232 --> 01:15:04,472
Please?
1085
01:15:08,103 --> 01:15:09,783
- You're going to shoot me?
- Back up, man.
1086
01:15:11,940 --> 01:15:13,112
Um...
1087
01:15:45,340 --> 01:15:46,478
What happened?
1088
01:15:48,343 --> 01:15:51,449
The key, it's destroyed.
1089
01:15:54,416 --> 01:15:57,420
Well, clear the hell out of there, will you?
Now! Just get out.
1090
01:15:57,586 --> 01:15:59,827
Holden, we can't clear out.
1091
01:16:00,022 --> 01:16:01,865
- Drew.
- Sir, we're losing them.
1092
01:16:01,957 --> 01:16:03,758
No, we can't get out, we
have to shut it down!
1093
01:16:03,759 --> 01:16:05,170
- Drew, I can't hear you.
- Holden!
1094
01:16:06,495 --> 01:16:08,941
- Holden!
- Sir, the signal dropped.
1095
01:16:09,965 --> 01:16:11,808
All right, get the RSO in here, will you?
1096
01:16:13,468 --> 01:16:14,948
I lost him, are you guys still there?
1097
01:16:15,103 --> 01:16:17,982
You heard the order, let's get out of here.
1098
01:16:18,040 --> 01:16:20,042
No, we can't just leave,
we have to shut it down.
1099
01:16:20,142 --> 01:16:22,281
You said we can't without the key.
1100
01:16:22,344 --> 01:16:23,618
We can't, but if I can
get into the control room
1101
01:16:23,679 --> 01:16:25,283
maybe we can hack the hardware.
1102
01:16:27,950 --> 01:16:30,226
I don't hack, I blow shit up.
1103
01:16:30,652 --> 01:16:31,858
Okay, well, you guys create a diversion.
1104
01:16:31,954 --> 01:16:34,298
Gloria and I will get to the control room.
1105
01:16:35,223 --> 01:16:36,531
Roger that.
1106
01:16:39,227 --> 01:16:41,138
Ten minutes to valve failure.
1107
01:16:46,301 --> 01:16:49,009
It's going to get hairy. No pussing out.
1108
01:16:49,071 --> 01:16:50,709
I ain't pussing out, okay?
1109
01:16:50,806 --> 01:16:52,752
Look, I need to know you got my back.
1110
01:16:52,841 --> 01:16:56,152
Yeah, well, why are you climbing?
I don't like heights.
1111
01:16:56,211 --> 01:16:57,884
I thought you weren't going to puss out.
1112
01:16:57,980 --> 01:16:59,482
Yeah, I ain't no puss.
1113
01:17:00,749 --> 01:17:02,922
Set up a perimeter. I
want these men caught.
1114
01:17:03,752 --> 01:17:05,254
They are dressed in our uniforms
1115
01:17:05,354 --> 01:17:06,424
but I can ID them.
1116
01:17:07,222 --> 01:17:08,530
Hey, yo!
1117
01:17:09,157 --> 01:17:10,261
Check this out.
1118
01:17:10,359 --> 01:17:11,667
That's them! That's them!
1119
01:17:11,860 --> 01:17:12,998
Heads up.
1120
01:17:43,191 --> 01:17:45,569
Eight minutes to valve failure.
1121
01:17:54,202 --> 01:17:58,651
It's an old control room.
Analog, not digital, not my specialty.
1122
01:18:02,744 --> 01:18:03,950
Okay.
1123
01:18:04,046 --> 01:18:05,252
Okay.
1124
01:18:09,251 --> 01:18:12,061
Okay, Pantheon is going to push as
much gas as possible into the city
1125
01:18:12,120 --> 01:18:14,760
using pipe 718 here.
1126
01:18:14,823 --> 01:18:16,302
There's nothing we can do to change that,
1127
01:18:16,391 --> 01:18:18,632
but I might be able to spoof the hardware
1128
01:18:18,727 --> 01:18:20,968
by swapping out the
server control head ID's.
