All language subtitles for The Strangers in 7A (1972) DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles.org API service shuts down, but not for VIP. Enjoy 20% off Black Friday -> osdb.link/vip 2 00:00:15,380 --> 00:00:19,340 [MUSIC PLAYING] 3 00:02:29,040 --> 00:02:30,870 -You know how long I've been waiting for this elevator? 4 00:02:30,870 --> 00:02:32,620 10 minutes. 5 00:02:32,620 --> 00:02:34,110 What are we paying for anyway? 6 00:02:34,110 --> 00:02:35,980 -I'm sorry, Mrs. Layton. 7 00:02:35,980 --> 00:02:37,890 I'll get a serviceman right after the holidays. 8 00:02:37,890 --> 00:02:41,420 He certainly has grown. 9 00:02:41,420 --> 00:02:43,300 -Sure, come on, sweetie. 10 00:02:43,300 --> 00:02:44,770 Come on, honey. 11 00:02:48,680 --> 00:02:50,730 -Good morning, Miss Simpson. 12 00:02:50,730 --> 00:02:52,210 -Archie. 13 00:02:52,210 --> 00:02:54,900 -Artie, Artie, Miss Simpson, from the king. 14 00:02:54,900 --> 00:02:56,760 -Yes, of course, yes. 15 00:02:56,760 --> 00:02:58,890 -King Arthur and all the knights. 16 00:03:08,580 --> 00:03:10,330 -That you, Artie? 17 00:03:10,330 --> 00:03:13,370 -No, it's your high school sweetheart. 18 00:03:13,370 --> 00:03:14,910 -I never went to high school. 19 00:03:14,910 --> 00:03:17,120 You finished that job pretty quick. 20 00:03:17,120 --> 00:03:20,060 -Well, there's nothing to it once you get the hang of it. 21 00:03:20,060 --> 00:03:23,700 It doesn't exactly take a genius to fix a sink. 22 00:03:23,700 --> 00:03:24,400 How are you doing? 23 00:03:24,400 --> 00:03:25,190 You almost packed? 24 00:03:25,190 --> 00:03:25,890 -Just about. 25 00:03:30,590 --> 00:03:33,380 -Hey, Stu Shaw spoke to O'Leary's son at the shop. 26 00:03:33,380 --> 00:03:36,190 There's talk they'll put the graveyard shift back on. 27 00:03:36,190 --> 00:03:37,310 -That'll be great. 28 00:03:40,640 --> 00:03:41,740 -Yeah, I don't believe it either. 29 00:03:41,740 --> 00:03:42,920 It's probably just talk. 30 00:03:45,510 --> 00:03:47,890 I sure do miss the guys though. 31 00:03:47,890 --> 00:03:50,310 -Well, most of them are out of work. 32 00:03:50,310 --> 00:03:52,070 You're lucky you got this job. 33 00:03:52,070 --> 00:03:52,770 -Yeah. 34 00:03:56,330 --> 00:03:57,610 Call for a taxi? 35 00:03:57,610 --> 00:03:58,310 -Uh, huh. 36 00:03:58,310 --> 00:03:59,010 -Good. 37 00:04:01,260 --> 00:04:07,060 -Artie, I don't have go. 38 00:04:07,060 --> 00:04:08,360 I mean, my sister's always exaggerating 39 00:04:08,360 --> 00:04:11,090 her illnesses anyway. 40 00:04:11,090 --> 00:04:13,490 After all it's only bursitis. 41 00:04:13,490 --> 00:04:15,300 -No, it'll do you good to see her. 42 00:04:15,300 --> 00:04:16,000 Just do you good. 43 00:04:16,000 --> 00:04:17,970 You know, anyway, there's no point hanging 44 00:04:17,970 --> 00:04:20,100 around here with the heat and all. 45 00:04:20,100 --> 00:04:20,800 So just-- 46 00:04:20,800 --> 00:04:21,500 -OK. 47 00:04:21,500 --> 00:04:24,040 -Sure. 48 00:04:24,040 --> 00:04:25,080 -Oh, I almost forgot. 49 00:04:30,120 --> 00:04:32,770 This came for you special. 50 00:04:32,770 --> 00:04:34,710 -It's my correspondence course, Iris. 51 00:04:34,710 --> 00:04:35,690 How could you forget this? 52 00:04:35,690 --> 00:04:36,910 You know I've been waiting for it. 53 00:04:40,340 --> 00:04:42,850 Oh, yeah. 54 00:04:42,850 --> 00:04:45,790 What a setup. 55 00:04:45,790 --> 00:04:47,750 I can get a diploma with this thing. 56 00:04:47,750 --> 00:04:48,560 You listening, Iris? 57 00:04:48,560 --> 00:04:49,260 -Yeah. 58 00:04:49,260 --> 00:04:52,660 -When I finish up this, I'll be a mechanical engineer. 59 00:04:52,660 --> 00:04:54,480 I won't just be a super in a building anymore. 60 00:04:54,480 --> 00:04:57,830 Pretty good, huh? 61 00:04:57,830 --> 00:05:00,010 -Finish up. 62 00:05:00,010 --> 00:05:04,510 Artie, it's a correspondence course. 63 00:05:04,510 --> 00:05:06,790 It'll take ten years to finish. 64 00:05:06,790 --> 00:05:10,940 I mean, what good does a diploma do you at your age? 65 00:05:10,940 --> 00:05:13,580 After all, Artie, you're not young anymore. 66 00:05:17,730 --> 00:05:19,640 [CAR HORN HONKING] 67 00:05:19,640 --> 00:05:22,510 -Oh, there's your-- there's your cab. 68 00:05:22,510 --> 00:05:23,210 OK. 69 00:05:23,210 --> 00:05:24,260 -Artie, don't. 70 00:05:24,260 --> 00:05:25,470 Your back. 71 00:05:25,470 --> 00:05:28,500 I can carry it. 72 00:05:28,500 --> 00:05:31,670 -Well, listen, ah, say hi to your sister. 73 00:05:31,670 --> 00:05:34,490 And tell her about that hot towel thing for her arm. 74 00:05:34,490 --> 00:05:37,010 It worked like a miracle for Mrs. Morris in 2C. 75 00:05:37,010 --> 00:05:37,710 You know it's-- 76 00:05:37,710 --> 00:05:40,200 -Sure, I will. 77 00:05:40,200 --> 00:05:42,740 -Oh, yeah. 78 00:05:42,740 --> 00:05:44,630 -I'll call you as soon as I get there. 79 00:05:44,630 --> 00:05:45,330 -OK. 80 00:05:45,330 --> 00:05:47,330 And Artie, forget about the bar tonight. 81 00:05:47,330 --> 00:05:48,030 Huh? 82 00:05:48,030 --> 00:05:48,730 -Hmm. 83 00:05:51,090 --> 00:05:52,030 Bye, Iris. 84 00:05:56,240 --> 00:06:16,180 [TV SPORTSCASTER IN BACKGROUND] Say, Danny. 85 00:06:16,180 --> 00:06:17,420 -Old lady let you out, huh? 86 00:06:17,420 --> 00:06:19,180 -Yeah, a little vacation. 87 00:06:19,180 --> 00:06:20,620 -Beats having her around. 88 00:06:20,620 --> 00:06:22,130 -You said it. 89 00:06:22,130 --> 00:06:24,200 -What'll you have? 90 00:06:24,200 --> 00:06:25,920 -Oh, make it like always. 91 00:06:25,920 --> 00:06:27,660 Better start me with two. 92 00:06:30,960 --> 00:06:31,740 Who's fighting? 93 00:06:31,740 --> 00:06:33,300 -Oh, a couple of pitty pats. 94 00:06:33,300 --> 00:06:36,490 They'd be better off square dancing than fighting. 95 00:06:36,490 --> 00:06:38,280 -Yeah, I get me in some good shape, 96 00:06:38,280 --> 00:06:42,780 I'd like to go a couple of rounds with those old ladies. 97 00:06:42,780 --> 00:06:44,910 Not that I'm not in pretty good shape right now. 98 00:06:54,950 --> 00:06:57,180 -Been coming in the last three or four nights. 99 00:07:30,550 --> 00:07:31,960 -Look what I found. 100 00:07:35,100 --> 00:07:35,890 It's big. 101 00:07:35,890 --> 00:07:37,230 Is it real? 102 00:07:37,230 --> 00:07:39,830 -Oh, it's-- it's just a ring. 103 00:07:45,310 --> 00:07:46,600 -You mind if I join you? 104 00:07:46,600 --> 00:07:47,290 -No. 105 00:07:54,180 --> 00:07:55,660 -Hi. 106 00:07:55,660 --> 00:07:57,130 -Hi. 107 00:07:57,130 --> 00:07:59,100 A drink? 108 00:07:59,100 --> 00:08:00,950 Ah, you have one. 109 00:08:00,950 --> 00:08:02,690 -Yes, I do, don't I? 110 00:08:06,340 --> 00:08:08,540 My name's Claudine. 111 00:08:08,540 --> 00:08:11,360 -Artie, Artie Sawyer. 112 00:08:11,360 --> 00:08:13,140 -Good to meet you, Archie. 113 00:08:13,140 --> 00:08:16,910 -Artie, Artie, Arthur, like the president, Chester Alan Arthur. 114 00:08:16,910 --> 00:08:17,610 -Oh, yeah. 115 00:08:23,710 --> 00:08:26,310 -Claudine what? 116 00:08:26,310 --> 00:08:27,230 -Just Claudine. 