All language subtitles for Outlaw.Johnny.Black.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,913 --> 00:00:02,698 [theme music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,883 --> 00:00:16,929 [dramatic music] 5 00:00:31,161 --> 00:00:33,772 [insects chirping] 6 00:00:33,946 --> 00:00:36,297 [birds cawing] 7 00:00:36,471 --> 00:00:39,474 [wild west music] 8 00:01:11,201 --> 00:01:12,072 [horse snorting] 9 00:01:17,251 --> 00:01:18,078 [snorts] 10 00:01:22,125 --> 00:01:24,997 [intense rattling tone] 11 00:01:26,564 --> 00:01:27,391 [watch clinks] 12 00:01:32,570 --> 00:01:33,397 [watch clinks] 13 00:01:34,703 --> 00:01:36,792 [suspenseful music] 14 00:01:52,547 --> 00:01:53,722 [horse snorting continues] 15 00:02:11,348 --> 00:02:12,523 [quirky beat] 16 00:02:14,786 --> 00:02:17,833 [suspenseful music continues] 17 00:02:34,154 --> 00:02:36,591 [whimsical tone] 18 00:02:48,255 --> 00:02:50,257 [loud bang] 19 00:02:51,127 --> 00:02:54,174 [Brett] You don't choose. I choose. 20 00:02:58,874 --> 00:03:00,702 [gun loads] 21 00:03:02,356 --> 00:03:03,183 [sighs] 22 00:03:10,146 --> 00:03:11,016 [watch clinks] 23 00:03:18,154 --> 00:03:19,111 Soon. 24 00:03:24,160 --> 00:03:25,814 -[sighs] -[watch clinks] 25 00:03:26,728 --> 00:03:32,647 [man 1] You goin' down to Texas? Yeah, well, it's gonna be a long one. Mm. 26 00:03:32,821 --> 00:03:34,997 -[man 1 murmurs] -[man 2] Come on. Get him over here! Get him over here! 27 00:03:35,171 --> 00:03:35,998 [woman 1 shouts] No! 28 00:03:41,264 --> 00:03:42,570 [man 3 grunts] 29 00:03:43,266 --> 00:03:44,398 -[sighs] -[man 2 grunts] 30 00:03:44,876 --> 00:03:46,226 -[man 2 grunting] -[man 3 groaning] 31 00:03:48,706 --> 00:03:50,273 Stay down, you dang fool little Indian. 32 00:03:50,447 --> 00:03:52,232 [blows landing continue] 33 00:03:53,929 --> 00:03:56,801 -[grunting and groaning continues] -[sighs] 34 00:03:58,325 --> 00:04:00,283 -[laughter] -[chattering] 35 00:04:01,197 --> 00:04:02,677 -[man 2] ...you and me. -[woman 1] No! 36 00:04:03,417 --> 00:04:05,941 [shouting] 37 00:04:06,985 --> 00:04:09,292 [intense music] 38 00:04:09,945 --> 00:04:10,989 -[man 4] Oooh. -[thuds] 39 00:04:11,686 --> 00:04:12,817 Y'all leave them be. 40 00:04:15,603 --> 00:04:16,430 Who's askin'? 41 00:04:19,346 --> 00:04:21,522 I ain't askin'. I'm telllin'. 42 00:04:23,393 --> 00:04:25,047 If y'all don't haul tail outta here, 43 00:04:25,221 --> 00:04:26,266 you'll be sorry you didn't. 44 00:04:27,397 --> 00:04:30,052 Only one's gonna be sorry around here is you. 45 00:04:31,358 --> 00:04:36,493 That so? Now don't make me wop you this foot upside your head. 46 00:04:37,755 --> 00:04:41,019 Go ahead and try, you dumb nigg-- 47 00:04:41,193 --> 00:04:43,152 [groans] 48 00:04:43,326 --> 00:04:45,197 I was gonna say nincompoop. 49 00:04:45,676 --> 00:04:47,417 [grunting and groaning] 50 00:04:47,591 --> 00:04:49,332 [dramatic music] 51 00:04:57,035 --> 00:04:58,602 [man 5 screams] 52 00:05:01,910 --> 00:05:02,954 -[gunshot] -Ah! 53 00:05:04,913 --> 00:05:06,915 -[gunshot] -[whimpering] 54 00:05:11,093 --> 00:05:12,921 -[man 6 speaking in Indian dialect] -[in English] No, no, no. 55 00:05:13,095 --> 00:05:14,401 No, no, no, no! 56 00:05:14,575 --> 00:05:15,924 Y'all go git. Git! 57 00:05:16,098 --> 00:05:17,055 -Oh my God. Say something! -Go on. 58 00:05:17,229 --> 00:05:18,448 He killed the sheriff! 59 00:05:18,622 --> 00:05:20,711 -[woman 2 exclaims] -[guns click] 60 00:05:21,451 --> 00:05:22,626 [horse neighs] 61 00:05:28,850 --> 00:05:31,026 Been lookin' for you for quite a while, Johnny. 62 00:05:31,200 --> 00:05:33,158 Now that we can add murder to the sentence, 63 00:05:33,333 --> 00:05:34,725 you're gonna be well worth the wait. 64 00:05:35,378 --> 00:05:37,075 -[horse snorts] -[sighs] 65 00:05:37,859 --> 00:05:40,427 [intense music] 66 00:05:40,601 --> 00:05:42,298 [fuse sparking] 67 00:05:43,604 --> 00:05:45,475 -[explosion] -[wild west music] 68 00:05:46,868 --> 00:05:48,391 [horse neighs] 69 00:05:50,350 --> 00:05:51,351 [gunshots] 70 00:05:53,570 --> 00:05:54,528 [gunshot] 71 00:06:02,144 --> 00:06:04,059 [gun shooting, reloading] 72 00:06:12,023 --> 00:06:13,677 [eagle screeches] 73 00:06:22,817 --> 00:06:24,688 [gun reloads, shoots] 74 00:06:24,862 --> 00:06:25,689 [reloads] 75 00:06:34,306 --> 00:06:36,657 -[horse neighs] -[gunshot] 76 00:06:57,460 --> 00:06:59,027 [gunshots] 77 00:07:00,811 --> 00:07:02,726 [gunshots] 78 00:07:05,381 --> 00:07:06,991 [gunshots] 79 00:07:11,082 --> 00:07:14,085 [train whistling] 80 00:07:32,016 --> 00:07:35,193 [wild west music continues] 81 00:07:37,631 --> 00:07:38,675 [gunshots] 82 00:07:40,024 --> 00:07:40,895 [gunshot] 83 00:07:42,244 --> 00:07:43,854 [fuse sparking] 84 00:07:46,030 --> 00:07:47,118 [explosion] 85 00:07:51,035 --> 00:07:53,385 [gun shooting, reloading] 86 00:07:53,560 --> 00:07:54,430 [gunshot] 87 00:07:56,127 --> 00:07:57,955 [gunshots] 88 00:07:59,522 --> 00:08:00,480 [gunshot] 89 00:08:05,049 --> 00:08:07,138 [Dan] Well, I was buying some feed when there he was. 90 00:08:07,312 --> 00:08:09,532 Outlaw Johnny Black, plain as day, 91 00:08:09,706 --> 00:08:12,840 heading into the bar lookin' just like his wanted poster! 92 00:08:16,800 --> 00:08:19,150 -Hat wasn't quite right though. -[Bill] Then what'd you do? 93 00:08:19,324 --> 00:08:21,413 Well, that's when I went and fetched the sheriff. 94 00:08:21,979 --> 00:08:25,200 Lotta good that did. He shot the sheriff dead before he could draw. 95 00:08:25,374 --> 00:08:26,375 Poor Cecil! 96 00:08:26,984 --> 00:08:28,812 I reckon his hat must be named Cecil. 97 00:08:28,986 --> 00:08:30,597 Cause that's the only damn thing I shot! 98 00:08:31,685 --> 00:08:33,687 And these wrist irons are too tight! 99 00:08:33,861 --> 00:08:35,079 [Dan] Serves you right for bustin' out 100 00:08:35,253 --> 00:08:36,864 of those shackles back in Amarillo. 101 00:08:37,038 --> 00:08:38,430 Good luck tryin' to bust out of those! 102 00:08:38,605 --> 00:08:39,867 [laughter] 103 00:08:40,041 --> 00:08:41,521 I been tryin' to tell y'all, 104 00:08:41,695 --> 00:08:43,610 Brett Clayton's coming to rob your bank. 105 00:08:43,784 --> 00:08:45,350 And I came to put a bullet in him. 106 00:08:45,916 --> 00:08:47,701 Not a damn hat which is what I done. 107 00:08:47,875 --> 00:08:50,921 -Shut up, goddamn outlaw! -Goddamn? 108 00:08:51,095 --> 00:08:53,968 Well, you must be talking about the goddamned sheriff 109 00:08:54,142 --> 00:08:56,579 'cause he's the only one that God damned with a bad ticker. 110 00:08:57,362 --> 00:08:59,451 Seems like y'all blaming me for doing his work. 111 00:08:59,626 --> 00:09:01,149 You using the Lord's name in vein 112 00:09:01,323 --> 00:09:03,194 is only gonna make it worse for yourself, Outlaw! 113 00:09:03,368 --> 00:09:05,414 Worse? How could it be worse? 114 00:09:05,588 --> 00:09:08,025 Y'all fixin' to hang me for killin' a damn hat. 115 00:09:09,766 --> 00:09:12,421 You're right. I am a goddamn outlaw. 116 00:09:12,595 --> 00:09:14,510 Goddamn, goddamnit! 117 00:09:16,730 --> 00:09:18,819 I warned you about slippin' those off again. 118 00:09:19,733 --> 00:09:21,865 Don't make me use your fancy-ass pistols on you. 119 00:09:22,039 --> 00:09:24,520 If these ain't the slickest colt six shooters 120 00:09:24,694 --> 00:09:27,044 I've ever seen. Get a pretty penny for 'em. 121 00:09:27,218 --> 00:09:29,917 -He ain't gonna need 'em where he's going. Eh? -[door opens] 122 00:09:30,091 --> 00:09:32,049 -[town crier] Come quick! Brett Clayton robbed the bank! -[Bill] What? 123 00:09:32,223 --> 00:09:34,443 Damnit! There's a $5,000 bounty 124 00:09:34,617 --> 00:09:35,966 on Clayton's head, dead or alive. 125 00:09:36,140 --> 00:09:37,011 Let's get 'em! 126 00:09:37,533 --> 00:09:39,056 Come on. Come on, let's go! 127 00:09:39,230 --> 00:09:40,362 Let's go! 128 00:09:40,536 --> 00:09:41,406 [exhales] 129 00:09:53,288 --> 00:09:55,377 [dramatic music] 130 00:09:57,074 --> 00:09:57,945 Sorry, pa. 131 00:09:59,773 --> 00:10:01,818 [presenter] And now what we been waiting for. 132 00:10:01,992 --> 00:10:05,213 Bullseye Black and his family! 133 00:10:05,387 --> 00:10:08,999 Yeah! Yeah! Whoo! Here they come! 134 00:10:09,173 --> 00:10:12,133 -[horses approaching] -Bullseye Black coming right here! 135 00:10:13,613 --> 00:10:16,354 [audience cheering] 136 00:10:16,528 --> 00:10:17,791 -[gunshots] -[plates shatters] 137 00:10:17,965 --> 00:10:20,054 [cheering and applause] 138 00:10:22,143 --> 00:10:24,101 Afternoon, ladies and gentlemen! 139 00:10:24,275 --> 00:10:27,801 Most of you know me as Reverend Black! 140 00:10:28,628 --> 00:10:32,283 I'd like to introduce you to my beautiful wife Vern. 141 00:10:32,457 --> 00:10:34,721 And our handsome son Johnny. 142 00:10:34,895 --> 00:10:36,548 [cheering and applause] 143 00:10:36,723 --> 00:10:38,507 Before this evening is over, 144 00:10:38,681 --> 00:10:40,422 you're gonna know why they call us 145 00:10:40,596 --> 00:10:42,990 the first family of trick shooting! 146 00:10:43,164 --> 00:10:45,122 -[gunshots] -[audience cheering] 147 00:10:45,296 --> 00:10:47,168 -Woo! -[Bullseye] Are you ready, Johnny? 148 00:10:50,040 --> 00:10:51,259 -[gunshots] -[plates shatters] 149 00:10:51,433 --> 00:10:54,044 [cheering and applause] 150 00:10:55,959 --> 00:10:56,786 [woman 3] Yeah! 151 00:10:56,960 --> 00:10:58,527 That's my boy! 152 00:10:58,701 --> 00:10:59,920 [laughs] 153 00:11:02,357 --> 00:11:03,575 Here we go. 154 00:11:04,446 --> 00:11:05,621 Oh, boy. 155 00:11:07,014 --> 00:11:07,841 Oh... 156 00:11:09,799 --> 00:11:10,670 [gun clicks] 157 00:11:11,235 --> 00:11:12,062 [audience exclaims] 158 00:11:12,846 --> 00:11:14,369 [laughs] 159 00:11:14,978 --> 00:11:16,501 Gets 'em every time. 160 00:11:17,285 --> 00:11:18,590 -[gunshots] -[bottles shatters] 161 00:11:18,765 --> 00:11:21,550 [cheering and applause] 162 00:11:21,724 --> 00:11:26,076 As you see here, I've got a normal, average deck of cards. 163 00:11:26,250 --> 00:11:27,599 -Here. -[woman 4] Oh! 164 00:11:27,774 --> 00:11:28,644 Vern, 165 00:11:30,124 --> 00:11:33,388 when you ready, darling, give 'em a toss. 166 00:11:34,824 --> 00:11:36,130 -[woman 5] Whooo! -[gunshots] 167 00:11:38,306 --> 00:11:39,742 [audience] Whoa! 168 00:11:39,916 --> 00:11:43,137 You. Yeah, you. Come on up here. 169 00:11:43,311 --> 00:11:45,966 See if you can find any damage done to these cards. 170 00:11:51,449 --> 00:11:52,624 What you got there? 171 00:11:54,714 --> 00:11:56,193 Well, I'll be doggone. 172 00:11:57,281 --> 00:12:00,632 It's the Jack and the Ace of spades. 173 00:12:00,807 --> 00:12:03,810 -[cheering and applause] -[chanting] Blackjack! Blackjack! 174 00:12:03,984 --> 00:12:06,421 [Bullseye] Alright, ladies and gentlemen, thank you so much. 175 00:12:06,900 --> 00:12:11,165 And don't forget. We're looking to see you at the church revival this evening. 176 00:12:11,339 --> 00:12:12,209 [giggles] 177 00:12:16,823 --> 00:12:18,389 [laughs] I told ya. 178 00:12:18,563 --> 00:12:19,739 Now ain't that the dang crack 179 00:12:19,913 --> 00:12:21,610 shootingest thing ya'ever did see? 180 00:12:21,784 --> 00:12:23,307 [Duke] If I didn't see it, I wouldn't believe it. 181 00:12:23,481 --> 00:12:27,137 That Nigra could out shoot even you Brett. [laughs] 182 00:12:27,311 --> 00:12:32,186 -I think it was trickery! -Trickery or not, that's some dang fine shootin'. 183 00:12:32,708 --> 00:12:33,709 Goose grease quick! 184 00:12:33,883 --> 00:12:35,145 -Hey, Jed? -[gun clicks] 185 00:12:36,538 --> 00:12:39,367 If I hear you praise that Nigra again in my presence, 186 00:12:39,541 --> 00:12:42,065 I'm gonna blow that pea brain of yours out the back of your skull, 187 00:12:42,239 --> 00:12:43,240 do you understand me? 188 00:12:43,937 --> 00:12:46,026 -Yes, boss. -Good. 189 00:12:48,855 --> 00:12:50,160 That goes for the rest of you. 190 00:12:52,467 --> 00:12:54,774 Nigras shouldn't be on White Man's land anyhow. 191 00:12:55,600 --> 00:12:56,776 That's right! 192 00:12:56,950 --> 00:12:59,866 And this here is "Cherokee Flats" 193 00:13:00,040 --> 00:13:02,085 nestled in the Chippewa valley, 194 00:13:02,259 --> 00:13:04,740 just west of the Choctawhatchee River. 195 00:13:04,914 --> 00:13:06,960 I mean, that's White man's land if ever I heard it. 196 00:13:10,354 --> 00:13:12,748 We got us a job to do. We're not here to stand around 197 00:13:12,922 --> 00:13:15,229 and watch a bunch of Nigra card tricks. Let's go. 198 00:13:15,403 --> 00:13:16,186 [door slams] 199 00:13:17,231 --> 00:13:18,798 Listen, everybody, shut up! 200 00:13:18,972 --> 00:13:21,148 [shouting and clamoring] 201 00:13:21,322 --> 00:13:22,802 [tense music] 202 00:13:29,460 --> 00:13:31,114 Alright. Shut up! 203 00:13:32,420 --> 00:13:35,292 Will you people please shut the hell up? 204 00:13:37,947 --> 00:13:40,123 Ladies, those screams, they ain't helping. 205 00:13:41,777 --> 00:13:43,866 -That's all of it Brett. Let's go. -Alright. 206 00:13:45,128 --> 00:13:46,086 Thank you very much. 207 00:13:48,392 --> 00:13:49,219 [gun clicks] 208 00:13:51,352 --> 00:13:52,875 Wait a minute. You. 209 00:13:54,616 --> 00:13:56,705 -[gun clicks] -You a card dealer, ain't you? 210 00:13:58,838 --> 00:14:00,274 You got your cards on ya? 211 00:14:04,278 --> 00:14:06,323 Come over here a minute. I want you to do something for me. 212 00:14:06,497 --> 00:14:08,499 [suspenseful music] 213 00:14:13,548 --> 00:14:14,418 About there. 214 00:14:16,029 --> 00:14:16,986 Take your cards out. 215 00:14:17,682 --> 00:14:18,988 Keep going. Take 'em out. 216 00:14:19,554 --> 00:14:22,035 Make me up a full house. Aces high. 217 00:14:23,297 --> 00:14:24,472 Relax. 218 00:14:28,606 --> 00:14:30,739 Calm down. You're alright. I ain't gonna hurt you. 219 00:14:30,913 --> 00:14:33,046 [laughing hysterically] 220 00:14:36,266 --> 00:14:37,659 You got it. Good. Good. 221 00:14:40,053 --> 00:14:41,097 Show you how it's done. 222 00:14:41,881 --> 00:14:43,143 Now, when I count three, 223 00:14:43,317 --> 00:14:44,666 you're gonna toss 'em up in the air. 224 00:14:44,840 --> 00:14:45,710 Alright? 225 00:14:46,581 --> 00:14:47,625 Good. 226 00:14:48,278 --> 00:14:49,105 One... 227 00:14:51,020 --> 00:14:51,891 [gun clicks] 228 00:14:52,500 --> 00:14:53,631 ...two... 229 00:14:56,678 --> 00:14:57,722 ...three. 230 00:14:58,462 --> 00:14:59,202 [gunshots] 231 00:14:59,376 --> 00:15:01,161 [hostages screaming] 232 00:15:03,076 --> 00:15:03,990 Damn. 233 00:15:04,642 --> 00:15:06,514 You see what you made me do? Did you see that? 234 00:15:07,907 --> 00:15:11,258 I told you to toss 'em. Not hurl them all over hell, 235 00:15:11,432 --> 00:15:12,912 -you stupid shit! -[gunshot] 236 00:15:16,350 --> 00:15:18,047 Now I got to waste nine more bullets. 237 00:15:18,221 --> 00:15:19,092 [woman 6 whispers] No, no! 238 00:15:19,657 --> 00:15:21,224 [Duke] Alright. Let's git. 239 00:15:24,140 --> 00:15:26,577 -[gunshots] -[hostages scream] 240 00:15:44,726 --> 00:15:48,686 [soft suspenseful music] 241 00:15:57,608 --> 00:15:59,828 [Mayor] Do you have any final words or prayers? 242 00:16:00,481 --> 00:16:02,874 Me and the Lord ain't on the best of terms. 243 00:16:03,049 --> 00:16:05,138 Besides, I wouldn't waste my breath on a town 244 00:16:05,312 --> 00:16:06,922 that would hang a man for killing a hat. 245 00:16:07,096 --> 00:16:08,706 [crowd murmuring] 246 00:16:09,403 --> 00:16:12,667 [Mayor] Father, give him his last rites. 247 00:16:14,190 --> 00:16:17,106 God didn't save Jesus from the likes of fools like you. 248 00:16:17,280 --> 00:16:19,021 Don't reckon he's gonna help me none, 249 00:16:19,804 --> 00:16:22,285 but I do think he's got one hell of a sense of humor. 250 00:16:22,459 --> 00:16:23,591 [Mayor] Johnny Black, 251 00:16:23,765 --> 00:16:25,332 this is a partial list 252 00:16:25,506 --> 00:16:27,290 of the crimes you're accused of. 253 00:16:28,248 --> 00:16:32,513 "Train robbery, horse thievery, improper 254 00:16:32,687 --> 00:16:34,428 -White women eye contact..." -Bill, 255 00:16:34,602 --> 00:16:36,038 please tell me y'all caught Brett Clayton 256 00:16:36,212 --> 00:16:37,474 and put a bullet in him. 257 00:16:38,214 --> 00:16:41,000 No luck. He had too much of a head start on us. 258 00:16:41,174 --> 00:16:44,351 Cleaned out the vault and killed four of the bank tellers 259 00:16:44,525 --> 00:16:47,615 -One hell of a sense of humor! [scoffs, laughs] -[Mayor] "Kung Fu treachery. 260 00:16:48,964 --> 00:16:51,314 -Bilking the Bishop." -[exclaims] 261 00:16:55,927 --> 00:16:57,973 It's okay. Go on. 262 00:16:58,582 --> 00:16:59,453 Come on. 263 00:17:01,716 --> 00:17:03,979 [applause] 264 00:17:12,944 --> 00:17:13,815 [gallows' door opens] 265 00:17:15,208 --> 00:17:16,644 [horse whinnies] 266 00:17:16,818 --> 00:17:18,907 [western dramatic music] 267 00:17:36,185 --> 00:17:38,274 [man 6 speaking in Indian dialect] 268 00:17:38,927 --> 00:17:40,972 [in English] He said he stole from jailhouse. 269 00:17:41,799 --> 00:17:44,585 He didn't happen to steal this money out of the saddlebag, did he? 270 00:17:46,674 --> 00:17:48,415 [speaking in Indian dialect] 271 00:17:48,589 --> 00:17:49,459 Ah. 272 00:17:51,635 --> 00:17:54,247 [horse snorting] 273 00:17:54,421 --> 00:17:56,379 [in English] I think he stole it, too. 274 00:17:57,076 --> 00:17:58,033 Well, no matter. 275 00:17:58,686 --> 00:18:00,470 You didn't have to save my wretched hide no way. 276 00:18:01,210 --> 00:18:04,561 Besides, I get to live to kill Brett Clayton another day. 277 00:18:05,649 --> 00:18:07,042 [man 6 speaking in Indian dialect] 278 00:18:07,912 --> 00:18:08,739 [in English] Bye-bye. 279 00:18:08,913 --> 00:18:09,740 [woman 7] Bye-bye. 280 00:18:14,397 --> 00:18:15,268 [clicks tongue] 281 00:18:16,617 --> 00:18:18,619 [soft music] 282 00:18:30,021 --> 00:18:31,675 [music intensifies] 283 00:18:54,785 --> 00:18:55,960 -[bullet clinks] -Huh? 284 00:18:56,135 --> 00:18:59,007 -[action music] -[horse neighs] 285 00:19:04,099 --> 00:19:05,100 -Hyah! -[whipping] 286 00:19:05,883 --> 00:19:06,928 Hyah! 287 00:19:12,368 --> 00:19:13,848 [whipping] 288 00:19:37,741 --> 00:19:39,265 [horse neighs] 289 00:19:42,398 --> 00:19:44,008 -What kind of rocks are these here? -Well, these are 290 00:19:44,183 --> 00:19:45,488 flint rocks, sure as day. 291 00:19:45,662 --> 00:19:47,621 -That's what I thought. -[gun clicks] 292 00:19:49,362 --> 00:19:50,754 -[gunshot] -[fuse sparking] 293 00:19:51,451 --> 00:19:52,234 Haul ass! 294 00:19:52,408 --> 00:19:53,844 [lively action music] 295 00:19:54,976 --> 00:19:56,107 [explosion] 296 00:20:05,291 --> 00:20:06,466 [soft dramatic music] 297 00:20:16,998 --> 00:20:20,131 [Brett] You don't choose. I choose. 