All language subtitles for Sweeter.Than.Chocolate.2023.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,223 --> 00:00:16,409 My grandfather believed 2 00:00:16,433 --> 00:00:20,395 all chocolate was a form of magic... 3 00:00:20,437 --> 00:00:21,479 an alchemy, 4 00:00:21,521 --> 00:00:23,565 where the beans of a cocoa tree 5 00:00:23,606 --> 00:00:26,317 are transformed into the elixir that is chocolate. 6 00:00:28,945 --> 00:00:31,156 My Opa and Bommi came to America from Belgium, 7 00:00:31,197 --> 00:00:32,532 settling in Watson Corners. 8 00:00:34,117 --> 00:00:36,494 Opa felt every town needed a good chocolatier, 9 00:00:36,578 --> 00:00:37,704 so he passed down 10 00:00:37,746 --> 00:00:39,456 his magical chocolate recipes 11 00:00:39,497 --> 00:00:41,666 to me, Lucy Sweet. 12 00:00:43,668 --> 00:00:46,671 Yes, that's my real name... 13 00:00:46,713 --> 00:00:50,050 Well, after my grandmother changed it from "Van Suyt". 14 00:00:50,091 --> 00:00:51,718 Bommi wasn't much of a confectioner, 15 00:00:51,760 --> 00:00:54,346 but she knew how to give the customer a good story. 16 00:00:55,680 --> 00:00:57,015 We call these the "Cupids". 17 00:00:57,098 --> 00:00:58,725 They're very special, 18 00:00:58,767 --> 00:01:00,202 and they're going to be part of our story... 19 00:01:00,226 --> 00:01:01,686 Mine and my mother's... 20 00:01:03,229 --> 00:01:04,856 which has been, for many years now, 21 00:01:04,939 --> 00:01:07,317 entirely predictable... 22 00:01:07,359 --> 00:01:10,904 Both our lives wrapped up like pieces of chocolate. 23 00:01:10,945 --> 00:01:14,783 Mom out on the sales floor with customers, 24 00:01:14,824 --> 00:01:17,577 and me, able to hide out in my happy place... 25 00:01:20,705 --> 00:01:23,208 day after day, making these chocolate elixirs, 26 00:01:23,249 --> 00:01:25,251 exactly as Opa taught me... 27 00:01:27,837 --> 00:01:29,255 until today... 28 00:01:29,297 --> 00:01:30,632 when everything changed. 29 00:01:32,133 --> 00:01:33,593 62% rent increase. 30 00:01:35,095 --> 00:01:36,596 Each and every month. 31 00:01:36,638 --> 00:01:37,931 That should be illegal! 32 00:01:37,972 --> 00:01:39,432 I know. 33 00:01:39,516 --> 00:01:40,725 I knew this was gonna happen 34 00:01:40,767 --> 00:01:42,227 when Ben retired and Bruno took over. 35 00:01:42,268 --> 00:01:43,561 You know, I even gave that boy 36 00:01:43,603 --> 00:01:45,814 a box of your best dark-chocolate toffees. 37 00:01:45,855 --> 00:01:47,899 Well, maybe he prefers milk chocolate. 38 00:01:47,941 --> 00:01:49,693 No one over 30 prefers milk chocolate. 39 00:01:53,571 --> 00:01:54,989 I don't want to lose this place. 40 00:01:58,368 --> 00:01:59,369 Hey. 41 00:01:59,452 --> 00:02:01,162 Then we will find a way. 42 00:02:12,632 --> 00:02:13,717 Serena? 43 00:02:15,010 --> 00:02:16,386 Ha-ha! Engaged! 44 00:02:16,428 --> 00:02:17,571 Oh, my gosh! 45 00:02:17,595 --> 00:02:18,680 Congratulations! 46 00:02:18,722 --> 00:02:20,348 Oh! 47 00:02:20,390 --> 00:02:21,808 Thanks to you two! 48 00:02:21,850 --> 00:02:23,935 Oh, I think Tyler would say differently. 49 00:02:24,019 --> 00:02:26,229 No! He agrees. It's the Cupids. 50 00:02:26,312 --> 00:02:28,898 They worked their magic, thanks to you two Sweets. 51 00:02:28,940 --> 00:02:29,816 Aww. 52 00:02:29,858 --> 00:02:31,568 Cupids? 53 00:02:31,609 --> 00:02:32,610 You don't know? 54 00:02:32,652 --> 00:02:34,779 Uh, it's Georgie's second day. 55 00:02:34,821 --> 00:02:36,173 It's the first thing she should've learned! 56 00:02:36,197 --> 00:02:38,616 Anyone who eats one of the famous... 57 00:02:38,658 --> 00:02:40,035 - Not famous! - Sweet family 58 00:02:40,076 --> 00:02:41,119 chocolate Cupids 59 00:02:41,202 --> 00:02:42,328 is guaranteed... 60 00:02:42,370 --> 00:02:43,580 Not guaranteed! 61 00:02:43,621 --> 00:02:44,956 To find their true love. 62 00:02:44,998 --> 00:02:46,350 As long as their heart is open to it. 63 00:02:46,374 --> 00:02:47,292 Mom! 64 00:02:47,334 --> 00:02:48,710 What? 65 00:02:48,752 --> 00:02:49,961 It's part of the legend! 66 00:02:50,003 --> 00:02:51,838 We even have a "Wall of Love". 67 00:02:51,921 --> 00:02:54,341 Oh, I wondered about that! 68 00:02:54,382 --> 00:02:55,925 A tribute 69 00:02:56,009 --> 00:02:57,278 to the many successful love stories over the years. 70 00:02:57,302 --> 00:02:59,054 And now mine, too! 71 00:02:59,095 --> 00:03:01,431 Tyler and I met right after we ate the Cupids, 72 00:03:01,473 --> 00:03:03,558 and rest is history. 73 00:03:04,768 --> 00:03:06,478 I'll take a dozen. 74 00:03:06,561 --> 00:03:09,230 Ah! Well, right this way. 75 00:03:09,314 --> 00:03:11,274 You need to advertise the Cupids. 76 00:03:11,316 --> 00:03:12,817 It just doesn't feel right. 77 00:03:12,859 --> 00:03:15,862 You know, Opa always said not to get greedy. 78 00:03:15,904 --> 00:03:18,114 They're supposed to find the people they're meant for. 79 00:03:18,156 --> 00:03:19,741 Well, you're gonna have to do something, 80 00:03:19,824 --> 00:03:21,993 because we have the same landlord, 81 00:03:22,035 --> 00:03:23,787 and I'm pretty sure you're getting 82 00:03:23,828 --> 00:03:25,163 the same rent increase that I am. 83 00:03:25,205 --> 00:03:27,332 I know. And you can sell flowers year-round. 84 00:03:27,374 --> 00:03:29,000 Our biggest season is Valentine's Day, 85 00:03:29,042 --> 00:03:30,710 four weeks away, and after that... 86 00:03:30,752 --> 00:03:32,879 Maybe you'll sell so much, you won't need it. 87 00:03:32,921 --> 00:03:35,298 I love your optimism, but I'll need a miracle. 88 00:03:35,340 --> 00:03:37,550 Or... a very good friend 89 00:03:37,592 --> 00:03:40,053 who actually works her social-media presence, 90 00:03:40,095 --> 00:03:41,429 unlike some. 91 00:03:41,471 --> 00:03:43,515 You're blowing up on social media! 92 00:03:43,556 --> 00:03:44,849 "Magic Chocolate Cupids"? 93 00:03:44,891 --> 00:03:46,559 Serena, what did you do? 94 00:03:51,064 --> 00:03:52,691 Magic chocolates? 95 00:03:57,028 --> 00:03:58,154 Harold Welby! 96 00:03:58,196 --> 00:03:59,406 Your card says 97 00:03:59,447 --> 00:04:00,591 you're a licensed and bonded plumber, 98 00:04:00,615 --> 00:04:01,884 but there's no record of you at... 99 00:04:01,908 --> 00:04:03,785 They always run. 100 00:04:03,827 --> 00:04:06,055 I'm surprised he didn't bolt as soon as he saw you coming. 101 00:04:06,079 --> 00:04:07,264 I know, right? And you with the camera! 102 00:04:07,288 --> 00:04:08,873 I mean... 103 00:04:08,957 --> 00:04:11,209 hey, good job keeping it steady through the alleyway. 104 00:04:11,251 --> 00:04:12,794 Harold Welby is still at large, 105 00:04:12,836 --> 00:04:15,088 but he has scammed more than 20 people 106 00:04:15,130 --> 00:04:16,715 with his "fake plumber" scheme 107 00:04:16,756 --> 00:04:19,801 to the tune of $56,000. 108 00:04:19,843 --> 00:04:22,554 This is Dean Chase, Channel 55 News, 109 00:04:22,595 --> 00:04:24,931 and I fight for you. 110 00:04:26,349 --> 00:04:28,059 Do you think I should I keep the pointing? 111 00:04:28,101 --> 00:04:29,101 It's kind of your thing. 112 00:04:30,311 --> 00:04:31,771 Yeah. 113 00:04:34,149 --> 00:04:35,859 Hey, Nora. 114 00:04:35,900 --> 00:04:37,277 Sure thing. I'll be right there. 115 00:04:37,318 --> 00:04:38,611 What's up? 116 00:04:38,653 --> 00:04:41,031 Fingers crossed it's about the Chicago gig. 117 00:04:41,072 --> 00:04:42,365 I put her down as my reference. 118 00:04:42,449 --> 00:04:43,908 Oh! Bold... 119 00:04:43,950 --> 00:04:45,219 Asking your current boss to help you get another job? 120 00:04:45,243 --> 00:04:46,327 I'm her favorite. 121 00:04:47,829 --> 00:04:49,330 So, you'd better be ready to saddle up 122 00:04:49,372 --> 00:04:50,623 as soon as I get back. 123 00:04:50,665 --> 00:04:52,345 I bet you she's got something juicy for us. 124 00:04:52,375 --> 00:04:54,419 "Magic chocolates"? 125 00:04:54,461 --> 00:04:55,920 Apparently, there's a chocolate shop 126 00:04:55,962 --> 00:04:57,682 in Watson Corners where people fall in love, 127 00:04:57,756 --> 00:04:58,899 if they eat a particular chocolate 128 00:04:58,923 --> 00:05:00,133 on Valentine's Day. 129 00:05:00,216 --> 00:05:02,802 Okay... so, do you want me 130 00:05:02,844 --> 00:05:04,471 to do a quick hit or a longer expose? 131 00:05:04,512 --> 00:05:06,598 "People Cheating the Lovelorn." 132 00:05:06,639 --> 00:05:09,684 Throw in some shady matchmakers, catfishing... 133 00:05:09,726 --> 00:05:10,852 Love potions? 134 00:05:10,894 --> 00:05:12,187 None of that. 135 00:05:12,228 --> 00:05:14,147 I want a very nice story for Valentine's Day. 136 00:05:14,189 --> 00:05:15,857 But I do exposes. 137 00:05:15,899 --> 00:05:17,734 I understand, but that's not what that is. 138 00:05:17,776 --> 00:05:19,736 Valentine's stories are popular. 139 00:05:19,778 --> 00:05:21,738 This is a gift. Trust me. 140 00:05:21,780 --> 00:05:23,948 Okay, what about the House vote on misuse of funds? 141 00:05:23,990 --> 00:05:25,492 The faster you get the story, 142 00:05:25,533 --> 00:05:27,470 the faster you can get back to watching politicians 143 00:05:27,494 --> 00:05:28,888 talk out of both sides of their mouth. 144 00:05:28,912 --> 00:05:31,247 How is this a gift? 145 00:05:31,289 --> 00:05:33,708 I'll tell you when you come back with the story. 146 00:05:36,670 --> 00:05:38,713 And Dean? Make it sweet. 147 00:05:38,755 --> 00:05:40,590 Pun intended. 148 00:05:40,632 --> 00:05:42,384 Uh-huh. 149 00:05:50,225 --> 00:05:51,494 We're almost out of Cupids! 150 00:05:51,518 --> 00:05:53,311 Okay. 151 00:05:53,353 --> 00:05:55,814 Hey, we're out of cocoa beans. I'm gonna run to the market. 152 00:05:55,855 --> 00:05:57,982 - Okay. - Demand's a good thing, right? 153 00:05:58,024 --> 00:05:59,384 Right. I'm still gonna kill Serena. 154 00:05:59,442 --> 00:06:00,652 Get the cocoa beans first! 155 00:06:00,694 --> 00:06:02,195 Yeah. 156 00:06:02,237 --> 00:06:03,488 And Lucy? 157 00:06:03,530 --> 00:06:05,240 Breathe! 158 00:06:07,701 --> 00:06:08,660 - Thank you. - Thanks. 159 00:06:08,702 --> 00:06:09,703 There you go. Next? 160 00:06:27,470 --> 00:06:29,556 Thank you. 161 00:06:29,639 --> 00:06:30,639 Have a good day. Thanks. 162 00:07:01,963 --> 00:07:04,299 Ah. Whew. 163 00:07:14,017 --> 00:07:15,185 Excuse me. 164 00:07:15,226 --> 00:07:16,644 I'm a reporter. 165 00:07:16,686 --> 00:07:17,979 Excuse me. 166 00:07:18,021 --> 00:07:19,314 Dean Chase! 167 00:07:19,356 --> 00:07:20,482 That's me. 168 00:07:23,485 --> 00:07:25,612 Was that one of those "magic love" chocolates? 169 00:07:25,653 --> 00:07:26,946 Mm-hmm! 170 00:07:27,030 --> 00:07:28,632 Did you come here specifically to buy one? 171 00:07:28,656 --> 00:07:30,617 Mm-hmm. 172 00:07:30,658 --> 00:07:33,328 I hate to break it to you, but you've been had. 173 00:07:36,831 --> 00:07:38,667 That was Dean Chase. 174 00:07:38,708 --> 00:07:41,252 Dean Chase! Ooh! 175 00:07:51,596 --> 00:07:53,932 - Oh! - Oh! 176 00:07:54,015 --> 00:07:56,393 You really need to pay attention to where you're going. 177 00:07:57,686 --> 00:07:59,437 Sorry... again. 178 00:07:59,479 --> 00:08:00,730 Uh... 179 00:08:00,772 --> 00:08:02,273 I, uh... I was just... 180 00:08:04,192 --> 00:08:06,820 distracted by the mass delusion. 181 00:08:06,861 --> 00:08:08,530 "Delusion"? 182 00:08:08,571 --> 00:08:10,532 Yeah. Basically, a... 183 00:08:10,573 --> 00:08:12,826 a testimonial about how this place's chocolate Cupids 184 00:08:12,867 --> 00:08:15,203 help you find true love... Or whatever that is... 185 00:08:15,245 --> 00:08:16,496 It went viral, 186 00:08:16,538 --> 00:08:17,890 and now there's a run on the place. 187 00:08:17,914 --> 00:08:18,790 You don't agree? 188 00:08:18,832 --> 00:08:20,333 I don't agree with deception. 189 00:08:20,375 --> 00:08:22,210 This is deception of the worst kind... 190 00:08:22,252 --> 00:08:24,087 Manipulating people's hopes about love. 191 00:08:24,129 --> 00:08:26,715 Now, magic chocolates? Come on! It's a total scam. 192 00:08:28,925 --> 00:08:31,261 And I do happen to be a bit of an expert on the subject. 193 00:08:31,302 --> 00:08:33,096 On chocolates? 194 00:08:33,138 --> 00:08:35,598 Scams. Dean Chase. Channel 55 News. 195 00:08:35,640 --> 00:08:37,475 - Great. - Yeah, my boss wants me 196 00:08:37,517 --> 00:08:39,561 to do a "nice" story on this place, 197 00:08:39,602 --> 00:08:42,564 but what I wouldn't give to do a takedown, you know? 198 00:08:42,605 --> 00:08:45,108 Uh, anyway... 199 00:08:45,150 --> 00:08:46,484 what's your name? 200 00:08:46,526 --> 00:08:48,028 Lucy! 201 00:08:48,069 --> 00:08:49,588 There you are. Been a madhouse since you left. 202 00:08:49,612 --> 00:08:50,822 Sorry, Mom. 203 00:08:50,864 --> 00:08:52,174 It was so busy, I couldn't find parking. 204 00:08:52,198 --> 00:08:53,408 Oh, sorry. 205 00:08:54,826 --> 00:08:56,286 Lucy Sweet. 206 00:08:56,369 --> 00:08:57,787 Chocolatier... 207 00:08:57,829 --> 00:08:59,289 and nefarious love-scammer. 208 00:09:00,707 --> 00:09:02,876 Thanks for stopping by, Mr. Chase. 209 00:09:02,917 --> 00:09:04,677 I, uh... I don't think we'll be going forward 210 00:09:04,753 --> 00:09:05,896 with any kind of story, though. 211 00:09:05,920 --> 00:09:06,796 Uh, you know... 212 00:09:06,838 --> 00:09:08,381 Bye, now. 213 00:09:08,465 --> 00:09:10,008 I can help whoever's next. 214 00:09:10,050 --> 00:09:12,886 Oh, my gosh, my favorite. Yum. 215 00:09:12,969 --> 00:09:15,305 Yeah. Ooh, yum. Delicious. 216 00:09:15,388 --> 00:09:17,432 Do you need a ribbon? 217 00:09:19,684 --> 00:09:22,020 You went to a small, family-owned 218 00:09:22,062 --> 00:09:23,396 artesian chocolate shop 219 00:09:23,438 --> 00:09:25,482 to do a simple feel-good Valentine's Day story 220 00:09:25,523 --> 00:09:26,691 and got kicked out? 221 00:09:26,733 --> 00:09:27,752 I mean, I wouldn't say "kicked out". 222 00:09:27,776 --> 00:09:29,361 Asked to leave! 223 00:09:29,444 --> 00:09:31,029 Mm, more implied. 224 00:09:31,071 --> 00:09:32,405 What is wrong with you? 225 00:09:32,447 --> 00:09:34,324 This was a warm hug of an assignment. 226 00:09:34,366 --> 00:09:36,493 It's a con, Nora! 227 00:09:36,534 --> 00:09:38,286 And lying to people about love? 228 00:09:38,328 --> 00:09:39,928 That's like waving a big red flag for me. 229 00:09:41,373 --> 00:09:42,725 Dean, you're one of the hardest-working reporters 230 00:09:42,749 --> 00:09:45,126 I've been around... Here or elsewhere. 