117 00:08:30,600 --> 00:08:31,430 I don't have a last name. 118 00:08:31,430 --> 00:08:37,280 I mean, I don't have a last name I use at all. 119 00:08:37,280 --> 00:08:38,320 -That's just fine. 120 00:08:38,320 --> 00:08:39,190 That's fine. 121 00:08:39,190 --> 00:08:41,690 Just Claudine is nice enough. 122 00:08:41,690 --> 00:08:43,360 -It's pretty, isn't it? 123 00:08:43,360 --> 00:08:44,060 -Yes, it is. 124 00:08:44,060 --> 00:08:47,160 -My other name is such a drag. 125 00:08:47,160 --> 00:08:48,750 But I like Claudine. 126 00:08:48,750 --> 00:08:50,790 I mean, I look like a Claudine. 127 00:08:50,790 --> 00:08:51,710 Don't I? 128 00:08:51,710 --> 00:08:53,560 Don't you think I look like a Claudine? 129 00:08:53,560 --> 00:08:55,370 -Yes-- yes, you do, just like a Claudine. 130 00:08:55,370 --> 00:08:56,650 It's perfect. 131 00:08:56,650 --> 00:08:58,600 -It's not perfect. 132 00:08:58,600 --> 00:09:01,520 Nothing's perfect. 133 00:09:01,520 --> 00:09:02,770 -I-- I guess you're right. 134 00:09:02,770 --> 00:09:05,120 Nothing's-- nothing's really, really perfect. 135 00:09:08,400 --> 00:09:10,690 You're looking at my legs, weren't you? 136 00:09:10,690 --> 00:09:13,460 -No. 137 00:09:13,460 --> 00:09:15,320 Yeah. 138 00:09:15,320 --> 00:09:17,910 I didn't mean to bother. 139 00:09:17,910 --> 00:09:19,050 -You didn't bother me. 140 00:09:19,050 --> 00:09:20,020 And why should you bother me? 141 00:09:20,020 --> 00:09:21,850 That doesn't make any sense? 142 00:09:21,850 --> 00:09:25,330 I mean, If you think I'm pretty, why not look? 143 00:09:30,270 --> 00:09:32,240 Don't you think so? 144 00:09:32,240 --> 00:09:33,640 -Yeah, I sure do. 145 00:09:36,910 --> 00:09:37,780 Here's to it. 146 00:09:41,160 --> 00:09:43,630 -Anyway, that's how I make my living. 147 00:09:46,690 --> 00:09:49,220 Not like that. 148 00:09:49,220 --> 00:09:52,420 I'm an actress. 149 00:09:52,420 --> 00:09:57,830 I studied theater arts in school. 150 00:09:57,830 --> 00:10:00,260 -I'll be getting my diploma pretty soon. 151 00:10:00,260 --> 00:10:01,950 -I do off off-Broadway stuff now. 152 00:10:05,140 --> 00:10:06,310 I was in play. 153 00:10:06,310 --> 00:10:07,930 It closed a couple of nights ago. 154 00:10:12,150 --> 00:10:16,220 Same to you, Charlie, if you can afford it. 155 00:10:16,220 --> 00:10:17,280 Didn't wear anything. 156 00:10:17,280 --> 00:10:18,650 Did you see it? 157 00:10:21,590 --> 00:10:24,050 -I-- I go to the theater a lot. 158 00:10:24,050 --> 00:10:25,110 I missed that one. 159 00:10:25,110 --> 00:10:26,330 I've seen Hamlet. 160 00:10:26,330 --> 00:10:28,430 -East Village called it an incredible exercise 161 00:10:28,430 --> 00:10:34,330 in sensitivity and a great play to get off on. 162 00:10:34,330 --> 00:10:35,980 -Sensitivity sure is-- 163 00:10:35,980 --> 00:10:36,920 -Hmm? 164 00:10:36,920 --> 00:10:39,000 -I said sensitivity is good. 165 00:10:39,000 --> 00:10:39,700 -Yeah. 166 00:10:45,470 --> 00:10:49,820 Oh, daddy dear, the bar keep says you're the super down 167 00:10:49,820 --> 00:10:51,650 at an apartment building on Eighth. 168 00:10:51,650 --> 00:10:52,820 Is that right? 169 00:10:52,820 --> 00:10:56,800 -Oh, more like-- more like manager really. 170 00:10:56,800 --> 00:10:59,450 Super super is what I tell people. 171 00:10:59,450 --> 00:11:00,150 Super super. 172 00:11:03,670 --> 00:11:06,470 -Well, I think supers are underrated. 173 00:11:06,470 --> 00:11:09,010 I mean, you have to-- you have to know about furnaces, 174 00:11:09,010 --> 00:11:13,550 the big furnaces, electricity. 175 00:11:13,550 --> 00:11:15,740 It's like public relations or something. 176 00:11:15,740 --> 00:11:18,590 When someone moves in or out it must be some pain in the ass. 177 00:11:18,590 --> 00:11:20,220 -Oh, it's-- it's a lot of responsibility. 178 00:11:20,220 --> 00:11:21,020 Its'-- 179 00:11:21,020 --> 00:11:23,680 -Anybody move out recently? 180 00:11:23,680 --> 00:11:27,060 -We don't have any apartments for rent. 181 00:11:27,060 --> 00:11:29,540 -Ah, that's what I figured. 182 00:11:33,990 --> 00:11:39,930 My problem is that I don't have a place to sleep tonight. 183 00:11:43,400 --> 00:11:48,230 See, when the play closed I was supposed to get paid. 184 00:11:48,230 --> 00:11:52,190 But I didn't see a dime. 185 00:11:52,190 --> 00:11:55,680 So I guess I'm kind of stuck. 186 00:11:55,680 --> 00:11:56,840 -Don't you have any friends? 187 00:11:59,450 --> 00:12:00,940 -No, no relatives. 188 00:12:00,940 --> 00:12:03,390 No-- well, the friends I have-- I 189 00:12:03,390 --> 00:12:09,260 guess everyone has it tough these days. 190 00:12:09,260 --> 00:12:10,890 -What about a hotel? 191 00:12:10,890 --> 00:12:15,090 I mean, you've got enough money for a hotel? 192 00:12:15,090 --> 00:12:15,790 -No. 193 00:12:18,720 --> 00:12:21,480 I'll stick around here until closing time. 194 00:12:24,630 --> 00:12:28,770 I've got enough money for a couple of beers. 195 00:12:28,770 --> 00:12:29,990 And then I'll walk around. 196 00:12:36,190 --> 00:12:38,500 You look at this dress. 197 00:12:38,500 --> 00:12:41,660 I mean, I wish I had a longer dress. 198 00:12:44,840 --> 00:12:50,150 People get ideas, men and other strange people too. 199 00:12:50,150 --> 00:12:50,860 I don't know. 200 00:12:54,450 --> 00:12:56,630 I'll probably meet somebody that I like. 201 00:12:56,630 --> 00:12:57,330 I don't know. 202 00:12:57,330 --> 00:12:59,880 I'll probably meet somebody that's nice. 203 00:12:59,880 --> 00:13:03,960 -You can't-- you can't just walk around all night. 204 00:13:03,960 --> 00:13:08,120 -What am I supposed to do, hug? 205 00:13:08,120 --> 00:13:10,570 I mean if you had an apartment-- if you 206 00:13:10,570 --> 00:13:13,910 had a vacant apartment for one night. 207 00:13:18,680 --> 00:13:23,810 -There is this one empty apartment, 208 00:13:23,810 --> 00:13:28,550 but-- I got business in there. 209 00:13:28,550 --> 00:13:30,120 -I'm not going to mess anything up. 210 00:13:30,120 --> 00:13:31,120 -It's-- it's not really empty. 211 00:13:31,120 --> 00:13:33,690 I mean, just gone away for the weekend. 212 00:13:33,690 --> 00:13:38,650 -All I need is a bed. 213 00:13:38,650 --> 00:13:40,350 Ah, forget it. 214 00:13:40,350 --> 00:13:42,430 I've got the guts to find someone else. 215 00:13:42,430 --> 00:13:43,230 -Ah-- ah-- 216 00:13:43,230 --> 00:13:43,930 -Yes. 217 00:13:54,310 --> 00:13:59,190 -You say it's just-- it's just for one night? 218 00:13:59,190 --> 00:14:02,620 -Yeah, just for one night. 219 00:14:02,620 --> 00:14:07,340 -Gee, wouldn't do any harm. 220 00:14:11,180 --> 00:14:14,600 -I'll be as quiet as a mouse. 221 00:14:14,600 --> 00:14:15,410 Thank you. 222 00:14:19,430 --> 00:14:21,370 I'll make you feel good about it. 223 00:14:21,370 --> 00:14:22,540 I promise you. 224 00:15:01,630 --> 00:15:04,940 You slow down. 225 00:15:04,940 --> 00:15:07,080 -It wouldn't be good if one of my tenants saw us. 226 00:15:07,080 --> 00:15:08,580 Wouldn't be good. 227 00:15:20,550 --> 00:15:22,050 Wait right here. 228 00:15:53,490 --> 00:15:57,480 [PHONE RINGING] 229 00:16:07,960 --> 00:16:10,450 -Boo. 230 00:16:10,450 --> 00:16:11,990 -Don't do that. 231 00:16:11,990 --> 00:16:13,550 You're cute when you're scared. 