298 00:20:22,177 --> 00:20:23,047 I choose. 299 00:20:24,788 --> 00:20:27,704 [Bullseye] Now how many of you is still holding on... 300 00:20:28,401 --> 00:20:31,447 -...to wrongdoings done unto you? -[man 7] Yeah? 301 00:20:31,621 --> 00:20:35,277 How many want to get even? Huh? 302 00:20:35,451 --> 00:20:38,846 How many don't have any forgiveness in your heart? 303 00:20:39,020 --> 00:20:41,240 -[woman 8] Yes, Lord! -I'm talking about forgiveness 304 00:20:41,414 --> 00:20:43,807 in your heart. What is forgiveness? 305 00:20:44,765 --> 00:20:45,635 Hmm? 306 00:20:47,420 --> 00:20:49,552 Forgiveness is a choice. 307 00:20:49,726 --> 00:20:50,771 -[man 8] Yes. -[woman 8] Oh, yes. 308 00:20:50,945 --> 00:20:52,555 It's a decision. 309 00:20:52,729 --> 00:20:55,558 A decision to release a person 310 00:20:55,732 --> 00:20:59,214 of their obligations, of their bondage, 311 00:20:59,823 --> 00:21:03,087 of their wrongdoing to you. 312 00:21:03,262 --> 00:21:08,571 -[woman 8] Oh, yes! -Forgiveness is to set a prisoner free. 313 00:21:08,745 --> 00:21:09,572 [man 9] Yeah. Preach it. 314 00:21:09,746 --> 00:21:11,226 Only to discover... 315 00:21:14,011 --> 00:21:15,186 ...that prisoner was you. 316 00:21:15,361 --> 00:21:18,320 -[congregation agreeing] -[applause] 317 00:21:18,494 --> 00:21:19,539 -Amen. -[woman 9] Amen. 318 00:21:19,713 --> 00:21:20,888 [woman 10] Hallelujah. 319 00:21:21,062 --> 00:21:22,585 Thank you for staying 320 00:21:22,759 --> 00:21:24,805 into the wee hours of the evening. 321 00:21:25,414 --> 00:21:26,807 Got a little carried away, I guess. 322 00:21:26,981 --> 00:21:28,852 [laughter] 323 00:21:29,026 --> 00:21:29,853 See you next week. 324 00:21:35,206 --> 00:21:36,817 That was some mighty fine preaching, pa. 325 00:21:36,991 --> 00:21:38,209 Oh, well, thank you, Johnny. 326 00:21:38,384 --> 00:21:39,950 [chuckles] 327 00:21:41,212 --> 00:21:42,649 Put those down for a minute. 328 00:21:43,345 --> 00:21:44,781 I want to ask you something. 329 00:21:46,305 --> 00:21:47,175 Tell me, son. 330 00:21:49,917 --> 00:21:52,354 Tell me what you got from the sermon in your own words. 331 00:21:54,269 --> 00:21:56,837 I reckon that forgiveness suits the forgiver. 332 00:21:58,317 --> 00:22:01,015 -Mm. -But... what about justice? 333 00:22:02,190 --> 00:22:04,235 If'n we keep forgivin' the wicked, 334 00:22:04,410 --> 00:22:06,150 won't they just keep being wicked? 335 00:22:06,325 --> 00:22:08,805 Hmm. That's a good question, son. 336 00:22:10,677 --> 00:22:12,766 But some things we just have to leave to the lord. 337 00:22:15,246 --> 00:22:18,293 You know, I, I wasn't always a righteous man, 338 00:22:19,425 --> 00:22:22,297 but thank God he left me with one good eye. 339 00:22:22,863 --> 00:22:23,994 [both chuckle] 340 00:22:24,560 --> 00:22:27,258 So that, so that I could see the good in others. 341 00:22:27,433 --> 00:22:29,696 See that he had a plan for all of us. 342 00:22:29,870 --> 00:22:31,785 Just like he's got a plan for you, Johnny. 343 00:22:32,525 --> 00:22:36,224 Oh, yeah, he's got a plan for you, but you just can't see it yet. 344 00:22:40,446 --> 00:22:45,276 I want you to always trust what's in your heart, son. 345 00:22:46,756 --> 00:22:52,762 No matter how tough things get, no matter how rough it seems... you follow your heart, 346 00:22:54,416 --> 00:22:55,591 and it won't steer you wrong. 347 00:22:55,765 --> 00:22:58,551 -You understand? -I think so. 348 00:22:59,552 --> 00:23:02,468 [Brett] Make room, we're coming through to find that preacher. 349 00:23:02,642 --> 00:23:04,121 -Where is he? -You stay here. 350 00:23:04,600 --> 00:23:05,862 [Brett] Bring him out. 351 00:23:07,037 --> 00:23:08,212 [horse neighs] 352 00:23:08,387 --> 00:23:09,823 [tense music] 353 00:23:13,914 --> 00:23:16,656 Well, ain't you just full of tricks? 354 00:23:17,613 --> 00:23:18,962 First, you're a gunslinger, 355 00:23:19,920 --> 00:23:22,270 now you're a Bible thumper? 356 00:23:22,444 --> 00:23:26,970 Well, I assure you, sir, I'm just a child of the lord like yourself. 357 00:23:27,449 --> 00:23:28,668 [laughs] A child of God, 358 00:23:29,277 --> 00:23:31,671 -you hear that? -[laughter] 359 00:23:31,845 --> 00:23:33,237 He don't know me at all. 360 00:23:34,848 --> 00:23:35,762 But I know you. 361 00:23:37,546 --> 00:23:39,809 You might can fool these folks, but you can't fool me. 362 00:23:40,810 --> 00:23:43,900 Uh... you, you, you look a bit parched. 363 00:23:44,814 --> 00:23:46,207 How about some water, huh? 364 00:23:46,773 --> 00:23:48,383 Gen, Gen... [stutters] 365 00:23:48,557 --> 00:23:50,037 bring some water for these men. 366 00:23:50,211 --> 00:23:51,908 [Brett] You can keep your Nigra water... 367 00:23:52,518 --> 00:23:54,694 and tell me how you tricked these folks into thinking you can shoot 368 00:23:54,868 --> 00:23:56,826 the spade out of an ace and a jack. 369 00:23:57,392 --> 00:23:58,654 Oh, I assure you that's no trick, sir. 370 00:23:58,828 --> 00:24:02,266 Just, just a lot of time from practicing, 371 00:24:02,441 --> 00:24:05,574 shooting, you know, junk that ain't fit for nobody. 372 00:24:05,748 --> 00:24:08,272 Well, good, then you won't mind 373 00:24:08,447 --> 00:24:11,362 obliging me with a personal demonstration. 374 00:24:11,537 --> 00:24:12,755 [Bullseye] Well, sir... 375 00:24:13,713 --> 00:24:15,715 I'm sorry, the show is over. You missed it! 376 00:24:15,889 --> 00:24:17,586 [chuckles] 377 00:24:17,760 --> 00:24:19,588 Besides, I'm not in the habit 378 00:24:19,762 --> 00:24:22,635 of bringing cards and pistols to church. 379 00:24:23,374 --> 00:24:25,507 Well, it's a good thing... I am. 380 00:24:27,727 --> 00:24:29,293 [muffled bang] 381 00:24:30,686 --> 00:24:33,602 Took the liberty of fetching 'em from your ranch. 382 00:24:34,342 --> 00:24:36,997 Colt 44 Whitneyvilles! 383 00:24:37,171 --> 00:24:40,000 Fancy guns. Might wanna lock up sometimes 384 00:24:40,174 --> 00:24:43,394 'case folks happen by and are not as civilized as us. 385 00:24:43,569 --> 00:24:44,439 Yeah. 386 00:24:45,658 --> 00:24:47,311 On your count, preacher man. 387 00:24:48,138 --> 00:24:52,621 Sir, in the name of Jesus, please, 388 00:24:53,622 --> 00:24:57,321 -let us be. -[Brett] I don't answer to no Jesus. 389 00:24:58,322 --> 00:25:00,150 And I damn sure don't answer to no nigra. 390 00:25:01,717 --> 00:25:05,547 So strap those on, or start digging some graves. 391 00:25:05,721 --> 00:25:08,507 -[guns click] -Al-- Alright, alright, alright. 392 00:25:08,681 --> 00:25:10,073 [stutters] Sure. 393 00:25:25,219 --> 00:25:26,350 There you go. 394 00:25:31,965 --> 00:25:32,792 Sweetie. 395 00:25:38,275 --> 00:25:39,189 [mouth] I love you. 396 00:25:39,842 --> 00:25:41,061 James... 397 00:25:41,844 --> 00:25:44,368 Johnny, you mind your mom, and don't waiver from your faith 398 00:25:44,543 --> 00:25:45,805 no matter what happens here. 399 00:25:45,979 --> 00:25:47,458 -Daddy, no, just-- -No. 400 00:25:50,200 --> 00:25:51,027 Do as you're told. 401 00:25:52,463 --> 00:25:55,945 The rest of you folks, go on home now. 402 00:25:56,119 --> 00:25:58,731 What's the point of a show, preacher, without an audience? 403 00:25:59,645 --> 00:26:01,516 Ain't gonna be much of a show. 404 00:26:01,690 --> 00:26:03,997 It's pitch black out here. 405 00:26:04,171 --> 00:26:05,825 I couldn't do that on my best day. 406 00:26:07,261 --> 00:26:08,305 You're probably right. 407 00:26:09,045 --> 00:26:12,658 Well, here, let me make it easy on you. 408 00:26:13,180 --> 00:26:17,663 Let's see if you can shoot something... 409 00:26:20,317 --> 00:26:21,275 ...that shoots back. 410 00:26:21,449 --> 00:26:22,929 Oh, no, sir. 411 00:26:24,931 --> 00:26:26,672 Had enough of that in the war. 412 00:26:28,630 --> 00:26:30,676 Promised the Lord never again. 413 00:26:30,850 --> 00:26:32,242 Oh, that's real sweet. 414 00:26:33,983 --> 00:26:38,248 So you're saying you're choosin' to spare me, is that it? 415 00:26:40,076 --> 00:26:40,903 Listen here. 416 00:26:42,035 --> 00:26:46,213 You don't choose. I choose. 417 00:26:49,042 --> 00:26:50,652 [dramatic beat tone] 418 00:26:50,826 --> 00:26:53,089 Though I walk through the valley of the shadow of death, 419 00:26:54,395 --> 00:26:55,657 I fear no evil. 420 00:26:55,831 --> 00:26:57,267 [dramatic beat tone] 421 00:27:01,532 --> 00:27:02,621 [dramatic beat tone] 422 00:27:07,974 --> 00:27:09,279 -[gunshot] -[woman 11 gasps] 423 00:27:09,453 --> 00:27:10,629 -[Bullseye] My God. -[gasps] 424 00:27:10,803 --> 00:27:12,369 [crowd clamoring] 425 00:27:12,543 --> 00:27:15,329 -[body thuds] -James. [gasps] 426 00:27:15,503 --> 00:27:17,244 [somber music] 427 00:27:19,159 --> 00:27:20,987 [crying] 428 00:27:28,864 --> 00:27:29,865 [heartbeats] 429 00:27:30,039 --> 00:27:31,650 [music intensifies] 430 00:27:40,876 --> 00:27:41,703 [horse neighs] 431 00:27:43,313 --> 00:27:44,358 [Johnny] Hang in there, boy. 432 00:27:48,928 --> 00:27:50,016 We better find some water. 433 00:27:50,930 --> 00:27:51,757 [clicks tongue] 434 00:27:56,239 --> 00:27:57,023 [eagle screeches] 435 00:27:57,197 --> 00:27:58,720 [somber music] 436 00:28:17,608 --> 00:28:21,351 [Brett] You don't choose. I choose. 437 00:28:29,272 --> 00:28:30,143 Whoa. 438 00:28:32,493 --> 00:28:34,538 Water. You stay right there. 439 00:28:34,713 --> 00:28:36,932 [bright music] 440 00:28:40,849 --> 00:28:44,766 Fill up this bucket, and then we gonna be on our way. 441 00:28:44,940 --> 00:28:47,203 -[horse neighs and thuds] -Huh? 442 00:28:57,126 --> 00:28:58,998 [somber music] 443 00:29:02,262 --> 00:29:05,221 Brett Clayton... I'm gonna... I'm gonna kill you. 444 00:29:05,874 --> 00:29:07,615 [Brett] You don't choose. 445 00:29:13,186 --> 00:29:14,883 You don't choose. 446 00:29:15,536 --> 00:29:16,406 I choose. 447 00:29:17,016 --> 00:29:19,322 [Johnny breathing heavily] 448 00:29:23,587 --> 00:29:25,067 [birds cawing] 449 00:29:25,241 --> 00:29:28,418 [Brett] You don't choose. I choose. 450 00:29:30,116 --> 00:29:31,160 [Johnny] I'm gonna kill you. 451 00:30:01,103 --> 00:30:04,150 Well, I guess the Lord didn't see fit to take you home just yet. 452 00:30:06,239 --> 00:30:09,503 -[grunts softly] -The Lord forgot about me a long time ago. 453 00:30:10,983 --> 00:30:11,984 Then why did he save you? 454 00:30:12,158 --> 00:30:13,942 [soft music] 455 00:30:16,031 --> 00:30:17,163 Where's my manners? 456 00:30:18,338 --> 00:30:19,339 Name is Percy. 457 00:30:19,861 --> 00:30:22,342 Reverend Percy Fairman, Jr., to be exact. 458 00:30:23,430 --> 00:30:24,257 And yours? 459 00:30:26,346 --> 00:30:27,521 Johnny. 460 00:30:30,785 --> 00:30:34,310 Well, Johnny, seems a might strange you out here 461 00:30:34,484 --> 00:30:36,269 on foot without a horse. 462 00:30:36,965 --> 00:30:39,315 If I didn't know any better, I'd think you were on the run. 463 00:30:41,883 --> 00:30:43,319 That's nothing to be ashamed of. 464 00:30:44,364 --> 00:30:45,756 We've all had our past, 465 00:30:45,931 --> 00:30:48,281 but as long as your path is directed 466 00:30:48,455 --> 00:30:51,240 and anointed in the direction of God, 467 00:30:51,806 --> 00:30:52,851 your salvation is assured. 468 00:30:55,375 --> 00:30:59,118 I was on my way to Hope Springs, Oklahoma. 469 00:31:00,162 --> 00:31:01,642 Gonna pastor a little church there. 470 00:31:03,296 --> 00:31:08,214 The pastor up and died, and uh, I was happening through when I saw you. 471 00:31:08,823 --> 00:31:10,607 And it's a good thing too, because you were 472 00:31:11,086 --> 00:31:13,175 babbling on about some man named Clayton. 473 00:31:15,395 --> 00:31:17,919 Seemed like you were living just to spite the man. 474 00:31:19,312 --> 00:31:24,186 You know, John 2:11 says, "If a man hate in darkness, 475 00:31:24,926 --> 00:31:28,408 he doesn't know where he goes because the darkness has blinded his eyes." 476 00:31:28,582 --> 00:31:31,846 -You know, the bible teaches that-- -Listen, listen, preacher man, 477 00:31:33,413 --> 00:31:37,983 now I don't care what you, John 2:11, or the bible says. 478 00:31:38,679 --> 00:31:41,987 Now you can save all that snake oil talk for your sheep. 479 00:31:44,685 --> 00:31:47,079 Well, then I guess you're a wolf. 480 00:31:48,341 --> 00:31:51,257 'Cause only a wolf would bite the hand that saves it. 481 00:31:53,085 --> 00:31:54,303 Well, I ain't ask you to. 482 00:31:56,523 --> 00:31:59,743 A minute ago, you said it was the "Lord" saved me according to you, right? 483 00:32:02,485 --> 00:32:04,357 See, the problem with you preachers is 484 00:32:04,531 --> 00:32:06,750 you seem to use God as you see fit. 485 00:32:08,578 --> 00:32:09,449 [scoffs] 486 00:32:10,102 --> 00:32:11,320 I'll leave you be. 487 00:32:20,286 --> 00:32:21,722 Bessie Lee Price. 488 00:32:21,896 --> 00:32:23,245 Give me that! 489 00:32:23,419 --> 00:32:25,508 "My dearest, dearest Percival. 490 00:32:25,682 --> 00:32:28,772 [laughs] These years of longing for you 491 00:32:28,947 --> 00:32:31,210 are worth the joy that it brings. 492 00:32:31,384 --> 00:32:34,865 'Cause I know we'll both be happy here in Hope Springs." 493 00:32:35,040 --> 00:32:38,739 [laughs] And, and it rhymes too! 494 00:32:38,913 --> 00:32:42,699 Well, I might be a, a wolf, but pastor, you a dirty dog! 495 00:32:42,873 --> 00:32:45,224 [laughs] Oh. 496 00:32:45,833 --> 00:32:47,922 Uh, "I feel we are destined to be--" 497 00:32:48,662 --> 00:32:49,489 [grunts] 498 00:32:50,011 --> 00:32:50,881 [groans] 499 00:32:58,193 --> 00:33:01,153 You know, for a preacher man, 500 00:33:01,327 --> 00:33:04,025 you, uh, you pack a pretty mean wallop. 501 00:33:05,722 --> 00:33:07,202 Wasn't always a preacher. 502 00:33:07,376 --> 00:33:09,726 Back in my secular days I was a prize fighter. 503 00:33:12,991 --> 00:33:17,299 Kinda convenient, you taking up with a woman from Hope Springs 504 00:33:17,473 --> 00:33:19,432 right after the Pastor dies, huh? 505 00:33:20,607 --> 00:33:23,523 So you're just gonna go in there and take his place, huh? 506 00:33:24,219 --> 00:33:25,438 No. 507 00:33:25,916 --> 00:33:28,310 Bessie and me been writing for two years. 508 00:33:28,484 --> 00:33:30,791 She is supposed to meet me in Leesville, Georgia. 509 00:33:30,965 --> 00:33:32,793 When the Pastor died, it seemed only right 510 00:33:32,967 --> 00:33:36,014 I'd... help out the congregation in Hope Springs. 511 00:33:36,623 --> 00:33:41,802 -Uh, now you know, Bessie is a fat woman name. -[laughs] Is that right? 512 00:33:41,976 --> 00:33:43,804 -Mm-hmm. -Well, here is Bessie. 513 00:33:44,457 --> 00:33:45,501 Take a look here. 514 00:33:48,287 --> 00:33:51,116 Ooh! Well, color me corrected. 515 00:33:51,768 --> 00:33:53,466 -[laughs] -Ain't you the lucky man. 516 00:33:53,640 --> 00:33:54,554 Yes, sir! 517 00:33:55,076 --> 00:33:57,252 Gonna ask her to marry me 518 00:33:57,426 --> 00:33:58,993 as soon as I get there. 519 00:34:01,169 --> 00:34:03,998 So, uh, you send her a picture of yourself? 520 00:34:04,172 --> 00:34:06,044 Well, no, not rightfully so. 521 00:34:06,653 --> 00:34:07,741 It figures. 522 00:34:10,439 --> 00:34:12,789 If I was ugly as you, I wouldn't send her one either. 523 00:34:13,529 --> 00:34:16,576 [both laughs] 524 00:34:29,632 --> 00:34:33,723 -Something's wrong. We gotta git. -What are you talking about? 525 00:34:34,594 --> 00:34:35,377 It's too quiet. 526 00:34:35,943 --> 00:34:36,900 Animals don't lie. 527 00:34:38,424 --> 00:34:40,208 -I don't see anything. -[arrow whooshes] 528 00:34:40,382 --> 00:34:41,383 How about now? 529 00:34:41,557 --> 00:34:42,558 Duck! 530 00:34:42,732 --> 00:34:44,256 -[gunshot] -No! 531 00:34:44,430 --> 00:34:46,736 -No! -Percy! Move, fool! 532 00:34:46,910 --> 00:34:48,260 -[natives yelling] -No! We come in peace! 533 00:34:48,434 --> 00:34:50,392 We come in peace! [groans] 534 00:34:52,655 --> 00:34:55,310 [gunshots] 535 00:34:55,484 --> 00:34:57,573 -[natives' yelling continues] -[gunshot] 536 00:34:57,747 --> 00:34:58,792 [horse neighs] 537 00:35:04,014 --> 00:35:06,365 [yelling in Indian dialect] 538 00:35:10,282 --> 00:35:12,588 [suspenseful music] 539 00:35:20,074 --> 00:35:21,119 Ugh. 540 00:35:23,860 --> 00:35:25,253 [horse neighs] 541 00:35:46,970 --> 00:35:49,321 [soft tribal music] 542 00:35:56,676 --> 00:35:58,025 [birds chirping] 543 00:36:12,996 --> 00:36:14,824 [whimsical music] 544 00:36:19,351 --> 00:36:21,657 [groaning] 545 00:36:39,240 --> 00:36:40,589 [giggles] 546 00:36:43,505 --> 00:36:46,073 -Ho! -[yelling in Indian dialect] 547 00:36:59,304 --> 00:37:01,219 Huh? Huh? 548 00:37:01,784 --> 00:37:02,611 [screams] 549 00:37:03,743 --> 00:37:05,397 [yelling continues] 550 00:37:20,673 --> 00:37:22,022 Oh, hell no! 551 00:37:22,849 --> 00:37:24,720 [tense music] 552 00:38:03,672 --> 00:38:05,283 [natives yelling] 553 00:38:07,720 --> 00:38:09,287 [singing in Indian dialect] 554 00:38:16,381 --> 00:38:18,687 [soft music] 555 00:38:32,266 --> 00:38:33,572 -Hiyah! -[whips] 556 00:38:37,315 --> 00:38:39,012 [chattering] 557 00:39:02,296 --> 00:39:03,732 [Maw Belle, in English] Drink up, fellas. 558 00:39:03,906 --> 00:39:06,039 You ain't no good if you sober, 559 00:39:07,170 --> 00:39:09,129 and you still ain't no good if you drunk! 560 00:39:09,303 --> 00:39:12,306 [laughter] 561 00:39:12,480 --> 00:39:13,742 Maw Belle, you just too much! 562 00:39:14,482 --> 00:39:17,311 Ah, sugar, I ain't too much. You just ain't enough! 563 00:39:17,485 --> 00:39:19,574 Aww! 564 00:39:19,748 --> 00:39:21,315 You sure know how to hurt a fellow. 