231 00:09:45,168 --> 00:09:47,337 And I know you have your sights on being an anchor 232 00:09:47,379 --> 00:09:49,047 in a bigger market... 233 00:09:49,089 --> 00:09:50,882 but you're not getting the Chicago job. 234 00:09:52,842 --> 00:09:54,636 Can I ask why? 235 00:09:54,678 --> 00:09:59,015 They're not considering anyone without some anchor experience. 236 00:09:59,057 --> 00:10:00,201 But that's what I'm trying to get here! 237 00:10:00,225 --> 00:10:01,434 And that is where 238 00:10:01,476 --> 00:10:03,395 the chocolate-Cupid story comes in. 239 00:10:03,436 --> 00:10:04,938 And... that's where you lose me. 240 00:10:06,564 --> 00:10:08,817 Alex in the Morning is about to be down an Alex. 241 00:10:08,858 --> 00:10:10,568 He's moving to Dallas. 242 00:10:10,610 --> 00:10:12,404 We need a new anchor. 243 00:10:12,445 --> 00:10:13,798 Uh, are you... Does that mean that I'm... 244 00:10:13,822 --> 00:10:15,198 You're in the mix. 245 00:10:15,240 --> 00:10:17,409 Along with Patrick and Adam. 246 00:10:17,450 --> 00:10:18,761 Adam is in the lead, but mainly because 247 00:10:18,785 --> 00:10:19,703 his first name starts with an "A"... 248 00:10:19,744 --> 00:10:21,287 Less signage changeover. 249 00:10:21,329 --> 00:10:23,057 Well, tell me... Just tell me what I need to do. 250 00:10:23,081 --> 00:10:24,976 You've got the investigative journalist part down, 251 00:10:25,000 --> 00:10:26,459 but morning shows 252 00:10:26,501 --> 00:10:29,295 are about easing the viewers into their day, 253 00:10:29,379 --> 00:10:31,381 with lovely stories about...? 254 00:10:31,423 --> 00:10:33,174 Magic chocolates. 255 00:10:33,216 --> 00:10:35,010 Oh. 256 00:10:35,051 --> 00:10:37,387 Think of this as my Valentine's Day gift to you. 257 00:10:37,470 --> 00:10:39,180 I can do this! 258 00:10:39,222 --> 00:10:40,658 Nora, I can do this, I just... I just need another chance. 259 00:10:40,682 --> 00:10:41,808 Bring me something good 260 00:10:41,891 --> 00:10:42,910 so I can convince the rest of them 261 00:10:42,934 --> 00:10:44,602 that you're the guy. 262 00:10:44,644 --> 00:10:45,644 Okay! 263 00:10:49,524 --> 00:10:50,942 Nora... 264 00:10:50,984 --> 00:10:53,069 I will make this happen. 265 00:10:53,111 --> 00:10:54,988 Don't ever do that to me again. 266 00:10:56,072 --> 00:10:57,032 Yep. 267 00:10:57,073 --> 00:10:58,366 Yeah. 268 00:11:04,914 --> 00:11:06,583 And while Mr. Fernsby 269 00:11:06,624 --> 00:11:09,961 claims his zucchini is the largest in the world, 270 00:11:10,045 --> 00:11:13,798 some in the farming community have their doubts. 271 00:11:13,840 --> 00:11:15,800 This is Dean Chase, Channel 55 News, 272 00:11:15,842 --> 00:11:17,969 and I fight for you. 273 00:11:21,848 --> 00:11:22,888 Why do you look like that? 274 00:11:24,768 --> 00:11:27,979 We had the best day of business in months. 275 00:11:28,063 --> 00:11:29,814 Outside Christmas. 276 00:11:29,856 --> 00:11:31,941 Usually, the Valentine's Day rush 277 00:11:31,983 --> 00:11:33,526 doesn't start till February. 278 00:11:33,568 --> 00:11:35,278 Well, the momentum from Serena's post 279 00:11:35,320 --> 00:11:37,280 is only gonna last so long. 280 00:11:37,322 --> 00:11:39,157 Then let's call that news guy 281 00:11:39,199 --> 00:11:41,159 who wanted to do a story about us. 282 00:11:41,201 --> 00:11:43,119 He thinks we're scam artists. 283 00:11:43,161 --> 00:11:46,539 Then we'll call a different newsperson. 284 00:11:46,581 --> 00:11:49,751 Do a good story, and feature the Cupids. 285 00:11:49,793 --> 00:11:52,003 Mom... you know how I feel about that. 286 00:11:53,338 --> 00:11:56,675 Honey, it's a silly superstition. 287 00:11:56,716 --> 00:11:58,051 We've been selling them for years! 288 00:11:58,093 --> 00:11:59,844 Yeah, by word by mouth. 289 00:11:59,928 --> 00:12:02,013 Why tempt fate? 290 00:12:02,055 --> 00:12:04,432 Because we're running out of time. 291 00:12:04,474 --> 00:12:08,728 If you want to keep the shop, we have to make a change. 292 00:12:08,770 --> 00:12:11,147 We both know, once Valentine's Day is done, 293 00:12:11,189 --> 00:12:12,399 profits plunge. 294 00:12:12,440 --> 00:12:14,442 We either earn enough now 295 00:12:14,484 --> 00:12:18,571 to overcome the rent increase for the rest of the year, or... 296 00:12:18,613 --> 00:12:20,782 you know. 297 00:12:50,979 --> 00:12:52,397 All right. 298 00:12:52,480 --> 00:12:53,857 Thank you very much. 299 00:12:53,898 --> 00:12:55,483 All right, see you in a few days. 300 00:12:57,569 --> 00:12:58,903 Hi. 301 00:12:58,945 --> 00:13:00,739 What are you doing here? 302 00:13:00,780 --> 00:13:02,741 Um... how creeped out would you be 303 00:13:02,782 --> 00:13:04,993 if I told you I saw you leave your shop 304 00:13:05,035 --> 00:13:06,411 and I followed you here? 305 00:13:06,494 --> 00:13:08,621 On a scale of one to ten? 306 00:13:08,663 --> 00:13:10,206 About a... 307 00:13:10,248 --> 00:13:11,499 17. 308 00:13:11,541 --> 00:13:12,667 Okay, that's fair. 309 00:13:12,709 --> 00:13:14,169 I come in peace. 310 00:13:14,252 --> 00:13:16,921 Better yet, I come in business. 311 00:13:17,005 --> 00:13:18,983 Yeah, I'm not interested in doing business with someone 312 00:13:19,007 --> 00:13:21,152 who thinks I'm running some kind of chocolate love con. 313 00:13:21,176 --> 00:13:22,469 Also fair. 314 00:13:22,510 --> 00:13:24,554 We obviously got off on the wrong foot. 315 00:13:24,596 --> 00:13:26,014 "We" didn't. You did. 316 00:13:27,390 --> 00:13:30,185 "Dean Chase of Channel 55." 317 00:13:30,268 --> 00:13:32,103 Huh! You're familiar with my work? 318 00:13:32,187 --> 00:13:33,646 Yeah. I wasn't. 319 00:13:33,688 --> 00:13:35,082 Until last night, when I watched some videos. 320 00:13:35,106 --> 00:13:36,649 Impressive. Really. 321 00:13:36,691 --> 00:13:39,277 Especially that fake giant-zucchini scandal. 322 00:13:39,319 --> 00:13:41,446 You really stuck it to that farmer. 323 00:13:41,488 --> 00:13:43,656 Okay, that was very early in my career, 324 00:13:43,740 --> 00:13:44,842 and the station was supposed 325 00:13:44,866 --> 00:13:45,926 to have taken that clip down by now. 326 00:13:45,950 --> 00:13:47,160 Yeah... it's still there. 327 00:13:47,202 --> 00:13:48,119 Great. Awesome. 328 00:13:48,161 --> 00:13:50,205 Uh... 329 00:13:50,246 --> 00:13:52,040 is this where you buy your magic beans? 330 00:13:52,082 --> 00:13:53,458 Sorry. 331 00:13:53,541 --> 00:13:55,377 Just hear me out. 332 00:13:55,418 --> 00:13:56,753 I've already heard enough. 333 00:13:56,795 --> 00:13:58,088 You're not gonna persuade me 334 00:13:58,171 --> 00:14:00,173 to place the reputation of my family's legacy 335 00:14:00,256 --> 00:14:03,551 into the hands of a clearly cynical man. 336 00:14:03,593 --> 00:14:07,430 And if you keep following me, I'm gonna upgrade that 17. 337 00:14:07,472 --> 00:14:08,807 Which you don't want. 338 00:14:08,848 --> 00:14:10,183 I am not following you. 339 00:14:10,225 --> 00:14:12,310 I just... I really need this story to happen. 340 00:14:12,352 --> 00:14:13,687 You should have thought about that 341 00:14:13,728 --> 00:14:15,355 before you led with insults. 342 00:14:15,397 --> 00:14:17,982 You're absolutely right. 100%. I messed up. 343 00:14:18,024 --> 00:14:20,402 Now, all I am asking is for five minutes... 344 00:14:22,195 --> 00:14:24,489 three minutes of your time, 345 00:14:24,572 --> 00:14:26,533 so I can give you my proposal. 346 00:14:26,616 --> 00:14:28,076 I know you don't owe me that. 347 00:14:28,118 --> 00:14:29,994 And I will take your "no". 348 00:14:30,036 --> 00:14:31,347 I will walk away and leave you alone, 349 00:14:31,371 --> 00:14:32,539 if that's what you want. 350 00:14:32,622 --> 00:14:34,040 I just think that this could be 351 00:14:34,124 --> 00:14:35,917 really good for your shop. 352 00:14:37,544 --> 00:14:39,379 Three minutes? 353 00:14:39,462 --> 00:14:41,131 - Three. - Start talking. 354 00:14:41,172 --> 00:14:42,716 Okay. Great. 355 00:14:42,799 --> 00:14:44,509 - Starting right now. - Sure. 356 00:14:44,551 --> 00:14:46,177 So, your Wall of Love. 357 00:14:46,219 --> 00:14:47,405 A lot of people have fallen in love 358 00:14:47,429 --> 00:14:48,698 after eating your chocolates, right? 359 00:14:48,722 --> 00:14:51,182 Why don't we interview 360 00:14:51,224 --> 00:14:52,493 and hear their wonderful Cupid stories? 361 00:14:52,517 --> 00:14:54,019 A morning anchor, huh? 362 00:14:54,060 --> 00:14:55,770 For now. 363 00:14:55,812 --> 00:14:57,873 Hopefully, it'll lead to a bigger market, bigger job. 364 00:14:57,897 --> 00:15:00,734 And a story about "How Sweet It Is" helps you... 365 00:15:00,775 --> 00:15:01,818 how? 366 00:15:01,901 --> 00:15:04,112 By softening my image. 367 00:15:06,239 --> 00:15:08,491 My producer thinks that if I do this story 368 00:15:08,533 --> 00:15:09,826 and it goes well, 369 00:15:09,909 --> 00:15:12,037 the board might take that into consideration 370 00:15:12,078 --> 00:15:14,706 over my lack of anchor experience. 371 00:15:14,748 --> 00:15:16,416 And what's in it for me? 372 00:15:16,458 --> 00:15:17,375 Exposure. 373 00:15:17,417 --> 00:15:20,295 Of the most positive kind. 374 00:15:20,337 --> 00:15:21,671 Glowing, even! 375 00:15:21,713 --> 00:15:23,465 You gotta know 376 00:15:23,548 --> 00:15:25,008 that the momentum from a viral post 377 00:15:25,091 --> 00:15:26,509 can only last so long. 378 00:15:26,551 --> 00:15:28,428 But a news story like this... 379 00:15:28,470 --> 00:15:29,739 This could take you to the next level. 380 00:15:29,763 --> 00:15:31,014 You could ride this wave 381 00:15:31,056 --> 00:15:33,266 till Valentine's Day and beyond. 382 00:15:34,684 --> 00:15:36,144 I don't trust you. 383 00:15:36,186 --> 00:15:38,063 I don't blame you. 384 00:15:38,146 --> 00:15:40,523 And I want final approval on the story before it airs. 385 00:15:40,607 --> 00:15:42,275 I don't even get final... 386 00:15:42,359 --> 00:15:43,599 I'll... I'll see what I can do! 387 00:15:46,071 --> 00:15:47,989 It will be a glowing review, right? 388 00:15:48,031 --> 00:15:49,240 "Glowing"? 389 00:15:49,324 --> 00:15:51,493 Oh... glowiest. 390 00:15:51,534 --> 00:15:52,911 Not a real word. 391 00:15:52,994 --> 00:15:54,871 It... It's a real promise, okay? 392 00:15:54,913 --> 00:15:56,247 From me to you. 393 00:15:56,289 --> 00:15:58,708 Just... Just give me a chance. 394 00:15:58,750 --> 00:16:01,169 That's all I'm asking. 395 00:16:07,717 --> 00:16:09,511 Okay. 396 00:16:12,889 --> 00:16:14,724 Here you go. Don't break it. 397 00:16:14,766 --> 00:16:16,976 I will treat it with love and compassion. 398 00:16:18,561 --> 00:16:19,664 I really wish you were coming with me on this one. 399 00:16:19,688 --> 00:16:20,730 Adam already called dibs. 400 00:16:20,772 --> 00:16:21,898 DeMatto trial. 401 00:16:21,940 --> 00:16:23,858 Oh, Gary, you're killing me! 402 00:16:23,942 --> 00:16:25,902 I would love to cover that story. 403 00:16:25,944 --> 00:16:27,880 Hey, buddy! You're spending the day in a chocolate shop. 404 00:16:27,904 --> 00:16:29,197 That wins. 405 00:16:29,280 --> 00:16:30,615 Hmm. 406 00:16:37,330 --> 00:16:40,542 So you sure it's okay to close the shop for the afternoon? 407 00:16:40,583 --> 00:16:42,460 Wouldn't want to deny anyone their true love. 408 00:16:42,502 --> 00:16:43,670 Right! 409 00:16:43,712 --> 00:16:45,505 Okay... 410 00:16:45,547 --> 00:16:46,774 Oh, no! No, no! I didn't mean it like that. 411 00:16:46,798 --> 00:16:48,049 I was just being, you know... 412 00:16:49,342 --> 00:16:52,053 Look! I am excited about this. 413 00:16:55,974 --> 00:16:58,309 Okay. Heh. So. 414 00:16:58,351 --> 00:17:00,895 The idea is, um, we'll do a couple questions. 415 00:17:00,937 --> 00:17:02,105 Easy ones. 416 00:17:02,147 --> 00:17:03,290 "How'd you become a chocolatier?" 417 00:17:03,314 --> 00:17:05,108 "Why the Cupids?" 418 00:17:05,191 --> 00:17:06,252 "What's the deal with the legend," or whatever. 419 00:17:06,276 --> 00:17:07,652 Okay. 420 00:17:07,694 --> 00:17:09,362 Don't take it off again, please. 421 00:17:09,404 --> 00:17:11,656 Look, don't disparage the legend, okay? 422 00:17:11,698 --> 00:17:12,949 I won't. 423 00:17:12,991 --> 00:17:15,452 The "glowiest". Remember? 424 00:17:15,493 --> 00:17:17,871 The glowiest. I promise. 425 00:17:21,041 --> 00:17:22,417 Ahem. 426 00:17:22,459 --> 00:17:24,169 I'm just gonna hit record, 427 00:17:24,210 --> 00:17:25,521 then we're just gonna have a conversation. 428 00:17:25,545 --> 00:17:27,255 Just look at me. Okay? 429 00:17:31,551 --> 00:17:32,551 Okay. 430 00:17:38,850 --> 00:17:40,130 And so, chocolate is... 431 00:17:41,436 --> 00:17:43,355 Well, I mean... 432 00:17:45,106 --> 00:17:47,609 So, who doesn't love chocolate? 433 00:17:47,650 --> 00:17:50,111 Right? 434 00:17:50,153 --> 00:17:51,780 Right. 435 00:17:51,821 --> 00:17:53,865 Um... 436 00:17:53,948 --> 00:17:56,076 you make it here in the store, right? 437 00:17:56,117 --> 00:17:58,370 Yes. 438 00:18:01,915 --> 00:18:03,625 From scratch. 439 00:18:06,211 --> 00:18:08,505 How'd you get the idea of selling the Cupids? 440 00:18:08,546 --> 00:18:09,422 I didn't. 441 00:18:09,464 --> 00:18:11,216 Oh. 442 00:18:11,299 --> 00:18:13,510 My mom... My mom did. Helen Sweet. 443 00:18:13,551 --> 00:18:15,470 Did she keep her name when she got married? 444 00:18:15,512 --> 00:18:17,138 No, "Sweet" was my dad's name, 445 00:18:17,222 --> 00:18:18,640 which is why my mom 446 00:18:18,682 --> 00:18:20,850 is more comfortable in front of the cash register 447 00:18:20,892 --> 00:18:23,228 than making the chocolates herself, but... 448 00:18:23,269 --> 00:18:24,604 Can we not... 449 00:18:24,646 --> 00:18:25,939 Um, can we not... 450 00:18:25,980 --> 00:18:27,273 Can we not include that part? 451 00:18:27,315 --> 00:18:29,526 Yeah. That's okay, yeah. 452 00:18:29,567 --> 00:18:30,795 Let's see... 453 00:18:30,819 --> 00:18:32,195 Hey, that's super-annoying. 454 00:18:32,278 --> 00:18:34,698 Okay. I think we're gonna take a break. 455 00:18:34,739 --> 00:18:36,866 Why? 456 00:18:36,908 --> 00:18:39,077 Because you are about as relaxed as someone 457 00:18:39,119 --> 00:18:40,721 waiting in a dentist's office for a root canal. 