232 00:16:13,550 --> 00:16:14,540 -Let's go. 233 00:16:41,880 --> 00:16:43,860 -Wait, hold the elevator. 234 00:16:46,850 --> 00:16:51,820 I'm not about to wait for this thing again. 235 00:16:55,370 --> 00:16:56,700 You're a good doggie. 236 00:16:56,700 --> 00:16:57,560 Mommy's little baby. 237 00:17:01,020 --> 00:17:04,360 This the new tenant? 238 00:17:04,360 --> 00:17:07,250 -If you mean me, I'm visiting. 239 00:17:07,250 --> 00:17:09,160 -Well, now. 240 00:17:09,160 --> 00:17:11,390 Visiting you, Artie? 241 00:17:11,390 --> 00:17:13,590 -How do I know who she's visiting? 242 00:17:16,700 --> 00:17:18,320 Your floor, Mrs. Leyton. 243 00:17:21,010 --> 00:17:21,710 -Hmm. 244 00:17:27,510 --> 00:17:29,290 -Why did you have to laugh like that. 245 00:17:29,290 --> 00:17:30,100 -Like what? 246 00:18:02,120 --> 00:18:02,820 Wow. 247 00:18:08,240 --> 00:18:10,800 Salters made it pretty good. 248 00:18:10,800 --> 00:18:13,050 -How did you know the Salters live here? 249 00:18:16,320 --> 00:18:17,430 -I don't know. 250 00:18:17,430 --> 00:18:19,910 Danny must have told me. 251 00:18:53,300 --> 00:18:54,270 -Who are you calling? 252 00:18:54,270 --> 00:18:55,920 I thought you didn't have any friends. 253 00:18:55,920 --> 00:18:57,650 -Just seeing what time it is. 254 00:19:00,580 --> 00:19:03,400 Great bed. 255 00:19:03,400 --> 00:19:06,600 I think an army could sleep in this bed. 256 00:19:11,030 --> 00:19:12,100 You an army? 257 00:19:26,330 --> 00:19:30,580 This is some place. 258 00:19:30,580 --> 00:19:33,860 You've got some class, Mr. Super Super. 259 00:19:38,180 --> 00:19:41,080 Hey, how come the air conditioner is broken. 260 00:19:41,080 --> 00:19:43,570 -It shouldn't be. 261 00:19:43,570 --> 00:19:45,810 -Yeah, well it is. 262 00:19:45,810 --> 00:19:46,560 Never mind. 263 00:19:46,560 --> 00:19:48,290 Let's work up a sweat. 264 00:19:51,230 --> 00:19:54,520 [DANCE MUSIC PLAYING] 265 00:20:47,770 --> 00:20:50,750 How long have you been married? 266 00:20:50,750 --> 00:20:52,730 -Who said I was? 267 00:20:52,730 --> 00:20:54,220 -A little birdie. 268 00:20:54,220 --> 00:21:10,390 I bet her name is Dorrie, Doris, or Joe or Iris. 269 00:21:17,020 --> 00:21:20,410 I'll bet this is your first time. 270 00:21:20,410 --> 00:21:21,160 -You're crazy. 271 00:21:21,160 --> 00:21:24,500 I've been around kids. 272 00:21:24,500 --> 00:21:29,980 -Around and around and around. 273 00:21:33,470 --> 00:21:37,450 [DANCE MUSIC PLAYING] 274 00:22:32,730 --> 00:22:34,050 -The absolute end. 275 00:22:45,300 --> 00:22:47,250 -Hi, Claudine. 276 00:22:47,250 --> 00:22:48,640 Is this the superintendent? 277 00:23:00,690 --> 00:23:01,390 -What is this? 278 00:23:01,390 --> 00:23:02,090 Some kind of joke? 279 00:23:02,090 --> 00:23:04,090 I'll have you all arrested for trespassing. 280 00:23:04,090 --> 00:23:05,130 What do you think you're doing? 281 00:23:09,860 --> 00:23:11,130 -Sitting on the couch with my girl. 282 00:23:11,130 --> 00:23:12,260 What did you think you were doing? 283 00:23:18,910 --> 00:23:20,690 Settle down, Mr. Super. 284 00:23:24,410 --> 00:23:27,140 Look, it's all very simple. 285 00:23:27,140 --> 00:23:29,890 We just need a place to stay for a couple of nights. 286 00:23:29,890 --> 00:23:33,510 So we decided to accept your hospitality. 287 00:23:33,510 --> 00:23:35,290 -Who invited you? 288 00:23:35,290 --> 00:23:36,890 -You invited Claudine. 289 00:23:36,890 --> 00:23:41,460 You tried to make it with my girl. 290 00:23:41,460 --> 00:23:42,530 How does adultery sound? 291 00:23:42,530 --> 00:23:44,280 Hm? 292 00:23:44,280 --> 00:23:47,060 I'll bet you Iris would love to meet Claudine. 293 00:23:47,060 --> 00:23:49,030 -How do you know about Iris? 294 00:23:49,030 --> 00:23:49,870 -Fair question. 295 00:23:57,380 --> 00:24:00,710 Artie Sawyer, age 46. 296 00:24:00,710 --> 00:24:02,650 Wife Iris, age 45. 297 00:24:02,650 --> 00:24:05,870 No children. 298 00:24:05,870 --> 00:24:09,380 Won a silver start in World War II. 299 00:24:09,380 --> 00:24:11,730 American Legion award winning, worked in an aircraft plant, 300 00:24:11,730 --> 00:24:12,760 blah, blah, blah. 301 00:24:12,760 --> 00:24:16,280 Here, superintendent of 327 building on Eighth Avenue. 302 00:24:16,280 --> 00:24:20,550 Frequents Danny's Pub, a local brewery, blah, blah, blah, 303 00:24:20,550 --> 00:24:22,250 blah. 304 00:24:22,250 --> 00:24:23,580 Says here you have a mole on your-- 305 00:24:23,580 --> 00:24:24,280 -Shut up. 306 00:24:24,280 --> 00:24:25,600 You're all crazy. 307 00:24:25,600 --> 00:24:27,000 -No, just thorough. 308 00:24:27,000 --> 00:24:28,870 Virge, here, used to work on New York's finest. 309 00:24:28,870 --> 00:24:29,570 Didn't you, Virge? 310 00:24:38,950 --> 00:24:41,710 -Oh, that's it. 311 00:24:41,710 --> 00:24:44,190 It's a gag, right? 312 00:24:44,190 --> 00:25:07,690 Some of the guys in the poker game-- What do you want? 313 00:25:07,690 --> 00:25:08,950 Money? 314 00:25:08,950 --> 00:25:12,010 -No, just a place to stay. 315 00:25:12,010 --> 00:25:13,960 -All this for a place to stay? 316 00:25:13,960 --> 00:25:16,580 -Oh, Claudine, he's a smart one. 317 00:25:16,580 --> 00:25:19,190 We, my friends and I, have some business 318 00:25:19,190 --> 00:25:21,680 to attend to in your fair city. 319 00:25:21,680 --> 00:25:22,510 -What kind of business? 320 00:25:22,510 --> 00:25:25,730 -Don't get nosy, neighbor. 321 00:25:25,730 --> 00:25:29,280 Listen, there's no reason we can't be friends. 322 00:25:29,280 --> 00:25:31,760 Even if you are a dirty old man. 323 00:25:31,760 --> 00:25:34,100 Why don't you just sit down. 324 00:25:34,100 --> 00:25:37,530 We'll chat for a bit. 325 00:25:37,530 --> 00:25:42,630 I mean, you have a wife and a job to think about, right? 326 00:26:15,870 --> 00:26:16,570 -Artie? 327 00:26:20,500 --> 00:26:21,980 Artie, I'm back. 328 00:26:27,390 --> 00:26:36,100 Artie, where are you? [KNOCKING AT DOOR] Yeah, 329 00:26:36,100 --> 00:26:36,800 is that you, Artie? 330 00:26:36,800 --> 00:26:37,830 -It's Mrs. Leyton. 331 00:26:41,270 --> 00:26:43,150 My air conditioning is broken. 332 00:26:43,150 --> 00:26:45,830 I saw you coming up the street. 333 00:26:45,830 --> 00:26:47,630 -Come in please. 334 00:26:47,630 --> 00:26:49,460 -I could die from this heat. 335 00:26:49,460 --> 00:26:55,960 I could die and no one would find me for days. 336 00:26:55,960 --> 00:26:57,950 -Artie isn't here right now. 337 00:26:57,950 --> 00:26:59,440 You haven't seen him, have you? 338 00:26:59,440 --> 00:27:01,890 -Listen, it wouldn't look good if a tenant passed away 339 00:27:01,890 --> 00:27:04,890 because the super couldn't fix an air conditioning. 340 00:27:04,890 --> 00:27:07,010 -Well, I'm sure he'll be right back. 341 00:27:07,010 --> 00:27:09,880 I mean, somebody else might be having the same trouble. 