565 00:39:21,489 --> 00:39:23,752 Oh! And I know where to hurt 'em too! 566 00:39:23,926 --> 00:39:27,539 -[laughter] -[piano playing] 567 00:39:27,713 --> 00:39:31,020 ♪ You ain't shit! And you ain't shit! ♪ 568 00:39:32,065 --> 00:39:34,372 ♪ And you ain't shit at all ♪ 569 00:39:36,591 --> 00:39:40,943 ♪ Winter, summertime ♪ 570 00:39:41,117 --> 00:39:44,120 ♪ Spring and the fall ♪ 571 00:39:45,078 --> 00:39:48,081 ♪ You ain't shit! And you ain't shit ♪ 572 00:39:49,343 --> 00:39:52,390 ♪ Ain't no doubt about none of it ♪ 573 00:39:52,564 --> 00:39:54,783 -♪ You ain't shit! ♪ -[laughter] 574 00:39:54,957 --> 00:39:58,004 ♪ And he ain't shit And you ain't shit ♪ 575 00:39:58,178 --> 00:39:59,397 [laughter] 576 00:39:59,571 --> 00:40:00,398 [door opens] 577 00:40:02,530 --> 00:40:03,705 [music stops] 578 00:40:29,514 --> 00:40:30,384 I'll have a-- 579 00:40:31,037 --> 00:40:32,038 [chuckles] 580 00:40:35,563 --> 00:40:38,131 Believe me, I am no... 581 00:40:40,525 --> 00:40:44,659 ...stranger to the Lord, Jesus and whatnot. 582 00:40:46,008 --> 00:40:47,401 What's your name, Preacher man? 583 00:40:49,185 --> 00:40:53,451 [mimicking Percy] Percy Freeman. I mean, Reverend Percival Fairman, Jr. 584 00:40:56,149 --> 00:40:56,976 Where you from? 585 00:40:57,803 --> 00:41:00,675 Leesville, Georgia. Where I was a pastor. 586 00:41:01,894 --> 00:41:03,548 Why you keep changing your voice? 587 00:41:04,723 --> 00:41:08,204 [in own voice] A question we must all ask ourselves from time to time. 588 00:41:09,467 --> 00:41:11,904 You didn't happen to see an outlaw by the name of Johnny Black 589 00:41:12,078 --> 00:41:13,340 in your traveling, did you? 590 00:41:17,997 --> 00:41:19,346 [deputy] That do look like him. 591 00:41:21,435 --> 00:41:22,523 Hat's different. 592 00:41:25,526 --> 00:41:27,963 What kind of preacher carries two Colt Whitneyvilles? 593 00:41:28,137 --> 00:41:31,010 Well, we got snakes, wolves and Indians out there. 594 00:41:31,576 --> 00:41:33,926 Six shooter's a little more effective than a bible. 595 00:41:34,666 --> 00:41:36,102 You know, being a God-fearing man myself, 596 00:41:36,276 --> 00:41:38,757 I know my share of the good book. 597 00:41:40,323 --> 00:41:44,502 Why don't you give me one of your favorite psalms or... passages then. 598 00:41:51,900 --> 00:41:53,336 Bessie Price! 599 00:41:54,337 --> 00:41:58,559 Looking exactly like the picture that you sent me in that letter. 600 00:42:00,518 --> 00:42:02,650 Percival Fairman Junior! 601 00:42:03,259 --> 00:42:06,698 Why on earth would you choose this God-forsaken place 602 00:42:06,872 --> 00:42:08,787 as your first stop in town? 603 00:42:08,961 --> 00:42:11,703 We've been waiting for you to show up at the church all day. 604 00:42:11,877 --> 00:42:14,401 Well, I wanted to see where the sinners were, 605 00:42:14,575 --> 00:42:19,058 so I know how many souls to pray for and... whatnot. 606 00:42:25,064 --> 00:42:25,891 Oh! 607 00:42:28,589 --> 00:42:32,462 Well, I must say you are far more rugged than I imagined. 608 00:42:33,812 --> 00:42:36,031 My word, you're as hard as a horse! 609 00:42:37,424 --> 00:42:41,994 -Well, now. Shall we go to the... church? -Yeah. 610 00:42:42,777 --> 00:42:45,127 Hold on a second. I ain't done with the good Reverend yet. 611 00:42:46,302 --> 00:42:47,826 Bessie, do you know this man? 612 00:42:50,219 --> 00:42:53,309 Never seen him in person, but we've been writing each other for two years. 613 00:42:53,483 --> 00:42:54,702 How you know it's him? 614 00:42:55,311 --> 00:42:58,271 -Well, I-- He-- Um... -Because... 615 00:43:00,490 --> 00:43:02,318 Bessie, your, your words 616 00:43:02,492 --> 00:43:03,624 in your letter, 617 00:43:04,233 --> 00:43:05,757 are etched in my heart. 618 00:43:06,714 --> 00:43:07,672 And it goes, 619 00:43:07,846 --> 00:43:10,109 "My dearest, dearest Percival. 620 00:43:11,327 --> 00:43:17,116 These years of longing for you are worth the joy that it brings... 621 00:43:17,290 --> 00:43:22,904 [both] ...because I know we'll both be happy here in Hope Springs!" 622 00:43:23,078 --> 00:43:24,297 -Oh! -[customers] Aww! 623 00:43:24,471 --> 00:43:25,603 [Bessie] Oh! 624 00:43:28,301 --> 00:43:29,389 [chuckles] 625 00:43:30,042 --> 00:43:33,088 -So now, shall we then go to the church? -Mm-hmm. 626 00:43:34,524 --> 00:43:36,004 You don't mind if I tag along, do you? 627 00:43:37,223 --> 00:43:39,138 Be my guest, Marshall. 628 00:43:40,879 --> 00:43:43,359 I was beginning to think I lost you to another woman. 629 00:43:44,491 --> 00:43:45,884 [natives yelling] 630 00:43:46,058 --> 00:43:48,277 If I could just have a little food and water. 631 00:43:48,451 --> 00:43:49,888 I, I'll be on my way. 632 00:43:50,062 --> 00:43:54,283 Listen. It, it's a mistake. Look-- I-- 633 00:43:54,936 --> 00:43:58,723 You're very lovely, but I'm supposed to marry someone else. 634 00:44:01,551 --> 00:44:03,684 Anybody understand English? 635 00:44:04,250 --> 00:44:05,686 It's been a mistake! 636 00:44:06,469 --> 00:44:07,383 No! 637 00:44:08,297 --> 00:44:09,342 Put me down! 638 00:44:09,516 --> 00:44:11,692 I said it's been a mistake! 639 00:44:11,866 --> 00:44:14,173 -[gentle music] -He's here, he's here! 640 00:44:14,347 --> 00:44:15,087 He's here! He's here! 641 00:44:15,261 --> 00:44:16,131 Here! Here! 642 00:44:16,305 --> 00:44:17,176 Get it up. 643 00:44:18,612 --> 00:44:19,439 It was a... 644 00:44:19,613 --> 00:44:20,570 [members] Surprise! 645 00:44:20,745 --> 00:44:21,789 [guns click] 646 00:44:21,963 --> 00:44:24,183 [members] Oh! 647 00:44:26,402 --> 00:44:31,407 Now, if we would only raise our hands that fast 648 00:44:31,581 --> 00:44:33,366 unto the Lord... 649 00:44:34,323 --> 00:44:37,326 -...we would be... -Delivered? 650 00:44:37,500 --> 00:44:38,850 Delivered is good. 651 00:44:39,024 --> 00:44:40,895 [Fry] And led unto him with... 652 00:44:41,069 --> 00:44:43,245 -With? -[Fry] An anointed... 653 00:44:43,419 --> 00:44:45,204 An anointed what? 654 00:44:46,379 --> 00:44:49,469 With an anointed heart which will lead us unto him. 655 00:44:50,383 --> 00:44:51,427 Exactly! 656 00:44:51,601 --> 00:44:52,951 -Preach! Preach! -[Fry] Yes! 657 00:44:53,125 --> 00:44:55,693 -And also, we would... -[Fry] We would 658 00:44:55,867 --> 00:44:58,652 -praise his holy name with... -[members] Amen! 659 00:44:58,826 --> 00:45:00,523 With? Everybody, say it together. 660 00:45:00,698 --> 00:45:05,137 [members] With music to him with timbrel and harp. 661 00:45:05,311 --> 00:45:07,400 Okay, how come you didn't know the tremble part? 662 00:45:07,574 --> 00:45:08,923 -Timbrel. -Timbrel. 663 00:45:09,097 --> 00:45:11,012 -[Fry] Timbrel. Timbrel. -[Bessie] Timbrel. 664 00:45:11,186 --> 00:45:13,406 -It's a verse. -It's a verse. 665 00:45:13,580 --> 00:45:16,061 And it is a verse, a verse-- 666 00:45:16,235 --> 00:45:18,106 -No, it isn't. -It's not what it is. 667 00:45:18,280 --> 00:45:21,022 -It's... it's a psalm. -It's... it's a psalm. 668 00:45:21,196 --> 00:45:22,807 Which is music... 669 00:45:24,460 --> 00:45:25,853 It's a psalm. 670 00:45:26,027 --> 00:45:29,552 -Psalm 149:3. -Which is music to my ears! 671 00:45:29,727 --> 00:45:30,902 [members] Oh! 672 00:45:31,076 --> 00:45:32,164 And it goes... 673 00:45:32,338 --> 00:45:33,818 Let them praise 674 00:45:33,992 --> 00:45:37,082 his name with dancing 675 00:45:37,256 --> 00:45:40,912 and make music to him with timbrel 676 00:45:41,086 --> 00:45:42,565 -and harp! -Hallelujah! 677 00:45:42,740 --> 00:45:44,524 [members] Hallelujah! 678 00:45:44,698 --> 00:45:48,920 Praise him! Let him use you! Let him use the preacher! 679 00:45:49,485 --> 00:45:51,226 -Preacher! -[Betty] He's just tired. 680 00:45:51,400 --> 00:45:53,402 -[tense music] -[owl hooting] 681 00:46:02,368 --> 00:46:06,764 Lord, I know you work in mysterious ways, your wonders to perform. 682 00:46:07,373 --> 00:46:08,504 But what gives? 683 00:46:10,593 --> 00:46:12,639 Maybe I did something I don't remember, 684 00:46:12,813 --> 00:46:15,685 but whatever it was, I promise never to do it again 685 00:46:15,860 --> 00:46:17,513 if you just get me outta here. 686 00:46:18,950 --> 00:46:21,909 Lord, just send me a sign. 687 00:46:22,083 --> 00:46:23,563 -[man 10 groans] -[thuds] 688 00:46:24,956 --> 00:46:26,914 [suspenseful music] 689 00:46:35,401 --> 00:46:36,706 Thank you, Jesus! 690 00:46:38,012 --> 00:46:39,840 [soft music] 691 00:46:40,014 --> 00:46:42,800 Alright. Packed you some extra blankets. 692 00:46:43,844 --> 00:46:46,368 You can stay here for the time being until we get matters sorted 693 00:46:46,542 --> 00:46:48,240 with the late Reverend Tharrington's home. 694 00:46:48,893 --> 00:46:50,111 God rest his soul. 695 00:46:50,851 --> 00:46:52,505 Well, how did he die? 696 00:46:52,679 --> 00:46:55,160 Killed by that evil land baron Tom Shealy's men. 697 00:46:55,769 --> 00:46:57,118 Now Clancy, we don't know that for sure. 698 00:46:57,292 --> 00:46:59,991 Everybody in here who got a good set of eyes 699 00:47:00,165 --> 00:47:01,644 and common sense knows 700 00:47:01,819 --> 00:47:02,732 that he killed the Reverend 701 00:47:02,907 --> 00:47:04,082 and stole his property. 702 00:47:04,691 --> 00:47:06,911 Every time a Black man builds up a town of value, 703 00:47:07,085 --> 00:47:08,303 White folks come in, 704 00:47:08,477 --> 00:47:10,262 take it from us, and paint the town white. 705 00:47:10,436 --> 00:47:11,916 Whitetrification. That's what it's called. 706 00:47:12,090 --> 00:47:13,700 -Whitetrification! -Mm. 707 00:47:13,874 --> 00:47:15,049 That's right. 708 00:47:15,920 --> 00:47:17,008 Now the Reverend bought that house 709 00:47:17,182 --> 00:47:18,487 and willed it to the church, 710 00:47:18,661 --> 00:47:20,489 okay? And you'd be there right now 711 00:47:20,663 --> 00:47:22,927 if it wasn't for Tom Shealy trying to steal it. 712 00:47:23,666 --> 00:47:25,973 If it wasn't for Jessie Lee, it would've gone already. 713 00:47:26,147 --> 00:47:27,540 Well, who's Jessie Lee? 714 00:47:27,714 --> 00:47:30,282 Ah. Town Counsil president. 715 00:47:30,456 --> 00:47:32,632 Knows the law too. Mm-hmm. 716 00:47:33,198 --> 00:47:34,982 Jessie Lee has been saving us 717 00:47:35,156 --> 00:47:36,375 from Tom Shealy's trickery 718 00:47:36,549 --> 00:47:38,856 for the past three years. [chuckles] 719 00:47:39,030 --> 00:47:39,987 Ought to become Mayor. 720 00:47:40,161 --> 00:47:41,293 Well, as Jessie Lee's sister, 721 00:47:41,467 --> 00:47:42,642 you are preaching to the choir. 722 00:47:42,816 --> 00:47:43,773 [Clancy] Tell you what we need to do, 723 00:47:43,948 --> 00:47:44,905 we need to pull that turd 724 00:47:45,079 --> 00:47:46,167 out of office 725 00:47:46,341 --> 00:47:47,647 and make Jessie Lee the Mayor-- 726 00:47:47,821 --> 00:47:49,214 Alright, Clancy. That's enough of that. 727 00:47:49,388 --> 00:47:51,172 The Reverend doesn't need to hear all that. 728 00:47:51,346 --> 00:47:53,479 He needs to get settled in and prepare for Sunday. 729 00:47:54,697 --> 00:47:55,742 Prepare? 730 00:47:55,916 --> 00:47:57,439 Well, we got five congregations 731 00:47:57,613 --> 00:47:59,920 coming to hear you preach your inaugural sermon on Sunday. 732 00:48:00,660 --> 00:48:03,141 We got folks coming from as far as Cook County! 733 00:48:03,315 --> 00:48:04,882 -Mm-hmm! -Yes, indeed! 734 00:48:06,579 --> 00:48:07,841 Give you all of tomorrow to prepare for Sunday. 735 00:48:08,015 --> 00:48:10,104 Been a long time since I've heard 736 00:48:10,278 --> 00:48:12,585 some good old fashioned, down home preachin'. 737 00:48:12,759 --> 00:48:14,195 -Come on, boys. -[Clancy] Can't wait to hear some word 738 00:48:14,369 --> 00:48:15,544 -from the good book now. -Mm. 739 00:48:15,718 --> 00:48:16,719 [Fry] Let Him use you! 740 00:48:17,242 --> 00:48:18,243 [Clancy] Pretty stout fella, ain't he? 741 00:48:18,417 --> 00:48:19,287 [Fry] Uh-huh. 742 00:48:19,766 --> 00:48:21,724 You know, I could stay here a piece. 743 00:48:22,334 --> 00:48:24,292 Make sure you get settled in alright. 744 00:48:25,337 --> 00:48:27,992 Nah, nah, you, you go on. I'll be fine. 745 00:48:29,950 --> 00:48:33,649 Well, it was nice to finally meet you. 746 00:48:38,263 --> 00:48:39,612 I'm getting the hell outta here! 747 00:48:40,743 --> 00:48:42,963 Reverend, I forgot to give you the key to the-- 748 00:48:44,443 --> 00:48:45,705 What are you doing? 749 00:48:47,837 --> 00:48:51,406 I'm hanging my feet out the window like Jesus. 750 00:48:51,580 --> 00:48:52,668 What? 751 00:48:53,539 --> 00:48:55,715 If you wanna go to heaven, you wanna go feet first, right? 752 00:48:56,281 --> 00:48:58,979 Yeah. Yeah, okay, I guess so. 753 00:48:59,153 --> 00:49:01,329 I know Jesus had Mary wash his feet, 754 00:49:01,503 --> 00:49:02,940 I just never done it by the window. 755 00:49:03,114 --> 00:49:05,116 This is... Ooh, Lord. 756 00:49:05,290 --> 00:49:07,161 [groans] Get my feet up here. 757 00:49:08,293 --> 00:49:09,598 [groans] 758 00:49:10,208 --> 00:49:11,992 Um... Here's your key. 759 00:49:13,863 --> 00:49:16,605 -What's the key to? -Safe deposit box. 760 00:49:17,345 --> 00:49:18,216 Safe deposit box? 761 00:49:18,390 --> 00:49:19,869 Yeah. The one at the bank. 762 00:49:21,088 --> 00:49:21,959 Hmm. 763 00:49:22,872 --> 00:49:24,222 -How much is in there? -Huh, 764 00:49:24,396 --> 00:49:27,268 roughly $5,000 of the church's money 765 00:49:27,442 --> 00:49:29,836 which you're now in control of. 766 00:49:30,010 --> 00:49:31,142 Is it still open? 767 00:49:31,316 --> 00:49:32,186 No. 768 00:49:32,360 --> 00:49:34,232 It's not open till Monday. 769 00:49:35,842 --> 00:49:38,497 Hmm. Well, I guess I can wait that long. 770 00:49:38,671 --> 00:49:40,194 -Huh? -Huh? 771 00:49:40,368 --> 00:49:41,500 -What? -What? 772 00:49:42,066 --> 00:49:44,894 [stutters] You-- Okay. 773 00:49:51,989 --> 00:49:55,862 Reverend, how long we supposed to keep our feet out this window? 774 00:49:57,690 --> 00:50:00,258 When the time is right, we'll know. 775 00:50:02,564 --> 00:50:03,391 We'll know. 776 00:50:06,264 --> 00:50:08,266 I wanna know now. My feet's cold. 777 00:50:09,876 --> 00:50:11,399 -[western suspenseful music] -You know, 778 00:50:11,573 --> 00:50:13,010 there's something not right about this new preacher. 779 00:50:15,882 --> 00:50:16,926 I'm gonna find out what. 780 00:50:24,934 --> 00:50:26,980 [gentle trumpet music] 781 00:50:43,823 --> 00:50:44,693 [earth crunches] 782 00:50:51,570 --> 00:50:54,007 -[dramatic music] -[eagle screeches] 783 00:50:56,357 --> 00:50:58,620 [screaming] 784 00:51:02,276 --> 00:51:03,973 [soft wild west music] 785 00:51:06,802 --> 00:51:08,456 [Tom] Damn, that Jessie Lee! 786 00:51:08,630 --> 00:51:12,156 I offered twice what this whole town is worth! 787 00:51:12,330 --> 00:51:15,637 Yeah, you, you certainly did. May, may I call you Tom? 788 00:51:18,292 --> 00:51:20,729 I'll, I'll take your cold stare as a no. 789 00:51:20,903 --> 00:51:22,079 -Do not call him Tom. -Nah. 790 00:51:22,253 --> 00:51:23,863 [stammers] Uh, Mr. Shealy, uh, 791 00:51:24,037 --> 00:51:25,734 Jessie Lee and the rest of the townfolk 792 00:51:25,908 --> 00:51:28,085 feel that since they cultivated the land 793 00:51:28,259 --> 00:51:30,870 long before you ever showed up here, 794 00:51:31,044 --> 00:51:33,351 they feel like this is their rightful home, 795 00:51:33,525 --> 00:51:36,963 and, uh, hmm, well, I got to agree-- 796 00:51:37,137 --> 00:51:39,748 You got to agree what? 797 00:51:41,489 --> 00:51:43,100 It's so refreshing to have somebody 798 00:51:43,274 --> 00:51:44,884 to ask me how I feel. 799 00:51:45,058 --> 00:51:47,887 Well, sir, I have to agree that 800 00:51:48,061 --> 00:51:49,410 they should take your offer! 801 00:51:49,584 --> 00:51:51,847 I mean, you and those pretty blue eyes, 802 00:51:52,021 --> 00:51:54,372 you, you offered them twice what that land is worth! 803 00:51:54,546 --> 00:51:55,460 And I keep telling them-- 804 00:51:55,634 --> 00:51:56,809 Then why are they listening 805 00:51:56,983 --> 00:51:58,115 to Jessie? 806 00:51:58,289 --> 00:52:00,247 You're the goddamned mayor! 807 00:52:00,421 --> 00:52:03,120 Well, see, Jessie's got that book learnin' 808 00:52:03,294 --> 00:52:04,860 and that intangible quality 809 00:52:05,034 --> 00:52:06,035 where you just know... 810 00:52:06,210 --> 00:52:07,080 I don't know why 811 00:52:07,254 --> 00:52:08,342 I have you two around. 812 00:52:09,604 --> 00:52:12,694 You're about as useful to me as Reverend Tharrington. 813 00:52:13,565 --> 00:52:15,306 Well, he, he's dead. 814 00:52:15,480 --> 00:52:16,742 That's right. 815 00:52:18,091 --> 00:52:21,268 Oh. Oh, he's saying that we as useless as a dead man. 816 00:52:21,442 --> 00:52:23,052 -[cross-talk] -[door slam opens] 817 00:52:23,227 --> 00:52:26,230 -[intriguing music] -What, uh, what time is it? 818 00:52:26,404 --> 00:52:29,276 Oh! It's time to be anywhere else except here. 819 00:52:29,450 --> 00:52:31,278 -Well, how about that. -Good day. 820 00:52:31,452 --> 00:52:34,716 How about that. Alright. Let me just cut-- 821 00:52:34,890 --> 00:52:37,110 I'm gonna cut in. Yeah. 822 00:52:37,893 --> 00:52:39,678 -Read that. -[Yarbrough] Excuse me. 823 00:52:42,855 --> 00:52:43,986 [door closes] 824 00:52:45,901 --> 00:52:49,166 Out loud! Here. Let me help you. 825 00:52:52,081 --> 00:52:55,041 See, "We, the federal litigation bureau have come to a ruling 826 00:52:55,215 --> 00:52:58,262 as to the authenticity of Reverend Tharrington's signature, stop. 827 00:52:58,436 --> 00:53:00,960 It is our assessment that the signature Mr. Shealy obtained 828 00:53:01,134 --> 00:53:02,527 is a forgery, stop. 829 00:53:02,701 --> 00:53:03,963 We advise those responsible 830 00:53:04,137 --> 00:53:05,573 to be brought to justice immediately 831 00:53:05,747 --> 00:53:08,010 and for the forgery to stop." Stop. 832 00:53:13,233 --> 00:53:14,974 Well, I don't know how this happened. 833 00:53:15,148 --> 00:53:17,542 Now did he or did he not sign that signature in front of you? 834 00:53:17,716 --> 00:53:20,893 Oh, no. I believe one of my men went and collected it from Reverend Tharrington. 835 00:53:21,067 --> 00:53:22,199 That's not what you stated earlier. 836 00:53:23,722 --> 00:53:25,289 -Well, I think-- -You know what I think? 837 00:53:26,464 --> 00:53:28,857 I think Jessie Lee was right to bring me down here. 838 00:53:29,597 --> 00:53:31,947 I believe you're trying steal land from a dead man 839 00:53:32,121 --> 00:53:35,386 and I'm beginning to believe you may even had something to do with his death. 