458 00:18:40,745 --> 00:18:41,972 Well, there is nothing relaxing 459 00:18:41,996 --> 00:18:43,557 about having a light shining in your face 460 00:18:43,581 --> 00:18:44,642 and talking about yourself on camera. 461 00:18:44,666 --> 00:18:46,584 Yeah. You know what? 462 00:18:46,626 --> 00:18:48,646 Let's forget about this. Forget about the questions. 463 00:18:48,670 --> 00:18:49,670 Forget about the camera. 464 00:18:51,840 --> 00:18:54,843 Is that the, uh, "Wall of Love" I've heard so much about? 465 00:18:54,884 --> 00:18:55,927 Yeah. 466 00:18:57,637 --> 00:18:58,990 Some of our success stories from the Cupids. 467 00:18:59,014 --> 00:19:00,598 That's great. 468 00:19:00,682 --> 00:19:02,142 Did your grandparents put that up? 469 00:19:02,183 --> 00:19:03,560 No, actually, I did. 470 00:19:03,601 --> 00:19:06,062 It's one of the things I'm most proud of. 471 00:19:06,146 --> 00:19:08,148 Really? And, uh... 472 00:19:08,231 --> 00:19:09,858 Why's that? 473 00:19:09,941 --> 00:19:12,777 Well, my grandfather didn't make the Cupids very often. 474 00:19:12,819 --> 00:19:15,321 He only gave them to friends and family, 475 00:19:15,363 --> 00:19:18,158 'cause he didn't like to draw attention to them. 476 00:19:18,241 --> 00:19:19,784 What changed? 477 00:19:19,868 --> 00:19:22,203 After both my grandparents passed, 478 00:19:22,245 --> 00:19:23,597 I had just gotten out of culinary school, 479 00:19:23,621 --> 00:19:25,582 and I took over the shop, 480 00:19:25,623 --> 00:19:29,586 and I started to make all of my Opa's recipes... 481 00:19:29,627 --> 00:19:31,504 except for one, 482 00:19:31,588 --> 00:19:32,756 because... 483 00:19:32,797 --> 00:19:34,716 well, I couldn't find it. 484 00:19:34,758 --> 00:19:37,802 But then, one day, I was in the back office, 485 00:19:37,886 --> 00:19:39,804 and I was going through some books, 486 00:19:39,846 --> 00:19:43,266 and the recipe just, sort of... 487 00:19:43,308 --> 00:19:45,352 fell out. 488 00:19:45,393 --> 00:19:46,978 Do you think he'd been hiding it? 489 00:19:47,020 --> 00:19:49,564 Maybe. 490 00:19:49,606 --> 00:19:52,484 It certainly felt like... 491 00:19:52,567 --> 00:19:55,278 I found it at just the right time. 492 00:19:55,320 --> 00:19:57,155 Like... 493 00:19:57,197 --> 00:20:00,450 Like I had to prove myself worthy of it. 494 00:20:04,037 --> 00:20:06,706 Anyway, I, um... 495 00:20:06,790 --> 00:20:08,583 I made a batch 496 00:20:08,667 --> 00:20:10,460 and my mom suggested 497 00:20:10,502 --> 00:20:11,729 that we sell it for Valentine's Day. 498 00:20:11,753 --> 00:20:15,215 And... we did. 499 00:20:15,256 --> 00:20:18,051 And, after a while, we heard back from, you know, 500 00:20:18,134 --> 00:20:20,720 people who had bought them... Customers who had tried them... 501 00:20:20,762 --> 00:20:22,597 And just had the most... 502 00:20:22,639 --> 00:20:25,433 well, the most amazing experience! 503 00:20:25,475 --> 00:20:27,143 Magical? 504 00:20:29,229 --> 00:20:31,940 Call it whatever you want. We're not making any guarantees. 505 00:20:34,275 --> 00:20:37,278 They were open to love and they found it. 506 00:20:39,447 --> 00:20:41,282 Seems pretty magical to me. 507 00:20:44,661 --> 00:20:46,037 Ahem. 508 00:20:48,665 --> 00:20:51,793 So... that wasn't so bad. 509 00:20:51,835 --> 00:20:54,879 Well, you used a lot of tricks to get me to be more authentic. 510 00:20:54,921 --> 00:20:56,256 It's all part of my job. 511 00:20:56,297 --> 00:20:57,382 You did great. 512 00:21:00,010 --> 00:21:02,303 I will let you know when we're gonna air it. 513 00:21:02,345 --> 00:21:04,347 Great. 514 00:21:06,099 --> 00:21:08,727 And, um... 515 00:21:08,810 --> 00:21:10,395 good luck with the anchor position. 516 00:21:11,771 --> 00:21:13,189 Thank you. 517 00:21:16,568 --> 00:21:19,029 I'm gonna... bye. 518 00:21:30,040 --> 00:21:31,267 And we started 519 00:21:31,291 --> 00:21:32,751 to hear back from all these customers 520 00:21:32,792 --> 00:21:34,002 who had bought them 521 00:21:34,044 --> 00:21:36,838 and then had these amazing experiences 522 00:21:36,880 --> 00:21:38,298 right after trying them. 523 00:21:39,591 --> 00:21:41,009 That... 524 00:21:41,051 --> 00:21:43,970 is exactly what I wanted! 525 00:21:44,012 --> 00:21:45,597 And now I want more. 526 00:21:45,638 --> 00:21:46,639 More? 527 00:21:46,681 --> 00:21:47,682 More chocolates. 528 00:21:47,766 --> 00:21:48,600 More... the shop. 529 00:21:48,641 --> 00:21:50,185 More Lucy Sweet! 530 00:21:50,226 --> 00:21:51,603 She's pretty aptly named. 531 00:21:51,644 --> 00:21:53,104 I kind of think I covered everything. 532 00:21:53,188 --> 00:21:55,231 And you're missing the best part! 533 00:21:55,315 --> 00:21:56,691 It's right in front of you. 534 00:21:56,733 --> 00:21:59,110 Uh... 535 00:21:59,152 --> 00:22:02,322 well, yeah... I mean, sure, she's charming, 536 00:22:02,364 --> 00:22:03,656 but whatever. 537 00:22:03,698 --> 00:22:05,283 Bit of a tough nut to crack. 538 00:22:06,826 --> 00:22:08,745 You mean the Wall of Love? 539 00:22:08,828 --> 00:22:09,788 You mean the Wall of Love. 540 00:22:09,829 --> 00:22:11,539 Exactly. 541 00:22:11,581 --> 00:22:15,043 The stories of those couples could be gold. 542 00:22:15,085 --> 00:22:19,297 Make it a multi-part series all the way to February 14th. 543 00:22:19,339 --> 00:22:20,423 Multi-part. 544 00:22:21,716 --> 00:22:23,259 That's, uh... 545 00:22:23,343 --> 00:22:24,678 That's a lot of Valentine's Day. 546 00:22:24,719 --> 00:22:26,721 Should I assign it to someone else? 547 00:22:26,763 --> 00:22:27,597 No, no, I'll do it! It's my story. 548 00:22:27,639 --> 00:22:28,765 Mm-hmm. 549 00:22:28,807 --> 00:22:29,974 Yep! 550 00:22:36,856 --> 00:22:38,650 Thanks for coming. 551 00:22:43,196 --> 00:22:45,240 Do you have any questions? 552 00:22:45,281 --> 00:22:46,908 So many. 553 00:22:46,950 --> 00:22:49,327 But, um... not about the condo. 554 00:22:49,369 --> 00:22:51,705 Thank you. 555 00:22:51,746 --> 00:22:53,331 It's not for you, is it? 556 00:22:53,373 --> 00:22:55,125 To be honest, 557 00:22:55,166 --> 00:22:57,669 it's been so long since 558 00:22:57,752 --> 00:23:00,672 I've even thought of living somewhere new, I'm... 559 00:23:00,714 --> 00:23:02,799 I'm still trying to figure out what is me. 560 00:23:02,841 --> 00:23:04,884 Mm. Well, here. 561 00:23:04,926 --> 00:23:06,219 Feel free to reach out 562 00:23:06,261 --> 00:23:08,013 if you want to see some properties, 563 00:23:08,054 --> 00:23:11,141 and maybe find the answer. 564 00:23:11,182 --> 00:23:13,018 Thanks. 565 00:23:46,551 --> 00:23:47,844 Hi. 566 00:23:47,886 --> 00:23:50,805 Didn't we, um, say goodbye two days ago? 567 00:23:50,847 --> 00:23:53,016 We did. Very final. Very sad. 568 00:23:53,058 --> 00:23:54,851 Yet here you are. 569 00:23:56,770 --> 00:23:59,481 My news director, Nora, loved the piece on your shop. 570 00:23:59,522 --> 00:24:01,649 Good. 571 00:24:01,691 --> 00:24:04,569 I mean, she's right... It turned out great. 572 00:24:04,611 --> 00:24:05,945 As promised. 573 00:24:05,987 --> 00:24:08,365 You did indeed deliver, yes. 574 00:24:10,784 --> 00:24:13,787 So... 575 00:24:13,828 --> 00:24:15,580 what are you doing here? 576 00:24:15,622 --> 00:24:17,957 Did you, uh, want to buy a chocolate Cupid? 577 00:24:17,999 --> 00:24:19,250 No. 578 00:24:20,502 --> 00:24:23,838 I mean, no offense. 579 00:24:23,880 --> 00:24:27,425 And this is me being so glad that our story together is over. 580 00:24:27,467 --> 00:24:28,593 Ooh, awkward. 581 00:24:28,677 --> 00:24:30,595 Why? 582 00:24:30,637 --> 00:24:33,139 Because I have another business proposal for you. 583 00:24:33,181 --> 00:24:35,600 And this one'll last a lot longer than the first one. 584 00:24:58,415 --> 00:24:59,850 If you were serious last night 585 00:24:59,874 --> 00:25:01,074 about talking to these people, 586 00:25:01,126 --> 00:25:02,335 you're not doing it alone. 587 00:25:02,377 --> 00:25:03,253 You don't have to come with me 588 00:25:03,294 --> 00:25:04,421 to every testimonial. 589 00:25:04,462 --> 00:25:05,922 Yes, I do. 590 00:25:05,964 --> 00:25:07,382 You're interviewing 591 00:25:07,424 --> 00:25:09,092 the Sweet family's Cupid success stories. 592 00:25:09,134 --> 00:25:11,052 I... gotta protect them. 593 00:25:11,094 --> 00:25:12,554 Protect them from what? 594 00:25:12,595 --> 00:25:14,347 From you. 595 00:25:14,389 --> 00:25:16,182 And your jaded views on love. 596 00:25:16,224 --> 00:25:17,726 I did all right... 597 00:25:17,767 --> 00:25:20,228 I did better than all right with your segment. 598 00:25:20,270 --> 00:25:22,397 One night versus four-plus weeks on this project? 599 00:25:22,480 --> 00:25:23,732 I don't trust you that long. 600 00:25:23,815 --> 00:25:25,066 You know, leopard's spots, 601 00:25:25,108 --> 00:25:26,943 scorpion on a turtle's back... All that. 602 00:25:26,985 --> 00:25:28,862 I'm not gonna poke holes in the legend, okay? 603 00:25:28,903 --> 00:25:29,654 You just air-quoted "the legend". 604 00:25:29,738 --> 00:25:30,989 All right. So... 605 00:25:31,031 --> 00:25:32,299 which couple should we interview first? 606 00:25:32,323 --> 00:25:33,323 Claire and Malcolm. 607 00:25:34,409 --> 00:25:35,452 They have a great story. 608 00:25:35,493 --> 00:25:37,370 Mom says that 609 00:25:37,454 --> 00:25:39,390 because she's the one that introduced Claire to the Cupids. 610 00:25:39,414 --> 00:25:40,749 Well, what can I say? 611 00:25:40,832 --> 00:25:43,626 I'm proud of my handiwork. 612 00:25:43,668 --> 00:25:45,045 Helen Sweet. 613 00:25:45,086 --> 00:25:46,846 - Dean Chase. - Dean Chase. Nice to meet you. 614 00:25:46,880 --> 00:25:48,048 Nice to meet you. 615 00:25:48,089 --> 00:25:49,174 Is... 616 00:25:49,215 --> 00:25:50,717 Is that you? 617 00:25:50,759 --> 00:25:52,510 It is! 618 00:25:52,552 --> 00:25:54,054 So, you've eaten a chocolate Cupid? 619 00:25:54,095 --> 00:25:57,390 I did. A long time ago. 620 00:25:57,432 --> 00:25:58,141 Would you like to do a testimonial? 621 00:25:58,183 --> 00:25:59,183 No. 622 00:26:00,769 --> 00:26:02,854 Well, we should keep the stories outside the family, 623 00:26:02,896 --> 00:26:04,165 so that they're more believable. 624 00:26:04,189 --> 00:26:06,649 You know, for the cynical types. 625 00:26:10,362 --> 00:26:12,447 Ahem. 626 00:26:22,916 --> 00:26:24,668 Claire and Malcolm are really nice. 627 00:26:24,751 --> 00:26:26,628 Why does that sound like a warning? 628 00:26:26,670 --> 00:26:29,673 Because I'm just reminding you to be nice, too. 629 00:26:29,714 --> 00:26:31,007 I am nice. 630 00:26:32,133 --> 00:26:33,635 I am. 631 00:26:33,677 --> 00:26:36,680 As long as you're not a con artist or a scammer. 632 00:26:38,139 --> 00:26:39,349 Malcolm! 633 00:26:39,432 --> 00:26:40,433 Hi, Malcolm. 634 00:26:40,475 --> 00:26:41,601 Lucy! 635 00:26:41,643 --> 00:26:43,061 - Oh! - Oh, so good to see you. 636 00:26:43,103 --> 00:26:44,020 Good to see you, too. 637 00:26:44,062 --> 00:26:45,980 Dean Chase, right? 638 00:26:46,064 --> 00:26:47,315 That's right. Good to meet you. 639 00:26:47,357 --> 00:26:50,276 Listen, Claire is really excited to do this, 640 00:26:50,318 --> 00:26:51,903 and her classroom's right over here. 641 00:26:51,986 --> 00:26:54,030 But, just one thing... 642 00:26:54,072 --> 00:26:56,616 her teaching assistant is gone for the afternoon, 643 00:26:56,658 --> 00:26:59,202 so she was wondering if you two wouldn't mind 644 00:26:59,285 --> 00:27:00,912 helping her with a project first? 645 00:27:00,995 --> 00:27:02,580 I love projects. 646 00:27:02,622 --> 00:27:03,957 Sounds great. 647 00:27:03,998 --> 00:27:05,792 Perfect! 648 00:27:14,342 --> 00:27:16,094 I really appreciate this! 649 00:27:16,136 --> 00:27:18,013 Oh, of course! It's so fun. 650 00:27:18,054 --> 00:27:19,347 Isn't it? 651 00:27:24,519 --> 00:27:26,229 It is! It's fun. 652 00:27:26,271 --> 00:27:28,023 Uh, I am kind of worried 653 00:27:28,064 --> 00:27:30,191 that my hand is gonna be stuck like this forever. 654 00:27:30,275 --> 00:27:31,026 Rah! Rah! 655 00:27:31,067 --> 00:27:33,153 Rahhhh! 656 00:27:34,446 --> 00:27:36,239 Are you both teachers? 657 00:27:36,281 --> 00:27:37,866 No. Jalen, 658 00:27:37,907 --> 00:27:41,286 Miss Lucy and Mr. Dean are here to interview 659 00:27:41,369 --> 00:27:43,705 me and Mr. Malcolm about how we met each other. 660 00:27:43,747 --> 00:27:46,082 You mean about the magic Cupid chocolate? 661 00:27:46,124 --> 00:27:47,542 You know about that? 662 00:27:47,584 --> 00:27:49,210 Well, it's one of my favorite stories. 663 00:27:49,252 --> 00:27:54,674 And Miss Lucy here is the one who makes those very chocolates. 664 00:27:54,758 --> 00:27:56,009 Can I have one? 665 00:27:58,136 --> 00:28:00,680 You're gonna have to wait until you're a little bit older. 666 00:28:00,722 --> 00:28:02,349 How old were you when you had one? 667 00:28:02,390 --> 00:28:04,267 I, um... 668 00:28:04,309 --> 00:28:05,643 tch... 669 00:28:05,685 --> 00:28:07,854 I've actually, uh, never had one. 670 00:28:07,896 --> 00:28:08,938 What? 671 00:28:08,980 --> 00:28:11,274 You heard me. 672 00:28:11,316 --> 00:28:12,776 Never? 673 00:28:12,817 --> 00:28:14,944 Don't you believe in the magic? 674 00:28:14,986 --> 00:28:17,280 Ooh! Looks like Jalen here's coming for my job. 675 00:28:17,322 --> 00:28:18,865 Excellent question. 676 00:28:18,907 --> 00:28:20,700 Don't you believe in the magic? 677 00:28:22,702 --> 00:28:24,913 I do. Very much. 678 00:28:24,954 --> 00:28:26,956 Because I've seen what it can do firsthand. 679 00:28:29,834 --> 00:28:31,044 It was... 680 00:28:31,127 --> 00:28:32,629 love at first sight. 681 00:28:32,671 --> 00:28:33,713 Both times. 682 00:28:33,797 --> 00:28:35,715 Both times? 683 00:28:35,757 --> 00:28:36,901 We were high-school sweethearts. 684 00:28:36,925 --> 00:28:38,718 Uh... 685 00:28:38,802 --> 00:28:40,613 I thought you said you only started selling the Cupids 686 00:28:40,637 --> 00:28:41,388 to the public a couple of years ago? 687 00:28:41,429 --> 00:28:42,764 I did. 688 00:28:42,806 --> 00:28:45,433 Can we just... let them tell their story? 689 00:28:48,436 --> 00:28:50,397 Like Claire said, we were high-school sweethearts. 