342 00:27:09,880 --> 00:27:13,020 Oh, believe me, these hot nights keep him real busy. 343 00:27:13,020 --> 00:27:14,890 -I'd say so. 344 00:27:14,890 --> 00:27:17,230 He was escorting a young visitor upstairs 345 00:27:17,230 --> 00:27:19,410 no more than three hours ago. 346 00:27:19,410 --> 00:27:21,380 -Oh. 347 00:27:21,380 --> 00:27:24,670 -I'm not one to notice, but his visitor was quite attractive. 348 00:27:28,300 --> 00:27:29,490 -Could I fix you a nice cold drink? 349 00:27:29,490 --> 00:27:30,190 -Mm, hmm. 350 00:27:32,810 --> 00:27:34,860 Quite attractive young girl. 351 00:27:34,860 --> 00:27:37,560 I'd say she was no more than 20 and in one 352 00:27:37,560 --> 00:27:38,440 of those short skirts. 353 00:27:38,440 --> 00:27:41,780 Not that I pay much attention to these things. 354 00:27:45,400 --> 00:27:46,200 -There you are. 355 00:27:54,510 --> 00:27:55,450 -Thanks. 356 00:27:55,450 --> 00:27:58,660 Don't worry, dear, I'm sure Artie will be back momentarily. 357 00:27:58,660 --> 00:28:01,480 -I'll call you as soon as he does. 358 00:28:01,480 --> 00:28:04,270 -Hmm, here's Artie now. 359 00:28:04,270 --> 00:28:07,500 -Artie, Mrs. Leyton wants you to fix her air conditioning. 360 00:28:07,500 --> 00:28:10,930 -If you're not too busy. 361 00:28:10,930 --> 00:28:15,880 -I'll get to it in the morning. 362 00:28:15,880 --> 00:28:17,360 You're supposed to be at your sister's. 363 00:28:17,360 --> 00:28:19,250 What happened? 364 00:28:19,250 --> 00:28:20,690 -Nothing. 365 00:28:20,690 --> 00:28:23,400 I just got worried when you didn't answer the phone. 366 00:28:23,400 --> 00:28:26,120 I've been calling half the tonight. 367 00:28:26,120 --> 00:28:27,220 Though something happened to you. 368 00:28:27,220 --> 00:28:31,110 So I came back. 369 00:28:31,110 --> 00:28:33,870 -I'm sorry I ruined your vacation. 370 00:28:37,590 --> 00:28:40,820 -Where were you this late? 371 00:28:40,820 --> 00:28:44,160 -Poker game, a friend of Danny's had a poker game. 372 00:28:44,160 --> 00:28:46,630 -Oh, Artie, you know we can't afford that. 373 00:28:46,630 --> 00:28:47,880 -I about broke even. 374 00:28:47,880 --> 00:28:48,610 What's the difference? 375 00:28:51,800 --> 00:28:53,090 -What's wrong, Artie? 376 00:28:53,090 --> 00:28:54,080 -Nothing, nothing. 377 00:28:59,010 --> 00:29:02,370 -Ah, come on now. 378 00:29:02,370 --> 00:29:04,400 It isn't the worst thing in the world being a superintendent. 379 00:29:07,000 --> 00:29:09,720 -That's all you think I can do, isn't it? 380 00:29:09,720 --> 00:29:11,110 -No. 381 00:29:11,110 --> 00:29:11,810 -Yes, it is. 382 00:29:11,810 --> 00:29:12,600 Like with the diploma. 383 00:29:12,600 --> 00:29:16,110 Didn't you ever want to be something else? 384 00:29:16,110 --> 00:29:18,170 -Like what for instance? 385 00:29:18,170 --> 00:29:19,990 A princess? 386 00:29:19,990 --> 00:29:22,050 I know what I am, Artie. 387 00:29:22,050 --> 00:29:24,180 I've accepted it. 388 00:29:24,180 --> 00:29:26,170 Trouble is you expect too much. 389 00:29:39,270 --> 00:29:41,230 I'm going to bed now. 390 00:29:41,230 --> 00:29:44,090 Are you coming? 391 00:29:44,090 --> 00:29:47,350 -Yeah, yeah, I'll be along. 392 00:29:47,350 --> 00:29:48,050 -OK. 393 00:30:04,410 --> 00:30:05,110 -Princess. 394 00:30:08,040 --> 00:30:09,980 -You had that guy thinking he was Valentino 395 00:30:09,980 --> 00:30:12,790 and Don Juan all wrapped in one. 396 00:30:12,790 --> 00:30:14,780 -It was too easy. 397 00:30:14,780 --> 00:30:16,170 I started feeling sorry for him. 398 00:30:16,170 --> 00:30:16,870 -Don't. 399 00:30:19,950 --> 00:30:22,950 -Maybe you shouldn't have let him go. 400 00:30:22,950 --> 00:30:25,870 -Virge Riff and me and you have been 401 00:30:25,870 --> 00:30:29,580 together, what, four years? 402 00:30:29,580 --> 00:30:30,290 Two in Nam. 403 00:30:30,290 --> 00:30:31,760 One in Georgia. 404 00:30:31,760 --> 00:30:32,960 Have I steered you wrong yet? 405 00:30:32,960 --> 00:30:34,260 -There's nothing to drink here. 406 00:30:37,250 --> 00:30:42,800 Ah, yeah, you've done all right so far. 407 00:30:42,800 --> 00:30:43,930 -And this one's so big, it's going 408 00:30:43,930 --> 00:30:46,990 to make all those other ones look like nickel ante. 409 00:30:46,990 --> 00:30:50,360 -Yeah, well, sort of what I was wondering. 410 00:30:50,360 --> 00:30:51,060 -Stop wondering. 411 00:30:51,060 --> 00:30:52,800 Look if half the guys had half the guts the four of us got, 412 00:30:52,800 --> 00:30:54,100 nobody would be pushing anybody around. 413 00:30:57,240 --> 00:30:59,010 Up to here with people who think they've got it made. 414 00:31:03,870 --> 00:31:04,570 I'm entitled. 415 00:31:32,680 --> 00:31:33,470 -Artie? 416 00:31:33,470 --> 00:31:34,170 -Hmm? 417 00:31:36,680 --> 00:31:39,270 -The real reason I came back was because I was lonely. 418 00:31:41,960 --> 00:31:44,270 Then I got scared. 419 00:31:44,270 --> 00:31:45,230 Pretty silly, I guess. 420 00:31:48,600 --> 00:31:52,460 -No, you did the right thing. 421 00:31:52,460 --> 00:31:57,770 You didn't have to be worried though. 422 00:31:57,770 --> 00:32:02,060 -Mrs. Leyton said she saw you with some young girl. 423 00:32:02,060 --> 00:32:05,530 -She was visiting somebody upstairs. 424 00:32:05,530 --> 00:32:11,770 -Oh, I though-- nothing. 425 00:32:14,690 --> 00:32:15,400 -Go ahead. 426 00:32:15,400 --> 00:32:16,340 Say it. 427 00:32:20,570 --> 00:32:23,810 -Well, Artie, we're so far apart. 428 00:32:26,430 --> 00:32:29,180 It's just like neither of us is here. 429 00:32:32,530 --> 00:32:34,240 I really want to be a good wife. 430 00:32:42,710 --> 00:32:43,410 -You are. 431 00:32:48,250 --> 00:32:49,700 Get some sleep. 432 00:32:58,430 --> 00:33:00,510 -That's the fun house, New York National 433 00:33:00,510 --> 00:33:02,920 Trust and right next door. 434 00:33:05,630 --> 00:33:10,940 There's about $800,000 in cash and securities in there. 435 00:33:10,940 --> 00:33:13,610 And we're going to make small loan. 436 00:33:13,610 --> 00:33:14,780 -You mean like all of it. 437 00:33:14,780 --> 00:33:16,950 -OK, OK, dry run, let's go. 438 00:33:16,950 --> 00:33:18,250 How many cops on the beat? 439 00:33:18,250 --> 00:33:19,110 Virge? 440 00:33:19,110 --> 00:33:19,810 -Just one. 441 00:33:19,810 --> 00:33:21,500 There's usually two, but they're a little 442 00:33:21,500 --> 00:33:22,410 short for the holidays. 443 00:33:22,410 --> 00:33:25,520 And his watch changes at 3:30 tomorrow night. 444 00:33:25,520 --> 00:33:27,310 -Right, OK, our cops starts his beat. 445 00:33:27,310 --> 00:33:29,080 He's walking by the bank. 446 00:33:29,080 --> 00:33:30,630 How much time we got while he makes his Patrol 447 00:33:30,630 --> 00:33:31,600 -11 minutes. 448 00:33:31,600 --> 00:33:36,040 -Right, OK, we're on the apartment building roof. 449 00:33:36,040 --> 00:33:38,770 That's 84 feet down to the top of the bank. 450 00:33:38,770 --> 00:33:41,170 Street then. 451 00:33:41,170 --> 00:33:42,780 Got all the ropes? 