840 00:53:35,560 --> 00:53:36,952 And if you did, by God, 841 00:53:37,126 --> 00:53:38,127 all the money you got is not gonna keep me 842 00:53:38,302 --> 00:53:39,781 from watching you hang for it. 843 00:53:39,955 --> 00:53:41,174 Now, you listen here! 844 00:53:41,348 --> 00:53:42,610 -[guns click] -No. You look here. 845 00:53:43,394 --> 00:53:45,396 I'm watching you, Shealy, and if I find out 846 00:53:45,570 --> 00:53:46,962 you got something to do with this, 847 00:53:47,136 --> 00:53:48,399 I'm gonna tie you to the back of my horse 848 00:53:48,573 --> 00:53:50,314 and parade your ass through town. 849 00:53:50,488 --> 00:53:52,664 Just before I throw your long ass in jail. 850 00:53:55,275 --> 00:53:56,972 Come on, boys. 851 00:54:03,065 --> 00:54:04,110 Have a good day. 852 00:54:13,119 --> 00:54:17,079 That Jessie Lee is a thorn in my side, and I need it removed. 853 00:54:19,081 --> 00:54:20,474 You tell Crackshot 854 00:54:21,214 --> 00:54:22,563 to earn his keep! 855 00:54:22,737 --> 00:54:25,000 -We're on it, Boss. -[dramatic music] 856 00:54:29,570 --> 00:54:31,572 [paper rustles] 857 00:54:35,402 --> 00:54:36,185 [groans] 858 00:54:36,360 --> 00:54:37,970 [insects chirping] 859 00:54:41,103 --> 00:54:43,280 [goats bleating] 860 00:54:49,329 --> 00:54:51,723 [quirky music] 861 00:54:56,467 --> 00:54:58,295 -[adventurous music] -[goat bleating] 862 00:55:08,653 --> 00:55:10,176 [gentle music] 863 00:55:16,487 --> 00:55:18,097 Good morning! 864 00:55:23,581 --> 00:55:24,625 [Johnny] What the hell are you doing in here? 865 00:55:24,799 --> 00:55:25,887 Now that is no way to speak 866 00:55:26,061 --> 00:55:27,062 to your future wife. 867 00:55:27,236 --> 00:55:28,281 I am here because I thought 868 00:55:28,455 --> 00:55:29,413 I would join you for break-- 869 00:55:29,587 --> 00:55:30,805 Hallelujah. 870 00:55:31,676 --> 00:55:32,851 [exhales sharply] 871 00:55:34,766 --> 00:55:37,464 I brought you something for you to put in your mouth on this morning. 872 00:55:37,638 --> 00:55:40,206 Everybody loves my hot buns. 873 00:55:40,380 --> 00:55:42,730 So I thought I'd come over here and give you some. 874 00:55:43,252 --> 00:55:45,820 Figured it's been a long time since you had any. 875 00:55:46,517 --> 00:55:48,954 I, uh-- I covered them up 876 00:55:49,520 --> 00:55:54,046 to keep them hot, steamy, firm, moist. Just the way a man likes them. 877 00:55:54,699 --> 00:55:57,919 I've also got warm honey, and warm cream you can... 878 00:55:59,051 --> 00:56:02,837 ...pour on, lick off, drench and splatter all over everything. 879 00:56:03,011 --> 00:56:03,925 If you'd like. 880 00:56:04,099 --> 00:56:05,405 Believe me, I don't mind. 881 00:56:07,276 --> 00:56:09,278 -Now... -[chuckles] Well-- 882 00:56:11,150 --> 00:56:13,021 I hope you don't mind, I just 883 00:56:13,195 --> 00:56:15,372 feel obliged to bless the food, I... 884 00:56:15,546 --> 00:56:18,070 -Something just, uh, come over me. -Oh. 885 00:56:18,810 --> 00:56:19,941 Just come over me too. 886 00:56:21,290 --> 00:56:24,685 Let me sit these buns down, and I'll get right down on my knees. 887 00:56:24,859 --> 00:56:26,513 No, no, no, Bessie. You just stay on up 888 00:56:26,687 --> 00:56:28,994 and, uh, you just go on and start without me. 889 00:56:29,168 --> 00:56:30,343 Well, you don't know my appetite! 890 00:56:30,909 --> 00:56:32,650 I'll have that whole thing down my throat, 891 00:56:32,824 --> 00:56:34,086 cream and all before you can even-- 892 00:56:34,260 --> 00:56:35,348 Bessie, Bessie, Bessie, 893 00:56:35,522 --> 00:56:36,871 could you just start without me 894 00:56:37,045 --> 00:56:38,569 and, and stop talking? 895 00:56:38,743 --> 00:56:42,486 -Oh! -[gunshots in the distance] 896 00:56:44,183 --> 00:56:45,271 -[glass shatters] -Oh. 897 00:56:47,839 --> 00:56:48,970 [gunshots] 898 00:56:50,668 --> 00:56:52,583 -[gunshots] -[bottles shatter] 899 00:56:53,235 --> 00:56:54,019 [Cove] Bob! 900 00:56:54,193 --> 00:56:55,803 Bob, hold your fire. 901 00:56:55,977 --> 00:56:57,414 It's Marshall Cove! 902 00:57:01,809 --> 00:57:03,985 -What in the hell's going on? -Crackshot Bob. 903 00:57:04,159 --> 00:57:06,031 He demanded to see Jessie Lee or he said 904 00:57:06,205 --> 00:57:08,033 -he gonna keep target shooting. -Where's the Marshall? 905 00:57:11,297 --> 00:57:12,907 [whimsical music] 906 00:57:13,517 --> 00:57:14,387 [gun clicks] 907 00:57:21,916 --> 00:57:23,701 [Marshall] I'm gonna have to ask you for your guns, Bob. 908 00:57:26,660 --> 00:57:28,314 You're scaring the women and children. 909 00:57:30,142 --> 00:57:33,232 You're free to ask as I'm free to keep shooting. 910 00:57:34,973 --> 00:57:37,541 No town ordinance says I can't shoot targets as I please. 911 00:57:38,716 --> 00:57:40,587 You as a lawdog should know that. 912 00:57:40,761 --> 00:57:43,503 I mean, I, I mean, come on, Bob. What if, what if you hit someone? 913 00:57:43,677 --> 00:57:44,983 I only hit what I'm aiming at. 914 00:57:46,201 --> 00:57:47,333 You wanna draw on me? 915 00:57:50,467 --> 00:57:51,511 Go on, make a move. 916 00:57:54,383 --> 00:57:56,734 Or turn tail and go and fetch me Jessie Lee. 917 00:58:02,696 --> 00:58:04,611 -[gunshots] -[bottles shatter] 918 00:58:06,657 --> 00:58:08,789 -Reverend, what the hell are you doing? -Target shooting. 919 00:58:08,963 --> 00:58:10,748 And clearly you don't mind. 920 00:58:10,922 --> 00:58:12,793 -[dramatic music] -[Bob] That's far enough. 921 00:58:12,967 --> 00:58:14,273 I said stop! 922 00:58:14,447 --> 00:58:15,579 Stop me. 923 00:58:16,928 --> 00:58:18,756 -[gunshot] -[bullet clinks] 924 00:58:18,930 --> 00:58:20,409 -[gunshot] -[groaning] 925 00:58:24,936 --> 00:58:26,677 You just shot Crackshot Bob! 926 00:58:26,851 --> 00:58:28,200 Well, he drew on me first. 927 00:58:29,418 --> 00:58:30,681 Well, he tried to. 928 00:58:33,074 --> 00:58:35,729 You do that shit again, I'm gonna shoot your nuts off alphabetically. 929 00:58:36,382 --> 00:58:38,471 But I'm Crackshot Bob. 930 00:58:39,124 --> 00:58:40,299 Well, now you just shot. 931 00:58:42,910 --> 00:58:43,781 Look, uh... 932 00:58:44,390 --> 00:58:46,000 I'm sorry y'all had to see that. 933 00:58:46,174 --> 00:58:48,699 I just can't stand bullying sons of bitches. 934 00:58:50,701 --> 00:58:53,094 I mean the Lord can't stand bullying sons of bitches. 935 00:58:53,268 --> 00:58:54,487 What the hell kind of preacher are you? 936 00:58:54,661 --> 00:58:56,054 Well, what kind of lawman are you? 937 00:58:56,228 --> 00:58:57,838 -Now you listen here-- -Hiding behind them-- 938 00:58:58,012 --> 00:58:59,318 -I'm here to enforce U.S. Law. -You could've waited-- 939 00:58:59,492 --> 00:59:00,928 [cross-talk] 940 00:59:01,102 --> 00:59:03,801 -[whistling] -And you're gonna tell me what? 941 00:59:03,975 --> 00:59:05,237 Jessie Lee's coming! 942 00:59:05,803 --> 00:59:07,152 [horse neighs] 943 00:59:08,980 --> 00:59:10,938 [suspenseful wild west music] 944 00:59:11,591 --> 00:59:13,114 Whoa! 945 00:59:44,493 --> 00:59:47,584 A storm is a'comin! 946 00:59:51,413 --> 00:59:55,635 Men... women... children... 947 00:59:58,464 --> 01:00:01,162 All we have is our hands, 948 01:00:01,902 --> 01:00:04,252 and our feet to walk. 949 01:00:08,474 --> 01:00:13,000 Rain comes down, and it ain't gonna go back up. 950 01:00:13,174 --> 01:00:14,088 Uh-uh. 951 01:00:15,481 --> 01:00:19,877 And all the while we know that the bolwevil 952 01:00:21,139 --> 01:00:21,966 don't change. 953 01:00:25,317 --> 01:00:26,144 But we can. 954 01:00:29,887 --> 01:00:30,801 Can you? 955 01:00:38,504 --> 01:00:41,289 Are you... a bolwevil? 956 01:00:42,464 --> 01:00:44,510 [crowd mutters] 957 01:00:44,684 --> 01:00:45,554 That's right! 958 01:00:46,773 --> 01:00:50,211 And it don't matter what the book says. 959 01:00:50,385 --> 01:00:52,823 It's not about what you have in your pocket. 960 01:00:52,997 --> 01:00:53,824 Uh-uh! 961 01:00:54,563 --> 01:00:56,043 It's what your pocket 962 01:00:56,217 --> 01:00:57,088 has in you! 963 01:00:58,524 --> 01:01:02,571 It ain't the man who milks the cow. Uh-uh! 964 01:01:03,137 --> 01:01:05,662 But the cow that milks the man! 965 01:01:05,836 --> 01:01:07,620 And what's that cow gonna tell me? 966 01:01:07,794 --> 01:01:08,969 -[man 11] Moo? -That's right! 967 01:01:09,622 --> 01:01:11,972 But we know that the answer 968 01:01:12,146 --> 01:01:13,278 is deeper than that. 969 01:01:13,452 --> 01:01:14,322 Oh I gotta pee. 970 01:01:16,455 --> 01:01:18,675 Yep, yep, yep. I gotta pee this very instant. 971 01:01:18,849 --> 01:01:21,678 [woman 12] Margie, Cheryl, would you tend to my brother, please? 972 01:01:21,852 --> 01:01:23,288 That's Jessie Lee? 973 01:01:23,854 --> 01:01:26,813 Sure is. Best thing that ever happened to this town. 974 01:01:27,553 --> 01:01:29,033 Pretty and smart as a whip. 975 01:01:29,207 --> 01:01:31,513 The Lord worked overtime when he made her. 976 01:01:31,688 --> 01:01:33,037 -[chuckles] -Her? 977 01:01:33,211 --> 01:01:34,342 Yeah! 978 01:01:34,516 --> 01:01:36,214 [soft intriguing music] 979 01:01:37,258 --> 01:01:38,607 Thank you. Thank you. 980 01:01:39,652 --> 01:01:41,219 Who-- Well, who's the-- 981 01:01:41,393 --> 01:01:43,395 [neighbor] Uh, that's her brother Elmer. 982 01:01:44,222 --> 01:01:45,745 He got kicked in the head by a mule. 983 01:01:45,919 --> 01:01:47,268 Ain't been right ever since. 984 01:01:48,226 --> 01:01:50,010 So Jessie Lee's a girl. 985 01:01:50,532 --> 01:01:52,839 [neighbor] Jessica Lee Price is more than a girl. 986 01:01:53,579 --> 01:01:54,928 She's a woman, 987 01:01:55,102 --> 01:01:59,237 and a whole lot of woman at that! [giggles] 988 01:02:00,673 --> 01:02:03,632 -You sure right about that. -Yeah. 989 01:02:08,289 --> 01:02:10,030 Excuse me, Mr. Preacher. 990 01:02:10,204 --> 01:02:14,556 Reverend, or whatever you call yourselves. [exhales] 991 01:02:15,122 --> 01:02:17,951 So, you're the new Reverend, huh? 992 01:02:19,257 --> 01:02:20,475 I guess. 993 01:02:21,041 --> 01:02:22,913 Well, the old Reverend never carried a gun. 994 01:02:23,609 --> 01:02:26,743 Well, if he had maybe there wouldn't be any call for a new one. 995 01:02:28,440 --> 01:02:30,442 I'm not sure what you think you've done here, 996 01:02:30,921 --> 01:02:34,402 but I can assure you that you have set us back a good two years. 997 01:02:34,576 --> 01:02:35,403 Well, how so? 998 01:02:36,622 --> 01:02:38,058 The last thing we need is someone 999 01:02:38,232 --> 01:02:40,495 starting a physical war with the white man. 1000 01:02:40,974 --> 01:02:43,455 We must arm ourselves with legal knowledge 1001 01:02:43,629 --> 01:02:45,457 and change our circumstances 1002 01:02:45,631 --> 01:02:47,067 through those means, Mr. Fairman. 1003 01:02:50,157 --> 01:02:55,162 I'm not sure if you know, but the pen is mightier than the sword. 1004 01:02:55,336 --> 01:02:57,251 Not when you need a sword, it ain't. 1005 01:02:57,904 --> 01:03:01,299 All that's gonna happen is Shealy is going to send more men in. 1006 01:03:01,473 --> 01:03:03,649 Well, until that happens, we don't have to worry about 1007 01:03:03,823 --> 01:03:05,433 one of these children or women 1008 01:03:05,999 --> 01:03:07,696 catching one of that jackass's stray bullets. 1009 01:03:07,871 --> 01:03:08,915 Yes. 1010 01:03:09,089 --> 01:03:11,091 Then we all have to worry. 1011 01:03:12,353 --> 01:03:15,226 Didn't the Biblesay to turn the other cheek? 1012 01:03:16,009 --> 01:03:18,185 I don't know. I mean, probably. Y-- Yeah. 1013 01:03:19,360 --> 01:03:22,537 But it also said you can hit a bully with a slingshot. 1014 01:03:22,711 --> 01:03:23,843 And this here is mine. 1015 01:03:25,540 --> 01:03:27,673 [scoffs] White folks have an army, 1016 01:03:27,847 --> 01:03:29,196 in case you haven't noticed. 1017 01:03:29,806 --> 01:03:33,113 Well, I'd rather die on my feet than live on my knees. 1018 01:03:33,897 --> 01:03:34,854 But maybe that's me. 1019 01:03:35,637 --> 01:03:37,335 Well, y'all suit yourselves. 1020 01:03:37,509 --> 01:03:38,379 [Cove] You know what I think? 1021 01:03:39,946 --> 01:03:41,818 I think you ain't no preacher at all. 1022 01:03:44,037 --> 01:03:47,171 Bessie Lee, you sure this is the man been courting you through the mail? 1023 01:03:47,345 --> 01:03:49,521 He knew what I said in my letters. 1024 01:03:49,695 --> 01:03:52,654 You know what the Biblesays about false prophets, Mr. Fairman? 1025 01:03:53,438 --> 01:03:57,746 Peter 1, verses 1-22, "But false Prophets..." 1026 01:03:58,704 --> 01:04:00,575 Please, continue. 1027 01:04:04,101 --> 01:04:05,580 I don't like to be put on the spot. 1028 01:04:07,017 --> 01:04:08,322 I know it, 1029 01:04:08,496 --> 01:04:10,672 -but-- -[Percy] "But false prophets... 1030 01:04:12,500 --> 01:04:13,893 ...also 1031 01:04:14,067 --> 01:04:18,245 rose among the people. 1032 01:04:19,812 --> 01:04:23,120 Just as false teachers secretly bring 1033 01:04:23,294 --> 01:04:26,601 destructive heresies even denying 1034 01:04:26,775 --> 01:04:32,738 that the master brought 'em, bringin' s... destruction 1035 01:04:32,912 --> 01:04:34,392 upon themselves." 1036 01:04:37,612 --> 01:04:38,744 [goat bleats] 1037 01:04:39,963 --> 01:04:42,052 I need some water! 1038 01:04:42,226 --> 01:04:43,705 Do you know this vile man, 1039 01:04:43,880 --> 01:04:44,924 Reverend Fairman? 1040 01:04:45,446 --> 01:04:46,578 Reverend Fairman? 1041 01:04:47,535 --> 01:04:49,189 [screaming] 1042 01:04:49,363 --> 01:04:52,758 Hurtest him not for he is one of the Lord's children. 1043 01:04:52,932 --> 01:04:54,934 He smells more like one of the Lord's dead possums! 1044 01:04:55,108 --> 01:04:56,544 You ain't no Reverend Fairman! 1045 01:04:56,718 --> 01:04:58,982 I'm Reverend Percy Fairman, Jr! 1046 01:04:59,156 --> 01:05:01,114 -Your name-- -Hush that man! 1047 01:05:01,288 --> 01:05:03,900 He knows not what he sayeth or who he iseth. 1048 01:05:05,423 --> 01:05:08,339 Honey, I'm scared. That man looks depraved. 1049 01:05:08,513 --> 01:05:10,080 -[gags] -Bessie Lee. 1050 01:05:10,254 --> 01:05:11,342 [Percy] Oh, Jesus. 1051 01:05:11,820 --> 01:05:13,344 You are my little sister, 1052 01:05:13,866 --> 01:05:14,954 and I love you, 1053 01:05:15,520 --> 01:05:19,567 but that-- man is not what he portends to be. 1054 01:05:19,741 --> 01:05:21,004 And what is that? 1055 01:05:21,613 --> 01:05:22,831 He's a man, ain't he? 1056 01:05:24,659 --> 01:05:27,010 If he, if he's a lil' different. 1057 01:05:28,011 --> 01:05:30,317 Hell, if he even made up being a preacher, he's a man, 1058 01:05:30,491 --> 01:05:31,666 and he is mine! 1059 01:05:32,972 --> 01:05:34,582 You are so damned rigid! 1060 01:05:35,496 --> 01:05:37,934 You say you don't need a man. Well, I ain't you. 1061 01:05:39,370 --> 01:05:42,025 So you leave me be to make my mistakes. 1062 01:05:43,026 --> 01:05:46,029 And I plan to make 'em over and over with that man tonight 1063 01:05:47,160 --> 01:05:48,945 and every night after that! 1064 01:05:51,077 --> 01:05:53,123 [Percy gagging] Let me go! 1065 01:05:53,297 --> 01:05:54,776 [crowd chattering] 1066 01:05:56,126 --> 01:05:57,692 I'm going to write a telegram. 1067 01:05:59,738 --> 01:06:02,436 To send to the authorities to clear up this matter 1068 01:06:02,610 --> 01:06:04,221 before it festers into something 1069 01:06:04,961 --> 01:06:06,092 we can't close up. 1070 01:06:08,660 --> 01:06:09,966 Elmer, stop! 1071 01:06:12,969 --> 01:06:13,839 Come on, Elmer. 1072 01:06:18,757 --> 01:06:21,803 Mr. Fairman, I sincerely hope 1073 01:06:21,978 --> 01:06:23,153 that I'm wrong about you. 1074 01:06:24,981 --> 01:06:26,983 I look forward to hearing your sermon tomorrow. 1075 01:06:27,461 --> 01:06:29,028 [somber music] 1076 01:06:29,637 --> 01:06:30,508 Me too. 1077 01:06:32,205 --> 01:06:33,380 [sighs] 1078 01:06:34,120 --> 01:06:35,948 Now if the savage 1079 01:06:36,122 --> 01:06:38,472 would just promise to calm himself 1080 01:06:39,038 --> 01:06:40,692 we can get him some water, 1081 01:06:40,866 --> 01:06:43,521 and I can have a private conversation with him 1082 01:06:43,695 --> 01:06:46,611 -to show him the err of his ways. -[gagging] 1083 01:06:47,307 --> 01:06:48,134 Uh-huh. 1084 01:06:56,142 --> 01:06:57,448 Are you calm yet? 1085 01:06:57,622 --> 01:06:59,145 You took my name, my church, 1086 01:06:59,319 --> 01:07:00,929 and possibly my future bride, 1087 01:07:01,104 --> 01:07:02,583 and you expect me to be calm? 1088 01:07:02,757 --> 01:07:04,107 Well, the last time I saw you, 1089 01:07:04,281 --> 01:07:06,283 you had an arrow sticking out of your chest. 1090 01:07:06,457 --> 01:07:07,458 I thought you was dead. 1091 01:07:07,632 --> 01:07:08,981 And robbing the dead 1092 01:07:09,155 --> 01:07:10,504 makes it that much better? 1093 01:07:10,678 --> 01:07:12,898 [stutters] What took you so long anyway? 1094 01:07:13,072 --> 01:07:14,943 And why do you look all like that? 1095 01:07:16,380 --> 01:07:17,859 I don't even want to talk about it. 1096 01:07:18,034 --> 01:07:19,687 Right now, I just want my life back. 1097 01:07:19,861 --> 01:07:21,950 And you can go on with your heathenish way 1098 01:07:22,125 --> 01:07:24,692 -of robbing and stealing. -Not just yet. 1099 01:07:24,866 --> 01:07:26,259 I've got to be you for few more days. 1100 01:07:26,433 --> 01:07:27,826 What? 1101 01:07:28,522 --> 01:07:30,176 I'll be Reverend Fairman, 1102 01:07:30,350 --> 01:07:32,396 and you'll be my Deacon 1103 01:07:32,570 --> 01:07:35,225 from back in Georgia, come to follow me to my new parish. 1104 01:07:35,399 --> 01:07:36,661 Yeah. We'll say that 1105 01:07:36,835 --> 01:07:39,098 the long journey got you all squirrely. 1106 01:07:40,491 --> 01:07:41,231 I know. 1107 01:07:41,405 --> 01:07:42,493 I will claim to have 1108 01:07:42,667 --> 01:07:43,972 lost my voice 1109 01:07:44,147 --> 01:07:45,844 from begging the Lord into saving you 1110 01:07:46,018 --> 01:07:47,367 from being such a heathen, 1111 01:07:47,541 --> 01:07:50,805 and you, you can do my sermon on Sunday. 1112 01:07:50,979 --> 01:07:52,677 Come Monday, once the bank opens, 1113 01:07:52,851 --> 01:07:54,113 I can make my withdrawal, 1114 01:07:54,287 --> 01:07:55,680 and I'll be gone. 1115 01:07:55,854 --> 01:07:57,899 And leave you to the life of your intention. 