690 00:28:50,438 --> 00:28:51,624 My family moved into town 691 00:28:51,648 --> 00:28:53,650 my junior year. 692 00:28:53,733 --> 00:28:54,877 I remember seeing her 693 00:28:54,901 --> 00:28:56,027 the first day of classes, 694 00:28:56,069 --> 00:28:57,904 by the lockers, and thinking... 695 00:28:59,322 --> 00:29:00,990 "There's the girl I want to marry." 696 00:29:01,032 --> 00:29:02,492 And we did! 697 00:29:04,661 --> 00:29:05,661 40 years later. 698 00:29:07,163 --> 00:29:08,915 We went to different colleges 699 00:29:08,998 --> 00:29:11,042 and lost touch. 700 00:29:11,084 --> 00:29:12,419 I wound up marrying Reggie. 701 00:29:12,502 --> 00:29:13,878 And I married Marie. 702 00:29:13,920 --> 00:29:16,089 And we went about our lives. 703 00:29:16,131 --> 00:29:19,217 I lived in Washington until Marie passed. 704 00:29:19,300 --> 00:29:22,137 And then, I moved back here to be closer to my kids. 705 00:29:22,178 --> 00:29:25,932 My Reggie was ten years gone by then... 706 00:29:25,974 --> 00:29:27,809 and that Valentine's Day, 707 00:29:27,851 --> 00:29:30,061 I had a feeling 708 00:29:30,103 --> 00:29:32,355 I was ready to try my hand at love again. 709 00:29:32,439 --> 00:29:35,025 Which is when Helen Sweet told me 710 00:29:35,066 --> 00:29:37,610 about the chocolate Cupids at Lucy's shop. 711 00:29:37,652 --> 00:29:41,072 My son had just called me in a panic, 712 00:29:41,156 --> 00:29:42,532 because he forgot to get 713 00:29:42,615 --> 00:29:45,076 a Valentine's Day gift for his wife. 714 00:29:45,118 --> 00:29:46,995 When I passed the Sweets' store, 715 00:29:47,037 --> 00:29:49,247 I remembered hearing from a friend of a friend 716 00:29:49,289 --> 00:29:50,999 about the chocolate Cupids, 717 00:29:51,041 --> 00:29:53,877 so I stopped in... on a whim. 718 00:29:55,211 --> 00:29:57,714 And there she was. 719 00:29:57,756 --> 00:30:00,342 It was fate. 720 00:30:00,383 --> 00:30:03,970 So you didn't actually eat a chocolate Cupid? 721 00:30:04,012 --> 00:30:05,412 I did, after I saw Claire was there. 722 00:30:08,224 --> 00:30:11,269 And you've been happily together ever since? 723 00:30:11,311 --> 00:30:14,064 Some things are meant to be. 724 00:30:20,570 --> 00:30:22,340 I just don't think you should claim them for the Cupids. 725 00:30:22,364 --> 00:30:24,032 Why not? 726 00:30:24,074 --> 00:30:26,409 Because they were already in love back in high school. 727 00:30:26,451 --> 00:30:27,928 Just because they already had a history 728 00:30:27,952 --> 00:30:29,245 doesn't mean they would've 729 00:30:29,329 --> 00:30:30,789 automatically fallen back in love 730 00:30:30,830 --> 00:30:32,165 when they met again. 731 00:30:32,207 --> 00:30:33,541 Tons of people see their exes. 732 00:30:33,583 --> 00:30:35,001 Nothing ever comes of it. 733 00:30:35,043 --> 00:30:36,378 They could've run into each other 734 00:30:36,419 --> 00:30:37,980 at a dentist's office and fallen back in love. 735 00:30:38,004 --> 00:30:39,204 What is with you and dentists? 736 00:30:39,255 --> 00:30:41,966 My point being... 737 00:30:42,050 --> 00:30:43,760 I think their love story 738 00:30:43,802 --> 00:30:46,221 is a bit more coincidence than chocolate. 739 00:30:46,304 --> 00:30:48,139 That's 'cause you're a cynic. 740 00:30:48,181 --> 00:30:49,450 Says the woman who won't even eat 741 00:30:49,474 --> 00:30:51,059 her own "magic love" chocolates. 742 00:30:51,142 --> 00:30:52,602 It doesn't make me cynical. 743 00:30:54,354 --> 00:30:55,939 What does it make you? 744 00:31:01,361 --> 00:31:02,529 I'm gonna walk home. 745 00:31:02,570 --> 00:31:04,406 Come on. It's five miles! 746 00:31:04,447 --> 00:31:06,366 In those shoes? 747 00:31:06,449 --> 00:31:08,201 Right. I'm not gonna walk home, 748 00:31:08,243 --> 00:31:09,577 but we're done talking about it. 749 00:31:10,870 --> 00:31:12,622 That's fine with me. 750 00:31:25,385 --> 00:31:27,512 - These are all orders? - Mm-hmm. 751 00:31:27,554 --> 00:31:29,222 Both from in the store and online. 752 00:31:29,264 --> 00:31:31,516 Georgie updated the site to allow for shipping. 753 00:31:31,558 --> 00:31:33,018 And she included a page 754 00:31:33,059 --> 00:31:34,394 about the history of the Cupids. 755 00:31:36,229 --> 00:31:38,106 Oh. Um, is that necessary? 756 00:31:38,148 --> 00:31:40,358 I can take it out. 757 00:31:40,442 --> 00:31:42,670 I... I thought you were on board with promoting them now? 758 00:31:42,694 --> 00:31:44,571 Isn't that w-what you're doing with Dean? 759 00:31:44,612 --> 00:31:45,822 No. 760 00:31:45,864 --> 00:31:48,199 I mean, yes, but... 761 00:31:49,367 --> 00:31:50,660 Of course, you can leave them in. 762 00:31:50,744 --> 00:31:52,078 It's just habit. 763 00:31:53,872 --> 00:31:54,998 I'll go. 764 00:31:55,040 --> 00:31:56,040 Hello? 765 00:31:57,083 --> 00:31:58,752 So... 766 00:31:58,835 --> 00:32:00,545 how are things going with Dean? 767 00:32:01,880 --> 00:32:03,381 Well, he basically doesn't believe 768 00:32:03,423 --> 00:32:04,382 that Claire and Malcolm should qualify 769 00:32:04,424 --> 00:32:05,717 as one of the "Cupid Couples," 770 00:32:05,759 --> 00:32:07,302 because they already knew each other. 771 00:32:07,344 --> 00:32:08,553 I was there! 772 00:32:08,595 --> 00:32:10,513 I... I can confirm it, if he'd like. 773 00:32:10,597 --> 00:32:11,598 That won't be necessary. 774 00:32:11,639 --> 00:32:12,849 I just... 775 00:32:12,891 --> 00:32:15,060 I just wish... 776 00:32:15,101 --> 00:32:17,645 What? 777 00:32:17,687 --> 00:32:18,980 I don't know. 778 00:32:19,064 --> 00:32:21,775 I just wish that he'd... would believe. 779 00:32:21,816 --> 00:32:25,111 Which is silly, because why do I even care? 780 00:32:25,153 --> 00:32:27,739 We always want to win over the non-believers. 781 00:32:27,822 --> 00:32:29,824 It's human nature. 782 00:32:32,994 --> 00:32:34,329 Have you given him one? 783 00:32:35,288 --> 00:32:36,998 A Cupid? 784 00:32:37,040 --> 00:32:39,042 - Mm-hmm. - No. 785 00:32:39,084 --> 00:32:40,168 Or any chocolate? 786 00:32:42,754 --> 00:32:45,799 Honey, you're very talented. 787 00:32:45,882 --> 00:32:47,634 He should know that about you. 788 00:32:49,386 --> 00:32:51,012 Well, I learned from the best. 789 00:33:12,742 --> 00:33:14,536 Some things are meant to be. 790 00:33:15,662 --> 00:33:17,747 This came together nicely. 791 00:33:17,789 --> 00:33:19,600 - Yeah, they're a fun couple. - Good work. What's next? 792 00:33:19,624 --> 00:33:21,459 Lucy and I will do some more interviews. 793 00:33:21,543 --> 00:33:23,312 I'm heading over there later to choose our next subjects. 794 00:33:23,336 --> 00:33:24,379 - Excellent! - Great. 795 00:33:24,421 --> 00:33:26,423 You should know, 796 00:33:26,464 --> 00:33:29,509 I got a call today from NYNS in New York about you. 797 00:33:29,551 --> 00:33:30,802 Really? 798 00:33:30,844 --> 00:33:32,429 I sent them my resume a year ago. 799 00:33:32,470 --> 00:33:34,639 Well, it made its way into the right hands eventually. 800 00:33:34,681 --> 00:33:37,058 Naturally, I gave you a rave review. 801 00:33:37,100 --> 00:33:39,019 Thank you, Nora. 802 00:33:39,060 --> 00:33:40,854 Though I would prefer you stayed here. 803 00:33:40,895 --> 00:33:42,856 But I was in your shoes once, so I understand. 804 00:33:42,897 --> 00:33:44,566 Did they mention what the position is? 805 00:33:44,607 --> 00:33:45,960 Correspondent... A mixture of stories, 806 00:33:45,984 --> 00:33:47,253 not unlike what you're doing now. 807 00:33:47,277 --> 00:33:48,653 But on the national scale. 808 00:33:48,737 --> 00:33:50,113 Keep me apprised. 809 00:33:50,155 --> 00:33:51,781 Yeah, will do. 810 00:33:51,865 --> 00:33:53,158 One other thing. 811 00:33:53,199 --> 00:33:55,493 Are you coming to the Valentine's Day event 812 00:33:55,535 --> 00:33:57,120 the station is hosting on Saturday? 813 00:33:57,162 --> 00:33:58,580 Uh, I wasn't planning on it. 814 00:33:58,621 --> 00:34:00,206 Reconsider that. 815 00:34:00,248 --> 00:34:01,750 Some of the top brass will be there. 816 00:34:01,833 --> 00:34:03,752 Think of it as part of your audition. 817 00:34:03,793 --> 00:34:07,213 Unless you're too distracted by the glamour of the Big Apple. 818 00:34:07,255 --> 00:34:08,631 I'll definitely be there. 819 00:34:08,673 --> 00:34:09,799 Good. And Dean? 820 00:34:09,841 --> 00:34:12,260 Hmm? 821 00:34:12,302 --> 00:34:13,595 Bring a date. 822 00:34:28,693 --> 00:34:29,944 Hi. 823 00:34:29,986 --> 00:34:31,529 Hey. 824 00:34:33,156 --> 00:34:34,616 So, how's business? 825 00:34:36,409 --> 00:34:38,703 Starting to settle back down. 826 00:34:38,745 --> 00:34:40,330 Well, I'm sure it'll pick up again 827 00:34:40,372 --> 00:34:41,807 after we air the Claire and Malcolm piece 828 00:34:41,831 --> 00:34:42,832 on Monday. 829 00:34:42,916 --> 00:34:44,042 Nora loved it. 830 00:34:44,084 --> 00:34:46,961 Well... that's what matters. 831 00:34:49,422 --> 00:34:50,799 Um... 832 00:34:50,882 --> 00:34:52,676 I'm sorry... 833 00:34:52,717 --> 00:34:54,719 about the other day. 834 00:34:54,761 --> 00:34:57,847 I don't mean to be so cynical. 835 00:34:57,889 --> 00:34:59,974 I'm sorry, too. 836 00:35:01,142 --> 00:35:02,644 - Truce? - Truce. 837 00:35:04,145 --> 00:35:07,190 Uh, so... 838 00:35:07,273 --> 00:35:08,566 who's up next? 839 00:35:08,608 --> 00:35:09,877 First things first, do you have any... 840 00:35:09,901 --> 00:35:12,112 dietary restrictions? 841 00:35:12,153 --> 00:35:13,363 Um, nope. 842 00:35:13,405 --> 00:35:15,615 I mean... other than zucchini. 843 00:35:21,955 --> 00:35:24,124 Do you prefer... 844 00:35:24,207 --> 00:35:26,001 dark, white, or milk chocolate? 845 00:35:26,042 --> 00:35:27,836 Oh, dark. For sure. 846 00:35:27,877 --> 00:35:30,588 I mean, no one over 20 should prefer milk, right? 847 00:35:31,923 --> 00:35:33,591 No wonder my mom loves you. 848 00:35:38,596 --> 00:35:39,681 "Ambrosia creme." 849 00:35:40,974 --> 00:35:42,559 This feels like a test. 850 00:35:42,642 --> 00:35:44,102 It's not a test. 851 00:35:44,144 --> 00:35:46,354 It just suddenly occurred to me 852 00:35:46,396 --> 00:35:48,773 that you've never tried any of the Sweet shop chocolates. 853 00:35:48,815 --> 00:35:51,026 Hmm. Well... a terrible oversight. 854 00:35:55,447 --> 00:35:56,865 Oh... 855 00:35:56,906 --> 00:35:58,783 this is... 856 00:35:58,825 --> 00:35:59,825 this is insanely good. 857 00:36:00,785 --> 00:36:02,328 Oh, my gosh! 858 00:36:02,370 --> 00:36:05,665 No wonder people think that chocolates are magic. 859 00:36:06,958 --> 00:36:08,043 Mm! 860 00:36:10,170 --> 00:36:11,463 Great. 861 00:36:11,504 --> 00:36:12,797 Let's go meet Pablo and Mark. 862 00:36:14,549 --> 00:36:16,235 I think I need to do some more research here 863 00:36:16,259 --> 00:36:17,552 before we move on. 864 00:36:19,179 --> 00:36:21,181 One day into February, 865 00:36:21,222 --> 00:36:23,850 and they're already busting out the Valentine's decorations. 866 00:36:23,933 --> 00:36:25,393 It'll look good on camera. 867 00:36:25,435 --> 00:36:28,146 Look at you... gettin' all expert with camera staging. 868 00:36:29,898 --> 00:36:31,483 They're over there. 869 00:36:32,609 --> 00:36:34,110 Hey, guys! 870 00:36:34,152 --> 00:36:35,987 - Hey, Lucy! - Hey! 871 00:36:36,029 --> 00:36:37,381 Hi. Pablo and Mark Martinez-Spencer, 872 00:36:37,405 --> 00:36:38,239 this is Dean Chase. 873 00:36:38,323 --> 00:36:39,532 Hi. 874 00:36:39,616 --> 00:36:41,034 - Hi! - Nice to meet you. 875 00:36:41,076 --> 00:36:42,535 Hi. 876 00:36:42,619 --> 00:36:43,637 Thanks so much for doing this. 877 00:36:43,661 --> 00:36:44,941 You're welcome. Nice meeting you. 878 00:36:45,789 --> 00:36:47,248 Okay. 879 00:36:47,290 --> 00:36:49,209 Oh, wow. 880 00:36:49,250 --> 00:36:51,961 Um, hope this place isn't too over the top. 881 00:36:52,003 --> 00:36:53,296 It's where I proposed, 882 00:36:53,380 --> 00:36:54,607 so we thought it would be nice for our story. 883 00:36:54,631 --> 00:36:56,424 It's perfect. 884 00:36:56,466 --> 00:36:58,426 We took the liberty of ordering some drinks. 885 00:36:58,468 --> 00:37:01,638 We have "Chocolate Kiss", "Love Potion No. 9..." 886 00:37:01,680 --> 00:37:03,348 - Mm. - And "Soulmate Sangria". 887 00:37:03,390 --> 00:37:05,100 "Soulmate Sangria" for me, please. 888 00:37:05,141 --> 00:37:06,893 I will do the same. 889 00:37:06,935 --> 00:37:09,062 Lucy's chocolate has ruined me for anyone else. 890 00:37:09,104 --> 00:37:10,146 Oh, same! 891 00:37:10,230 --> 00:37:11,314 Oh, go on. 892 00:37:11,398 --> 00:37:13,108 No, seriously, go on. 893 00:37:14,984 --> 00:37:17,487 To telling our love story. 894 00:37:17,529 --> 00:37:19,197 - Cheers. - Cheers. 895 00:37:21,282 --> 00:37:23,993 When I heard from a cousin about the super-cute Cupids 896 00:37:24,035 --> 00:37:25,537 that helped people find their love, 897 00:37:25,578 --> 00:37:26,871 I went right over there. 898 00:37:26,955 --> 00:37:28,039 Bought a dozen! 899 00:37:28,081 --> 00:37:30,750 My idea had been to eat one later, 900 00:37:30,792 --> 00:37:32,144 before I went on this date I had planned. 901 00:37:32,168 --> 00:37:33,795 Felix, not me. 902 00:37:33,837 --> 00:37:37,007 And I was so curious, and they smelled so good, 903 00:37:37,048 --> 00:37:38,609 that I had a bite right there in the store. 904 00:37:38,633 --> 00:37:39,884 Which is where I came in. 905 00:37:44,139 --> 00:37:45,449 And the next thing I know, 906 00:37:45,473 --> 00:37:47,434 we were the ones at the Valentine's Dinner. 907 00:37:47,517 --> 00:37:49,978 And it was officially the worst date of our lives. 908 00:37:50,020 --> 00:37:51,080 I mean, Pablo would not stop talking. 909 00:37:51,104 --> 00:37:52,689 I was nervous! 910 00:37:52,731 --> 00:37:55,025 And I was sure that I'd made a huge mistake. 911 00:37:55,066 --> 00:37:56,568 We were so different. 912 00:37:56,609 --> 00:37:58,611 But... then I realized, 913 00:37:58,653 --> 00:38:00,655 I was the one who'd eaten the chocolate. 914 00:38:00,739 --> 00:38:02,240 So he tells me the legend, 915 00:38:02,282 --> 00:38:04,826 and I thought, "Why not?" Right? 916 00:38:04,868 --> 00:38:06,595 I mean, the date could not have gotten any worse. 917 00:38:06,619 --> 00:38:07,930 We already emphasized that, honey. 918 00:38:07,954 --> 00:38:09,456 - Right. So I eat... - Honey. 