452 00:33:42,780 --> 00:33:44,430 -I've got them. 453 00:33:44,430 --> 00:33:48,370 It's too bad they trained us to be paratroopers. 454 00:33:48,370 --> 00:33:50,270 -OK, OK, OK, we come down the ropes. 455 00:33:50,270 --> 00:33:53,300 We place one of Riff's surprise packages here. 456 00:33:53,300 --> 00:33:54,810 OK, our cop's still strolling. 457 00:33:54,810 --> 00:33:56,260 We got seven more minutes. 458 00:33:56,260 --> 00:33:57,990 Tick, tick, tick, tick, boom, and we're 459 00:33:57,990 --> 00:33:59,950 staring into the safe deposit room. 460 00:33:59,950 --> 00:34:01,250 When? 461 00:34:01,250 --> 00:34:04,100 -That's 3:59 and 30 seconds. 462 00:34:04,100 --> 00:34:07,630 -OK, tick, tick, tick, boom. 463 00:34:07,630 --> 00:34:10,450 Riff's second bomb, in the vault. 464 00:34:10,450 --> 00:34:11,990 What time is that, Riff, baby? 465 00:34:11,990 --> 00:34:13,960 -4:00 AM, on the button. 466 00:34:13,960 --> 00:34:14,930 -It better be. 467 00:34:14,930 --> 00:34:17,650 I don't want to be kept waiting on that roof. 468 00:34:17,650 --> 00:34:20,150 OK, tick, tick, tick, tick, we're down the ropes. 469 00:34:20,150 --> 00:34:20,850 We're in. 470 00:34:20,850 --> 00:34:23,340 We load up all the goodies. 471 00:34:23,340 --> 00:34:25,340 And in three and a half minutes, we're back in the apartment 472 00:34:25,340 --> 00:34:26,770 stroking all that loot. 473 00:34:26,770 --> 00:34:29,460 And Mr. Policeman is wondering from where we came and went. 474 00:34:32,530 --> 00:34:33,230 Let's get started. 475 00:34:38,950 --> 00:34:40,210 Come here. 476 00:34:40,210 --> 00:34:40,910 Riff. 477 00:34:46,770 --> 00:34:48,240 -I'm ready. 478 00:34:48,240 --> 00:34:50,540 -This is going to be one hell of a fourth of July. 479 00:35:10,180 --> 00:35:13,070 -Artie, breakfast is ready. 480 00:35:13,070 --> 00:35:16,260 -I'm not hungry. 481 00:35:16,260 --> 00:35:19,320 -Miss Simpson in 6A called. 482 00:35:19,320 --> 00:35:21,360 She says she's been hearing strange noises 483 00:35:21,360 --> 00:35:23,190 from the Salter apartment. 484 00:35:23,190 --> 00:35:23,910 -She's crazy. 485 00:35:23,910 --> 00:35:25,940 There's no one up there. 486 00:35:25,940 --> 00:35:29,900 -OK, OK, when you find a happy moment, 487 00:35:29,900 --> 00:35:33,420 Mrs. Allenardo called and said she'd like you to come upstairs 488 00:35:33,420 --> 00:35:34,680 and help her move some furniture. 489 00:35:40,080 --> 00:35:44,120 If you change your mind about breakfast will you let me know? 490 00:36:07,110 --> 00:36:08,990 -Good morning. 491 00:36:08,990 --> 00:36:10,250 -When are you leave? 492 00:36:10,250 --> 00:36:13,250 -Patients my friend, it's a virtue, you know. 493 00:36:13,250 --> 00:36:14,490 -Very soon. 494 00:36:14,490 --> 00:36:15,850 -Going up? 495 00:36:22,700 --> 00:36:25,720 -Nice morning for a stroll, hug? 496 00:36:25,720 --> 00:36:28,340 -A slow one. 497 00:36:28,340 --> 00:36:32,810 [MUSIC PLAYING] 498 00:37:28,530 --> 00:37:29,230 -This is the super. 499 00:37:58,930 --> 00:38:03,420 [WHIRRING OF SLIDE MACHINE] 500 00:38:26,680 --> 00:38:27,370 -Hi. 501 00:38:39,400 --> 00:38:40,370 -Good morning. 502 00:38:40,370 --> 00:38:41,930 -Good morning, may I help you? 503 00:38:41,930 --> 00:38:43,300 -Yes, we would like to put some things 504 00:38:43,300 --> 00:38:45,210 in a safe deposit box, a large one. 505 00:38:45,210 --> 00:38:45,910 -My pleasure. 506 00:38:45,910 --> 00:38:48,460 Please sit down. 507 00:38:48,460 --> 00:38:50,770 Your name please. 508 00:38:50,770 --> 00:38:53,510 -Claxton, Mr. and Mrs. Edgar Claxton. 509 00:38:53,510 --> 00:38:55,790 -We were just married. 510 00:38:55,790 --> 00:38:56,560 -Congratulations. 511 00:38:56,560 --> 00:38:58,470 -It's been three hours and-- 512 00:38:58,470 --> 00:38:59,170 -22 minutes. 513 00:38:59,170 --> 00:39:01,900 -As we say in Jewish, mazel tov. 514 00:39:01,900 --> 00:39:03,020 -Mazel tov. 515 00:39:03,020 --> 00:39:04,180 -Your address. 516 00:39:04,180 --> 00:39:09,040 -11 East Lansing Street, Duluth, Minnesota. 517 00:39:09,040 --> 00:39:10,780 -How nice, honeymooners in our city. 518 00:39:14,630 --> 00:39:16,730 All right, will you sign here please. 519 00:39:28,890 --> 00:39:33,160 Thank you, now come with me, please. 520 00:39:33,160 --> 00:39:34,590 Make way for the newlyweds. 521 00:39:39,340 --> 00:39:40,390 -You're sure safe. 522 00:39:40,390 --> 00:39:42,820 -With all this crime, I can see why. 523 00:39:42,820 --> 00:39:44,630 -95 years, that's our policy. 524 00:39:53,630 --> 00:39:55,180 Now, here's your key. 525 00:39:55,180 --> 00:39:59,650 It take two keys to open the box. 526 00:39:59,650 --> 00:40:01,570 There you are. 527 00:40:01,570 --> 00:40:03,300 -Wedding keepsakes. 528 00:40:03,300 --> 00:40:05,810 -Oh, yes, I know how important they can be. 529 00:40:05,810 --> 00:40:06,950 You know, years from you look back 530 00:40:06,950 --> 00:40:09,760 on them and what treasures they are. 531 00:40:09,760 --> 00:40:12,310 Well, let me know when you're done. 532 00:40:37,730 --> 00:40:39,030 -Finished. 533 00:40:39,030 --> 00:40:39,730 -Fini. 534 00:40:44,210 --> 00:40:47,810 There you are. 535 00:40:47,810 --> 00:40:49,080 What a blessing. 536 00:40:49,080 --> 00:40:49,780 This way. 537 00:40:53,270 --> 00:40:57,760 [MUSIC PLAYING] 538 00:41:09,240 --> 00:41:13,230 [GUN COCKING] 539 00:41:18,740 --> 00:41:22,780 -You got to sort of babies these things. 540 00:41:22,780 --> 00:41:24,230 Make them feel like your mother. 541 00:41:29,590 --> 00:41:33,000 I think if I was you, I'd probably 542 00:41:33,000 --> 00:41:37,930 just make one good fast move for this. 543 00:41:37,930 --> 00:41:38,880 You know. 544 00:41:42,680 --> 00:41:44,760 Maybe not though. 545 00:41:44,760 --> 00:41:47,680 You probably wouldn't like being dead. 546 00:41:47,680 --> 00:41:48,540 Nobody does. 547 00:41:53,640 --> 00:41:55,380 Why don't you say something to me, man? 548 00:42:05,050 --> 00:42:06,920 -Who invited him? 549 00:42:06,920 --> 00:42:07,620 -Nobody. 550 00:42:07,620 --> 00:42:09,520 He just walked right in and snooped around 551 00:42:09,520 --> 00:42:10,910 and saw a few things here. 552 00:42:17,270 --> 00:42:19,850 -You couldn't mind your own business, could you? 553 00:42:19,850 --> 00:42:22,860 -This apartment is my business. 554 00:42:22,860 --> 00:42:25,130 -You're going to wish that weren't true. 555 00:42:25,130 --> 00:42:26,470 -What are you talking about? 556 00:42:26,470 --> 00:42:27,720 -He could fall out the window. 557 00:42:27,720 --> 00:42:28,500 -Did I ask you? 558 00:42:31,230 --> 00:42:32,330 And you're a little too concerned 559 00:42:32,330 --> 00:42:33,790 about your friend here. 560 00:42:38,680 --> 00:42:40,220 You're one of those people who spends 561 00:42:40,220 --> 00:42:41,690 his life complicating things. 562 00:42:44,320 --> 00:42:45,960 Maybe you should fall out the window. 563 00:42:51,880 --> 00:42:53,350 -Oh, Mrs. Sawyer? 564 00:42:53,350 --> 00:42:54,820 -Yes, Miss Simpson? 565 00:42:54,820 --> 00:42:56,440 -Has Artie gotten up to the Salter apartment? 