1116 01:07:58,944 --> 01:08:02,034 Now why in God's name would I agree to do something like that? 1117 01:08:03,079 --> 01:08:06,386 Because you're a survivor and so am I. 1118 01:08:07,822 --> 01:08:09,911 And I got a purpose to achieve, 1119 01:08:10,086 --> 01:08:11,348 and if you hinder me from that purpose, 1120 01:08:11,522 --> 01:08:13,741 I will shoot you deader than beef jerky. 1121 01:08:15,439 --> 01:08:17,267 Nice to meet you, Reverend Fairman. 1122 01:08:19,660 --> 01:08:20,879 -[flesh squelches] -[groans] 1123 01:08:21,053 --> 01:08:22,881 Yup, that's a 44 slug 1124 01:08:23,055 --> 01:08:24,448 from a Colt Whitneyville alright. 1125 01:08:24,622 --> 01:08:26,058 -[thuds] -[bullet clatters] 1126 01:08:26,580 --> 01:08:28,060 What kind of preacher carries 1127 01:08:28,234 --> 01:08:29,931 a goddamned Colt Whitneyville? 1128 01:08:30,106 --> 01:08:31,846 And how did you let him outshoot you? 1129 01:08:32,543 --> 01:08:33,892 [Eddie] Hell, he don't know. 1130 01:08:34,066 --> 01:08:35,546 We had to explain it to him 11 times already 1131 01:08:35,720 --> 01:08:37,243 and he was the one looking straight at him. 1132 01:08:37,417 --> 01:08:39,550 -What happened? -[Eddie] You see? 1133 01:08:39,724 --> 01:08:41,900 He shot your gun out before you could draw. 1134 01:08:42,074 --> 01:08:45,033 Then he plugged you in your leg and left you laying in the dirt, 1135 01:08:45,208 --> 01:08:47,819 crying like a dang schoolgirl! 1136 01:08:47,993 --> 01:08:48,820 What'd you do? 1137 01:08:50,343 --> 01:08:53,825 What did any of you half-assed idiots do? Huh? 1138 01:08:54,391 --> 01:08:56,132 I want you to find out who this 1139 01:08:56,306 --> 01:08:58,525 preacher man is and send him to his maker. 1140 01:09:01,789 --> 01:09:03,661 Now remember everything I said. 1141 01:09:03,835 --> 01:09:05,315 It'd be sad to shoot you. 1142 01:09:05,880 --> 01:09:07,926 But I'd get over it faster than you might imagine. 1143 01:09:09,101 --> 01:09:10,581 [whimsical music] 1144 01:09:13,061 --> 01:09:15,890 [members chatter] 1145 01:09:16,064 --> 01:09:18,719 [members] Oh... 1146 01:09:18,893 --> 01:09:21,940 Healing that man... [coughs] 1147 01:09:22,114 --> 01:09:24,725 ...took a lot out of me. [coughs] 1148 01:09:25,422 --> 01:09:27,859 But no matter what the cost is to me, 1149 01:09:28,642 --> 01:09:31,906 -I think it's worth it to save a man's soul. -Oh. 1150 01:09:32,080 --> 01:09:34,953 That journey sure put the devil in him, 1151 01:09:35,693 --> 01:09:38,870 but now he's back and better than ever. 1152 01:09:40,176 --> 01:09:42,613 Y'all, get ready for 1153 01:09:43,222 --> 01:09:44,092 Deacon. 1154 01:09:46,182 --> 01:09:49,489 [woman 13] Oh, praise the Lord! Hallelujah. 1155 01:09:50,534 --> 01:09:51,709 Here he is. 1156 01:09:51,883 --> 01:09:53,058 What is his name? 1157 01:09:55,234 --> 01:09:56,104 Deacon. 1158 01:09:56,279 --> 01:09:57,454 We know. 1159 01:09:57,628 --> 01:09:58,977 What is his name? 1160 01:09:59,151 --> 01:10:00,631 That's his name too. 1161 01:10:00,805 --> 01:10:03,242 [Betty] Uh... first or last? 1162 01:10:03,416 --> 01:10:04,504 -First -Last. 1163 01:10:07,638 --> 01:10:09,117 It's his first 1164 01:10:10,031 --> 01:10:11,207 and his last name. 1165 01:10:11,381 --> 01:10:15,123 So he's Deacon Deacon. 1166 01:10:16,168 --> 01:10:20,999 He's actually Deacon Deacon Deacon, 1167 01:10:21,956 --> 01:10:22,827 the third. 1168 01:10:24,220 --> 01:10:26,570 From a longline of Deacons... 1169 01:10:27,571 --> 01:10:29,834 ...named Deacon... who were... 1170 01:10:30,008 --> 01:10:31,879 [members exclaiming softly] 1171 01:10:32,053 --> 01:10:33,620 -...Deacons. -Deacons. [giggles] 1172 01:10:33,794 --> 01:10:36,101 -[chattering] -[member] Alright. 1173 01:10:37,624 --> 01:10:38,886 Oh. Oh! 1174 01:10:39,757 --> 01:10:40,584 Oh! 1175 01:10:44,370 --> 01:10:45,763 Reverend Fairman said 1176 01:10:46,329 --> 01:10:48,026 that the Lord has taken his voice 1177 01:10:48,200 --> 01:10:49,984 as a price for healing me, 1178 01:10:50,158 --> 01:10:52,509 and tomorrow, Sunday morning, 1179 01:10:52,683 --> 01:10:53,988 I, Deacon 1180 01:10:54,162 --> 01:10:55,773 Deacon Deacon 1181 01:10:55,947 --> 01:10:57,427 will preach in his place. 1182 01:10:57,601 --> 01:10:59,124 -Oh. -[neighbor] Well, who wants to hear 1183 01:10:59,298 --> 01:11:00,560 a Deacon who just stepped out 1184 01:11:00,734 --> 01:11:02,693 of the stone age an hour ago? 1185 01:11:02,867 --> 01:11:06,262 We have congregations coming as far as Hogswaddle. 1186 01:11:06,436 --> 01:11:09,743 Now how we gonna explain a cave man preacher? 1187 01:11:10,962 --> 01:11:13,747 -John 7:24. -[gentle music] 1188 01:11:13,921 --> 01:11:16,837 "Judge not by appearance, but judge a right judgment." 1189 01:11:17,011 --> 01:11:19,318 "For we walk by faith, and not by sight," 1190 01:11:19,492 --> 01:11:20,928 Corinthians 5:7. 1191 01:11:21,712 --> 01:11:22,887 Matthew 7:1. 1192 01:11:23,061 --> 01:11:25,106 "Judge not, lest the be judged. 1193 01:11:25,281 --> 01:11:27,935 For God has not brought his son into the world 1194 01:11:28,109 --> 01:11:29,589 to condemn the world, 1195 01:11:29,763 --> 01:11:31,852 but that the world might be saved through him." 1196 01:11:32,026 --> 01:11:34,072 John 3:17, 1197 01:11:35,334 --> 01:11:37,989 "And therefore do not pass judgment 1198 01:11:38,163 --> 01:11:40,644 before the time, before the Lord has come 1199 01:11:40,818 --> 01:11:43,560 who will shed light on all things that are in darkness 1200 01:11:43,734 --> 01:11:46,345 and expose the purposes of the heart. 1201 01:11:47,781 --> 01:11:50,741 And everyone shall receive their commendation." 1202 01:11:52,046 --> 01:11:54,266 Corinthians 4:5. 1203 01:11:54,440 --> 01:11:58,444 -Oh. That was beautiful, Deacon Deacon Deacon. -[man 12] Amen. 1204 01:11:58,618 --> 01:12:01,447 Why thank you. Not as beautiful as-- 1205 01:12:07,279 --> 01:12:08,933 You go on take the bed. 1206 01:12:09,107 --> 01:12:10,413 It's too soft for me. 1207 01:12:11,022 --> 01:12:14,112 Besides, it's gonna be yours permanently after Monday. 1208 01:12:14,678 --> 01:12:17,550 You mean after you steal the church's money from the bank? 1209 01:12:18,943 --> 01:12:20,423 And where'd they steal it from, huh? 1210 01:12:21,554 --> 01:12:23,643 Folks trying to buy "salvation?" 1211 01:12:23,817 --> 01:12:25,819 Tithing is not a purchase, 1212 01:12:25,993 --> 01:12:27,430 but of course, you wouldn't know that. 1213 01:12:27,604 --> 01:12:29,214 They need a special outhouse in Hell for you 1214 01:12:29,388 --> 01:12:31,172 for stealing from a church. 1215 01:12:31,347 --> 01:12:33,871 Ain't nothing sacred about a damned man-made building. 1216 01:12:34,045 --> 01:12:35,176 Then why are you whispering? 1217 01:12:35,873 --> 01:12:37,091 Shut up! 1218 01:12:38,092 --> 01:12:40,486 People donating all this money for what? 1219 01:12:41,095 --> 01:12:42,793 So the, so the preacher can have a, 1220 01:12:42,967 --> 01:12:44,577 a fancy chair like this? 1221 01:12:45,186 --> 01:12:48,059 Ain't nothing but a chair. Keep my butt from hitting the floor. 1222 01:12:48,712 --> 01:12:52,585 And what, this maple desk? I guess the Lord need 1223 01:12:52,759 --> 01:12:56,067 a preacher to have a desk like this to keep the weight of a bible. 1224 01:12:56,981 --> 01:12:59,897 Or this fancy jewel-crusted inkwell. 1225 01:13:00,506 --> 01:13:01,812 Now you gonna tell me that the Lord-- 1226 01:13:06,207 --> 01:13:09,297 [suspenseful music] 1227 01:13:13,084 --> 01:13:13,998 What is it? 1228 01:13:14,607 --> 01:13:16,217 It's from the late Reverend Tharrington. 1229 01:13:16,957 --> 01:13:17,828 What does it say? 1230 01:13:19,917 --> 01:13:22,746 [Tharrington] In the event of my demise, please find this map 1231 01:13:22,920 --> 01:13:25,662 which leads to the hidden treasure that's on my property. 1232 01:13:31,537 --> 01:13:33,539 -Well? -Nothing. 1233 01:13:34,975 --> 01:13:36,412 You get some rest. 1234 01:13:38,631 --> 01:13:39,850 You got a big day tomorrow. 1235 01:13:40,677 --> 01:13:42,330 [insects chirping] 1236 01:13:43,506 --> 01:13:46,334 [soft dramatic music] 1237 01:14:35,558 --> 01:14:37,908 [Percy snoring] 1238 01:14:48,179 --> 01:14:50,573 -[soft grunt] -[shushes] 1239 01:14:51,791 --> 01:14:56,143 I know you lost your voice, so don't even bother trying to speak. 1240 01:14:56,840 --> 01:15:00,278 Bessie's gonna do all the speaking for us. 1241 01:15:00,931 --> 01:15:04,543 I know where I am, and I know what I'm doing. 1242 01:15:05,762 --> 01:15:07,720 Last time, you wanted me. 1243 01:15:08,373 --> 01:15:10,027 And your friend here, 1244 01:15:10,201 --> 01:15:11,071 ooh, 1245 01:15:11,724 --> 01:15:13,770 tells me you want me right now. 1246 01:15:14,684 --> 01:15:15,511 Am I right? 1247 01:15:17,208 --> 01:15:18,078 [giggles] 1248 01:15:19,253 --> 01:15:21,168 [both moaning softly] 1249 01:15:30,134 --> 01:15:31,265 [gun clicks] 1250 01:15:35,269 --> 01:15:36,140 Oh, it's you. 1251 01:15:36,836 --> 01:15:38,403 [soft music] 1252 01:15:38,577 --> 01:15:43,016 So, what brings you out here at, uh, 12 midnight? 1253 01:15:44,409 --> 01:15:45,628 I see you got your voice back. 1254 01:15:47,151 --> 01:15:47,978 Comes and goes. 1255 01:15:50,328 --> 01:15:51,155 So, what brings you? 1256 01:15:52,635 --> 01:15:53,897 Mine is the next house over. 1257 01:15:54,985 --> 01:15:56,508 I saw some lights and wanted to make sure 1258 01:15:56,682 --> 01:15:58,771 it wasn't Shealy's men out here snooping around. 1259 01:16:00,643 --> 01:16:01,513 By yourself? 1260 01:16:03,341 --> 01:16:04,603 At least I'm hoping you brought your pencil. 1261 01:16:05,952 --> 01:16:06,953 And my eraser. 1262 01:16:17,703 --> 01:16:18,574 [grunts softly] 1263 01:16:20,706 --> 01:16:23,927 And you? What are you doing out here? 1264 01:16:25,885 --> 01:16:29,715 Well, since this is supposed to be my property eventually, 1265 01:16:29,889 --> 01:16:31,412 I figured I'd come out here 1266 01:16:32,762 --> 01:16:33,589 and see the view. 1267 01:16:35,112 --> 01:16:35,939 What do you think? 1268 01:16:37,593 --> 01:16:38,506 It's beautiful. 1269 01:16:39,812 --> 01:16:42,206 Probably the most beautiful thing I ever did see. 1270 01:16:43,511 --> 01:16:45,992 The stars, the scenery, 1271 01:16:48,560 --> 01:16:49,692 it's amazing, isn't it? 1272 01:16:51,476 --> 01:16:53,957 I was beginning to believe nothing like this really existed. 1273 01:16:54,479 --> 01:16:56,394 [scoffs] Me too. 1274 01:16:58,091 --> 01:16:59,615 Life is full of surprises. 1275 01:17:01,834 --> 01:17:03,183 You never know what's in store. 1276 01:17:04,924 --> 01:17:07,231 Well, I sure am looking forward to what comes next. 1277 01:17:10,190 --> 01:17:11,322 [Elmer] Jessie! 1278 01:17:12,366 --> 01:17:13,541 -Dammit! -[Elmer] Jessie! 1279 01:17:13,716 --> 01:17:15,369 No, Elmer, I'm fine! 1280 01:17:15,543 --> 01:17:18,938 [Elmer] I'm, I'm caught in the bed trap again! 1281 01:17:19,112 --> 01:17:23,073 -[sighs] Look, I, um, I have to... -Yeah. 1282 01:17:23,813 --> 01:17:26,598 [Elmer] It, it burns! Yeah. It hurts! 1283 01:17:27,599 --> 01:17:29,862 Trapped again. It's, it's on the butt! 1284 01:17:30,646 --> 01:17:32,343 It's on the butt! Yeah. 1285 01:17:38,828 --> 01:17:40,830 [Percy snoring] 1286 01:17:46,574 --> 01:17:48,054 [sniffs] 1287 01:17:49,360 --> 01:17:50,143 Perfume? 1288 01:17:50,317 --> 01:17:51,884 [quirky music] 1289 01:18:01,198 --> 01:18:03,417 -[chatter] -[bell tolling] 1290 01:18:11,861 --> 01:18:14,994 You sure woke up on the right side of the bed this morning. 1291 01:18:15,734 --> 01:18:17,736 Every day you wake up is the right side. 1292 01:18:17,910 --> 01:18:20,130 Had a great night, Praise Jesus! 1293 01:18:20,304 --> 01:18:21,218 Me too. 1294 01:18:23,307 --> 01:18:24,134 [clears throat] 1295 01:18:30,009 --> 01:18:34,622 You know there's some things I'm gonna be missing about this town. 1296 01:18:35,188 --> 01:18:36,581 In time, you'll get over it. 1297 01:18:37,800 --> 01:18:39,105 Yeah. I suppose you're right. 1298 01:18:39,758 --> 01:18:43,283 Besides, I got to continue on my road to vengeance. 1299 01:18:44,023 --> 01:18:44,850 Happy hunting. 1300 01:18:47,287 --> 01:18:48,245 Yep, and, 1301 01:18:49,159 --> 01:18:51,335 shame I'm gonna have to leave with... 1302 01:18:52,118 --> 01:18:54,860 -...the church's money like that. -Lord will forgive you. 1303 01:18:55,034 --> 01:18:56,209 Church won't even know it's gone. 1304 01:18:57,733 --> 01:18:58,908 Hey, what's gotten into you? 1305 01:18:59,909 --> 01:19:01,127 The holy spirit. 1306 01:19:01,301 --> 01:19:03,042 And the fruit of the spirit is, 1307 01:19:03,216 --> 01:19:06,219 love, joy, peace, patience, self-control... 1308 01:19:06,785 --> 01:19:08,656 Well, self-control most of the time... 1309 01:19:09,875 --> 01:19:12,617 But come on. And faithfulness. 1310 01:19:12,791 --> 01:19:15,751 Against such things there are no laws. 1311 01:19:16,664 --> 01:19:17,491 See you in the pulpit. 1312 01:19:23,236 --> 01:19:25,064 Good Sunday, Sister Jessie. 1313 01:19:25,978 --> 01:19:28,067 [whimsical music] 1314 01:19:34,117 --> 01:19:35,640 Oh. I understand. 1315 01:19:40,863 --> 01:19:41,689 Listen, uh, 1316 01:19:43,213 --> 01:19:46,042 last night, I really don't know what came over me. 1317 01:19:47,521 --> 01:19:49,001 I haven't been with anyone in a-- 1318 01:19:51,308 --> 01:19:53,658 Well, honestly, I've just never been with anyone. 1319 01:19:54,267 --> 01:19:56,704 And I might've been out of my place. I, 1320 01:19:56,879 --> 01:19:59,490 I realize you've been courting my sister, and... 1321 01:19:59,664 --> 01:20:01,492 [soft music] 1322 01:20:05,191 --> 01:20:07,977 [chuckles softly] Well... 1323 01:20:09,195 --> 01:20:11,937 Well, Bessie has agreed to watch Elmer tonight, 1324 01:20:12,111 --> 01:20:13,939 so if you are so inclined... 1325 01:20:14,505 --> 01:20:16,724 I'd sure like to continue where we left off last night. 1326 01:20:25,211 --> 01:20:26,517 Until tonight then. 1327 01:20:52,021 --> 01:20:52,935 [softly] Mm. 1328 01:20:55,111 --> 01:20:57,330 There's my friend. He misses me. 1329 01:20:58,070 --> 01:21:01,857 [laughs seductively] Yeah. Yeah. Oh! 1330 01:21:02,031 --> 01:21:06,992 Oh, yes! You close that door, sugar. And you help me out of this dress. 1331 01:21:07,166 --> 01:21:08,646 We can get a quick one in before the-- 1332 01:21:11,954 --> 01:21:14,130 As we all know now, 1333 01:21:14,826 --> 01:21:18,177 the right Reverend Percival Fairman, Jr., 1334 01:21:18,786 --> 01:21:20,876 is suffering from laryngitis. 1335 01:21:21,050 --> 01:21:22,225 [members muttering] 1336 01:21:22,399 --> 01:21:23,922 Oh, and he won't 1337 01:21:24,096 --> 01:21:26,794 be able to perform his inaugural 1338 01:21:26,969 --> 01:21:28,361 sermon this morning. 1339 01:21:28,535 --> 01:21:29,797 -[members] Oh! -[Betty] Oh, 1340 01:21:29,972 --> 01:21:31,843 can I get an amen? Can I get an amen? 1341 01:21:32,017 --> 01:21:33,845 -[members] Amen. -[Betty] Because 1342 01:21:34,019 --> 01:21:36,848 it is due to his exorcism 1343 01:21:37,893 --> 01:21:42,593 of the lost soul of our newly beloved 1344 01:21:42,767 --> 01:21:44,247 Deacon Deacon Deacon. 1345 01:21:44,421 --> 01:21:46,945 -Whoo-whoo! -[members] Whoo! 1346 01:21:47,119 --> 01:21:49,992 Who is going to preach in his place. 1347 01:21:50,166 --> 01:21:52,603 -[members cheer] -[Betty] Alright, alright, that's enough! That's enough! 1348 01:21:52,777 --> 01:21:57,869 Alright. Now the choir is gonna give us a rendition 1349 01:21:58,043 --> 01:22:00,524 of "Lord my eyes." 1350 01:22:00,698 --> 01:22:01,568 Perfume? 1351 01:22:02,700 --> 01:22:05,007 Had a great night. Praise Jesus! 1352 01:22:05,572 --> 01:22:07,879 There's my friend. He misses me! 1353 01:22:08,358 --> 01:22:11,578 Self-control... Well, self-control most of the time, 1354 01:22:11,752 --> 01:22:12,623 but come on. 1355 01:22:18,498 --> 01:22:19,847 Percy. What the hell did you do? 1356 01:22:20,022 --> 01:22:21,153 What do you mean? 1357 01:22:21,327 --> 01:22:22,502 Did you take liberties 1358 01:22:22,676 --> 01:22:23,634 with Miss Bessie 1359 01:22:23,808 --> 01:22:25,114 and have her thinking it was me? 1360 01:22:25,288 --> 01:22:26,506 It was more like she was takin' 1361 01:22:26,680 --> 01:22:28,247 -liberties with me. -What? 1362 01:22:28,813 --> 01:22:31,555 The flesh is weak, but that woman's love is strong! 1363 01:22:32,121 --> 01:22:33,426 Man, you should've been there. 1364 01:22:33,600 --> 01:22:35,124 Well, I guess you kinda were, 1365 01:22:35,298 --> 01:22:37,256 but I didn't mind being you last night. 1366 01:22:37,865 --> 01:22:40,738 Well, I say, maybe I didn't mind being me. 1367 01:22:41,347 --> 01:22:42,914 I guess I just couldn't help myself, 1368 01:22:43,088 --> 01:22:45,090 -but to help myself. -What the hell? 1369 01:22:45,264 --> 01:22:46,657 You're supposed to be all Jesus Christ, 1370 01:22:46,831 --> 01:22:48,528 and you're gonna do something like this? 1371 01:22:48,702 --> 01:22:50,008 [raising voice] Now you gonna have me looking like I'm-- 1372 01:23:00,758 --> 01:23:02,629 -It's a miracle! -[members cheering] 1373 01:23:08,853 --> 01:23:10,594 The Lord has seen fit 1374 01:23:10,768 --> 01:23:12,770 to restore Reverend Fairman's voice 1375 01:23:12,944 --> 01:23:17,470 just in time for him to preach his inaugural sermon himself! 1376 01:23:17,644 --> 01:23:18,689 Praise the Lord! 1377 01:23:18,863 --> 01:23:20,691 [members] Amen! Whoo! 1378 01:23:21,344 --> 01:23:23,346 -Thank you, Jesus! -[members chattering] 1379 01:23:23,520 --> 01:23:24,738 [man 13] Come on now, Reverend. 1380 01:23:28,438 --> 01:23:29,439 Y'all, uh... 1381 01:23:31,180 --> 01:23:32,007 Now... 1382 01:23:33,530 --> 01:23:36,272 ...I never been much on apologizing, and... 1383 01:23:38,491 --> 01:23:41,407 ...y'all seem to be very good folks, 1384 01:23:41,581 --> 01:23:43,670 and so I hope you... 1385 01:23:45,063 --> 01:23:46,412 ...find it in your hearts... 1386 01:23:47,587 --> 01:23:48,893 ...for a little forgiveness. 1387 01:23:49,067 --> 01:23:50,373 [Bullseye] Forgiveness. 1388 01:23:51,417 --> 01:23:53,985 -Forgiveness. -Forgiveness. 1389 01:23:55,987 --> 01:23:59,251 -What is forgiveness? -What is forgiveness? 