919 00:38:09,539 --> 00:38:10,874 The chocolate Cupid, and... 920 00:38:10,915 --> 00:38:12,709 it was the funniest thing. 921 00:38:12,792 --> 00:38:15,462 I mean, part of me thought, "This is silly." 922 00:38:15,503 --> 00:38:17,380 But another part wondered, "What if?" 923 00:38:17,422 --> 00:38:19,090 Like, what if the person that you think 924 00:38:19,174 --> 00:38:21,027 is totally wrong for you because you're so different 925 00:38:21,051 --> 00:38:23,011 is actually the one? 926 00:38:23,094 --> 00:38:25,430 Because they're so different. 927 00:38:25,472 --> 00:38:28,016 All that from a chocolate Cupid? 928 00:38:28,058 --> 00:38:29,559 I'll tell you this... 929 00:38:29,601 --> 00:38:30,894 after I ate it, 930 00:38:30,935 --> 00:38:33,188 I couldn't get this one out of my mind. 931 00:38:33,229 --> 00:38:35,357 That's when I knew. 932 00:38:35,398 --> 00:38:36,524 We both knew it. 933 00:38:44,240 --> 00:38:46,534 Okay, tell me that story doesn't qualify. 934 00:38:46,576 --> 00:38:47,744 It qualifies. 935 00:38:47,786 --> 00:38:50,330 Yes! Victory is mine! 936 00:38:54,668 --> 00:38:56,544 So... 937 00:38:56,586 --> 00:38:57,586 Lucy? 938 00:38:58,505 --> 00:38:59,839 Wyatt? 939 00:38:59,923 --> 00:39:01,466 I thought that was you! Hi. 940 00:39:01,508 --> 00:39:03,218 Wow, hi. 941 00:39:03,259 --> 00:39:05,279 What are you doing here? I thought you were in Miami. 942 00:39:05,303 --> 00:39:07,430 Ah, well, one of my clients is in town on tour, 943 00:39:07,472 --> 00:39:09,325 so I thought I'd tag along, see the family, too. 944 00:39:09,349 --> 00:39:11,184 How fun for you. 945 00:39:12,435 --> 00:39:13,728 Wyatt Greggs. 946 00:39:13,812 --> 00:39:15,313 Dean Chase. 947 00:39:15,355 --> 00:39:16,815 Dean is a reporter for Channel 55. 948 00:39:16,856 --> 00:39:18,400 Ah... 949 00:39:18,441 --> 00:39:19,710 We're doing a story on Lucy's chocolate Cupids. 950 00:39:19,734 --> 00:39:21,319 Oh! 951 00:39:21,361 --> 00:39:23,321 Are you still making those things? 952 00:39:23,363 --> 00:39:25,782 They're actually incredibly popular. 953 00:39:25,824 --> 00:39:29,411 So, then I guess you're still working 24/7? 954 00:39:29,452 --> 00:39:32,080 And it's pointless to see if you'd want to grab dinner... 955 00:39:32,163 --> 00:39:32,997 Before I head back to South Beach? 956 00:39:33,081 --> 00:39:34,958 Yeah, sorry. I'm super-busy. 957 00:39:35,000 --> 00:39:36,960 Always were. Ah, well. 958 00:39:37,961 --> 00:39:39,170 Good luck. 959 00:39:39,212 --> 00:39:41,172 - Hmm? - With the story. 960 00:39:49,848 --> 00:39:51,599 See? 961 00:39:51,641 --> 00:39:54,185 Not everyone falls back in love with their ex. 962 00:39:54,227 --> 00:39:56,563 You two were in love? 963 00:39:56,604 --> 00:39:59,524 Maybe the feeling was closer to "strong like". 964 00:39:59,566 --> 00:40:01,443 But not strong enough to try a chocolate? 965 00:40:04,946 --> 00:40:07,490 There's a coffee cart down by the riverwalk, 966 00:40:07,532 --> 00:40:10,910 has a hot chocolate that is almost as good as mine. 967 00:40:10,952 --> 00:40:13,329 Let's go. 968 00:40:13,371 --> 00:40:15,451 I'll tell you why I've never tried a chocolate Cupid. 969 00:40:18,918 --> 00:40:20,503 Uh... 970 00:40:20,545 --> 00:40:21,755 yeah, okay. 971 00:40:37,270 --> 00:40:38,855 Well? 972 00:40:38,897 --> 00:40:40,648 It's really good. 973 00:40:40,690 --> 00:40:43,526 But I will have to try yours the next time I come over, 974 00:40:43,568 --> 00:40:44,486 just to compare. 975 00:40:44,527 --> 00:40:46,112 It's similar, 976 00:40:46,154 --> 00:40:48,198 'cause we get our beans from the same vendor. 977 00:40:48,281 --> 00:40:50,867 Although, they use single-source and I blend two... 978 00:40:50,909 --> 00:40:52,702 Ecuador and Argentina. 979 00:40:52,744 --> 00:40:56,498 The farms that I like have strong fair-wage practices. 980 00:40:56,539 --> 00:40:58,583 It's a big thing in the world of chocolates. 981 00:40:58,667 --> 00:40:59,918 Yeah, I read up on that 982 00:40:59,959 --> 00:41:01,878 before I visited your shop the first time. 983 00:41:01,920 --> 00:41:03,630 Of course, you did. 984 00:41:04,881 --> 00:41:06,841 Mm! 985 00:41:06,883 --> 00:41:08,677 It's one of my favorite places around town. 986 00:41:08,718 --> 00:41:09,886 Yeah, me too. 987 00:41:09,928 --> 00:41:11,262 I live pretty close to here. 988 00:41:11,304 --> 00:41:12,681 How long have you lived here? 989 00:41:12,722 --> 00:41:14,808 Mm. 990 00:41:14,849 --> 00:41:17,769 It was, um, three years this past November. 991 00:41:17,811 --> 00:41:19,854 Might be why I'm getting itchy feet. 992 00:41:21,481 --> 00:41:23,483 But, uh, I seem to recall 993 00:41:23,525 --> 00:41:25,860 we didn't come here to talk about me. 994 00:41:25,902 --> 00:41:29,280 There's the small matter of some uneaten Cupids? 995 00:41:33,535 --> 00:41:36,621 I believe in the magic of the Cupids. 996 00:41:36,663 --> 00:41:38,540 I think it can bring you true love. 997 00:41:40,834 --> 00:41:42,460 And... 998 00:41:42,502 --> 00:41:44,838 that is what scares me. 999 00:41:45,964 --> 00:41:47,632 Why? 1000 00:41:47,716 --> 00:41:50,218 Because of what happens when that love is taken away. 1001 00:41:51,761 --> 00:41:56,683 And the... destruction that it can leave behind. 1002 00:41:56,725 --> 00:41:58,852 Does that have anything to do with why you didn't want 1003 00:41:58,893 --> 00:42:00,979 your mother giving a testimonial about the Cupids? 1004 00:42:01,021 --> 00:42:02,814 Yeah. 1005 00:42:05,358 --> 00:42:08,236 My dad got sick eight years ago... 1006 00:42:09,904 --> 00:42:12,699 and he was gone really fast. 1007 00:42:12,741 --> 00:42:15,410 My mom had a really hard time accepting it. 1008 00:42:16,703 --> 00:42:18,747 They were so in love. 1009 00:42:20,415 --> 00:42:24,294 And she was so lost 1010 00:42:24,336 --> 00:42:26,671 for such a long time after. 1011 00:42:26,713 --> 00:42:28,340 What do you mean, "lost"? 1012 00:42:28,381 --> 00:42:30,925 She was just a, um... 1013 00:42:32,135 --> 00:42:33,970 a shell. 1014 00:42:34,054 --> 00:42:37,015 For years. 1015 00:42:37,057 --> 00:42:40,643 It felt like I had lost both parents, 1016 00:42:40,685 --> 00:42:43,563 even though one was still there. 1017 00:42:43,605 --> 00:42:46,566 I even moved back home into my childhood house 1018 00:42:46,608 --> 00:42:48,318 to help her. 1019 00:42:48,360 --> 00:42:50,945 It's taken her all this time to get back to herself. 1020 00:42:55,867 --> 00:42:58,286 A love like that, I... 1021 00:42:59,662 --> 00:43:01,539 It scares me. 1022 00:43:01,581 --> 00:43:03,083 So... 1023 00:43:03,124 --> 00:43:06,795 does that mean you plan on never falling in love? 1024 00:43:10,382 --> 00:43:12,384 I don't have it all thought out. 1025 00:43:13,593 --> 00:43:15,720 But... 1026 00:43:15,762 --> 00:43:19,057 you asked me why I've never eaten a chocolate Cupid, and... 1027 00:43:20,350 --> 00:43:21,643 that's why. 1028 00:43:32,654 --> 00:43:34,656 - I am so excited! - She really is. 1029 00:43:34,698 --> 00:43:35,949 I really believe you. 1030 00:43:36,032 --> 00:43:37,992 Can you just hold still for a second? 1031 00:43:38,034 --> 00:43:39,428 I feel like this is all happening because of us! 1032 00:43:39,452 --> 00:43:41,329 I mean, of course, we happened 1033 00:43:41,413 --> 00:43:43,498 because of the Sweet shop's magic! 1034 00:43:43,540 --> 00:43:45,875 Yeah, we're not on camera yet, so just save it for that. 1035 00:43:45,917 --> 00:43:48,211 Here, come here. 1036 00:43:48,253 --> 00:43:50,547 I'd always wanted to get married. 1037 00:43:50,630 --> 00:43:53,174 My friends used to tease me all the time, 1038 00:43:53,216 --> 00:43:55,427 'cause I had a subscription to bridal magazines 1039 00:43:55,468 --> 00:43:57,554 before I had a boyfriend. 1040 00:43:57,595 --> 00:43:59,139 It's true. 1041 00:43:59,180 --> 00:44:01,016 My problem was always finding the right guy, 1042 00:44:01,099 --> 00:44:03,852 and believe me, I worked at it. 1043 00:44:03,893 --> 00:44:05,645 But I always fell short. 1044 00:44:05,687 --> 00:44:08,231 And of course, I knew about the Cupids. 1045 00:44:08,273 --> 00:44:10,150 Lucy Sweet is my best friend. 1046 00:44:11,484 --> 00:44:14,946 I resisted going that route for a long time. 1047 00:44:14,988 --> 00:44:18,241 Maybe I wasn't sure if it was real, or... 1048 00:44:18,283 --> 00:44:20,869 maybe I wanted to find love my own way. 1049 00:44:22,787 --> 00:44:24,456 But, after a while... 1050 00:44:26,124 --> 00:44:28,293 I had to accept that "my way" wasn't working. 1051 00:44:28,335 --> 00:44:30,086 Then she tried the Cupids. 1052 00:44:30,128 --> 00:44:32,005 Right there, in How Sweet It Is. 1053 00:44:32,088 --> 00:44:33,757 And right as I turn around, 1054 00:44:33,798 --> 00:44:36,718 this gorgeous guy walks through the door... 1055 00:44:44,476 --> 00:44:47,937 Hang on... you fell in love with another guy before Tyler? 1056 00:44:47,979 --> 00:44:51,483 No, I saw another guy before Tyler... 1057 00:44:51,566 --> 00:44:55,653 and I was hoping I'd feel a rush of love, or something. 1058 00:44:55,695 --> 00:44:56,905 Their date was terrible. 1059 00:44:56,946 --> 00:44:58,156 No chemistry! 1060 00:44:58,198 --> 00:45:00,992 You gotta have chemistry. 1061 00:45:04,120 --> 00:45:06,081 So, how did you meet, then? 1062 00:45:20,845 --> 00:45:22,347 Hey! 1063 00:45:22,430 --> 00:45:23,598 You dropped your... 1064 00:45:25,350 --> 00:45:26,601 earring. 1065 00:45:41,324 --> 00:45:44,160 I'd never believed in love at first sight 1066 00:45:44,202 --> 00:45:45,282 until I looked at my Tyler. 1067 00:45:47,247 --> 00:45:48,247 What about you, Tyler? 1068 00:45:48,289 --> 00:45:49,289 What's your story? 1069 00:45:50,417 --> 00:45:52,335 I had eaten a Cupid earlier that day 1070 00:45:52,377 --> 00:45:53,586 with the girl I was dating. 1071 00:45:53,628 --> 00:45:54,921 - It was her idea. - Mm. 1072 00:45:54,963 --> 00:45:57,465 But it didn't work out between you two? 1073 00:45:57,507 --> 00:45:58,842 Total bust. 1074 00:45:58,883 --> 00:46:00,635 She was nice, but... 1075 00:46:00,677 --> 00:46:02,387 she wasn't Serena. 1076 00:46:03,722 --> 00:46:05,098 What about your respective dates? 1077 00:46:05,140 --> 00:46:06,860 Did either of them have a fairy-tale ending? 1078 00:46:06,891 --> 00:46:08,184 I have no idea, 1079 00:46:08,226 --> 00:46:09,561 I never talked to that guy again. 1080 00:46:09,602 --> 00:46:10,602 Jessica's seeing someone. 1081 00:46:11,688 --> 00:46:12,688 - Jessica? - My date. 1082 00:46:13,732 --> 00:46:15,108 How do you know this? 1083 00:46:15,150 --> 00:46:16,150 She told me. 1084 00:46:17,318 --> 00:46:18,486 You still see her? 1085 00:46:18,528 --> 00:46:19,362 Yeah, we're still friends, 1086 00:46:19,404 --> 00:46:20,739 but I mean, it... 1087 00:46:20,780 --> 00:46:21,531 I mean, we're just texting, mostly... 1088 00:46:21,614 --> 00:46:22,614 It's that sort of thing. 1089 00:46:22,657 --> 00:46:23,867 You... You're texting her? 1090 00:46:23,950 --> 00:46:25,243 Sometimes. 1091 00:46:28,580 --> 00:46:31,291 Tyler, when did you know that Serena was "the one"? 1092 00:46:33,543 --> 00:46:35,128 When she kissed me. 1093 00:46:38,673 --> 00:46:40,050 That's so cute. 1094 00:46:40,091 --> 00:46:41,009 - It's sweet. - It's sweet. 1095 00:46:41,051 --> 00:46:42,594 It's really sweet. 1096 00:46:42,635 --> 00:46:43,635 You... 1097 00:46:49,893 --> 00:46:50,727 Here, I'll take your coat. 1098 00:46:50,810 --> 00:46:51,810 - Thank you. - Yeah. 1099 00:46:54,564 --> 00:46:56,232 Oh, Serena's the best. 1100 00:46:56,274 --> 00:46:57,942 Yeah, that was a great interview. 1101 00:46:58,026 --> 00:46:59,319 But, is it just me, 1102 00:46:59,361 --> 00:47:01,071 or did it get weird there at the end? 1103 00:47:01,154 --> 00:47:02,655 Oh, no, it got weird. 1104 00:47:02,697 --> 00:47:04,449 But they're so in love, it's crazy. 1105 00:47:06,076 --> 00:47:07,410 So what are you doing now? 1106 00:47:07,452 --> 00:47:09,012 Gonna make a couple hundred more Cupids. 1107 00:47:10,288 --> 00:47:12,123 You were right. 1108 00:47:12,165 --> 00:47:13,875 Business went up, and then some, 1109 00:47:13,917 --> 00:47:15,335 after your station 1110 00:47:15,377 --> 00:47:16,771 aired that story on Claire and Malcolm. 1111 00:47:16,795 --> 00:47:18,004 Glad to help. 1112 00:47:22,175 --> 00:47:23,051 Thought you were headed home. 1113 00:47:23,093 --> 00:47:25,804 Uh, I was. 1114 00:47:25,845 --> 00:47:28,431 But could I film you making the Cupids? 1115 00:47:28,473 --> 00:47:29,974 No. 1116 00:47:30,016 --> 00:47:31,702 Can't have the secret ingredient getting out. 1117 00:47:31,726 --> 00:47:33,621 Oh, you never said anything about a secret ingredient. 1118 00:47:33,645 --> 00:47:34,562 What is it? 1119 00:47:34,646 --> 00:47:38,024 It's, um... 1120 00:47:38,066 --> 00:47:39,109 a secret. 1121 00:47:39,150 --> 00:47:40,985 It's love, isn't it? 1122 00:47:42,028 --> 00:47:43,405 Come on, say it's love. 1123 00:47:43,446 --> 00:47:44,489 It's not love. 1124 00:47:44,572 --> 00:47:46,157 What? That's disappointing. 1125 00:47:46,199 --> 00:47:47,575 Aw, is the cynic disappointed 1126 00:47:47,617 --> 00:47:48,868 in the lack of love 1127 00:47:48,952 --> 00:47:50,137 in my family's magic chocolate recipe? 1128 00:47:50,161 --> 00:47:51,079 I'm not a cynic. 1129 00:47:51,121 --> 00:47:52,122 Oh, right. 1130 00:47:52,163 --> 00:47:53,164 Right, right. 1131 00:47:53,206 --> 00:47:54,749 You're a... a realist. 1132 00:47:56,126 --> 00:47:57,166 Something like that, yeah. 1133 00:48:01,047 --> 00:48:02,590 So, what... What are you doing now? 1134 00:48:02,674 --> 00:48:04,342 I am about to temper the chocolate. 1135 00:48:04,384 --> 00:48:06,511 And what does that do? 1136 00:48:06,594 --> 00:48:10,015 I'm not gonna let you film me making the Cupids, but... 1137 00:48:10,056 --> 00:48:11,409 you can help me make the chocolate, 1138 00:48:11,433 --> 00:48:12,517 if you want. 1139 00:48:12,559 --> 00:48:13,935 I thought you'd never ask. 1140 00:48:19,733 --> 00:48:20,733 Whoa. 1141 00:48:22,527 --> 00:48:23,527 Ooh. 1142 00:48:26,156 --> 00:48:27,156 Go get an apron. 1143 00:48:28,366 --> 00:48:29,701 Yeah. Okay. 1144 00:48:44,924 --> 00:48:46,593 So, this is tempering? 