1129
01:18:21,997 --> 01:18:24,773
Right, what does that mean in English?
1130
01:18:27,602 --> 01:18:28,945
We need to hot-wire it.
1131
01:18:29,004 --> 01:18:31,006
Okay. What can I do to help?
1132
01:18:41,316 --> 01:18:44,593
Okay, so, we need to find
as many CAT 5 cables as possible.
1133
01:18:44,653 --> 01:18:50,433
Connect that panel over there
with this control board into that computer.
1134
01:18:50,926 --> 01:18:53,463
Great. What's a CAT 5 cable?
1135
01:19:03,271 --> 01:19:05,114
Close in. Get them!
1136
01:19:09,544 --> 01:19:11,285
Shit, I'm out of grenades.
1137
01:19:13,115 --> 01:19:15,959
Dmitri! Dmitri, get back here.
1138
01:19:16,284 --> 01:19:18,059
Commie bastard.
1139
01:19:19,287 --> 01:19:20,823
Hey, heads up.
1140
01:19:25,026 --> 01:19:26,505
Thank you.
1141
01:19:27,295 --> 01:19:29,138
So, theoretically, this should work.
1142
01:19:30,098 --> 01:19:31,771
Theoretically?
1143
01:19:31,933 --> 01:19:33,276
In theory.
1144
01:19:33,368 --> 01:19:35,575
You say "theoretically" now.
1145
01:19:44,346 --> 01:19:45,882
So, how much longer
is this going to take?
1146
01:19:45,947 --> 01:19:48,267
Well, I just need
to reset the router, but that takes time.
1147
01:19:48,283 --> 01:19:51,389
Hey, Drew,
that crazy Russian broad just got by me.
1148
01:19:52,754 --> 01:19:54,392
She's kind of hot.
1149
01:19:55,891 --> 01:19:57,234
Uh, uh...
1150
01:19:57,292 --> 01:19:58,794
Let me go say hello.
1151
01:20:01,096 --> 01:20:03,076
Six minutes to valve failure.
1152
01:20:34,095 --> 01:20:36,302
That commie deserted us.
1153
01:20:36,398 --> 01:20:38,139
How much longer, Drew?
I'm running out of ammo.
1154
01:20:38,233 --> 01:20:40,193
Just a few minutes,
keep up the distraction.
1155
01:21:02,023 --> 01:21:03,696
Turn around!
1156
01:21:04,192 --> 01:21:06,638
Go ahead. Just do it.
1157
01:21:35,657 --> 01:21:37,068
Drew, are you almost done?
1158
01:21:38,793 --> 01:21:40,636
- Damn it.
- I'll take that as a no.
1159
01:21:40,695 --> 01:21:43,005
It needs a firmware update.
1160
01:21:47,535 --> 01:21:48,673
This is going to take two minutes.
1161
01:21:48,737 --> 01:21:50,777
Doesn't this place
blow up in a few minutes?
1162
01:22:05,654 --> 01:22:09,067
Drew, be careful',
I lost her. I think she went outside.
1163
01:22:11,226 --> 01:22:12,534
I thought you left me, man.
1164
01:22:12,594 --> 01:22:14,699
I had to get you present.
1165
01:22:15,397 --> 01:22:17,877
- What, that's for me?
- Bazooka time.
1166
01:22:18,333 --> 01:22:20,540
I didn't know Russians made bazookas.
1167
01:22:20,602 --> 01:22:22,707
We invented the bazooka.
1168
01:22:22,771 --> 01:22:25,047
There they are! Turn left!
1169
01:22:25,907 --> 01:22:27,284
Around the corner!
1170
01:22:27,943 --> 01:22:29,081
Take cover!
1171
01:22:30,845 --> 01:22:32,415
Give me the shell.
1172
01:22:32,514 --> 01:22:35,688
It is Russian,
more difficult to fire. I will shoot...
1173
01:22:35,750 --> 01:22:38,594
No, no, bullshit, man.
This is my present. You already got one.
1174
01:22:38,687 --> 01:22:40,462
Aiming this can be a little tricky.