1390 01:24:02,602 --> 01:24:05,127 -Forgiveness is a choice. -Forgiveness is a choice. 1391 01:24:05,301 --> 01:24:06,780 [members] Mm-hmm. 1392 01:24:06,954 --> 01:24:09,000 -[Bullseye] It's a decision. -A decision... 1393 01:24:10,741 --> 01:24:11,959 ...to release... 1394 01:24:12,482 --> 01:24:16,442 ...someone of their obligation, their bondage... 1395 01:24:16,616 --> 01:24:17,922 -[members] Yes. -...to you. 1396 01:24:18,966 --> 01:24:20,403 Of their wrongdoing... 1397 01:24:20,577 --> 01:24:21,969 -[members] Yeah. -[Bullseye] ...to you. 1398 01:24:22,144 --> 01:24:23,406 ...to you. 1399 01:24:27,149 --> 01:24:29,499 -Matthew 6:14. -Matthew 6:14. 1400 01:24:32,415 --> 01:24:36,027 If he forgive men their trespasses, 1401 01:24:36,201 --> 01:24:37,376 your heavenly father 1402 01:24:37,550 --> 01:24:38,682 shall forgive you. 1403 01:24:38,856 --> 01:24:40,640 [member] That's right. 1404 01:24:40,814 --> 01:24:43,295 -How many of us... -[woman 14] It's the Lord's word. 1405 01:24:43,469 --> 01:24:45,776 -[Bullseye] ...hold on... -...hold on to the pain 1406 01:24:46,255 --> 01:24:49,432 others have inflicted upon us? 1407 01:24:49,606 --> 01:24:51,042 [soft wild west music] 1408 01:24:53,958 --> 01:24:58,397 To forgive is to set a prisoner free. 1409 01:24:58,571 --> 01:25:00,834 [members chattering in agreement] 1410 01:25:01,661 --> 01:25:03,750 Only to realize... 1411 01:25:03,924 --> 01:25:06,362 ...that prisoner was you! 1412 01:25:06,840 --> 01:25:08,320 ...that prisoner... 1413 01:25:08,494 --> 01:25:09,408 [cell door closes] 1414 01:25:11,149 --> 01:25:11,932 ...was you! 1415 01:25:12,107 --> 01:25:14,196 [members exclaim] 1416 01:25:15,980 --> 01:25:17,155 [exhales] 1417 01:25:18,330 --> 01:25:21,072 Always trust what's in your heart. 1418 01:25:23,161 --> 01:25:24,423 And it won't steer you wrong. 1419 01:25:28,166 --> 01:25:29,036 Huh. 1420 01:25:34,912 --> 01:25:39,134 We must heal from the hurt of our past. 1421 01:25:39,308 --> 01:25:41,484 [members] Yes. 1422 01:25:42,528 --> 01:25:47,490 It seems to me the only path to that healing is love. 1423 01:25:47,664 --> 01:25:49,622 [murmur in agreement] 1424 01:25:51,929 --> 01:25:56,063 We must love ourselves enough to forgive our enemies. 1425 01:25:56,238 --> 01:25:58,457 [murmur in agreement] 1426 01:25:59,066 --> 01:26:00,546 For us to move forward, 1427 01:26:01,982 --> 01:26:04,420 we must forgive their transgressions, 1428 01:26:05,725 --> 01:26:08,946 so we can live our righteous lives... 1429 01:26:09,120 --> 01:26:10,904 -[members] Yes! -...without hate. 1430 01:26:11,078 --> 01:26:13,080 -[members] Amen! Yes! -Amen! 1431 01:26:13,255 --> 01:26:14,865 -Say turn it loose! -[members] Turn it loose! 1432 01:26:15,039 --> 01:26:17,520 -Turn it loose! -[members] Turn it loose! 1433 01:26:17,694 --> 01:26:19,826 Forgive us our trespasses as... 1434 01:26:20,000 --> 01:26:22,742 [members] We forgive those who trespass against us! 1435 01:26:22,916 --> 01:26:24,918 Blessed are the merciful for... 1436 01:26:25,092 --> 01:26:27,747 [members] ...they shall receive mercy! 1437 01:26:27,921 --> 01:26:30,228 [Johnny] Unforgiving people are... 1438 01:26:30,402 --> 01:26:33,013 [members] Unforgiving people! 1439 01:26:33,188 --> 01:26:35,015 Let the church say, turn it loose! 1440 01:26:35,190 --> 01:26:36,365 -[members] Turn it loose! -Turn it loose! 1441 01:26:36,539 --> 01:26:38,236 [members] Turn it loose! 1442 01:26:38,410 --> 01:26:41,239 Marshall, if you would be so kind 1443 01:26:41,761 --> 01:26:43,676 as to shackle my hands behind me. 1444 01:26:43,850 --> 01:26:45,156 [members mutters] 1445 01:26:47,114 --> 01:26:48,855 [somber music] 1446 01:26:52,859 --> 01:26:55,993 Lord, please give me the strength... 1447 01:26:56,733 --> 01:26:59,562 -[woman 14] Yes. -...to free myself 1448 01:26:59,736 --> 01:27:03,174 from the shackles I wear of my own doing. 1449 01:27:03,348 --> 01:27:04,349 [Fry] Free yourself! 1450 01:27:05,655 --> 01:27:09,006 Now folks, we've known shackles better than anyone. 1451 01:27:09,180 --> 01:27:11,356 [members] Yes, Lord. Amen! 1452 01:27:11,530 --> 01:27:14,316 If you have unforgiveness in your heart, 1453 01:27:15,317 --> 01:27:17,493 then you are shackled to your past. 1454 01:27:17,667 --> 01:27:19,103 [member] Mm-mmm. Amen. Amen. 1455 01:27:19,277 --> 01:27:21,975 -To your history. -[member] Yes! Mm-hmm. 1456 01:27:22,585 --> 01:27:26,328 And if you are shackled to your history, you are not free 1457 01:27:26,502 --> 01:27:28,068 to possess your future. 1458 01:27:28,243 --> 01:27:29,331 [members murmurs in agreement] 1459 01:27:29,505 --> 01:27:30,462 Your destiny. 1460 01:27:30,636 --> 01:27:32,029 [member] Yes! 1461 01:27:32,203 --> 01:27:33,900 -Say turn it loose. -[members] Turn it loose! 1462 01:27:34,074 --> 01:27:35,902 -Turn it loose! -Turn it loose! 1463 01:27:36,076 --> 01:27:38,514 -Now we can't change the past. -[members murmur in agreement] 1464 01:27:38,688 --> 01:27:41,430 -[Fry] We can't change that. -And our spirits ain't built to carry it with us. 1465 01:27:41,604 --> 01:27:43,040 [Fry] Mm-hmm. Talk to 'em about it. 1466 01:27:43,214 --> 01:27:44,520 Now forgiveness 1467 01:27:45,260 --> 01:27:46,826 doesn't change your past neither. 1468 01:27:47,000 --> 01:27:48,654 [member] Okay. Okay. 1469 01:27:48,828 --> 01:27:50,221 But it sure can change your future. 1470 01:27:50,395 --> 01:27:52,092 [members] That's right! Amen! 1471 01:27:52,267 --> 01:27:54,094 [murmurs in agreement] 1472 01:27:54,269 --> 01:27:56,923 What God has before us 1473 01:27:57,097 --> 01:28:01,058 -is much greater than what's left behind us. -[members] Yes! 1474 01:28:01,232 --> 01:28:03,756 Leave your shackles behind you! 1475 01:28:03,930 --> 01:28:07,151 -[clatters] -[members cheer] 1476 01:28:08,631 --> 01:28:13,244 And raise your hands to see what God has 1477 01:28:13,418 --> 01:28:15,159 in store for you. Turn it loose! 1478 01:28:15,333 --> 01:28:16,291 -[members] Turn it loose! -[Johnny] Turn it loose! 1479 01:28:16,465 --> 01:28:18,467 Turn it loose! Turn it loose! 1480 01:28:18,641 --> 01:28:19,903 Turn it loose! 1481 01:28:20,077 --> 01:28:23,080 [shouting in agreement and praising] 1482 01:28:27,345 --> 01:28:30,217 [crowd chattering] 1483 01:28:42,969 --> 01:28:45,276 [woman 15] Now how did he get them shackles off? 1484 01:28:52,544 --> 01:28:54,024 [dramatic music] 1485 01:28:55,634 --> 01:28:58,594 -Percy! -Yelling your own name ain't gonna help you. 1486 01:28:58,768 --> 01:29:00,465 Deacon Deacon Deacon! 1487 01:29:00,639 --> 01:29:02,249 [Bessie] You have the nerve 1488 01:29:02,424 --> 01:29:05,644 to spend last night doing what we were doing, 1489 01:29:05,818 --> 01:29:07,342 and then go after my sister? 1490 01:29:07,516 --> 01:29:10,475 I am surprised you still had the strength. 1491 01:29:11,258 --> 01:29:12,521 Now that wasn't me. 1492 01:29:12,695 --> 01:29:14,261 It sure looks like you. 1493 01:29:14,436 --> 01:29:16,089 No. I, I mean with her. 1494 01:29:16,873 --> 01:29:18,440 I mean, that wasn't me. 1495 01:29:18,614 --> 01:29:20,529 I mean, it was, it was dark, remember? 1496 01:29:20,703 --> 01:29:22,574 -Oh, so you do remember? -No, no, no! 1497 01:29:22,748 --> 01:29:24,402 I wasn't with who-- 1498 01:29:24,881 --> 01:29:26,839 I wasn't who you was with. 1499 01:29:27,753 --> 01:29:30,277 Are you saying I don't know who I'm sleeping with in the house of the Lord? 1500 01:29:30,452 --> 01:29:31,366 Exactly. 1501 01:29:32,062 --> 01:29:32,932 Oh! 1502 01:29:34,369 --> 01:29:35,979 So who has been writing me 1503 01:29:36,153 --> 01:29:37,372 for the past two years? 1504 01:29:38,416 --> 01:29:39,852 Uh... me? 1505 01:29:40,026 --> 01:29:41,201 And last night, who was that 1506 01:29:41,376 --> 01:29:42,594 who met me under the stars 1507 01:29:42,768 --> 01:29:44,553 and made plans to continue tonight? 1508 01:29:45,075 --> 01:29:47,294 -Well, that would be me, but I can explain! -[cries loudly] 1509 01:29:47,469 --> 01:29:50,733 -I can't even look at you! -You just did. 1510 01:29:50,907 --> 01:29:53,736 Yes, I can, but not for long 'cause it hurts. 1511 01:29:53,910 --> 01:29:54,911 Do me a favor 1512 01:29:55,085 --> 01:29:57,000 and stay far away from me 1513 01:29:57,174 --> 01:29:58,741 and my sister from now on. 1514 01:29:58,915 --> 01:30:01,439 -You hear me? -[crying continues] 1515 01:30:01,613 --> 01:30:03,267 Jessie, please, you-- Oh. 1516 01:30:03,441 --> 01:30:06,183 -[sobbing] Oh, my God... -Don't you ever touch me 1517 01:30:06,357 --> 01:30:08,228 or my sister ever again 1518 01:30:08,403 --> 01:30:11,710 for as long as you live, Mr. Preacher man. 1519 01:30:13,408 --> 01:30:14,409 [screaming] 1520 01:30:16,715 --> 01:30:18,630 [screaming and crying] 1521 01:30:20,415 --> 01:30:21,285 [Jessie] Bessie Lee! 1522 01:30:22,112 --> 01:30:22,982 I'm coming. 1523 01:30:24,462 --> 01:30:26,246 [sobbing and muttering] 1524 01:30:34,385 --> 01:30:36,692 -Bessie Lee! -Don't even-- I don't know! 1525 01:30:38,345 --> 01:30:40,217 I do know! I do... 1526 01:30:42,262 --> 01:30:43,655 Percy, where are you? 1527 01:30:44,351 --> 01:30:47,267 -[crickets chirping] -[soft music] 1528 01:30:47,442 --> 01:30:49,182 [Tom] I don't care how much it costs. 1529 01:30:50,053 --> 01:30:51,533 I don't care how long it takes. 1530 01:30:51,707 --> 01:30:53,926 I just want those Ruff Riders to come here 1531 01:30:54,100 --> 01:30:55,972 and burn this town to the ground 1532 01:30:56,146 --> 01:30:57,016 if they have to. 1533 01:30:57,930 --> 01:31:00,672 I will not be denied. 1534 01:31:01,978 --> 01:31:02,805 Get out! 1535 01:31:05,111 --> 01:31:07,462 [piano playing bright music] 1536 01:31:08,593 --> 01:31:11,117 [pub chatter] 1537 01:31:17,123 --> 01:31:19,909 -Percy. -Oh, hello, Satan. 1538 01:31:20,475 --> 01:31:23,478 I bet you didn't think I knew who you were, did you? 1539 01:31:24,304 --> 01:31:27,090 Barkeep, don't give him any water. 1540 01:31:27,917 --> 01:31:31,616 I gave him water and he made my life a living hell. 1541 01:31:31,790 --> 01:31:34,401 Percy. You got to tell Bessie 1542 01:31:34,576 --> 01:31:35,968 she was with you the other night, or-- 1543 01:31:36,142 --> 01:31:38,318 Or what? You're gonna shoot me. 1544 01:31:39,145 --> 01:31:40,799 I know you don't care. 1545 01:31:40,973 --> 01:31:42,584 Because come Monday, 1546 01:31:42,758 --> 01:31:44,324 you'll be gone with the church's money. 1547 01:31:44,499 --> 01:31:47,589 No, no, no, listen. I'm gonna stay on for longer. 1548 01:31:47,763 --> 01:31:50,592 Now this town is about to come into a whole heap of money, 1549 01:31:50,766 --> 01:31:52,419 and I want to make sure Tom Shealy 1550 01:31:52,594 --> 01:31:54,204 and his men don't try to steal it. 1551 01:31:54,378 --> 01:31:56,075 So you can steal it yourself. 1552 01:31:56,249 --> 01:31:57,555 Uh. 1553 01:31:58,600 --> 01:32:01,167 Percy, you got me wrong. 1554 01:32:01,341 --> 01:32:02,604 Thus sayeth Satan. 1555 01:32:03,779 --> 01:32:06,433 You know, Satan was an angel too. 1556 01:32:06,608 --> 01:32:09,959 -That's why you knew the bible. [chuckles] -No. No. 1557 01:32:10,133 --> 01:32:13,005 My daddy was a preacher, and I just remembered some of the mumbo jumbo. 1558 01:32:13,179 --> 01:32:14,572 Mumbo jumbo? 1559 01:32:14,746 --> 01:32:17,096 Oh, you really are Satan, aren't you? 1560 01:32:17,923 --> 01:32:21,274 You know there's a special outhouse in hell 1561 01:32:21,448 --> 01:32:22,449 reserved just for you. 1562 01:32:24,016 --> 01:32:26,105 Now get out of my face, 1563 01:32:26,889 --> 01:32:29,282 and get thee behind me, Satan, 1564 01:32:29,456 --> 01:32:33,156 before I knock you one more time. 1565 01:32:35,114 --> 01:32:36,202 You're drunk. 1566 01:32:38,378 --> 01:32:39,249 I'm drunk. 1567 01:32:39,989 --> 01:32:42,295 But not too drunk to do this! 1568 01:32:42,469 --> 01:32:43,688 -[blow lands] -[thud] 1569 01:32:50,782 --> 01:32:52,828 [tense music] 1570 01:32:53,524 --> 01:32:55,178 [piano music stops] 1571 01:32:56,788 --> 01:32:59,225 [crowd murmurs] 1572 01:33:00,966 --> 01:33:03,099 [plays lively piano music] 1573 01:33:03,273 --> 01:33:05,101 [utensils shattering] 1574 01:33:05,275 --> 01:33:07,930 [customers grunting and groaning] 1575 01:33:27,689 --> 01:33:29,516 [lively piano music playing continues] 1576 01:33:41,093 --> 01:33:42,965 [screaming] 1577 01:33:51,016 --> 01:33:52,496 [screams] 1578 01:33:53,540 --> 01:33:55,107 [screams] 1579 01:33:58,633 --> 01:34:00,199 -[gunshot] -[piano music stops] 1580 01:34:06,815 --> 01:34:08,555 Preacher, I need a word with you outside. 1581 01:34:18,653 --> 01:34:19,871 [intriguing music] 1582 01:34:20,742 --> 01:34:22,439 You boys stay inside and oversee the cleanup. 1583 01:34:28,401 --> 01:34:29,664 Wanna tell me about this? 1584 01:34:33,015 --> 01:34:34,451 I got this off the press yesterday. 1585 01:34:35,452 --> 01:34:38,760 Johnny Black carries two custom Colt 44 Whitneyvilles. 1586 01:34:39,804 --> 01:34:41,153 Sound like anybody you know? 1587 01:34:41,980 --> 01:34:44,200 Now what I need to tell you is more important than me. 1588 01:34:46,376 --> 01:34:48,857 [sighs] Now I'll surrender myself, 1589 01:34:49,596 --> 01:34:50,597 but I need you to listen. 1590 01:34:52,034 --> 01:34:55,211 I know why Tom Shealy had the Reverend killed 1591 01:34:55,385 --> 01:34:56,908 and wants his property so bad. 1592 01:34:57,082 --> 01:34:58,562 I'm listening. 1593 01:34:59,215 --> 01:35:01,565 I need to show you something that the late Reverend drew up 1594 01:35:02,044 --> 01:35:03,219 that'll answer everything. 1595 01:35:05,221 --> 01:35:06,483 But I want your word 1596 01:35:07,702 --> 01:35:11,140 that you'll uphold the law as it pertains to the rights of ownership. 1597 01:35:12,141 --> 01:35:13,620 By my oath to God! 1598 01:35:14,317 --> 01:35:16,232 I will say, after hearing your sermon today... 1599 01:35:18,756 --> 01:35:19,931 ...you got me. 1600 01:35:20,105 --> 01:35:21,628 I'll go get it and be right back, 1601 01:35:21,803 --> 01:35:23,369 unless you wanna come with me. 1602 01:35:24,544 --> 01:35:26,198 No, I trust you, Reverend Fairman. 1603 01:35:27,330 --> 01:35:28,157 It's Johnny. 1604 01:35:29,767 --> 01:35:32,335 You know that my authority extends to granting pardons as well. 1605 01:35:33,771 --> 01:35:36,034 Now you're a born-again man, there's no doubt about that. 1606 01:35:36,208 --> 01:35:39,298 And in addition to the idea of locking up that scoundrel Shealy, 1607 01:35:39,951 --> 01:35:40,822 I'll see to it 1608 01:35:41,561 --> 01:35:43,215 that your past stays in the past. 1609 01:35:45,348 --> 01:35:46,175 I'll be right back. 1610 01:35:56,707 --> 01:35:58,187 -[gun clicks] -[Eddie] Evening Marshall. 1611 01:35:58,361 --> 01:35:59,579 [dramatic music] 1612 01:35:59,754 --> 01:36:00,885 Hand me those guns. 1613 01:36:11,243 --> 01:36:12,767 [gunshot in the distance] 1614 01:36:20,992 --> 01:36:22,646 [deputy] We left him with the preacher! 1615 01:36:27,825 --> 01:36:29,392 [insects chirping] 1616 01:36:40,011 --> 01:36:40,838 [shotgun clicks] 1617 01:36:44,059 --> 01:36:45,843 How'd you get passed my boobytraps? 1618 01:36:48,367 --> 01:36:49,238 Practice. 1619 01:36:50,935 --> 01:36:52,807 I thought I told you never to come near me again. 1620 01:36:54,504 --> 01:36:55,810 This ain't about me and you. 1621 01:37:02,120 --> 01:37:03,861 [Jessie] So this is what Shealy was up to? 1622 01:37:04,035 --> 01:37:06,472 Oil on church property? 1623 01:37:07,082 --> 01:37:08,648 Do you know what this means? 1624 01:37:08,823 --> 01:37:10,650 Yeah, and so does Shealy, 1625 01:37:11,347 --> 01:37:13,479 which means he'll do anything in his power to get it, 1626 01:37:13,653 --> 01:37:15,786 including killing everybody in his path. 1627 01:37:16,613 --> 01:37:18,136 So, you gotta make sure your government folks 1628 01:37:18,310 --> 01:37:19,834 protect this town from what's coming. 1629 01:37:22,749 --> 01:37:23,925 Where are you going, Preacher? 1630 01:37:27,406 --> 01:37:29,713 Might as well tell ya. You gonna find out anyway. 1631 01:37:30,366 --> 01:37:32,455 I'm meeting up with my gang in Beaumont. 1632 01:37:33,499 --> 01:37:34,849 My name is Johnny Black. 1633 01:37:36,328 --> 01:37:38,461 I am no gentleman, and I am no preacher. 1634 01:37:39,984 --> 01:37:41,986 I'm on the run from the law, and they're probably gonna try 1635 01:37:42,160 --> 01:37:44,336 to pin the murder of Marshall Cove on my head as well... 1636 01:37:45,598 --> 01:37:46,469 ...but I'm innocent. 1637 01:37:54,781 --> 01:37:57,001 So, everything you said to me was a lie. 1638 01:37:58,698 --> 01:37:59,569 Not everything. 1639 01:38:02,485 --> 01:38:04,748 I swear you're the most beautiful thing I ever did see. 1640 01:38:15,367 --> 01:38:17,065 [Tom] Great work, Eddie. 1641 01:38:17,239 --> 01:38:19,110 Two birds with one bullet! 1642 01:38:19,284 --> 01:38:21,069 No one in the way to stop us now. 1643 01:38:22,026 --> 01:38:22,940 Except Jessie Lee. 1644 01:38:23,114 --> 01:38:24,550 Oh, I got plans for her. 1645 01:38:24,724 --> 01:38:26,248 Bring in those two bottom feeders. 1646 01:38:26,770 --> 01:38:28,511 [door opens] 1647 01:38:31,862 --> 01:38:33,342 [intriguing music] 1648 01:38:35,953 --> 01:38:36,867 Mr. Shealy. 1649 01:38:38,651 --> 01:38:41,872 Tell Jessie I prepared my final offer. 1650 01:38:42,786 --> 01:38:45,876 If she doesn't give me the deed to that Tharrington property 1651 01:38:46,050 --> 01:38:47,965 in the next 24 hours... 1652 01:38:48,574 --> 01:38:52,448 ...I got the Ruff Riders coming to burn this town to the ground. 1653 01:38:53,405 --> 01:38:54,450 The word'll be... 1654 01:38:55,146 --> 01:38:57,627 ...White women raped by Black men. 1655 01:38:57,801 --> 01:38:59,542 -M-- Mr. Shealy-- -No, no, no, no, 1656 01:38:59,716 --> 01:39:02,066 no one will care past that. Not even the government. 1657 01:39:03,894 --> 01:39:07,985 So, if, uh, if, if we get this deed signed then you can 1658 01:39:08,159 --> 01:39:09,900 turn them Ruff Riders around? 1659 01:39:11,467 --> 01:39:12,294 Absolutely! 1660 01:39:14,513 --> 01:39:16,994 And then you two can enjoy the prominence 1661 01:39:17,168 --> 01:39:19,910 of being the elected leaders of this town. 1662 01:39:20,084 --> 01:39:20,955 Right. 