566 00:42:56,440 --> 00:42:57,770 I'm still hearing those noises. 567 00:42:57,770 --> 00:42:59,500 -He may be there right now. 568 00:42:59,500 --> 00:43:01,580 I told him you had been calling. 569 00:43:01,580 --> 00:43:02,910 Well, if you like, I'll go up and check. 570 00:43:02,910 --> 00:43:04,530 -I would appreciate that. 571 00:43:04,530 --> 00:43:06,490 I have to go out for a while, but I'm 572 00:43:06,490 --> 00:43:09,030 sure it'll be taken care of by the time I get back. 573 00:43:09,030 --> 00:43:09,960 -I'm sure. 574 00:43:09,960 --> 00:43:11,470 I'll see to that. 575 00:43:22,220 --> 00:43:24,040 -I'd hate for his wife to start missing him. 576 00:43:27,120 --> 00:43:28,950 Call your wife on the phone and get her up here. 577 00:43:31,530 --> 00:43:32,590 -I don't know where she is. 578 00:43:35,190 --> 00:43:39,790 -Riff, take Mr. Sawyer downstairs and find his wife 579 00:43:39,790 --> 00:43:40,860 and invite her to dinner. 580 00:43:53,320 --> 00:43:54,020 Sawyer. 581 00:43:57,640 --> 00:43:58,720 Don't get yourself killed. 582 00:44:06,210 --> 00:44:09,700 -Go back, Iris, go back. 583 00:44:09,700 --> 00:44:12,690 -Artie-- 584 00:44:12,690 --> 00:44:15,690 -The stairs-- go down the stairs. 585 00:44:20,680 --> 00:44:27,160 -Billy, his wife-- the stairs. 586 00:44:27,160 --> 00:44:31,160 [MUSIC PLAYING] 587 00:45:07,580 --> 00:45:10,580 -You make a sound, I'll kill you. 588 00:45:17,590 --> 00:45:23,160 -Artie, Artie, are you all right? 589 00:45:23,160 --> 00:45:25,180 What do they want? 590 00:45:25,180 --> 00:45:28,990 -They're going to rob the bank net door. 591 00:45:28,990 --> 00:45:29,780 -Oh, no. 592 00:45:29,780 --> 00:45:35,060 -Oh, yes, so why don't we all just relax and take it easy. 593 00:45:35,060 --> 00:45:35,920 You sure can run, woman. 594 00:45:35,920 --> 00:45:37,830 -Why don't you just leave us alone? 595 00:45:37,830 --> 00:45:38,840 -Why don't just sit down? 596 00:45:41,590 --> 00:45:43,900 -You don't scare me. 597 00:45:43,900 --> 00:45:47,140 -My mother used to slap me like that, 598 00:45:47,140 --> 00:45:49,490 and I use to slap her back. 599 00:45:49,490 --> 00:45:52,310 No sit down. 600 00:45:52,310 --> 00:45:53,280 -You're a big man. 601 00:45:53,280 --> 00:45:56,990 I'd like to have you alone for about two minutes. 602 00:45:56,990 --> 00:45:57,690 -Why not? 603 00:45:57,690 --> 00:45:58,390 You've got it. 604 00:45:58,390 --> 00:45:59,580 -Ah, Bill-- 605 00:45:59,580 --> 00:46:01,160 -Let's go Sawyer. 606 00:46:01,160 --> 00:46:02,390 -No, Artie, please don't go in there. 607 00:46:02,390 --> 00:46:03,710 I'll keep quiet. 608 00:46:03,710 --> 00:46:04,770 -Come on, Sawyer. 609 00:46:04,770 --> 00:46:05,470 -Artie? 610 00:46:16,200 --> 00:46:18,030 -Two minutes are on, Mr. Sawyer. 611 00:46:23,480 --> 00:46:24,470 Come on. 612 00:46:27,440 --> 00:46:28,430 Come on. 613 00:46:40,520 --> 00:46:41,450 Come on, Sawyer. 614 00:47:10,710 --> 00:47:13,190 Come on, Sawyer, come one. 615 00:47:17,190 --> 00:47:18,280 Your two minutes are up. 616 00:47:25,020 --> 00:47:35,760 Five, four, three, two, have a nice nap, Mr. Sawyer. 617 00:47:46,400 --> 00:47:48,120 Your husband's resting comfortably, Mrs. Sawyer. 618 00:47:53,020 --> 00:47:54,000 He's all right. 619 00:47:54,000 --> 00:47:57,110 He's just out of breath. 620 00:47:57,110 --> 00:47:59,050 -What do you want out of us? 621 00:48:05,170 --> 00:48:08,020 -All we wanted was a place to stay. 622 00:48:08,020 --> 00:48:09,630 But your husband's got some compulsion 623 00:48:09,630 --> 00:48:12,540 about protecting his building. 624 00:48:12,540 --> 00:48:14,440 Your old man's a loser. 625 00:48:14,440 --> 00:48:17,120 -Billy, did you hurt him? 626 00:48:17,120 --> 00:48:20,560 -I just gave him a little tap. 627 00:48:20,560 --> 00:48:21,460 Why? 628 00:48:21,460 --> 00:48:24,210 Why are you so worried? 629 00:48:24,210 --> 00:48:24,910 -I'm not. 630 00:48:28,310 --> 00:48:31,160 -You know, Mrs. Sawyer, I think your old man's 631 00:48:31,160 --> 00:48:32,270 got something for young girls. 632 00:48:32,270 --> 00:48:33,540 -Shut up, Billy. 633 00:48:33,540 --> 00:48:36,250 -Or Claudine's got something for old men. 634 00:48:40,790 --> 00:48:42,260 That chick's getting a little too emotional. 635 00:48:42,260 --> 00:48:45,830 I might have to pop her one, you know. 636 00:48:45,830 --> 00:48:50,180 What's eating you, sweetheart? 637 00:48:50,180 --> 00:48:51,950 Hey, how does it feel to live like a prisoner 638 00:48:51,950 --> 00:48:52,650 in this building? 639 00:48:52,650 --> 00:48:53,380 What do they give you? 640 00:48:53,380 --> 00:48:56,790 A couple bucks a month and a smelly flat to live in? 641 00:48:56,790 --> 00:48:59,110 -You know, I pity you. 642 00:48:59,110 --> 00:49:00,190 You're really afraid. 643 00:49:05,310 --> 00:49:08,290 -I haven't been afraid since I was six years old. 644 00:49:08,290 --> 00:49:09,590 But then what would know about kids. 645 00:49:09,590 --> 00:49:14,390 I don't see anybody running around calling you momma. 646 00:49:14,390 --> 00:49:15,090 -Thanks. 647 00:49:39,740 --> 00:49:42,270 -Came to see how you are. 648 00:49:42,270 --> 00:49:43,270 You all right? 649 00:49:48,470 --> 00:49:51,540 Hey, Artie, I'm sorry? 650 00:49:51,540 --> 00:49:52,860 I didn't know it was-- 651 00:49:52,860 --> 00:49:54,300 -Is this an act? 652 00:49:54,300 --> 00:49:59,850 Or do you just enjoy destroying people's lives? 653 00:49:59,850 --> 00:50:07,700 -You stupid hick, you can't blame this all on me. 654 00:50:11,570 --> 00:50:13,650 I mean, Artie, you didn't exactly 655 00:50:13,650 --> 00:50:16,270 run away from me at that bar, now, did you? 656 00:50:19,570 --> 00:50:21,250 Came to see how you are. 657 00:50:21,250 --> 00:50:22,240 You're fine. 658 00:50:37,190 --> 00:50:38,070 BILLY: There's our cop. 659 00:50:58,070 --> 00:50:58,770 Right on schedule. 660 00:51:05,160 --> 00:51:06,360 How does it feel to be with somebody 661 00:51:06,360 --> 00:51:08,600 who's going to be famous? 662 00:51:08,600 --> 00:51:10,360 It's like being a part of history. 663 00:51:10,360 --> 00:51:11,060 -Bit deal. 664 00:51:14,310 --> 00:51:17,000 -Well, I can understand that coming from you. 665 00:51:17,000 --> 00:51:18,970 I mean, all you've got is a super to get kicks from Nothing 666 00:51:18,970 --> 00:51:20,720 but of glorified garbage man. 667 00:51:20,720 --> 00:51:22,010 -He works hard. 668 00:51:22,010 --> 00:51:23,250 And he doesn't have to stick a gun 669 00:51:23,250 --> 00:51:26,150 in someone's back to feel like a big man. 670 00:51:26,150 --> 00:51:29,200 -Gag them, Virge. 671 00:51:29,200 --> 00:51:30,600 You ready, Riff? 672 00:51:30,600 --> 00:51:34,290 -What do you think, Champ? 673 00:51:34,290 --> 00:51:35,510 -Know something, Riff? 674 00:51:35,510 --> 00:51:37,910 When this is over, you and I have got some talking to do. 675 00:51:40,810 --> 00:51:45,390 -Like I said, I owe you for saving my life in Nam. 676 00:51:45,390 --> 00:51:50,270 But when this is over, we're on our own, pretty boy. 677 00:52:00,870 --> 00:52:01,570 -There you go. 678 00:52:01,570 --> 00:52:03,950 You comfortable? 