1175
01:22:40,555 --> 01:22:42,796
Don't tell me about aim.
I was this close to being special forces.
1176
01:22:42,891 --> 01:22:44,393
- Come on.
- Big deal.
1177
01:22:47,028 --> 01:22:48,405
Attack! They are going to shoot!
1178
01:22:48,930 --> 01:22:50,432
Bazooka time.
1179
01:23:00,041 --> 01:23:01,816
Okay, that went a little wide.
1180
01:23:01,910 --> 01:23:03,651
You destroyed her.
1181
01:23:04,579 --> 01:23:07,617
Well, I'm sorry, man, collateral
damage. Just get me another shell.
1182
01:23:07,716 --> 01:23:09,252
Shells are in trunk.
1183
01:23:09,317 --> 01:23:11,077
You left the shells in the trunk?
What the...
1184
01:23:11,086 --> 01:23:13,293
Because you didn't want present.
1185
01:23:14,556 --> 01:23:17,162
Now is our chance... turn the gun!
1186
01:23:17,625 --> 01:23:20,799
I don't care anymore, car is dead.
1187
01:23:21,329 --> 01:23:23,809
Stop, stop, come here.
1188
01:23:24,232 --> 01:23:25,609
Look, if we're going to do this,
1189
01:23:25,667 --> 01:23:28,011
we gotta be smart, we gotta use our heads.
1190
01:23:28,670 --> 01:23:31,742
I've got a plan.
Follow me, come on, come on.
1191
01:23:33,808 --> 01:23:35,344
They're getting away!
1192
01:23:49,491 --> 01:23:52,335
Drew, I'm not sure how much longer
I can hold her off.
1193
01:23:52,427 --> 01:23:54,268
All right, I'm going to
try something, hang on.
1194
01:24:07,675 --> 01:24:11,646
Uh... Sorry, sorry,
that was the wrong wire, obviously.
1195
01:24:11,713 --> 01:24:13,283
It's got to be this guy right here.
1196
01:24:20,155 --> 01:24:21,498
What happened? That wasn't it.
1197
01:24:21,723 --> 01:24:25,193
Drew, are we going to blow up?
'Cause I'd kind of like to know.
1198
01:24:26,294 --> 01:24:28,672
There's really only one more of these.
1199
01:24:41,476 --> 01:24:43,149
Come on, Drew.
1200
01:24:43,211 --> 01:24:45,157
Yeah, I'm almost there.
1201
01:24:50,418 --> 01:24:52,329
Two minutes to valve failure.
1202
01:25:06,568 --> 01:25:07,945
You killed my car...
1203
01:25:09,037 --> 01:25:10,380
prepare to die!
1204
01:25:18,079 --> 01:25:19,786
Shoot... shoot now!
1205
01:25:25,920 --> 01:25:27,900
Fisher!
1206
01:25:27,956 --> 01:25:30,027
In the grass stop... stop!
1207
01:25:42,203 --> 01:25:43,807
Shalom, motherfucker.
1208
01:25:55,483 --> 01:25:56,621
Fisher!
1209
01:25:58,586 --> 01:25:59,826
I got me a tank!
1210
01:26:03,992 --> 01:26:06,336
Fifteen seconds to valve failure.
1211
01:26:14,502 --> 01:26:16,140
Ten seconds to valve failure.
1212
01:26:22,443 --> 01:26:24,320
Five seconds to valve failure.
1213
01:26:34,189 --> 01:26:36,863
We did it. It worked.
1214
01:27:11,359 --> 01:27:13,339
Hey, hey, what happened?
1215
01:27:13,394 --> 01:27:14,702
I just cut my thumb.
1216
01:27:18,266 --> 01:27:19,540
- Hey.
- Hey.
1217
01:27:23,338 --> 01:27:27,115
Hey, Fisher, on com earlier,
you said something about cake, didn't you?
1218
01:27:30,115 --> 01:27:34,115
Preuzeto sa www.titlovi.com
90576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.