1145 00:48:46,634 --> 00:48:47,719 It is. 1146 00:48:47,761 --> 00:48:49,095 It's a later step 1147 00:48:49,137 --> 00:48:50,197 in the process of turning cocoa beans, 1148 00:48:50,221 --> 00:48:51,181 or seeds... 1149 00:48:51,222 --> 00:48:52,557 Either word works... 1150 00:48:52,599 --> 00:48:54,309 Into a little bit of heaven. 1151 00:48:59,356 --> 00:49:00,315 Here, you try it. 1152 00:49:00,357 --> 00:49:01,691 Oh, okay. 1153 00:49:01,733 --> 00:49:03,193 Uh... 1154 00:49:03,234 --> 00:49:04,194 Okay, yep, spread it. 1155 00:49:04,235 --> 00:49:05,362 A little more of an angle. 1156 00:49:06,821 --> 00:49:07,989 Can you spread it right... 1157 00:49:08,073 --> 00:49:09,091 Here, scrape it like that. 1158 00:49:09,115 --> 00:49:10,492 - Bring it all back. - Yeah. 1159 00:49:10,533 --> 00:49:11,693 - To the middle again? - Yeah. 1160 00:49:12,577 --> 00:49:13,787 Yeah. Perfect. 1161 00:49:15,205 --> 00:49:16,414 Uh, and wh... 1162 00:49:16,456 --> 00:49:17,558 What does spreading it around do? 1163 00:49:17,582 --> 00:49:18,958 Cooling it down. 1164 00:49:19,000 --> 00:49:20,227 Then we're gonna heat it back up again. 1165 00:49:20,251 --> 00:49:22,087 And why do we need to do that? 1166 00:49:22,128 --> 00:49:24,631 Do you want the romantic version 1167 00:49:24,714 --> 00:49:25,757 or the science? 1168 00:49:25,799 --> 00:49:26,799 Uh, science, please. 1169 00:49:28,426 --> 00:49:30,029 Tempering transforms the molecules of cocoa butter 1170 00:49:30,053 --> 00:49:31,554 into beta crystals, 1171 00:49:31,596 --> 00:49:34,307 which, in turn, makes shiny, snappy chocolate. 1172 00:49:34,391 --> 00:49:35,475 And the romantic version? 1173 00:49:38,853 --> 00:49:39,896 Magic. 1174 00:49:47,654 --> 00:49:50,073 - Don't be stingy. - You're so bossy. 1175 00:49:50,115 --> 00:49:51,115 I am the boss. 1176 00:49:53,201 --> 00:49:55,745 - I don't know why... - Here, you need to hold... 1177 00:49:55,787 --> 00:49:56,787 Turn your thumb. 1178 00:49:58,957 --> 00:49:59,957 Around them. 1179 00:50:01,376 --> 00:50:02,603 You know what? Here, I'll do it. 1180 00:50:02,627 --> 00:50:04,087 Okay. 1181 00:50:06,965 --> 00:50:08,466 Okay, watch. 1182 00:50:08,550 --> 00:50:09,759 I'm watching. 1183 00:50:13,555 --> 00:50:14,657 Did you always want to be a... 1184 00:50:14,681 --> 00:50:16,391 Um, journalist? 1185 00:50:17,726 --> 00:50:19,352 I always wanted to be a TV anchor. 1186 00:50:19,394 --> 00:50:23,189 Like Peter Jennings or Bernard Shaw. 1187 00:50:23,231 --> 00:50:24,858 They were always so calm in a crisis. 1188 00:50:26,735 --> 00:50:28,111 Did Young Dean pretend 1189 00:50:28,153 --> 00:50:29,753 to read the news out loud to his parents? 1190 00:50:31,531 --> 00:50:33,158 No. 1191 00:50:33,199 --> 00:50:34,993 They split when I was nine. 1192 00:50:35,035 --> 00:50:36,411 My sister was still a baby, 1193 00:50:36,453 --> 00:50:37,912 so I kinda took on the parental role. 1194 00:50:39,581 --> 00:50:41,124 Mom and Dad were too busy 1195 00:50:41,166 --> 00:50:42,435 marrying and divorcing their way through our childhood 1196 00:50:42,459 --> 00:50:43,459 to do it themselves. 1197 00:50:46,212 --> 00:50:47,589 Now you're probably thinking, 1198 00:50:47,630 --> 00:50:49,132 "Oh, that's why he's the love cynic." 1199 00:50:49,215 --> 00:50:50,759 No. 1200 00:50:52,260 --> 00:50:54,971 I'm actually thinking, 1201 00:50:55,013 --> 00:50:56,973 "That's why he's the protector of the little guy." 1202 00:51:17,118 --> 00:51:18,453 That was fun. 1203 00:51:18,495 --> 00:51:19,662 It was. 1204 00:51:26,753 --> 00:51:28,073 So, I guess this is goodbye again? 1205 00:51:30,173 --> 00:51:32,175 You know, actually, um... 1206 00:51:32,217 --> 00:51:33,635 I've been thinking about 1207 00:51:33,677 --> 00:51:35,845 another angle on the whole Valentine's and love. 1208 00:51:35,887 --> 00:51:37,972 Something I'll put up on the station's website. 1209 00:51:39,724 --> 00:51:41,685 Maybe you could help me with it? 1210 00:51:42,811 --> 00:51:44,020 Depends. 1211 00:51:44,062 --> 00:51:45,146 What's the idea? 1212 00:51:46,189 --> 00:51:47,315 Well... 1213 00:51:47,357 --> 00:51:49,317 Why are we still in love? 1214 00:51:49,401 --> 00:51:51,277 Uh, because we work at it. 1215 00:51:51,319 --> 00:51:52,319 We do. 1216 00:51:53,697 --> 00:51:54,897 - Love is work. - Love is work. 1217 00:51:56,408 --> 00:51:58,284 But it's also fun. 1218 00:51:58,326 --> 00:52:00,203 - After the work. - After the work. 1219 00:52:04,165 --> 00:52:05,165 I'm gonna remember that. 1220 00:52:06,126 --> 00:52:07,544 It's just... 1221 00:52:07,585 --> 00:52:09,337 I don't know. 1222 00:52:09,379 --> 00:52:13,633 I just saw him at the park, with Jojo here... 1223 00:52:13,675 --> 00:52:15,969 and I just thought, "That's my guy." 1224 00:52:16,011 --> 00:52:17,470 Yeah? 1225 00:52:17,512 --> 00:52:18,805 Totally. 1226 00:52:20,181 --> 00:52:22,600 Love takes off the mask. 1227 00:52:22,642 --> 00:52:25,645 And lets us see the real you. 1228 00:52:25,687 --> 00:52:26,980 And the real other person. 1229 00:52:27,022 --> 00:52:28,148 Yeah? 1230 00:52:28,189 --> 00:52:29,315 Totally. 1231 00:52:32,902 --> 00:52:35,196 I didn't want to live without love, 1232 00:52:35,238 --> 00:52:37,741 and when I first took her hand, all those years ago, 1233 00:52:37,782 --> 00:52:39,826 I knew I wouldn't ever have to. 1234 00:52:39,868 --> 00:52:42,620 But you're leaving out one important thing. 1235 00:52:42,662 --> 00:52:43,955 What's that? 1236 00:52:43,997 --> 00:52:47,000 You're also a great dancer. 1237 00:52:47,042 --> 00:52:48,585 That's what decided it for me. 1238 00:52:48,668 --> 00:52:50,670 I remember. 1239 00:52:50,754 --> 00:52:52,922 And, in those days, 1240 00:52:52,964 --> 00:52:56,176 two ladies dancing together caused quite a stir. 1241 00:52:56,259 --> 00:52:57,802 Not that we cared. 1242 00:52:57,844 --> 00:52:59,804 No, we didn't. 1243 00:52:59,846 --> 00:53:00,972 And that's love. 1244 00:53:01,014 --> 00:53:03,183 We fell in love fast. 1245 00:53:03,224 --> 00:53:04,368 And we broke up just as fast. 1246 00:53:04,392 --> 00:53:05,769 We were young. 1247 00:53:05,810 --> 00:53:07,270 Yeah. We stayed friends. 1248 00:53:07,312 --> 00:53:09,147 Believe it or not. 1249 00:53:09,189 --> 00:53:11,941 Then we started dating a bunch of other people for... 1250 00:53:11,983 --> 00:53:13,985 The next decade. 1251 00:53:14,027 --> 00:53:15,820 Until, one night, 1252 00:53:15,862 --> 00:53:17,030 the both of us were talking 1253 00:53:17,072 --> 00:53:18,823 about our latest dating disasters. 1254 00:53:18,907 --> 00:53:20,950 And I started crying. 1255 00:53:20,992 --> 00:53:22,911 So I hugged her. 1256 00:53:22,952 --> 00:53:25,455 And the longer I stayed with him holding me, 1257 00:53:25,497 --> 00:53:27,707 the more I realized, I... 1258 00:53:27,749 --> 00:53:29,069 I didn't want to be anywhere else. 1259 00:53:30,085 --> 00:53:31,461 Now we have four kids. 1260 00:53:33,380 --> 00:53:34,660 - What do you think? - I love it. 1261 00:53:36,299 --> 00:53:37,634 It's hard to believe 1262 00:53:37,676 --> 00:53:39,678 that Mr. Cynical came up with this idea, though. 1263 00:53:39,761 --> 00:53:42,472 Well, if you marinate in all things Valentine's 1264 00:53:42,514 --> 00:53:43,723 for three weeks, 1265 00:53:43,765 --> 00:53:44,965 some of it's bound to rub off. 1266 00:53:46,935 --> 00:53:48,311 Well, if you like it, 1267 00:53:48,395 --> 00:53:49,830 I will kick it upstairs and see what Nora thinks. 1268 00:53:49,854 --> 00:53:51,481 All right. 1269 00:53:51,523 --> 00:53:53,274 Hey, um... 1270 00:53:53,358 --> 00:53:55,068 how's it going with the, um... 1271 00:53:55,151 --> 00:53:57,070 the morning anchor job? 1272 00:53:57,112 --> 00:53:58,112 I'm still in the running. 1273 00:54:01,157 --> 00:54:03,660 Yeah, there's actually this thing on Saturday night. 1274 00:54:04,953 --> 00:54:06,413 Thing? 1275 00:54:06,454 --> 00:54:07,706 Um, the station's holding 1276 00:54:07,747 --> 00:54:09,016 a promotional event for Valentine's Day. 1277 00:54:09,040 --> 00:54:10,333 A lot of the folks 1278 00:54:10,375 --> 00:54:11,519 who are gonna decide who the next anchor is 1279 00:54:11,543 --> 00:54:12,544 will be there. 1280 00:54:12,585 --> 00:54:14,462 Oh. So, no pressure. 1281 00:54:14,504 --> 00:54:16,214 No, none. 1282 00:54:16,297 --> 00:54:18,717 Just the fate of my career and thus my entire future life. 1283 00:54:18,758 --> 00:54:19,759 Sounds super fun. 1284 00:54:19,801 --> 00:54:21,469 Yeah. 1285 00:54:21,553 --> 00:54:22,303 Do you wanna come with me? 1286 00:54:22,345 --> 00:54:24,055 Me? 1287 00:54:24,139 --> 00:54:25,974 Yeah, you. 1288 00:54:26,016 --> 00:54:28,018 Um, Nora said I should bring somebody, 1289 00:54:28,059 --> 00:54:30,020 and I bet she'd get a kick out of you being there. 1290 00:54:30,103 --> 00:54:31,122 She loves the stuff we're working on. 1291 00:54:31,146 --> 00:54:32,439 Um... 1292 00:54:32,480 --> 00:54:33,189 But, if... If you don't want to, it's... 1293 00:54:33,231 --> 00:54:34,315 I would love to. 1294 00:54:34,357 --> 00:54:35,357 You would? 1295 00:54:36,317 --> 00:54:37,277 Yeah. 1296 00:54:37,318 --> 00:54:38,318 Okay. 1297 00:54:39,487 --> 00:54:40,613 Great. 1298 00:54:42,323 --> 00:54:44,159 - Cool. Um... - Okay. 1299 00:54:44,200 --> 00:54:47,078 I'll, uh, text you the details? 1300 00:54:47,120 --> 00:54:48,204 Uh, yeah. Of course. 1301 00:54:50,123 --> 00:54:51,583 - Okay. - Okay. 1302 00:54:51,624 --> 00:54:52,824 - Good work. - Thanks, you too. 1303 00:55:02,927 --> 00:55:04,971 It's not listed yet. 1304 00:55:05,055 --> 00:55:08,058 The owners are making repairs. 1305 00:55:08,099 --> 00:55:10,380 But I thought I would show you, just in case you liked it. 1306 00:55:11,353 --> 00:55:12,437 It's beautiful. 1307 00:55:12,479 --> 00:55:14,856 - And these views. - Mm-hmm. 1308 00:55:14,898 --> 00:55:16,775 I've always wanted a room with a view of water. 1309 00:55:18,860 --> 00:55:20,987 Are you interested enough to put in an offer? 1310 00:55:23,740 --> 00:55:25,367 I'm not sure. 1311 00:55:25,408 --> 00:55:27,952 I haven't even told my daughter I'm thinking about this, 1312 00:55:28,036 --> 00:55:29,329 let alone looking. 1313 00:55:30,997 --> 00:55:33,124 She has so much on her plate already, I just... 1314 00:55:33,208 --> 00:55:35,710 You still have a couple weeks before it hits the market, 1315 00:55:35,752 --> 00:55:37,504 and maybe by then, you'll have told her. 1316 00:55:56,690 --> 00:55:58,358 Oh, you look beautiful. 1317 00:55:59,651 --> 00:56:00,902 Why am I so nervous? 1318 00:56:02,362 --> 00:56:04,082 You haven't gone anywhere dressy in a while. 1319 00:56:04,114 --> 00:56:05,240 It's natural. 1320 00:56:08,118 --> 00:56:10,203 You should wear these. 1321 00:56:13,873 --> 00:56:14,874 Dad gave those to you. 1322 00:56:14,916 --> 00:56:16,209 Mm-hmm. 1323 00:56:16,292 --> 00:56:18,169 And someone should wear them. 1324 00:56:18,211 --> 00:56:19,921 They're too beautiful to stay hidden away. 1325 00:56:21,297 --> 00:56:22,674 Are you sure? 1326 00:56:22,757 --> 00:56:23,757 I'm absolutely sure. 1327 00:56:27,512 --> 00:56:28,972 - Oh... - Oh... 1328 00:56:29,014 --> 00:56:30,014 I'll get it. I'll get it. 1329 00:56:41,985 --> 00:56:42,985 Okay. 1330 00:56:45,405 --> 00:56:46,531 Hi, Helen. 1331 00:56:46,573 --> 00:56:47,800 - Hello, Dean. - Nice to see you. 1332 00:56:47,824 --> 00:56:49,617 Uh, is Lucy he... 1333 00:56:53,038 --> 00:56:54,122 Hi. 1334 00:56:54,164 --> 00:56:56,291 Hey, Dean. 1335 00:56:56,332 --> 00:56:57,667 Nice suit. 1336 00:56:57,709 --> 00:56:58,501 You... You look... 1337 00:56:58,543 --> 00:56:59,543 Wow. 1338 00:57:03,131 --> 00:57:04,771 - Thank you, Mom. - You're welcome, honey. 1339 00:57:06,634 --> 00:57:07,635 Okay. Oh. 1340 00:57:10,930 --> 00:57:12,474 Knock 'em dead tonight. 1341 00:57:12,557 --> 00:57:13,808 Thanks, Mom. 1342 00:57:15,894 --> 00:57:17,771 - Here, let me. - Oh. 1343 00:57:17,812 --> 00:57:18,897 Thank you. 1344 00:57:37,207 --> 00:57:38,541 Hey. 1345 00:57:38,625 --> 00:57:39,793 You all right? 1346 00:57:39,834 --> 00:57:41,127 Oh, yeah. 1347 00:57:41,169 --> 00:57:42,229 There's just not a lot of fancy events 1348 00:57:42,253 --> 00:57:43,421 for independent chocolatiers. 1349 00:57:45,799 --> 00:57:46,716 Thank you for doing this. 1350 00:57:46,800 --> 00:57:47,926 Of course. 1351 00:57:50,387 --> 00:57:51,846 You and the station 1352 00:57:51,888 --> 00:57:54,265 are a big reason that our sales are up, you know. 1353 00:57:54,307 --> 00:57:55,809 I don't know if I told you this, 1354 00:57:55,850 --> 00:57:59,020 but we had a huge rent increase a couple weeks ago. 1355 00:57:59,104 --> 00:58:00,730 No. 1356 00:58:00,772 --> 00:58:02,857 No, you just implied you needed sales to get better. 1357 00:58:02,899 --> 00:58:04,609 That's why. 1358 00:58:04,651 --> 00:58:05,920 Just trying to get enough momentum 1359 00:58:05,944 --> 00:58:07,237 to get us through the year. 1360 00:58:07,278 --> 00:58:09,447 And? How's it going? 1361 00:58:09,531 --> 00:58:11,866 We're much closer to our goal than I thought we'd be. 1362 00:58:11,908 --> 00:58:12,951 That's great, Lucy. 1363 00:58:15,245 --> 00:58:17,247 And here is the woman who made it all possible. 1364 00:58:17,288 --> 00:58:19,290 Oh, I love an intro like that. 1365 00:58:19,332 --> 00:58:21,126 Lucy, this is my news director, Nora. 1366 00:58:21,209 --> 00:58:22,711 Nora, Lucy Sweet. 1367 00:58:22,752 --> 00:58:24,587 Ah, we meet at last. 1368 00:58:24,629 --> 00:58:25,630 Nice to meet you. 1369 00:58:25,672 --> 00:58:26,756 I was just telling Dean 1370 00:58:26,798 --> 00:58:28,067 that our business is doing so well, 1371 00:58:28,091 --> 00:58:29,884 I can barely keep up. 1372 00:58:29,968 --> 00:58:31,386 All thanks to your news coverage. 1373 00:58:31,469 --> 00:58:35,515 And that's my segue to run something by you two. 1374 00:58:35,557 --> 00:58:36,993 I looked at some of your unused footage, 1375 00:58:37,017 --> 00:58:38,018 and it gave me an idea. 1376 00:58:38,059 --> 00:58:39,519 For? 1377 00:58:39,561 --> 00:58:42,188 The perfect conclusion to the series. 