679 00:52:03,950 --> 00:52:04,960 -Stop the daydreaming, girl. 680 00:52:04,960 --> 00:52:05,660 Get with it. 681 00:52:18,380 --> 00:52:19,530 He'll be around in two minute. 682 00:52:19,530 --> 00:52:23,180 Let's get dressed. 683 00:52:23,180 --> 00:52:27,680 [MUSIC PLAYING] 684 00:52:47,180 --> 00:52:48,400 -Let's go. 685 00:52:55,050 --> 00:52:55,990 Make those calls convincing. 686 00:53:12,380 --> 00:53:15,480 -Hey, my apartment's on fire. 687 00:53:15,480 --> 00:53:16,770 Sheridan Square. 688 00:53:16,770 --> 00:53:20,140 The whole building's on fire. 689 00:53:20,140 --> 00:53:22,380 Yeah, will you hurry, please? 690 00:53:22,380 --> 00:53:23,080 Thank you. 691 00:53:26,060 --> 00:53:30,040 [MUSIC PLAYING] 692 00:54:46,140 --> 00:54:49,390 -The whole first floor is flooded. 693 00:54:49,390 --> 00:54:50,090 Thank you. 694 00:54:50,090 --> 00:54:54,550 Will you please hurry? 695 00:54:54,550 --> 00:54:59,010 [MUSIC PLAYING] 696 00:55:30,330 --> 00:55:31,440 -Yes, it's out of control. 697 00:55:31,440 --> 00:55:34,610 The entire wall is on fire. 698 00:55:34,610 --> 00:55:35,310 Thank you. 699 00:55:35,310 --> 00:55:37,750 Will you hurry? 700 00:55:37,750 --> 00:55:40,730 [MUSIC PLAYING] 701 00:55:45,690 --> 00:55:49,660 [EXPLOSION] 702 00:55:59,580 --> 00:56:01,360 -Now. 703 00:56:01,360 --> 00:56:02,060 Now. 704 00:56:06,550 --> 00:56:09,010 Where's that bomb, Riff? 705 00:56:09,010 --> 00:56:10,510 Where's that bomb? 706 00:56:32,420 --> 00:56:37,400 [TICKING] 707 00:56:42,180 --> 00:56:42,880 -Riff! 708 00:56:54,330 --> 00:56:58,310 [EXPLOSION] 709 00:56:58,310 --> 00:57:02,800 [MUSIC PLAYING] 710 00:58:53,990 --> 00:58:56,970 -Hold it, police officer. 711 00:58:56,970 --> 00:59:02,920 [GUN SHOTS] 712 00:59:02,920 --> 00:59:06,390 [SIRENS IN DISTANCE] 713 00:59:12,340 --> 00:59:14,820 [GUN SHOTS] 714 00:59:14,820 --> 00:59:16,820 [GROANING] 715 00:59:16,820 --> 00:59:22,160 [SIRENS APPROACHING] 716 00:59:51,100 --> 00:59:52,100 -What happened? 717 00:59:57,090 --> 01:00:01,580 POLICE: Get some men to the back of the bank. 718 01:00:04,420 --> 01:00:05,120 What happened? 719 01:00:05,120 --> 01:00:05,840 -What happened? 720 01:00:05,840 --> 01:00:07,140 I'll tell you what happened Black boy's 721 01:00:07,140 --> 01:00:10,660 bomb didn't go off in time. 722 01:00:10,660 --> 01:00:13,540 They killed Virgil. 723 01:00:13,540 --> 01:00:15,760 -Stop it. 724 01:00:15,760 --> 01:00:16,460 -Think. 725 01:00:25,230 --> 01:00:27,170 The citizen twins are our ticket to ride. 726 01:00:30,440 --> 01:00:31,440 You got any bombs left, boy? 727 01:00:34,270 --> 01:00:36,160 I'm asking you. 728 01:00:36,160 --> 01:00:37,460 You owe me, Riff. 729 01:00:37,460 --> 01:00:38,630 -I don't owe you nothing. 730 01:00:38,630 --> 01:00:39,330 -You owe me. 731 01:00:39,330 --> 01:00:41,780 -The only thing I think about know is myself now. 732 01:00:41,780 --> 01:00:43,230 -You owe me! 733 01:00:49,490 --> 01:00:53,870 -I've still got one. 734 01:00:53,870 --> 01:00:55,330 -All right. 735 01:00:55,330 --> 01:00:58,220 My friend Riff is going to hide a bomb 736 01:00:58,220 --> 01:01:01,270 and we're going to hijack this whole entire building. 737 01:01:12,660 --> 01:01:16,620 [MUSIC PLAYING] 738 01:02:10,820 --> 01:02:15,310 [TICKING] 739 01:02:45,550 --> 01:02:46,250 -Is it ready? 740 01:02:46,250 --> 01:02:47,960 Did you put it where I told you? 741 01:02:47,960 --> 01:02:49,220 -Yeah, it's set for 6:20. 742 01:02:49,220 --> 01:02:50,200 Let's go. 743 01:02:58,550 --> 01:03:00,610 -Cut her loose. 744 01:03:00,610 --> 01:03:03,890 Come on. 745 01:03:03,890 --> 01:03:05,090 Cut her loose. 746 01:03:15,600 --> 01:03:18,360 You're going to be our messenger. 747 01:03:18,360 --> 01:03:20,630 You're going to go downstairs and tell the cops there's 748 01:03:20,630 --> 01:03:26,850 a bomb in the building and that your husband is our hostage. 749 01:03:26,850 --> 01:03:28,140 The bomb goes off at 6:20. 750 01:03:31,330 --> 01:03:32,980 They send up a walkie talkie. 751 01:03:32,980 --> 01:03:35,710 And when we are free and clear, we'll let little Artie go 752 01:03:35,710 --> 01:03:38,810 and he can tell them where the bomb is. 753 01:03:38,810 --> 01:03:42,260 -What happens if they don't fall for it? 754 01:03:42,260 --> 01:03:49,270 -Then boom, scratch one building and a whole bunch of people. 755 01:03:49,270 --> 01:03:49,970 They got no choice. 756 01:03:53,740 --> 01:03:54,730 Let's go. 757 01:03:59,710 --> 01:04:01,890 Don't forget about that walkie talkie. 758 01:04:01,890 --> 01:04:05,980 You wouldn't want anything to happen to old Artie would you? 759 01:04:11,320 --> 01:04:12,790 The timer doesn't wait for anything. 760 01:04:12,790 --> 01:04:15,270 You better run. 761 01:04:15,270 --> 01:04:19,240 [MUSIC PLAYING] 762 01:04:57,930 --> 01:04:59,410 -Help me, somebody help me 763 01:04:59,410 --> 01:05:00,230 -What is it? 764 01:05:00,230 --> 01:05:01,540 -My husband, they've got him upstairs. 765 01:05:01,540 --> 01:05:03,180 They planted a bomb in this building. 766 01:05:03,180 --> 01:05:04,410 -How many people in the building now? 767 01:05:04,410 --> 01:05:06,270 -I don't know, maybe 48. 768 01:05:06,270 --> 01:05:08,320 But listen, the bomb, they say it's 769 01:05:08,320 --> 01:05:09,440 set to go off in 20 minutes. 770 01:05:09,440 --> 01:05:11,770 Now it took me time to get down here. 771 01:05:11,770 --> 01:05:13,090 They want a walkie talkie. 772 01:05:13,090 --> 01:05:14,590 When they're safe, they'll release my husband 773 01:05:14,590 --> 01:05:15,890 and tell you where the bomb is. 774 01:05:15,890 --> 01:05:18,330 -We don't have time to evacuate the building. 775 01:05:18,330 --> 01:05:19,560 -Oh, hurry, will you? 776 01:05:19,560 --> 01:05:20,800 -Carter, get me a walkie talkie. 777 01:05:20,800 --> 01:05:21,670 Where are they now, ma'am? 778 01:05:21,670 --> 01:05:23,110 -7A, apartment 7A. 779 01:05:23,110 --> 01:05:24,750 -OK, let's clear this bottom floor. 780 01:05:24,750 --> 01:05:25,710 Get me the bomb squad. 781 01:05:25,710 --> 01:05:27,920 Take it easy, ma'am, take it easy. 782 01:05:38,880 --> 01:05:41,540 -Fun, huh, Artie? 783 01:05:41,540 --> 01:05:43,150 -How far do you think you're going to get? 784 01:05:43,150 --> 01:05:45,720 -One step at a time, my friend. 785 01:05:45,720 --> 01:05:47,960 -You're not much of a hero when you're dead. 786 01:05:47,960 --> 01:05:49,510 -You don't think so, huh, Artie? 787 01:05:49,510 --> 01:05:51,270 I'll tell you something, this whole city 788 01:05:51,270 --> 01:05:54,460 is watching us right now. 789 01:05:54,460 --> 01:05:57,700 I buying you a little piece of immortality. 790 01:05:57,700 --> 01:06:00,430 And you're going to be the hero. 791 01:06:00,430 --> 01:06:02,030 How many buildings you think have been hijacked? 792 01:06:06,880 --> 01:06:10,710 Hey, how you doing lover? 