1663 01:39:22,434 --> 01:39:24,045 But make sure that deed is signed. 1664 01:39:25,481 --> 01:39:27,700 The fate of this town rests in your hands. 1665 01:39:29,615 --> 01:39:31,095 [chuckles] 1666 01:39:41,453 --> 01:39:44,979 -[door opens] -Make sure phase two goes off without a hitch. 1667 01:39:46,154 --> 01:39:47,285 [door closes] 1668 01:39:47,459 --> 01:39:48,939 [Fry] Outlaw Johnny Black. 1669 01:39:49,113 --> 01:39:50,549 I mean, it's in writing right there! 1670 01:39:50,723 --> 01:39:54,771 Wanted Dead or Alive! Enough! Enough! Enough! 1671 01:39:54,945 --> 01:39:59,210 It's right here. It says it on the poster. The Outlaw Johnny Black! 1672 01:39:59,384 --> 01:40:02,387 Hush! Hush! Hush! Hush! Hush! 1673 01:40:02,561 --> 01:40:04,737 Everybody just hush and let me explain. 1674 01:40:04,911 --> 01:40:07,131 That's right let Deacon Deacon Deacon have the floor. 1675 01:40:07,697 --> 01:40:08,915 My name is not Deac-- 1676 01:40:10,917 --> 01:40:12,789 My name is Reverend Fairman. 1677 01:40:13,485 --> 01:40:14,486 But, it-- 1678 01:40:14,660 --> 01:40:15,792 Johnny and me met in the desert 1679 01:40:15,966 --> 01:40:17,533 before we came here. 1680 01:40:17,707 --> 01:40:19,143 We got attacked by Injuns, 1681 01:40:19,317 --> 01:40:20,840 he thought I was killed, and he took 1682 01:40:21,015 --> 01:40:22,364 my name to duck the law. 1683 01:40:22,538 --> 01:40:23,887 Ducked the law alright. 1684 01:40:24,061 --> 01:40:25,671 -[door opens] -Put a bullet in his back! 1685 01:40:25,845 --> 01:40:27,238 [cross-talk] 1686 01:40:27,412 --> 01:40:30,589 [Jessie] Oh, ye of little faith! 1687 01:40:31,068 --> 01:40:34,071 Johnny may be a man of questionable past 1688 01:40:34,245 --> 01:40:36,291 but a cold-blooded murderer 1689 01:40:36,465 --> 01:40:37,683 he is not. 1690 01:40:39,250 --> 01:40:40,904 He brought me this last night. 1691 01:40:42,558 --> 01:40:44,473 -It will clear up a whole lot. -[Percy] Hey, 1692 01:40:44,647 --> 01:40:46,605 this the note he found on Saturday 1693 01:40:46,779 --> 01:40:48,433 'fore he rode out at midnight. 1694 01:40:51,610 --> 01:40:52,394 Hmm. 1695 01:40:52,568 --> 01:40:54,265 So, who was here 1696 01:40:54,439 --> 01:40:55,875 at midnight? 1697 01:40:58,095 --> 01:40:58,965 [chuckles] 1698 01:41:00,315 --> 01:41:01,272 I'm a whore. 1699 01:41:01,446 --> 01:41:03,492 [Fry] Oh! Oh. Oh, no. 1700 01:41:06,060 --> 01:41:07,670 There's oil been found on the property. 1701 01:41:08,236 --> 01:41:09,280 -[gasps] -Enough 1702 01:41:09,454 --> 01:41:11,195 to keep this town 1703 01:41:11,369 --> 01:41:13,371 in prosperity for a century. 1704 01:41:13,545 --> 01:41:15,025 Ooh! Hallelujah! 1705 01:41:15,199 --> 01:41:16,505 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 1706 01:41:17,288 --> 01:41:19,812 And enough reason for Tom Shealy 1707 01:41:20,639 --> 01:41:24,426 to kill the late Reverend and to bury the facts with us. 1708 01:41:25,514 --> 01:41:27,516 And that is why we must arm ourselves 1709 01:41:27,690 --> 01:41:29,909 and prepare for the worst! 1710 01:41:30,867 --> 01:41:33,739 Violence? Ain't you the one 1711 01:41:33,913 --> 01:41:36,133 -that said the pen was mightier than the sword? -[door opens] 1712 01:41:36,307 --> 01:41:38,875 Not when you need a sword it ain't. 1713 01:41:39,049 --> 01:41:39,919 [door slams] 1714 01:41:40,094 --> 01:41:41,747 [dramatic music] 1715 01:41:41,921 --> 01:41:43,227 Here come Shealy's lap dogs now. 1716 01:41:43,401 --> 01:41:45,229 Hang your pitiful self, Clancy. Skit! 1717 01:41:45,403 --> 01:41:46,796 -Scram! Skit! Scram! -Skit! Scram! 1718 01:41:47,666 --> 01:41:48,624 Jessie, 1719 01:41:48,798 --> 01:41:50,582 I'm afraid that if you don't 1720 01:41:50,756 --> 01:41:52,062 get that deed signed, 1721 01:41:52,236 --> 01:41:54,151 Shealy's gonna level this town. 1722 01:41:54,630 --> 01:41:58,721 -Evoking the dreaded WWRBBM! -[congregation gasps] 1723 01:41:58,895 --> 01:42:00,505 White woman raped by Black men? 1724 01:42:00,679 --> 01:42:01,637 I'm afraid so. 1725 01:42:01,811 --> 01:42:03,595 That is a flat out lie! 1726 01:42:03,769 --> 01:42:04,944 It doesn't have to be true. 1727 01:42:05,119 --> 01:42:06,598 It's unwritten, and it seems 1728 01:42:06,772 --> 01:42:08,383 to supersede all constitutional laws. 1729 01:42:08,557 --> 01:42:10,298 Hell! It even works when there are 1730 01:42:10,472 --> 01:42:12,561 no White women living in the damn town. 1731 01:42:12,735 --> 01:42:14,824 Just the mention of it, and it's... 1732 01:42:14,998 --> 01:42:16,739 -[choking] -[gunshots] 1733 01:42:16,913 --> 01:42:18,523 That is why we must-- 1734 01:42:18,697 --> 01:42:21,222 -[choking and groaning] -Hiya! 1735 01:42:21,396 --> 01:42:23,615 That is why we must-- 1736 01:42:25,965 --> 01:42:27,663 Not in front of my kids! 1737 01:42:29,055 --> 01:42:30,753 [Jessie, raised voice] That is why... 1738 01:42:31,580 --> 01:42:32,972 [in normal voice] ...we must decide 1739 01:42:33,756 --> 01:42:35,497 if we are going to live on our knees 1740 01:42:36,019 --> 01:42:37,803 or die on our feet. 1741 01:42:37,977 --> 01:42:41,155 I say, a life worth living 1742 01:42:41,764 --> 01:42:43,896 is a life worth defending. 1743 01:42:44,070 --> 01:42:45,289 Hallelujah! 1744 01:42:45,463 --> 01:42:47,161 -[quirky music] -Who's with me? 1745 01:42:50,512 --> 01:42:54,080 -[Mayor Williams clears throat] -[Bessie] Who's with me? 1746 01:42:54,255 --> 01:42:56,257 I, I'm still trying to find a man. I ain't had no man in-- 1747 01:42:56,431 --> 01:42:58,476 Now, when you say who is with me... 1748 01:42:58,650 --> 01:43:01,653 -Yeah. -...does that refer to who? 1749 01:43:01,827 --> 01:43:02,872 Gotta milk a cow... 1750 01:43:03,046 --> 01:43:04,308 You probably don't know this, 1751 01:43:04,482 --> 01:43:06,136 but I have brittle bones like a bird. 1752 01:43:06,310 --> 01:43:08,486 -If I throw a punch, I could crack my spine. -Oh. 1753 01:43:08,660 --> 01:43:11,054 -And my knees... -I ain't had no children. 1754 01:43:11,228 --> 01:43:13,622 I still got good children bearing years left. 1755 01:43:13,796 --> 01:43:15,624 -My knees is shot! -They'll buckle. 1756 01:43:15,798 --> 01:43:17,930 They'll, they'll, they'll bend backwards also like a bird. 1757 01:43:18,104 --> 01:43:20,106 Ever seen a bird walk with backward knees? 1758 01:43:20,281 --> 01:43:21,760 I was thinking about going to the saloon and... 1759 01:43:21,934 --> 01:43:24,415 I suggest the lighter skinned ones of us... 1760 01:43:25,547 --> 01:43:26,548 ...go first. 1761 01:43:30,813 --> 01:43:31,640 [faintly] Oh... 1762 01:43:34,512 --> 01:43:35,339 What happened? 1763 01:43:35,948 --> 01:43:36,819 You fainted. 1764 01:43:38,821 --> 01:43:41,171 Oh, Deacon, you must think the worst of me. 1765 01:43:42,303 --> 01:43:45,610 -Me think the worst of my Buttercup? -[romantic music] 1766 01:43:45,784 --> 01:43:49,266 "The wind's of change shall not heed the path of my sail." 1767 01:43:50,180 --> 01:43:53,618 Percy? It is you! 1768 01:43:53,792 --> 01:43:55,620 -[door opens and closes] -Oh! 1769 01:43:55,794 --> 01:43:58,623 Everyone! Everyone! I think they found Johnny! 1770 01:43:58,797 --> 01:43:59,972 I think they found him. Come on! 1771 01:44:00,146 --> 01:44:01,626 [Fry] Found Johnny? Come on! 1772 01:44:01,800 --> 01:44:03,802 [dramatic music] 1773 01:44:17,468 --> 01:44:19,862 [Betty] Oh, my Jesus. 1774 01:44:27,130 --> 01:44:29,132 Almost made it to Beaumont, didn't you? 1775 01:44:31,700 --> 01:44:33,310 Hope you like your new home, Johnny. 1776 01:44:35,443 --> 01:44:38,533 Your bounty oughta triple on account of killin' the Marshall. 1777 01:44:54,636 --> 01:44:58,509 We'll work three man shifts until the federal Marshall gets here with our bounty money. 1778 01:45:01,033 --> 01:45:02,470 I'll take those cell keys. 1779 01:45:06,212 --> 01:45:09,912 Not that I don't trust you, Sheriff, but I don't trust you. 1780 01:45:10,086 --> 01:45:11,783 [crowd murmuring] 1781 01:45:19,791 --> 01:45:21,619 Y'all best just go on home. 1782 01:45:21,793 --> 01:45:23,621 You can see him tomorrow when he's on his way to his hanging 1783 01:45:23,795 --> 01:45:25,101 after I get my money. 1784 01:45:29,148 --> 01:45:30,933 Go on! Get outta here. 1785 01:45:39,028 --> 01:45:42,901 As a man of God, would I be permitted to offer him some resolution? 1786 01:45:52,694 --> 01:45:53,869 Hello there, Reverend. 1787 01:45:54,043 --> 01:45:54,913 [groans] 1788 01:45:56,262 --> 01:45:57,133 [sighs] 1789 01:46:01,180 --> 01:46:03,487 Well, I guess this is the end of the line, I... 1790 01:46:04,270 --> 01:46:06,229 It's only right I, I say I'm sorry. 1791 01:46:07,883 --> 01:46:10,059 Make sure these people do right by this town now. 1792 01:46:12,453 --> 01:46:13,715 You know, you might be right... 1793 01:46:14,759 --> 01:46:18,023 there might just be a special outhouse in hell just waitin' on me. 1794 01:46:18,197 --> 01:46:19,242 Oh, I didn't mean that. 1795 01:46:21,505 --> 01:46:22,898 Look, uh, I'm sorry. 1796 01:46:23,072 --> 01:46:24,160 No, Percy, you stop. 1797 01:46:25,814 --> 01:46:28,120 The only person put me in here is me. 1798 01:46:29,731 --> 01:46:30,732 Now this was my destiny 1799 01:46:30,906 --> 01:46:32,342 long before I met you. 1800 01:46:33,343 --> 01:46:34,953 My only regret is I didn't get a chance 1801 01:46:35,127 --> 01:46:36,825 to do what I feel I was meant to do. 1802 01:46:36,999 --> 01:46:38,043 Kill Brett Clayton? 1803 01:46:38,217 --> 01:46:39,175 No, Percy. 1804 01:46:41,307 --> 01:46:47,401 You see, these past few days I had what you might call a, a revelation. 1805 01:46:49,490 --> 01:46:53,929 See, uh, I been living with all this hatred. 1806 01:46:54,843 --> 01:46:58,890 This hatred in my heart. Hatred for my Daddy's killers, 1807 01:46:59,064 --> 01:47:01,371 hatred for my Daddy for not shooting them down. 1808 01:47:01,545 --> 01:47:04,679 I... I've been livin' with all this hatred because... 1809 01:47:05,506 --> 01:47:06,898 ...it's the only thing I had. 1810 01:47:09,727 --> 01:47:13,731 And when I heard my Daddy's words coming out of my mouth, 1811 01:47:15,037 --> 01:47:16,212 I dunno, something... 1812 01:47:17,169 --> 01:47:18,214 ...something stuck! 1813 01:47:19,345 --> 01:47:22,348 I finally understood why he did what he did. 1814 01:47:23,872 --> 01:47:26,701 And... and it freed me. 1815 01:47:28,616 --> 01:47:30,182 I spent my whole life... 1816 01:47:31,445 --> 01:47:36,014 walking around holding onto hot coals that was burning nobody but me. 1817 01:47:38,756 --> 01:47:44,545 Once I turned them loose, seemed kinda silly to wanna pick 'em back up. 1818 01:47:46,938 --> 01:47:50,072 What was it that you thought you were meant to do? 1819 01:47:53,075 --> 01:47:57,471 I reckon I wasn't meant to live this life alone, 1820 01:47:58,036 --> 01:48:00,517 you know, just me and my hatred. 1821 01:48:02,084 --> 01:48:06,349 Least with Jessie Lee, I, I got to feel something... 1822 01:48:07,350 --> 01:48:09,831 different before shipping off. 1823 01:48:11,093 --> 01:48:12,181 Well, it ain't over. 1824 01:48:13,835 --> 01:48:15,227 The Lord ain't through with you yet. 1825 01:48:16,228 --> 01:48:17,534 Now who you fooling? 1826 01:48:17,708 --> 01:48:20,145 I'd be dead already except they didn't 1827 01:48:20,319 --> 01:48:22,583 set the bounty for Marshall Cove's death yet. 1828 01:48:25,194 --> 01:48:26,021 Look here... 1829 01:48:29,546 --> 01:48:31,113 This here is my first Bible. 1830 01:48:31,287 --> 01:48:32,941 Funny story about this thing. 1831 01:48:33,594 --> 01:48:37,946 Back in my fighting days, a group of White fighters came to town. 1832 01:48:39,121 --> 01:48:41,079 They said they wanted to challenge the champion. 1833 01:48:42,385 --> 01:48:43,604 That was me at the time. 1834 01:48:45,344 --> 01:48:48,652 Now any dark fellow knows that if a White man challenges you, 1835 01:48:48,826 --> 01:48:51,176 you better lay down as soon as he hits you good. 1836 01:48:52,177 --> 01:48:53,570 That's if you don't want any trouble. 1837 01:48:56,225 --> 01:49:01,796 Well, I did as expected, and that cracker stood over me 1838 01:49:01,970 --> 01:49:04,538 laughing and waving his arms, 1839 01:49:06,888 --> 01:49:08,672 and right then I got to thinkin'... 1840 01:49:10,108 --> 01:49:11,545 about all our people... 1841 01:49:13,808 --> 01:49:17,246 -[groans] -...who had to sit there and look at the same thing 1842 01:49:19,204 --> 01:49:21,250 but didn't have the strength to do anything about it. 1843 01:49:21,772 --> 01:49:24,688 And right then and there I made up my mind enough was enough. 1844 01:49:26,647 --> 01:49:30,302 So I got up, I dusted off my britches, 1845 01:49:30,955 --> 01:49:32,696 and I commenced to whippin tail! 1846 01:49:32,870 --> 01:49:34,263 [both laughs] 1847 01:49:34,916 --> 01:49:38,180 Boy, I turned that Toubab every whicha way but loose. 1848 01:49:39,181 --> 01:49:41,531 White folks was sittin' with their mouths wide open. 1849 01:49:42,532 --> 01:49:43,533 It was so quiet, 1850 01:49:43,707 --> 01:49:45,230 you could hear a boll weevil 1851 01:49:45,404 --> 01:49:47,232 peeing on cotton five miles away. 1852 01:49:47,406 --> 01:49:48,756 [both laugh] 1853 01:49:48,930 --> 01:49:50,758 -Black folks just cheered! -Mm. 1854 01:49:52,716 --> 01:49:55,110 -What'd them White folks do? -Well, you know they did. 1855 01:49:55,676 --> 01:49:57,982 They hung my Black tail from the highest tree. 1856 01:49:58,548 --> 01:49:59,984 I still have the scar on my neck. 1857 01:50:02,378 --> 01:50:05,381 Well, they rode off and left me hangin' there. 1858 01:50:07,209 --> 01:50:10,952 And I said to myself, Lord, please don't let me die like this. 1859 01:50:13,345 --> 01:50:18,786 I said, Lord, if you save me, I'll serve you for the rest of my life. 1860 01:50:19,917 --> 01:50:20,744 [chuckles] 1861 01:50:21,527 --> 01:50:24,530 And right then, that branch snapped. 1862 01:50:24,705 --> 01:50:26,271 -I hit the ground. -Hmm. 1863 01:50:27,969 --> 01:50:29,797 Who knows how long I laid there. 1864 01:50:31,842 --> 01:50:34,279 But I woke up and untied myself, and, uh... 1865 01:50:35,716 --> 01:50:39,067 -...this here book was right there next to me. -Hmm. 1866 01:50:39,981 --> 01:50:42,505 One of them men that hung me must have left it behind. 1867 01:50:44,115 --> 01:50:46,248 Anyway, I picked it up 1868 01:50:47,075 --> 01:50:48,250 and began my journey. 1869 01:50:50,295 --> 01:50:53,211 And I been preaching freedom in Christ ever since. 1870 01:50:58,216 --> 01:50:59,087 Well, 1871 01:51:01,132 --> 01:51:03,178 I don't think this branch is going to break, Reverend. 1872 01:51:08,574 --> 01:51:09,750 Well, you never know. 1873 01:51:09,924 --> 01:51:11,795 [soft music] 1874 01:51:13,928 --> 01:51:17,018 Read John 8:31-32. 1875 01:51:18,541 --> 01:51:20,238 I think you might find some comfort in it. 1876 01:51:26,244 --> 01:51:27,071 I gotta go. 1877 01:51:48,397 --> 01:51:49,354 Percy, where you going? 1878 01:51:53,184 --> 01:51:54,708 [tense music] 1879 01:52:22,605 --> 01:52:25,434 -[door opens] -[Bessie] I'm here to see Johnny Black. 1880 01:52:26,522 --> 01:52:28,916 Now I came here to see him, and I mean to talk to him! 1881 01:52:30,874 --> 01:52:32,920 -Excuse me! -Bessie! 1882 01:52:35,400 --> 01:52:36,488 Y'all mind? 1883 01:52:40,405 --> 01:52:42,886 Where in blazes did Percy go? 1884 01:52:43,060 --> 01:52:44,758 He left yesterday and hasn't been back all night. 1885 01:52:45,671 --> 01:52:47,064 Bessie, I don't know. 1886 01:52:47,891 --> 01:52:48,762 [sighs] 1887 01:52:50,807 --> 01:52:52,809 He didn't say where he was going, and I'm just... 1888 01:52:53,505 --> 01:52:54,942 I'm so worried about him. 1889 01:52:57,248 --> 01:52:59,773 Well, how are you? How, how are they treatin' you in here? 1890 01:53:00,338 --> 01:53:02,471 About as well as expected I suppose. 1891 01:53:04,255 --> 01:53:05,039 How's Jessie? 1892 01:53:05,213 --> 01:53:06,388 She's alright. 1893 01:53:06,562 --> 01:53:07,432 Hmm. 1894 01:53:10,958 --> 01:53:12,698 You know, I never seen my sister Jessie 1895 01:53:12,873 --> 01:53:14,918 look at anybody the way she does you. 1896 01:53:17,486 --> 01:53:19,314 -When she comes to visit, please-- -No! 1897 01:53:20,794 --> 01:53:23,187 Now, I want you to promise me you'll keep her away from here. 1898 01:53:24,058 --> 01:53:26,408 I don't want that woman holding onto no ghost! 1899 01:53:27,191 --> 01:53:28,236 Now you know I'm right. 1900 01:53:32,806 --> 01:53:35,983 And did she, uh, contact the authorities about that piece of business? 1901 01:53:36,897 --> 01:53:38,855 She's sending the telegram right now. 1902 01:53:39,029 --> 01:53:39,813 By herself? 1903 01:53:39,987 --> 01:53:42,163 No. Elmer's with her. 1904 01:53:43,251 --> 01:53:44,121 What? 1905 01:53:44,295 --> 01:53:45,035 This is to be sent 1906 01:53:45,209 --> 01:53:46,167 immediately please. 1907 01:53:48,822 --> 01:53:51,389 -Not so fast. You're coming with us. -[gun clicks] 1908 01:53:51,563 --> 01:53:53,522 [suspenseful music] 1909 01:53:54,958 --> 01:53:55,829 Mm. 1910 01:53:56,699 --> 01:53:57,961 [door opens] 1911 01:54:01,704 --> 01:54:04,925 [chuckles] Mr. Shealy. Always a pleasure. 1912 01:54:05,099 --> 01:54:06,100 Always a pleasure. 1913 01:54:06,578 --> 01:54:08,972 -Uh-- Oh, right. -No. 1914 01:54:09,581 --> 01:54:12,367 Right, right. Uh, sir, we, uh... [clears throat] 1915 01:54:12,541 --> 01:54:14,151 ...we gave them townpeople 1916 01:54:14,325 --> 01:54:16,893 and, uh, Jessie 24 hours. 1917 01:54:17,067 --> 01:54:19,548 -Just like you said. -Exactly like you said, sir. 1918 01:54:19,722 --> 01:54:22,812 Exactly. And I just don't think that they ready to comply. 1919 01:54:22,986 --> 01:54:25,249 Why don't you just focus on another piece of land, Mr. Shealy? 1920 01:54:25,423 --> 01:54:27,121 Because that's the land I want. 1921 01:54:27,730 --> 01:54:29,645 -And it's the land I shall have. -[horses approaching] 1922 01:54:29,819 --> 01:54:31,777 The man knows what he wants, Mr. Shealy. 1923 01:54:31,952 --> 01:54:33,736 But these townpeople, you don't understand. 1924 01:54:33,910 --> 01:54:35,651 I mean, they just ain't gon budge. 1925 01:54:35,825 --> 01:54:36,957 -And Lord knows, you know Jessie. -[door opens] 1926 01:54:37,131 --> 01:54:38,523 She ain't gon budge neither. 