1378 00:58:42,230 --> 00:58:45,066 Dean does a live feed on the 5 o'clock news 1379 00:58:45,108 --> 00:58:47,110 from How Sweet It Is on Valentine's Day. 1380 00:58:47,152 --> 00:58:48,528 I love that! 1381 00:58:48,570 --> 00:58:49,988 That would be so good for the shop. 1382 00:58:50,030 --> 00:58:51,072 And good exposure for you. 1383 00:58:51,114 --> 00:58:52,532 Exactly. 1384 00:58:52,574 --> 00:58:53,884 We're already getting feedback from viewers 1385 00:58:53,908 --> 00:58:55,493 on this more personable side to you. 1386 00:58:55,535 --> 00:58:57,037 What better way to wrap it up 1387 00:58:57,078 --> 00:59:00,415 than you eating a chocolate Cupid live on TV? 1388 00:59:00,457 --> 00:59:01,916 Sorry, what? 1389 00:59:01,958 --> 00:59:03,209 Well, don't worry, 1390 00:59:03,251 --> 00:59:04,169 you don't have to pretend to fall in love. 1391 00:59:04,210 --> 00:59:06,087 Uh, I... 1392 00:59:06,129 --> 00:59:08,548 I mean, I think that would be Lucy's call. 1393 00:59:09,966 --> 00:59:11,446 Eating a chocolate is Dean's decision. 1394 00:59:12,677 --> 00:59:14,429 But, um, otherwise, 1395 00:59:14,471 --> 00:59:16,282 I would be thrilled to have the live feed from the store. 1396 00:59:16,306 --> 00:59:17,599 Perfect! 1397 00:59:17,640 --> 00:59:19,392 We'll work out all the details on Monday. 1398 00:59:19,434 --> 00:59:22,812 And now, I have to go play nice to the CEO. 1399 00:59:22,854 --> 00:59:24,894 - It's lovely to meet you, Lucy. - Nice to meet you. 1400 00:59:30,028 --> 00:59:31,988 I can make a secretly fake chocolate. 1401 00:59:32,030 --> 00:59:33,156 No one will know. 1402 00:59:33,198 --> 00:59:35,158 I'm not afraid of chocolate. 1403 00:59:35,200 --> 00:59:37,285 Right. Of course. 1404 00:59:37,369 --> 00:59:38,203 Because you'd have to believe in it 1405 00:59:38,244 --> 00:59:39,371 for it to actually work. 1406 00:59:39,412 --> 00:59:41,122 Oh, is that the secret ingredient? 1407 00:59:41,164 --> 00:59:42,332 Is it belief? 1408 00:59:42,374 --> 00:59:44,125 No. It's... 1409 00:59:44,167 --> 00:59:45,919 paprika. 1410 00:59:45,960 --> 00:59:47,420 Really? 1411 00:59:50,507 --> 00:59:51,841 I'm gonna figure it out. 1412 00:59:51,883 --> 00:59:53,593 I am an investigative journalist. 1413 00:59:53,635 --> 00:59:54,636 Mm-hmm. 1414 00:59:55,845 --> 00:59:57,263 Hey, hey, hey! 1415 00:59:57,347 --> 00:59:58,890 - Oh-ho-ho, hey. - Hey. 1416 00:59:58,932 --> 01:00:00,308 I hardly recognize you. 1417 01:00:00,350 --> 01:00:01,702 Ah, I try to break out this jacket once a year 1418 01:00:01,726 --> 01:00:02,953 to remind me that I'm civilized. 1419 01:00:02,977 --> 01:00:04,312 Lucy, this is Gary Shane, 1420 01:00:04,396 --> 01:00:05,748 my colleague, my favorite cameraman. 1421 01:00:05,772 --> 01:00:07,107 The famous Lucy Sweet. 1422 01:00:07,190 --> 01:00:08,983 I've been helping Dean edit the stories. 1423 01:00:09,025 --> 01:00:11,152 And I plan to stop by your store for some chocolates. 1424 01:00:11,236 --> 01:00:12,737 Oh, a Cupid? 1425 01:00:12,779 --> 01:00:14,030 Ha-ha, too old for that. 1426 01:00:17,242 --> 01:00:18,618 I love this song. 1427 01:00:18,660 --> 01:00:21,329 And Dean would love to ask you to dance. 1428 01:00:24,165 --> 01:00:25,166 Do you want to? 1429 01:00:25,208 --> 01:00:26,918 Only if you want to. 1430 01:00:26,960 --> 01:00:29,546 I do. Want to. Dance. 1431 01:00:32,340 --> 01:00:35,260 ♪ ...In my arms Let me hold me... ♪ 1432 01:00:35,343 --> 01:00:36,886 ♪ Gary, would you? 1433 01:00:36,970 --> 01:00:38,138 Of course. 1434 01:00:39,931 --> 01:00:43,518 ♪ ...Never let you again ♪ 1435 01:00:43,560 --> 01:00:47,397 ♪ Like I did... ♪ 1436 01:00:47,480 --> 01:00:49,441 Is this okay? 1437 01:00:49,482 --> 01:00:50,942 Yeah. 1438 01:00:50,984 --> 01:00:51,901 I don't get a lot of opportunities 1439 01:00:51,943 --> 01:00:52,902 to dance in the shop. 1440 01:00:52,944 --> 01:00:54,362 Oh, I don't know. 1441 01:00:54,446 --> 01:00:55,321 Pretty sweet sound system back there. 1442 01:00:55,363 --> 01:00:57,323 I bet you dance in the kitchen. 1443 01:00:57,365 --> 01:00:58,408 Busted. 1444 01:00:58,450 --> 01:01:00,035 ♪ ...I never fall ♪ 1445 01:01:00,118 --> 01:01:03,204 ♪ Unless it's you I'm falling to ♪ 1446 01:01:03,246 --> 01:01:06,624 ♪ I was lost in the dark... ♪ 1447 01:01:10,795 --> 01:01:13,923 Did you talk to enough execs to help you get the job? 1448 01:01:13,965 --> 01:01:15,884 I don't know. 1449 01:01:15,925 --> 01:01:17,344 I'm glad I came. 1450 01:01:17,385 --> 01:01:20,555 We should go home. 1451 01:01:20,597 --> 01:01:22,265 Uh... 1452 01:01:22,307 --> 01:01:23,475 Yeah, I guess we should, huh? 1453 01:02:06,851 --> 01:02:07,936 Hi, Mom. 1454 01:02:07,977 --> 01:02:08,977 Morning, honey. 1455 01:02:11,815 --> 01:02:13,358 What's that? 1456 01:02:15,026 --> 01:02:16,045 Why are you looking at houses? 1457 01:02:16,069 --> 01:02:17,570 Oh, um... 1458 01:02:23,034 --> 01:02:24,387 Honey, I... I think it might be time. 1459 01:02:24,411 --> 01:02:25,495 For what? 1460 01:02:25,578 --> 01:02:26,579 To sell the house. 1461 01:02:29,249 --> 01:02:30,583 Oh. 1462 01:02:31,793 --> 01:02:33,086 Believe me, this... 1463 01:02:33,128 --> 01:02:34,838 This old place holds so many memories. 1464 01:02:34,921 --> 01:02:37,966 Most happy. Very happy. But... 1465 01:02:38,008 --> 01:02:40,208 It's because of all the talk about the Cupids, isn't it? 1466 01:02:41,219 --> 01:02:42,238 It's got you thinking about Dad. 1467 01:02:42,262 --> 01:02:43,680 Oh, no, no, no. 1468 01:02:43,722 --> 01:02:45,522 I... I've been considering it for a while now. 1469 01:02:47,100 --> 01:02:49,102 And you were so generous to move in here with me, 1470 01:02:49,144 --> 01:02:51,521 but I just... 1471 01:02:51,604 --> 01:02:52,604 I'm better now. 1472 01:02:54,274 --> 01:02:55,442 I know you are. 1473 01:03:01,990 --> 01:03:03,150 I know you don't like change. 1474 01:03:04,576 --> 01:03:06,494 Which is why I didn't want to bring this up 1475 01:03:06,536 --> 01:03:08,204 until after Valentine's Day. 1476 01:03:08,246 --> 01:03:11,374 So, let's just set this aside, 1477 01:03:11,416 --> 01:03:13,251 and we can talk about it later. 1478 01:03:13,293 --> 01:03:14,544 You know, there... 1479 01:03:14,586 --> 01:03:15,920 We're a day from Valentine's, 1480 01:03:15,962 --> 01:03:17,356 and there's much work ahead, so let's just... 1481 01:03:17,380 --> 01:03:18,423 - Mom. - What? 1482 01:03:19,841 --> 01:03:20,881 You know I'll support you. 1483 01:03:22,886 --> 01:03:25,263 That's good. 1484 01:03:25,305 --> 01:03:26,305 'Cause you might have to. 1485 01:03:30,727 --> 01:03:31,603 I need some coffee. 1486 01:03:31,644 --> 01:03:33,271 Yeah. Yeah. 1487 01:03:33,355 --> 01:03:35,106 A little too much, too soon. 1488 01:03:46,159 --> 01:03:47,160 Dean Chase. 1489 01:04:01,591 --> 01:04:03,176 Hey. Where's Serena? 1490 01:04:04,844 --> 01:04:06,012 Thanks. 1491 01:04:10,392 --> 01:04:12,185 Oh, there you are. Where have you been? 1492 01:04:17,899 --> 01:04:19,192 What happened? 1493 01:04:19,234 --> 01:04:20,360 Jessica. 1494 01:04:20,402 --> 01:04:21,236 Who's Jessica? 1495 01:04:21,319 --> 01:04:22,570 Tyler's date. 1496 01:04:22,612 --> 01:04:25,365 I'm sorry, since when? 1497 01:04:25,407 --> 01:04:26,741 Two years ago. 1498 01:04:26,783 --> 01:04:28,118 Tyler's been dating someone 1499 01:04:28,159 --> 01:04:29,345 the whole time you've been dating? 1500 01:04:29,369 --> 01:04:30,328 How should I know? 1501 01:04:30,370 --> 01:04:31,746 Is that what he told you? 1502 01:04:31,830 --> 01:04:33,224 No! We found out because of the interview we did 1503 01:04:33,248 --> 01:04:34,582 with you and Dean. 1504 01:04:34,666 --> 01:04:35,875 Are you talking about 1505 01:04:35,959 --> 01:04:37,436 the woman that Tyler ate the Cupid with? 1506 01:04:37,460 --> 01:04:39,170 They'll always have that bond! 1507 01:04:39,212 --> 01:04:40,797 You ate a Cupid with what's-his-name 1508 01:04:40,839 --> 01:04:42,173 and you don't have a bond. 1509 01:04:42,215 --> 01:04:43,651 Yeah, but Tyler's still in contact with her. 1510 01:04:43,675 --> 01:04:45,010 That crosses the line! 1511 01:04:45,093 --> 01:04:46,970 Serena, he's crazy about you. 1512 01:04:47,012 --> 01:04:48,430 Is he? 1513 01:04:48,471 --> 01:04:50,265 Or have I been completely blinded 1514 01:04:50,348 --> 01:04:52,934 by this whole Cupid-chocolate- love-destiny idea 1515 01:04:52,976 --> 01:04:54,078 and completely missed the truth? 1516 01:04:54,102 --> 01:04:55,311 Serena... 1517 01:04:55,353 --> 01:04:56,553 I can't talk about it anymore. 1518 01:04:57,731 --> 01:04:59,691 That's why I've been avoiding your calls. 1519 01:04:59,733 --> 01:05:01,493 I've been hiding back here for the past week. 1520 01:05:02,986 --> 01:05:04,106 Like you do in your kitchen. 1521 01:05:16,624 --> 01:05:17,917 Oh! 1522 01:05:17,959 --> 01:05:19,562 You have no idea how happy I am to see you. 1523 01:05:19,586 --> 01:05:20,920 I desperately need a... 1524 01:05:22,964 --> 01:05:24,007 a friendly face. 1525 01:05:25,800 --> 01:05:27,093 What's wrong? 1526 01:05:28,470 --> 01:05:30,805 New York? 1527 01:05:30,847 --> 01:05:32,974 That's always been my number-one destination. 1528 01:05:33,016 --> 01:05:34,785 I think it makes sense for what you want. 1529 01:05:34,809 --> 01:05:35,870 It's not an anchor position. 1530 01:05:35,894 --> 01:05:37,062 But it could lead to one. 1531 01:05:40,607 --> 01:05:43,610 What about the anchor position at Channel 55? 1532 01:05:43,693 --> 01:05:45,779 Nora says it's between me and Adam. 1533 01:05:45,820 --> 01:05:47,322 Thanks to you. 1534 01:05:47,364 --> 01:05:49,491 She specifically referenced the clips that I sent 1535 01:05:49,532 --> 01:05:50,652 of our first story together. 1536 01:05:53,203 --> 01:05:55,372 Well, look at us. 1537 01:05:55,413 --> 01:05:56,623 It's all working out. 1538 01:05:56,664 --> 01:05:58,224 You're getting a shot at your dream job, 1539 01:05:58,249 --> 01:06:01,169 and it looks like I'm gonna be good for the year... 1540 01:06:01,252 --> 01:06:02,252 Maybe beyond. 1541 01:06:03,755 --> 01:06:04,881 Win-win. 1542 01:06:08,426 --> 01:06:10,053 There's one other bump. 1543 01:06:10,095 --> 01:06:13,139 The interview is in person, tomorrow. 1544 01:06:14,599 --> 01:06:16,267 That's Valentine's Day. 1545 01:06:16,309 --> 01:06:18,895 Yeah, I guess they just consider it Monday. 1546 01:06:18,978 --> 01:06:20,980 What about the live feed? 1547 01:06:21,064 --> 01:06:23,191 Well, the interview's at 1:00 P.M. 1548 01:06:23,233 --> 01:06:24,859 I'm pretty sure that I can still do it, 1549 01:06:24,901 --> 01:06:25,777 get back to the airport, 1550 01:06:25,819 --> 01:06:27,195 fly home, 1551 01:06:27,237 --> 01:06:28,673 and make it in time for the feed at 5... 1552 01:06:28,697 --> 01:06:30,281 With the time-zone difference. 1553 01:06:30,365 --> 01:06:31,645 That's cutting it awfully close. 1554 01:06:33,827 --> 01:06:35,829 I know. I know. 1555 01:06:37,414 --> 01:06:38,516 I really don't want to miss out... 1556 01:06:38,540 --> 01:06:39,708 No. 1557 01:06:39,749 --> 01:06:40,851 On our final story together. 1558 01:06:40,875 --> 01:06:42,168 You're doing the right thing. 1559 01:06:45,755 --> 01:06:47,275 Then why do I feel like I'm messing up? 1560 01:06:49,217 --> 01:06:52,262 Because you're Dean Chase, 1561 01:06:52,303 --> 01:06:53,948 and despite all appearances to the contrary, 1562 01:06:53,972 --> 01:06:54,972 you have a good heart. 1563 01:06:57,017 --> 01:06:59,227 Am I... 1564 01:06:59,269 --> 01:07:03,440 Am I wrong to think that... 1565 01:07:03,481 --> 01:07:05,358 we might be starting something here? 1566 01:07:06,985 --> 01:07:08,945 We can't go there now. 1567 01:07:09,029 --> 01:07:10,321 But if there is... 1568 01:07:10,405 --> 01:07:11,507 If there's something there... 1569 01:07:11,531 --> 01:07:14,576 Dean, you're going after what you want. 1570 01:07:14,617 --> 01:07:15,952 Like you should. 1571 01:07:18,872 --> 01:07:20,165 I don't know what I want. 1572 01:07:20,206 --> 01:07:22,208 Yeah, but that's why you're going... 1573 01:07:22,292 --> 01:07:23,543 to find out. 1574 01:07:26,379 --> 01:07:28,024 And if you don't make it back in time for the live feed... 1575 01:07:28,048 --> 01:07:29,674 I will. 1576 01:07:29,758 --> 01:07:33,345 Right, but if you don't... 1577 01:07:33,386 --> 01:07:34,971 it's okay. 1578 01:07:37,557 --> 01:07:39,851 Hey, at least this way, 1579 01:07:39,893 --> 01:07:41,693 you won't have to eat a chocolate live on air. 1580 01:07:49,027 --> 01:07:50,070 Yeah. 1581 01:08:03,750 --> 01:08:05,001 Excuse me. Sorry. 1582 01:08:05,043 --> 01:08:06,628 Sorry. I just need to get through. 1583 01:08:06,670 --> 01:08:08,270 Sorry. I'm so sorry. Just coming through. 1584 01:08:09,255 --> 01:08:10,507 Just one? 1585 01:08:10,548 --> 01:08:11,716 Sorry. 1586 01:08:12,801 --> 01:08:14,594 Sorry. 1587 01:08:14,636 --> 01:08:15,720 Excuse me. 1588 01:08:16,971 --> 01:08:18,014 Mom, what's going on? 1589 01:08:18,056 --> 01:08:19,641 Channel 55's ads for the live feed 1590 01:08:19,724 --> 01:08:20,767 started running. 1591 01:08:20,809 --> 01:08:21,893 Well, where's Georgie? 1592 01:08:21,976 --> 01:08:23,770 Her grandfather's car wouldn't start. 1593 01:08:23,812 --> 01:08:25,331 She had to go take him to his doctor's appointment. 1594 01:08:25,355 --> 01:08:26,606 When is she coming back? 1595 01:08:26,648 --> 01:08:28,441 Hopefully tomorrow. 1596 01:08:28,483 --> 01:08:29,401 Do the Cupids come in milk chocolate? 1597 01:08:29,442 --> 01:08:30,735 Ah, no. 1598 01:08:30,819 --> 01:08:32,278 - Are these gluten-free? - Yes. 1599 01:08:32,320 --> 01:08:33,673 - Can we order them in bulk? - I... I don't... Lucy? 1600 01:08:33,697 --> 01:08:35,115 Okay, stop! 1601 01:08:37,033 --> 01:08:38,535 We're closing the shop immediately. 1602 01:08:38,576 --> 01:08:39,744 Thank you, please leave. 1603 01:08:39,828 --> 01:08:41,121 I'm so sorry. Thank you. 1604 01:08:44,332 --> 01:08:45,726 Thank you very much. Thanks for coming. 1605 01:08:45,750 --> 01:08:46,960 Thank you. 1606 01:08:47,002 --> 01:08:47,794 Come back some other time. 1607 01:08:47,836 --> 01:08:48,878 Thank you. 1608 01:08:48,962 --> 01:08:50,880 I'm sorry, I know. 1609 01:09:01,433 --> 01:09:03,143 Honey... 1610 01:09:17,949 --> 01:09:18,950 It has to be a curse. 