793 01:06:10,710 --> 01:06:12,080 I told you this was the big time. 794 01:06:22,810 --> 01:06:25,120 Hold it. 795 01:06:25,120 --> 01:06:28,770 All right, put the walking talkie on the ground. 796 01:06:28,770 --> 01:06:32,010 Now your gun. 797 01:06:32,010 --> 01:06:34,890 Kick it against the wall. 798 01:06:34,890 --> 01:06:35,590 Down the hall. 799 01:06:35,590 --> 01:06:36,460 Come on, come on, come on. 800 01:06:36,460 --> 01:06:37,210 On your belly. 801 01:06:37,210 --> 01:06:37,990 Hands behind your head. 802 01:06:37,990 --> 01:06:39,610 If you move, I'll blow you right in half. 803 01:06:39,610 --> 01:06:41,090 Let's go red. 804 01:06:41,090 --> 01:06:43,550 Come on. 805 01:06:43,550 --> 01:06:44,540 Come on. 806 01:06:44,540 --> 01:06:46,260 All right, we're coming down. We got the super with us. 807 01:06:46,260 --> 01:06:47,700 I don't want any heroes. You hear that. 808 01:06:47,700 --> 01:06:48,700 I want the front door cleared. 809 01:06:48,700 --> 01:06:49,410 I mean that. 810 01:06:49,410 --> 01:06:51,760 Let's go. 811 01:06:51,760 --> 01:06:55,560 -No, I'm finished. 812 01:06:55,560 --> 01:06:56,950 It's no big time, Billy. 813 01:06:59,830 --> 01:07:03,670 I've had enough 814 01:07:03,670 --> 01:07:04,630 -Enough? 815 01:07:04,630 --> 01:07:08,010 We've just begun. 816 01:07:08,010 --> 01:07:09,630 -I can't stand any more. 817 01:07:09,630 --> 01:07:11,730 I can't hurt people. 818 01:07:17,460 --> 01:07:19,200 -You're on your own, kid. 819 01:07:19,200 --> 01:07:20,680 -I always have been. 820 01:07:20,680 --> 01:07:22,820 Too bad, you could have been somebody. 821 01:07:22,820 --> 01:07:23,520 Let's go. 822 01:07:27,370 --> 01:07:29,630 It won't be long. 823 01:07:29,630 --> 01:07:30,710 This bomb going to work? 824 01:07:30,710 --> 01:07:31,840 -It'll work. 825 01:07:31,840 --> 01:07:33,980 -You know, you aren't as smart as you think, Riff boy. 826 01:07:37,300 --> 01:07:40,900 I mean, you're not really entitled to any of that money. 827 01:07:40,900 --> 01:07:42,900 I mean, if it wasn't for you we wouldn't be stuck right now. 828 01:07:42,900 --> 01:07:45,190 -Well, you're unstuck now, thanks to me. 829 01:07:45,190 --> 01:07:47,210 -You don't deserve any purpose anymore. 830 01:07:47,210 --> 01:07:48,720 You've kind of over stepped your welcome. 831 01:07:53,810 --> 01:07:54,880 So long, Riff. 832 01:08:01,730 --> 01:08:02,900 -You're going to kill me too. 833 01:08:02,900 --> 01:08:04,070 If you let that bomb go off, you'll 834 01:08:04,070 --> 01:08:05,180 kill everybody in this building. 835 01:08:05,180 --> 01:08:06,480 -You're right for once in your life. 836 01:08:06,480 --> 01:08:08,180 -But those people out there-- 837 01:08:15,530 --> 01:08:16,970 -Start this thing. 838 01:08:16,970 --> 01:08:17,930 -I can't. 839 01:08:17,930 --> 01:08:19,340 -What do you mean, you can't? 840 01:08:19,340 --> 01:08:21,000 Start this elevator. 841 01:08:21,000 --> 01:08:22,680 -It's jammed. 842 01:08:22,680 --> 01:08:23,480 -Well, you're the super. 843 01:08:23,480 --> 01:08:24,560 You fix it. 844 01:08:24,560 --> 01:08:28,870 You got us six minutes and then that bomb goes off. 845 01:08:28,870 --> 01:08:30,020 Now you fix it. 846 01:08:30,020 --> 01:08:30,730 -Where's the bomb? 847 01:08:30,730 --> 01:08:32,020 -I'll kill you. 848 01:08:32,020 --> 01:08:33,560 I swear I'll kill you. 849 01:08:33,560 --> 01:08:36,040 -Tell me where the bomb is. 850 01:08:36,040 --> 01:08:37,260 -You're crazy. 851 01:08:37,260 --> 01:08:40,960 Everybody's going to going to get killed. 852 01:08:40,960 --> 01:08:41,660 -Now you're included. 853 01:08:45,650 --> 01:08:47,810 -I wasn't going to let that bomb go off. 854 01:08:47,810 --> 01:08:49,230 Fix it! 855 01:08:49,230 --> 01:08:52,050 Fix it. 856 01:08:52,050 --> 01:08:53,460 -I can't 857 01:08:53,460 --> 01:08:55,570 -Listen-- listen you, that bomb's right there 858 01:08:55,570 --> 01:08:58,260 and it's going to go in less than 859 01:08:58,260 --> 01:09:00,710 six minutes unless you fix it. 860 01:09:00,710 --> 01:09:01,710 Fix it. 861 01:09:01,710 --> 01:09:03,700 Now try. 862 01:09:03,700 --> 01:09:05,690 Fix it. 863 01:09:05,690 --> 01:09:07,190 Fix it. 864 01:09:07,190 --> 01:09:11,170 [MUSIC PLAYING] 865 01:09:25,620 --> 01:09:29,330 [GUN SHOT] 866 01:09:46,060 --> 01:09:47,550 -Hello? 867 01:09:47,550 --> 01:09:50,000 Hello? 868 01:09:50,000 --> 01:09:51,720 Hello, this is Artie. 869 01:09:51,720 --> 01:09:53,620 The bomb's on the elevator roof. 870 01:09:53,620 --> 01:09:54,320 -Pete. 871 01:09:56,730 --> 01:09:57,960 -Mr. Sawyer, I'm with the bomb squad. 872 01:09:57,960 --> 01:10:00,930 You'll have to tell us how much time is left on that timer. 873 01:10:00,930 --> 01:10:04,300 -OK, OK, I'm going in the elevator shaft now. 874 01:10:08,280 --> 01:10:30,270 [TICKING] Two minutes. 875 01:10:30,270 --> 01:10:32,190 -It'll take us longer than that to get up there. 876 01:10:32,190 --> 01:10:32,890 -What? 877 01:10:32,890 --> 01:10:34,450 PETE: How is it wired? 878 01:10:37,850 --> 01:10:43,610 -They're-- they're three wires from the timer to the dynamite. 879 01:10:43,610 --> 01:10:48,580 PETE: OK, you'll have to pull the center lead to diffuse it. 880 01:10:48,580 --> 01:10:49,920 -They're-- they're all tangled. 881 01:10:49,920 --> 01:10:51,270 -Well trace one with your finger. 882 01:10:58,560 --> 01:11:00,520 -One goes to an outside connection. 883 01:11:00,520 --> 01:11:02,510 PETE: Then the next one. 884 01:11:06,990 --> 01:11:07,800 -I can't tell. 885 01:11:07,800 --> 01:11:10,770 They all go down in there somewhere. 886 01:11:10,770 --> 01:11:12,220 -Slowly, trace one. 887 01:11:19,650 --> 01:11:21,550 -I don't which one it is. 888 01:11:21,550 --> 01:11:22,950 I don't know. 889 01:11:22,950 --> 01:11:23,860 PETE: Pull one. 890 01:11:26,850 --> 01:11:31,330 [TICKING] 891 01:11:39,300 --> 01:11:43,280 [MUSIC PLAYING] 892 01:12:40,430 --> 01:12:43,930 -There ought to be a law against this weather. 893 01:12:43,930 --> 01:12:45,160 What are you doing? 894 01:12:45,160 --> 01:12:48,770 -Well, there's no reason this place can't be livable. 895 01:12:48,770 --> 01:12:52,050 You know, I think, a picture would 896 01:12:52,050 --> 01:12:53,700 look real nice on that wall. 897 01:12:53,700 --> 01:12:56,110 Or maybe we should wallpaper. 898 01:12:56,110 --> 01:12:58,190 What do you think, Artie? 899 01:12:58,190 --> 01:13:00,160 -I think you're great. 900 01:13:00,160 --> 01:13:02,490 -I could say the same about you. 901 01:13:02,490 --> 01:13:03,530 -I wish you wouldn't. 902 01:13:08,490 --> 01:13:11,190 -You know, it wouldn't be so bad. 903 01:13:11,190 --> 01:13:13,680 I mean, a mechanical engineer is something real special. 904 01:13:13,680 --> 01:13:15,220 -I didn't pass the course yet. 905 01:13:15,220 --> 01:13:17,280 -You kidding? 906 01:13:17,280 --> 01:13:19,380 They're lucky to get you. 907 01:13:19,380 --> 01:13:20,490 Maybe they are. 908 01:13:20,490 --> 01:13:24,740 [MUSIC PLAYING] 909 01:13:25,305 --> 01:14:25,509 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 61334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.