1927 01:54:38,697 --> 01:54:40,699 Well, let's just see if Jessie has budged. 1928 01:54:40,874 --> 01:54:42,397 -[muffled screams] -Let's see if Jessie 1929 01:54:42,571 --> 01:54:43,659 -has budged at all. -Jessie! 1930 01:54:45,835 --> 01:54:47,706 Eh, struggle all you want. 1931 01:54:47,881 --> 01:54:49,839 You didn't get that deed signed 1932 01:54:50,013 --> 01:54:52,798 when you had the chance, and you forced my hand. 1933 01:54:54,104 --> 01:54:55,062 [sighs] 1934 01:54:55,889 --> 01:54:57,281 So you tell the townsfolk 1935 01:54:57,455 --> 01:55:00,371 that if they don't give me a signed deed 1936 01:55:00,545 --> 01:55:03,940 for the Tharrington property by sunset today, 1937 01:55:04,114 --> 01:55:05,811 I'm gonna shoot ol' Jessie Lee 1938 01:55:05,986 --> 01:55:09,641 and feed her to the coyotes for a nighttime snack. 1939 01:55:09,815 --> 01:55:11,948 -You get me? -Yes, sir. 1940 01:55:13,036 --> 01:55:16,083 [stutters] And, and once that deed is signed, then the land is legally yours. 1941 01:55:16,257 --> 01:55:19,782 I mean, you'll stop them Ruff Riders from destroying the town, right? 1942 01:55:20,957 --> 01:55:22,002 Just get it signed. 1943 01:55:24,047 --> 01:55:25,092 Yes, sir. 1944 01:55:26,397 --> 01:55:27,224 [Tom] Hmm. 1945 01:55:29,183 --> 01:55:30,271 I'm sorry, Jessie. 1946 01:55:31,315 --> 01:55:32,403 I had no choice. 1947 01:55:33,056 --> 01:55:33,927 Clancy, let-- 1948 01:55:36,973 --> 01:55:37,843 Let's go. 1949 01:55:43,719 --> 01:55:45,460 -[dramatic music] -[horses neighing] 1950 01:55:57,515 --> 01:55:58,429 [chuckles] 1951 01:55:58,603 --> 01:55:59,735 Lot of good that's gonna do 1952 01:55:59,909 --> 01:56:01,345 where you're going, Outlaw. 1953 01:56:04,000 --> 01:56:05,262 Couldn't agree more, Bill. 1954 01:56:06,829 --> 01:56:08,787 You gentlemen watch ol' Johnny here a piece. 1955 01:56:08,962 --> 01:56:11,225 I'm gonna go check out that wire and see how much he's worth. 1956 01:56:11,399 --> 01:56:13,140 Don't you hurt a hair on his head. 1957 01:56:13,314 --> 01:56:15,011 They may offer us more for him alive 1958 01:56:15,185 --> 01:56:16,665 just so they can have the pleasure. 1959 01:56:21,061 --> 01:56:23,019 -Ready? -[muffled speech] 1960 01:56:23,193 --> 01:56:24,586 There we are. 1961 01:56:24,760 --> 01:56:25,979 You filthy bastard! 1962 01:56:26,153 --> 01:56:27,415 You'll never get away with this! 1963 01:56:27,589 --> 01:56:28,851 Ooh, I already have. 1964 01:56:29,025 --> 01:56:30,635 Have you seen yourself lately? 1965 01:56:30,809 --> 01:56:31,985 It's a shame. 1966 01:56:32,550 --> 01:56:34,378 I've always admired you, Jessie. 1967 01:56:35,162 --> 01:56:38,165 Really. For your, for your courage, your intelligence... 1968 01:56:38,992 --> 01:56:40,297 ...among other assets. 1969 01:56:42,908 --> 01:56:43,735 Call. 1970 01:56:45,085 --> 01:56:47,000 [Johnny] Any chance I can get some water back here? 1971 01:56:47,478 --> 01:56:49,219 [sighs] Shut up, boy, 1972 01:56:50,090 --> 01:56:51,395 I'd be quiet if I were you. 1973 01:56:52,222 --> 01:56:55,312 [Johnny] Ain't no boys here. Now you heard what Bill said. 1974 01:56:56,357 --> 01:56:57,706 Now if I die of thirst, 1975 01:56:58,402 --> 01:56:59,882 y'all might not get all your money. 1976 01:57:02,624 --> 01:57:04,191 [man 14] I don't give a hot damn what Bi-- 1977 01:57:05,453 --> 01:57:07,411 [tense music] 1978 01:57:12,460 --> 01:57:13,939 [gun clicks] 1979 01:57:18,422 --> 01:57:20,033 [gun clicks] 1980 01:57:30,565 --> 01:57:31,479 [groans] 1981 01:57:33,089 --> 01:57:34,221 [gun clicks] 1982 01:57:42,316 --> 01:57:45,145 Alright. All of you, get up! 1983 01:57:48,191 --> 01:57:49,453 Take off them gun belts. 1984 01:57:50,541 --> 01:57:51,673 Slowly. 1985 01:57:57,461 --> 01:57:58,767 [gunshot] 1986 01:57:59,637 --> 01:58:01,335 -[gun clicks] -Back up. 1987 01:58:02,075 --> 01:58:03,554 What the hell is goin on-- 1988 01:58:06,514 --> 01:58:07,776 Kinda wish you would. 1989 01:58:12,911 --> 01:58:13,782 [cell door closes] 1990 01:58:22,399 --> 01:58:24,227 I would sooner bed Lucifer. 1991 01:58:24,401 --> 01:58:26,403 Oh, no, no. You've got me wrong, dear. 1992 01:58:26,577 --> 01:58:27,622 In this whole town, 1993 01:58:28,884 --> 01:58:30,842 the two of us have the most in common. 1994 01:58:31,626 --> 01:58:34,977 No. We, we are the most educated, determined, 1995 01:58:35,151 --> 01:58:37,284 leaders of our various flocks. 1996 01:58:37,458 --> 01:58:39,677 [laughs mockingly] That sounds like a flock alright! 1997 01:58:39,851 --> 01:58:43,986 Don't tempt me, woman! I can strip you bare 1998 01:58:44,160 --> 01:58:45,988 and take you right here if I so choose, 1999 01:58:46,162 --> 01:58:47,468 so you just watch 2000 01:58:48,033 --> 01:58:50,993 -how you address me. -You could never take me. 2001 01:58:51,950 --> 01:58:55,040 I am a devout child of the Lord, Mr. Shealy, 2002 01:58:55,215 --> 01:58:56,738 and I fear no evil. 2003 01:58:57,739 --> 01:58:58,653 Mm. 2004 01:59:01,134 --> 01:59:04,137 What about the rest of the townfolk? 2005 01:59:04,311 --> 01:59:06,530 You know, I have got the riders 2006 01:59:06,704 --> 01:59:09,664 coming here to level this town 2007 01:59:09,838 --> 01:59:12,536 along with your precious little flock. 2008 01:59:13,755 --> 01:59:16,366 Now, you wanna save them? 2009 01:59:17,019 --> 01:59:18,063 Stop being so stubborn. 2010 01:59:18,934 --> 01:59:22,851 [laughs] 2011 01:59:23,025 --> 01:59:26,507 If you think I'd take the word of a jackal like you, 2012 01:59:27,421 --> 01:59:29,510 you truly take me for a fool. 2013 01:59:32,252 --> 01:59:34,254 Eddie! Ride out 2014 01:59:34,428 --> 01:59:36,560 ahead of the Ruff Riders 2015 01:59:36,734 --> 01:59:38,562 and tell 'em to go right to work. 2016 01:59:39,172 --> 01:59:40,390 [sighs] 2017 01:59:42,349 --> 01:59:43,480 [sighs] 2018 01:59:44,655 --> 01:59:45,874 Take her to the maid's closet. 2019 01:59:46,831 --> 01:59:47,919 Uh, 2020 01:59:49,007 --> 01:59:51,314 I'm gonna give you a little more time to think about this. 2021 01:59:51,793 --> 01:59:53,577 Now, I'd use that time wisely 2022 01:59:53,751 --> 01:59:58,191 because your time left on Earth may be measured in minutes. 2023 01:59:59,322 --> 02:00:03,196 Something tells me I'll see you punished well before that happens. 2024 02:00:03,805 --> 02:00:04,545 Hmm. 2025 02:00:04,719 --> 02:00:05,589 Alright. 2026 02:00:06,199 --> 02:00:07,287 [groans] 2027 02:00:14,859 --> 02:00:16,470 [birds chirping] 2028 02:00:16,644 --> 02:00:18,211 I see you saved me the trouble? 2029 02:00:18,950 --> 02:00:20,213 [Johnny] What the hell are you talking about? 2030 02:00:20,387 --> 02:00:22,476 It's Shealy, he's got Jessie Lee. 2031 02:00:22,954 --> 02:00:25,522 -You've got to go save her. -If this is a trap, 2032 02:00:25,696 --> 02:00:27,045 you're gonna be my first target. 2033 02:00:27,220 --> 02:00:28,395 Who do you think slipped Percy 2034 02:00:28,569 --> 02:00:29,657 the jailhouse key? 2035 02:00:31,311 --> 02:00:33,138 And I got you these. 2036 02:00:34,923 --> 02:00:36,141 [gun clicks] 2037 02:00:36,316 --> 02:00:38,666 [intriguing wild west music] 2038 02:00:45,977 --> 02:00:46,935 Hmm. 2039 02:00:48,806 --> 02:00:50,112 Let's go. 2040 02:01:03,691 --> 02:01:04,909 Get Shealy out here! 2041 02:01:09,436 --> 02:01:10,785 What's with you, Sheriff? 2042 02:01:10,959 --> 02:01:12,743 Get your ass up here with that deed! 2043 02:01:12,917 --> 02:01:13,918 [Yarbrough] Nah. 2044 02:01:15,703 --> 02:01:17,270 If you wanna see this deed, 2045 02:01:17,444 --> 02:01:20,273 you're gonna have to listen to me and do as I say. 2046 02:01:20,447 --> 02:01:21,404 What? 2047 02:01:21,578 --> 02:01:24,146 [laughter] 2048 02:01:25,016 --> 02:01:26,583 [Yarbrough] The tables have turned now. 2049 02:01:26,757 --> 02:01:29,151 And when you turn the tables, 2050 02:01:29,325 --> 02:01:31,762 you get a whole new meal out here. 2051 02:01:32,459 --> 02:01:34,025 The shoe is on the other foot. 2052 02:01:34,199 --> 02:01:37,725 See, I was your boots before. [laughs] 2053 02:01:37,899 --> 02:01:41,381 -But now I'm not even in your wardrobe closet, yeah. -[floor creaking] 2054 02:01:42,120 --> 02:01:43,818 [muffled] Johnny! Help me! 2055 02:01:43,992 --> 02:01:46,734 [Yarbrough speaking inaudibly outside] 2056 02:01:46,908 --> 02:01:48,649 [light tense music] 2057 02:01:59,660 --> 02:02:01,357 [Yarbrough] Matter of fact, listen. 2058 02:02:01,531 --> 02:02:03,011 When I hand this over to you, 2059 02:02:03,185 --> 02:02:05,448 you will agree to stop the marauding horde. 2060 02:02:09,409 --> 02:02:11,367 I mean, if you can't, I understand, you know. 2061 02:02:11,541 --> 02:02:14,109 'Cause stopping marauding hordes ain't that easy. You know? 2062 02:02:15,545 --> 02:02:19,506 But you know what? All you cracker ass bastards is under arrest! 2063 02:02:21,986 --> 02:02:24,467 [Johnny] I don't know if you recognize my voice, 2064 02:02:25,033 --> 02:02:27,862 but if you don't drop your guns by the end of this sentence-- 2065 02:02:28,341 --> 02:02:29,777 [gunshots] 2066 02:02:32,954 --> 02:02:34,738 That wasn't a complete sentence! 2067 02:02:34,912 --> 02:02:36,261 [dramatic music] 2068 02:02:39,177 --> 02:02:41,658 So you're the Outlaw Johnny Black. 2069 02:02:42,355 --> 02:02:46,054 And you're the bastard I'm gonna enjoy watching dangle from a rope. 2070 02:02:48,361 --> 02:02:50,493 Guess who's house I'm gonna wind up owning? 2071 02:02:50,667 --> 02:02:53,931 Well, you might be too late 'cause the Ruff Riders will be here any moment. 2072 02:02:56,630 --> 02:03:00,416 -Ruff Riders? -Yeah. He hired them to destroy the town so he can get the oil. 2073 02:03:01,461 --> 02:03:03,419 White women raped by a Black man accusation? 2074 02:03:03,593 --> 02:03:05,639 Every goddamn time. 2075 02:03:05,813 --> 02:03:08,032 And Brett Clayton's their new leader. 2076 02:03:09,556 --> 02:03:10,295 [spits] 2077 02:03:10,470 --> 02:03:11,427 You tie these men up 2078 02:03:11,601 --> 02:03:13,429 and take Tom Shealy into town. 2079 02:03:13,995 --> 02:03:15,823 I'm gonna ride ahead and mount an offensive. 2080 02:03:18,434 --> 02:03:20,305 -Jessie, where you going? -Where you think? 2081 02:03:22,264 --> 02:03:23,526 Where the hell you going? 2082 02:03:27,182 --> 02:03:28,313 [horse neighs] 2083 02:03:33,971 --> 02:03:35,669 -[dramatic music] -[horses neigh] 2084 02:03:46,331 --> 02:03:48,029 Whoa! Whoa, whoa, whoa. 2085 02:03:51,511 --> 02:03:52,425 [Brett] Well. 2086 02:03:53,382 --> 02:03:55,776 Wow. Look at that, boys. 2087 02:03:56,820 --> 02:03:58,256 About the cutest thing I ever saw. 2088 02:03:59,867 --> 02:04:01,129 I'll tell you what I'm gonna do. 2089 02:04:02,609 --> 02:04:05,002 I'm gonna start by killing the young'uns 2090 02:04:05,655 --> 02:04:08,179 -so you can see how compassionate I am. -[gun clicks] 2091 02:04:08,353 --> 02:04:09,529 Now, hold on. 2092 02:04:10,181 --> 02:04:11,139 Hold on. 2093 02:04:11,313 --> 02:04:12,923 This town is gonna be rich. 2094 02:04:13,533 --> 02:04:14,882 Whatever Shealy was paying you, 2095 02:04:17,058 --> 02:04:17,928 we'll pay double. 2096 02:04:19,843 --> 02:04:20,714 He gonna double it. 2097 02:04:22,019 --> 02:04:24,152 [spits] So what you're not getting, 2098 02:04:24,848 --> 02:04:27,634 is that sometimes, it ain't about the money. 2099 02:04:28,461 --> 02:04:32,943 Sometimes it really is just about the pure enjoyment of it all. 2100 02:04:33,117 --> 02:04:34,075 [gunshot] 2101 02:04:34,249 --> 02:04:35,816 [yells] 2102 02:04:35,990 --> 02:04:37,644 [dramatic music] 2103 02:04:40,560 --> 02:04:42,562 -[laughs] -Yeah. Now see, I enjoyed that. 2104 02:04:42,736 --> 02:04:44,651 Seeing the look on a Nigra's face 2105 02:04:44,825 --> 02:04:46,783 when you show him his rightful place. 2106 02:04:46,957 --> 02:04:47,784 [Johnny] Brett Clayton! 2107 02:04:51,875 --> 02:04:54,095 [crowd murmuring] 2108 02:04:58,621 --> 02:05:00,623 -And who the hell are you? -[Johnny] You know, 2109 02:05:01,363 --> 02:05:04,409 I've had a bullet with your name on it for over 20 years. 2110 02:05:05,193 --> 02:05:06,934 And I've been dreaming of the day I'd give it to you. 2111 02:05:08,588 --> 02:05:12,330 But now, I know you ain't worth the gun powder. 2112 02:05:14,985 --> 02:05:18,423 You see, I learned something these past few days. 2113 02:05:19,642 --> 02:05:22,036 I know that killing you will never bring back my daddy. 2114 02:05:22,906 --> 02:05:24,429 Or cleanse the hurt that you caused. 2115 02:05:24,952 --> 02:05:27,258 The only way to cleanse that is by forgiving you. 2116 02:05:28,042 --> 02:05:31,828 That way, I'm rid of you for the rest of my life. 2117 02:05:33,656 --> 02:05:36,398 So on behalf of my father, myself, 2118 02:05:36,572 --> 02:05:39,967 and in the name of Jesus, I forgive you, Brett Clayton. 2119 02:05:40,794 --> 02:05:42,622 -[man 15] That's right. -Now, 2120 02:05:44,058 --> 02:05:46,016 if you and your men will just turn and leave, 2121 02:05:47,235 --> 02:05:48,541 there won't be any bloodshed. 2122 02:05:50,543 --> 02:05:51,413 Oh. 2123 02:05:51,587 --> 02:05:52,849 Won't be any bloodshed. 2124 02:05:54,372 --> 02:05:55,243 Look around. 2125 02:05:56,287 --> 02:05:59,116 We're 30 guns to your five. 2126 02:05:59,290 --> 02:06:00,291 [Percy] Think again! 2127 02:06:01,815 --> 02:06:03,381 I brought some reinforcements. 2128 02:06:05,079 --> 02:06:06,428 How in the hell did he hear me? 2129 02:06:06,602 --> 02:06:08,256 -Acoustics. -[Brett] A what? 2130 02:06:09,126 --> 02:06:09,997 What's a coustic? 2131 02:06:12,260 --> 02:06:13,914 Well, still ain't enough. 2132 02:06:15,306 --> 02:06:16,090 How about now? 2133 02:06:16,264 --> 02:06:17,265 Aw, come on. 2134 02:06:18,005 --> 02:06:20,224 Thanks to the Doc for taking that slug out my back 2135 02:06:21,748 --> 02:06:23,314 that I can repay the favor, Eddie. 2136 02:06:25,926 --> 02:06:27,318 I've absolved you of your crimes. 2137 02:06:28,058 --> 02:06:29,277 You're a free man. 2138 02:06:30,017 --> 02:06:33,803 But you, Brett Clayton are worth $10,000 dead or alive. 2139 02:06:33,977 --> 02:06:37,285 Don't matter. We're still at about a seven gun advantage. 2140 02:06:37,459 --> 02:06:38,329 Does it now? 2141 02:06:38,503 --> 02:06:40,157 Oh, son of a bitch! 2142 02:06:40,331 --> 02:06:41,594 Missed you up in Beaumont. 2143 02:06:42,899 --> 02:06:44,292 Heard you got rustled up out here. 2144 02:06:50,472 --> 02:06:52,953 [guns clicking] 2145 02:06:53,127 --> 02:06:54,128 [horse neighs] 2146 02:06:55,999 --> 02:06:58,306 [groaning] 2147 02:07:00,961 --> 02:07:02,266 There's your big boss now. 2148 02:07:03,267 --> 02:07:04,704 Good luck getting your money. 2149 02:07:04,878 --> 02:07:06,531 You know, some things ain't about the money. 2150 02:07:06,706 --> 02:07:07,750 Like I said. 2151 02:07:07,924 --> 02:07:09,230 -[gun clicks] -[creaking] 2152 02:07:09,404 --> 02:07:10,840 -[crowd gasps] -[groaning] 2153 02:07:11,711 --> 02:07:12,712 Seriously? 2154 02:07:15,062 --> 02:07:16,106 [gunshots] 2155 02:07:16,280 --> 02:07:17,673 [dramatic wild west music] 2156 02:07:19,762 --> 02:07:21,503 [yelling] 2157 02:07:24,332 --> 02:07:27,422 [men grunting and groaning] 2158 02:07:30,643 --> 02:07:31,687 [gunshots continue] 2159 02:07:34,037 --> 02:07:36,344 [yelling] 2160 02:07:38,172 --> 02:07:39,216 [battle cry] 2161 02:08:23,391 --> 02:08:24,522 [empty gun click] 2162 02:08:41,061 --> 02:08:41,931 [screaming] 2163 02:08:54,727 --> 02:08:56,032 [Marshall] Hey, Eddie! 2164 02:08:58,992 --> 02:08:59,906 [laughs] 2165 02:09:14,311 --> 02:09:15,443 [music stops] 2166 02:09:16,096 --> 02:09:16,923 [man 16] Here we go! 2167 02:09:23,930 --> 02:09:25,932 [slow dramatic wild west music] 2168 02:10:05,014 --> 02:10:06,102 Do the right thing now. 2169 02:10:19,681 --> 02:10:20,813 [gunshot] 2170 02:10:23,380 --> 02:10:24,991 [Bullseye] I fear no evil. 2171 02:10:25,513 --> 02:10:29,169 You don't choose. I choose. 2172 02:10:29,343 --> 02:10:32,172 -[Vern sobbing] -[Percy] Johnny! Johnny! 2173 02:10:32,346 --> 02:10:34,391 You don't have to do this! Vengeance is mine, 2174 02:10:34,565 --> 02:10:35,610 sayeth the Lord! 2175 02:10:35,784 --> 02:10:39,353 [gunshots] 2176 02:10:41,050 --> 02:10:42,835 Well, justice is mine today. 2177 02:10:44,706 --> 02:10:47,143 [applause and cheering] 2178 02:10:47,317 --> 02:10:49,842 [triumphant music] 2179 02:10:52,583 --> 02:10:54,150 [Bill] Take ol' Brett to Border Town 2180 02:10:54,324 --> 02:10:55,804 and split that bounty 60/40 2181 02:10:55,978 --> 02:10:57,458 favoring your end of course. 2182 02:10:57,632 --> 02:10:59,112 He's all yours, Bill. 2183 02:11:00,026 --> 02:11:01,027 I ain't going nowhere 2184 02:11:02,158 --> 02:11:03,681 I mean, I'll be right here 2185 02:11:04,421 --> 02:11:06,554 to collect my 60%, just so we clear. 2186 02:11:07,294 --> 02:11:10,123 And there's a lot more money coming to this town that we'll know what to do with. 2187 02:11:10,863 --> 02:11:12,299 Well, I think I know what we'll do. 2188 02:11:13,648 --> 02:11:15,606 This is gonna be a town of the future. 2189 02:11:16,607 --> 02:11:23,092 A place where Black, White, Mexican, Indian, Chinese, and Chinese lookin' 2190 02:11:23,266 --> 02:11:25,268 can raise families in a healthy environment 2191 02:11:25,442 --> 02:11:27,880 that celebrates our cultural differences 2192 02:11:28,054 --> 02:11:32,145 and uses them to enhance our overall community and way of life. 2193 02:11:32,319 --> 02:11:33,407 To Hope Springs! 2194 02:11:33,581 --> 02:11:35,800 [crowd] To Hope Springs! 2195 02:11:37,933 --> 02:11:41,023 And our new sheriff, Johnny Black! 2196 02:11:41,589 --> 02:11:43,721 [crowd] Johnny Black! 2197 02:11:43,896 --> 02:11:44,984 [upbeat western music] 2198 02:11:45,158 --> 02:11:46,855 [crowd] Whoo! 2199 02:11:52,861 --> 02:11:53,862 Boy done good. 2200 02:11:54,036 --> 02:11:54,863 Sho did! 2201 02:11:55,037 --> 02:11:56,343 [chuckles] 2202 02:12:07,571 --> 02:12:09,138 [upbeat western music continues] 2203 02:13:55,723 --> 02:13:57,072 [upbeat music continues] 2204 02:14:35,415 --> 02:14:37,243 [gentle piano music] 2205 02:16:33,402 --> 02:16:34,577 [soft piano music stops] 148415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.