1611 01:09:18,992 --> 01:09:20,785 Lucy... 1612 01:09:20,827 --> 01:09:23,204 Mom, you remember what Opa always used to say? 1613 01:09:23,246 --> 01:09:25,248 Your grandfather was superstitious. 1614 01:09:26,875 --> 01:09:28,668 Serena's heartbroken. 1615 01:09:28,710 --> 01:09:29,895 She and Tyler were perfect for each other. 1616 01:09:29,919 --> 01:09:31,129 Look at them now. 1617 01:09:31,171 --> 01:09:33,089 Serena and Tyler are their own people. 1618 01:09:33,173 --> 01:09:34,424 Georgie's gone. 1619 01:09:34,466 --> 01:09:36,259 She'll be back tomorrow. 1620 01:09:36,301 --> 01:09:37,677 Maybe. 1621 01:09:39,095 --> 01:09:40,722 Look at us. 1622 01:09:40,764 --> 01:09:42,766 We literally have too much success. 1623 01:09:42,807 --> 01:09:44,201 This has a "careful what you wish for" curse 1624 01:09:44,225 --> 01:09:45,435 written all over it. 1625 01:09:45,477 --> 01:09:47,812 So you're a curse expert now? 1626 01:09:47,854 --> 01:09:51,149 Mom, I can't possibly make enough chocolates 1627 01:09:51,191 --> 01:09:52,984 to fulfill all these orders and get them out. 1628 01:09:53,068 --> 01:09:54,819 We have a note on the order form 1629 01:09:54,861 --> 01:09:56,112 that says they could be late. 1630 01:09:56,154 --> 01:09:57,822 And if they want to buy them here? 1631 01:09:57,864 --> 01:10:00,283 I can't make enough chocolates. 1632 01:10:00,325 --> 01:10:02,660 We're going live tomorrow. 1633 01:10:02,702 --> 01:10:04,662 We're not gonna have enough product. 1634 01:10:04,704 --> 01:10:06,414 People are gonna write nasty reviews. 1635 01:10:06,456 --> 01:10:08,696 They are gonna complain, and then we are gonna be ruined. 1636 01:10:11,127 --> 01:10:13,546 So, do you want to call Dean and cancel the live feed? 1637 01:10:13,588 --> 01:10:14,631 I don't know. 1638 01:10:16,716 --> 01:10:18,516 He's probably not even gonna be here tomorrow. 1639 01:10:20,053 --> 01:10:21,554 Where will he be? 1640 01:10:22,722 --> 01:10:24,140 New York. 1641 01:10:24,224 --> 01:10:25,642 For an interview. 1642 01:10:26,851 --> 01:10:28,853 Oh... 1643 01:10:30,855 --> 01:10:32,190 I see. 1644 01:10:37,654 --> 01:10:39,197 Maybe it's the Cupids that are cursed. 1645 01:10:39,239 --> 01:10:41,366 Why would you say that? 1646 01:10:47,706 --> 01:10:49,426 Because look what happened with you and Dad. 1647 01:10:54,129 --> 01:10:57,382 Your father got sick. 1648 01:10:57,424 --> 01:11:00,885 It happens to people every day. 1649 01:11:00,927 --> 01:11:02,679 Chocolates had nothing to do with it. 1650 01:11:02,762 --> 01:11:04,222 It scared me, Mom. 1651 01:11:06,766 --> 01:11:07,766 What happened after. 1652 01:11:14,357 --> 01:11:15,459 I wish I'd gotten stronger faster. 1653 01:11:15,483 --> 01:11:16,693 No... 1654 01:11:16,735 --> 01:11:18,945 He was the love of your life. 1655 01:11:20,530 --> 01:11:21,757 Of course, you were devastated. 1656 01:11:21,781 --> 01:11:22,782 I don't blame you. 1657 01:11:25,243 --> 01:11:28,413 But I also... 1658 01:11:28,455 --> 01:11:29,706 I don't ever want that. 1659 01:11:29,748 --> 01:11:30,957 Oh... 1660 01:11:32,792 --> 01:11:34,753 Lucy... 1661 01:11:34,794 --> 01:11:36,588 you can't go through life 1662 01:11:36,629 --> 01:11:38,923 avoiding things that might bring you pain... 1663 01:11:39,007 --> 01:11:41,301 You'll miss out on what it has to offer. 1664 01:11:42,719 --> 01:11:44,137 But then I won't be sad. 1665 01:11:44,179 --> 01:11:45,638 Oh, honey. 1666 01:11:47,557 --> 01:11:48,808 You're sad right now. 1667 01:11:48,850 --> 01:11:50,560 No. 1668 01:11:54,314 --> 01:11:55,982 You can't avoid the hard parts. 1669 01:11:58,485 --> 01:12:00,820 You have to face them, no matter what happens. 1670 01:12:02,864 --> 01:12:03,864 Trust me on this one. 1671 01:12:06,076 --> 01:12:07,118 Aww, honey. 1672 01:12:41,778 --> 01:12:42,778 Come in. 1673 01:12:44,948 --> 01:12:46,199 Good morning. 1674 01:12:46,241 --> 01:12:47,241 How are you feeling? 1675 01:12:49,661 --> 01:12:52,122 I found Opa's recipe for the Cupids. 1676 01:12:54,040 --> 01:12:56,120 Such a little thing, but it's caused so much trouble. 1677 01:12:57,711 --> 01:12:58,711 Come on. 1678 01:13:01,506 --> 01:13:02,841 Just come with me. 1679 01:13:08,763 --> 01:13:10,640 Mom, what are we doing here? 1680 01:13:10,724 --> 01:13:11,683 I already told you I can't... 1681 01:13:11,725 --> 01:13:13,101 I know. Just go. 1682 01:13:14,310 --> 01:13:15,854 Thank you. 1683 01:13:15,937 --> 01:13:16,937 Keep going. 1684 01:13:19,774 --> 01:13:21,359 Just a little further. 1685 01:13:25,530 --> 01:13:26,698 Serena? 1686 01:13:28,783 --> 01:13:30,063 When Helen called, I had to come. 1687 01:13:32,162 --> 01:13:33,663 Well, you've helped so many people. 1688 01:13:33,705 --> 01:13:35,290 They all wanted to return the favor. 1689 01:13:39,711 --> 01:13:40,879 Oh. 1690 01:13:42,172 --> 01:13:43,172 You know I'm dramatic. 1691 01:13:43,214 --> 01:13:45,216 We had a fight. 1692 01:13:45,300 --> 01:13:48,011 Which turned out to be a good thing. 1693 01:13:48,053 --> 01:13:50,138 We cleared the air on a lot of issues. 1694 01:13:53,475 --> 01:13:54,555 Now we're better than ever. 1695 01:13:56,353 --> 01:13:57,413 But now, I gotta go back to work... 1696 01:13:57,437 --> 01:13:58,437 For you. 1697 01:14:52,409 --> 01:14:53,576 Mr. Chase, they're ready. 1698 01:14:53,618 --> 01:14:54,619 Thank you. 1699 01:15:25,692 --> 01:15:27,027 Even Claire and Malcolm's story? 1700 01:15:27,068 --> 01:15:28,068 Everybody, yeah. 1701 01:15:30,697 --> 01:15:31,740 Hi. Hi there. 1702 01:15:31,781 --> 01:15:33,283 I was just telling your mom here 1703 01:15:33,324 --> 01:15:35,243 that I just got word from the station. 1704 01:15:35,285 --> 01:15:37,037 They had a technical malfunction 1705 01:15:37,078 --> 01:15:38,347 and now the piece they had prepared 1706 01:15:38,371 --> 01:15:39,390 featuring the testimonials 1707 01:15:39,414 --> 01:15:41,124 is unusable. 1708 01:15:41,166 --> 01:15:43,668 Is there anyone here now from your Wall of Love 1709 01:15:43,710 --> 01:15:44,710 to do a quick recording? 1710 01:15:46,629 --> 01:15:47,630 I can. 1711 01:15:49,632 --> 01:15:50,925 Great! 1712 01:15:53,803 --> 01:15:56,139 I met my late husband in college. 1713 01:15:56,181 --> 01:15:58,433 We were both dating other people at the time, 1714 01:15:58,516 --> 01:16:00,352 so we were only friends, but... 1715 01:16:02,145 --> 01:16:03,188 He always made me laugh. 1716 01:16:05,648 --> 01:16:06,733 And I... I loved the fact 1717 01:16:06,775 --> 01:16:08,401 that his parents were chocolatiers, 1718 01:16:08,443 --> 01:16:09,861 but Scott couldn't boil water. 1719 01:16:12,030 --> 01:16:13,615 I guess that gene skipped a generation. 1720 01:16:18,787 --> 01:16:20,580 Things finally changed between us 1721 01:16:20,622 --> 01:16:23,625 about ten years after graduation. 1722 01:16:25,210 --> 01:16:27,420 I... I was shopping for a Valentine's Day gift 1723 01:16:27,462 --> 01:16:28,630 for some friends, 1724 01:16:28,672 --> 01:16:30,382 and I wound up in How Sweet It Is. 1725 01:16:30,423 --> 01:16:31,758 Helen? 1726 01:16:31,841 --> 01:16:33,468 Scott! Hi. 1727 01:16:34,803 --> 01:16:35,988 Don't tell me you're baking now? 1728 01:16:36,012 --> 01:16:38,098 I was just telling my friend over there 1729 01:16:38,139 --> 01:16:40,100 about my dad's chocolate Cupids. 1730 01:16:40,141 --> 01:16:42,519 They weren't for sale to the public then, 1731 01:16:42,560 --> 01:16:44,187 but friends and family would drop by 1732 01:16:44,229 --> 01:16:45,331 and the Sweets would give them away. 1733 01:16:45,355 --> 01:16:46,856 Right. 1734 01:16:46,898 --> 01:16:48,817 I remember you telling me that story. 1735 01:16:48,858 --> 01:16:50,360 About how each of your parents ate one 1736 01:16:50,402 --> 01:16:51,629 and then fell in love in an instant. 1737 01:16:51,653 --> 01:16:52,987 It's not a story, it's the truth. 1738 01:16:54,364 --> 01:16:55,407 You don't believe me? 1739 01:16:56,616 --> 01:16:57,701 I dare you to try. 1740 01:17:07,460 --> 01:17:08,712 I couldn't resist. 1741 01:17:13,258 --> 01:17:15,844 Now, I don't know if I fell in love with him 1742 01:17:15,927 --> 01:17:18,054 at that moment, 1743 01:17:18,096 --> 01:17:20,098 or if I'd been in love with him all along... 1744 01:17:21,516 --> 01:17:22,726 I only know 1745 01:17:22,767 --> 01:17:24,769 that was the luckiest day of my life. 1746 01:17:28,690 --> 01:17:30,130 Just like losing him was the hardest. 1747 01:17:32,986 --> 01:17:34,112 But if you were to give me 1748 01:17:34,195 --> 01:17:37,157 a chance to go back to that moment, 1749 01:17:37,198 --> 01:17:39,117 when he gave me that chocolate... 1750 01:17:39,159 --> 01:17:40,952 knowing what I know now... 1751 01:17:41,036 --> 01:17:43,079 I wouldn't hesitate for a moment. 1752 01:17:46,750 --> 01:17:48,126 Love is worth the grief. 1753 01:17:54,466 --> 01:17:55,800 Oh, honey. 1754 01:18:06,478 --> 01:18:07,478 Hey. 1755 01:18:09,022 --> 01:18:10,022 Thank you. 1756 01:18:17,489 --> 01:18:18,656 Hi. 1757 01:18:20,283 --> 01:18:21,385 Come on, I only have a little bit of time. 1758 01:18:21,409 --> 01:18:22,494 Serena, I'm swamped. 1759 01:18:22,535 --> 01:18:23,495 You'll thank me later. 1760 01:18:23,536 --> 01:18:24,829 I really do thank you, 1761 01:18:24,871 --> 01:18:26,122 because you're the one 1762 01:18:26,164 --> 01:18:27,350 who got all of this started with your post. 1763 01:18:27,374 --> 01:18:29,334 You helped me find the love of my life... 1764 01:18:29,376 --> 01:18:30,460 We're nowhere near even. 1765 01:18:32,337 --> 01:18:33,337 But this dress will help. 1766 01:18:34,798 --> 01:18:35,798 Come on. 1767 01:18:38,176 --> 01:18:39,176 Sorry. Sorry, sorry. 1768 01:18:46,643 --> 01:18:48,083 Excuse me. Coming through. Emergency. 1769 01:18:48,520 --> 01:18:50,105 Make way. 1770 01:18:50,188 --> 01:18:51,228 I gotta move. Sorry. Sorry. 1771 01:18:52,732 --> 01:18:53,983 Excuse me. 1772 01:19:19,134 --> 01:19:20,134 Wow. 1773 01:19:21,428 --> 01:19:22,721 You made it. 1774 01:19:24,597 --> 01:19:25,724 I told you I would. 1775 01:19:25,765 --> 01:19:26,765 One minute. 1776 01:19:30,353 --> 01:19:32,063 Um... 1777 01:19:32,105 --> 01:19:33,425 there's something you should know. 1778 01:19:34,607 --> 01:19:35,775 You got the job. 1779 01:19:35,817 --> 01:19:37,527 Yes. 1780 01:19:37,569 --> 01:19:38,820 And no. 1781 01:19:41,906 --> 01:19:43,384 Right before I went into the interview, 1782 01:19:43,408 --> 01:19:46,036 Nora called to offer me the morning anchor position. 1783 01:19:47,537 --> 01:19:49,289 And I... 1784 01:19:49,372 --> 01:19:50,874 I felt so happy, 1785 01:19:50,915 --> 01:19:52,667 I just knew it was the right choice for me. 1786 01:19:53,918 --> 01:19:54,919 What about New York? 1787 01:19:54,961 --> 01:19:56,212 Oh, it turns out 1788 01:19:56,296 --> 01:19:57,898 it's too far away from what I really want. 1789 01:19:57,922 --> 01:19:59,007 Get in position. 1790 01:20:05,513 --> 01:20:06,765 Come here. Come on. 1791 01:20:10,352 --> 01:20:11,561 Ten seconds. 1792 01:20:19,277 --> 01:20:21,321 Thank you, Kim. 1793 01:20:21,363 --> 01:20:22,781 Four weeks ago, 1794 01:20:22,822 --> 01:20:25,492 I heard about the legend of the chocolate Cupids 1795 01:20:25,533 --> 01:20:27,369 from the chocolate shop How Sweet It Is 1796 01:20:27,452 --> 01:20:29,162 in Watson Corners, 1797 01:20:29,204 --> 01:20:31,081 run by Lucy and Helen Sweet. 1798 01:20:32,582 --> 01:20:34,125 After a post went viral, 1799 01:20:34,167 --> 01:20:35,418 many people flocked here 1800 01:20:35,460 --> 01:20:37,212 after hearing that these chocolates 1801 01:20:37,253 --> 01:20:38,963 could lead you to true love... 1802 01:20:40,340 --> 01:20:42,133 if your heart is open... 1803 01:20:42,175 --> 01:20:44,094 Which... 1804 01:20:44,135 --> 01:20:45,470 mine wasn't. 1805 01:20:47,430 --> 01:20:51,810 But Lucy Sweet introduced me... 1806 01:20:51,851 --> 01:20:54,270 and many viewers... 1807 01:20:54,312 --> 01:20:57,065 to some of the couples from the Wall of Love, 1808 01:20:57,107 --> 01:20:59,526 who met after eating a chocolate. 1809 01:20:59,567 --> 01:21:00,902 And I have to admit, 1810 01:21:00,944 --> 01:21:03,238 by the time we were done, 1811 01:21:03,279 --> 01:21:05,323 even I was ready to believe in the magic. 1812 01:21:11,413 --> 01:21:12,733 But not because of the chocolates. 1813 01:21:14,791 --> 01:21:16,031 Because of the woman herself... 1814 01:21:18,128 --> 01:21:20,797 and her own special magic... 1815 01:21:23,049 --> 01:21:24,926 that has me completely under her spell. 1816 01:21:30,181 --> 01:21:31,808 And because of that, 1817 01:21:31,850 --> 01:21:34,352 I am excited to try a chocolate Cupid myself today. 1818 01:21:37,230 --> 01:21:39,357 Lucy... do you have one? 1819 01:21:49,284 --> 01:21:50,284 There are two of them. 1820 01:21:52,537 --> 01:21:53,537 I thought maybe... 1821 01:21:56,833 --> 01:21:58,393 I might try one, too, if that's okay. 1822 01:22:01,546 --> 01:22:02,505 Only if they're both the real thing. 1823 01:22:02,547 --> 01:22:03,965 No fakes. 1824 01:22:04,049 --> 01:22:06,051 There's no fake Cupids. 1825 01:22:06,134 --> 01:22:08,219 What about the secret ingredient? 1826 01:22:08,261 --> 01:22:12,182 If it's not love, or belief, or paprika, 1827 01:22:12,223 --> 01:22:13,223 what is it? 1828 01:22:15,518 --> 01:22:16,519 Bravery. 1829 01:22:18,772 --> 01:22:20,732 What's more scary than opening your heart to love? 1830 01:22:22,650 --> 01:22:23,860 Putting it all on the line? 1831 01:22:26,696 --> 01:22:28,966 Everyone who tries one of these is willing to do just that... 1832 01:22:28,990 --> 01:22:30,158 To risk it all. 1833 01:22:32,827 --> 01:22:34,037 That's bravery. 1834 01:22:35,914 --> 01:22:36,914 And I want to be brave. 1835 01:22:42,253 --> 01:22:44,547 Shall we? 1836 01:22:44,631 --> 01:22:45,671 I thought you'd never ask. 1837 01:23:33,179 --> 01:23:34,431 My grandfather believed 1838 01:23:34,514 --> 01:23:36,474 all chocolate was a form of magic. 1839 01:23:38,226 --> 01:23:41,104 But for magic to be its best, it must have purpose. 1840 01:23:42,897 --> 01:23:44,166 And what greater purpose is there 1841 01:23:44,190 --> 01:23:46,651 than to love 1842 01:23:46,735 --> 01:23:49,320 and to be open to love in return? 124694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.